PLLL 16 A1 - Spájkovačka PARKSIDE - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma PLLL 16 A1 PARKSIDE vo formáte PDF.
| Typ produktu | Spájkovačka |
| Značka | Parkside |
| Model | PLLL 16 A1 |
| Napájanie | 230 V AC, 50 Hz |
| Príkon | 16 W |
| Teplotný rozsah | 150°C - 450°C |
| Vyhrievací článok | Keramický |
| Typ hrotu | Vymeniteľný, kužeľový |
| Čas zahrievania | Približne 2 minúty |
| Stojan v cene | Áno, s hubkou |
| Rozmery (D x Š x V) | 210 mm x 25 mm x 30 mm (približne) |
| Hmotnosť | 250 g (bez kábla) |
| Dĺžka kábla | 1,2 m |
| Bezpečnostné prvky | Ochrana proti prehriatiu, izolovaná rukoväť |
| Prevádzková teplota | 0°C - 40°C |
| Skladovacia teplota | -20°C - 60°C |
| Údržba | Čistite hrot vlhkou hubkou; pravidelne pocínujte |
| Dostupné náhradné diely | Hroty, vyhrievací článok, stojan |
| Príslušenstvo v cene | Spájkovačka, stojan, hubka, návod na použitie |
| Certifikácie | CE, RoHS |
Často kladené otázky - PLLL 16 A1 PARKSIDE
Otázky používateľov k PLLL 16 A1 PARKSIDE
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Spájkovačka vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod PLLL 16 A1 - PARKSIDE a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. PLLL 16 A1 značky PARKSIDE.
NÁVOD NA OBSLUHU PLLL 16 A1 PARKSIDE
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
DE AT CH
Likvidace prístroje 29
Likvidace baterií 29
Bezpečnostní pokyny specifické pro tento prístroj
Používanie v súlade s určením 32
Výbava 32
Rozsah dodávky 32
Technické údaje 33
-
Bezpečnosť na pracovisku 33
-
Elektrická bezpečnosť 3 3
-
Bezpečnosť osôb 34
-
Použitie a manipulácia s elektrickým náradím 3 5
-
Servis 35
Originálne príslušenstvo/prídavné zariadenia 35
Bezpečnostné upozornenia špecifické pre prístroj. 35
Pred uvedením do prevádzky 36
Umiestnenie prístroja 36
Nasadenie / výmena spájkovacieho hrotu 36
Uvedenie do prevádzky 36
Zapnutie a vypnutie spájkovačky 36
Stojan na spájkovačku 37
Zapojenie sieťového adaptéra 37
Vkladanie / výmena batérií 37
Zapnutie/vypnutie osvetlenia LED 37
Tretia rukovät 38
Spájkovacia špongia 38
Likvidácia prístroja 39
Likvidácia batérií 39
Splnenie predpisov ES 39
Záruka 40
Servis 40
Dovozca 40
SPÁJKOVACIA STANICA PLLL 16 A1
Úvod
Btahozeláme Vám ku kúpe Vášho nového prístroja. Touto kúpou ste sa rozhodli pre výrobok vysokej kvality. Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a zneškodnenia. Pred používaním výrobku sa oboznámte so všetkými pokynmi na obsluhu a bezpečnostnými upozorneniami. Výrobok používajte iba podľa popisu a v uvedených oblastiach použitia. Pri postúpení výrobku tretej osobe odovzdajte spolu s ním aj všetky podklady.
Používanie v súlade s určením
Spájkovačka je určená na spájkovanie elektroniky vo vol'nom čase a pre domáce použitie.
Osvetlená lupa s integrovanou 3. rukovat'ou a so zväčšovacím sklom ul'ahčí prácu so spájkovačkou. Tento výrobok nie je vhodný na osvetlenie priestorov v domácnosti. Okrem toho je prístroj vybavený stojanom na spájkovačku, držiakom cievky spájkovacieho drôtu, trojstupňovým držiakom spájkovacieho drôtu, ako aj tzv.
- rukoväťou na pomoc pri spájkovaní.
Výrobok je určený na zväčšovanie objektov. Musí sa pevne postaviť na vhodný povrch, ako je stôl alebo parapetná doska.
Prevádzkuje sa pomocou štyroch tužkových batérií (typu AA, nie sú obsahom rozsahu dodávky), alebo pomocou sieťového adaptéra, ktorý je obsahom rozsahu dodávky.

je dovolené len v uzatvorených priestoroch. Bezpodmienečne sa musí vyvarovať priamemu kontaktu s vlhkostou.
Prístroj používajte len tak, ako je popísané a pre uvedenú oblasť použitia. Prístroj nie je určený na priemyselné použitie. Akékol'vek iné použitie sa považuje za nezodpovedajúce použitiu v súlade s určením a skrýva závažné nebezpečenstvá úrazu. Za škody vzniknuté v dôsledku použitia, ktoré nezodpovedá použitiu v súlade s určením, výrobca nepreberá žiadnu zodpovednosť.
Výbava
Menovitý výkon: 30 W
LED svietidlo lupy s 3. rukoväťou PLLL 16 A1:
Napájanie napätím: 4 x 1,5 V tužkové batérie Mignon (typu AA/LR6)
Zväčšenie: 2-násobné, 3,5 dioptrií /4-násobné, 11,8 dioptrií
Podmienky okolia: -20 až +40 °C <95 % (bez kondenzácie)
Výstupné napätie: 5 V ---
Výstupný prúd: 3 W max
Rozmery:
Stojan (š x v): 176 x 162 mm
Dížka flexibilného ramena
(lupa): 265 mm Dížka flexibilného ramena
(3. rukoväf): 250 mm
∅ lupy: 95 mm
Držiak cievky ( × D ): 10,5 x 82 mm / 19 x 82 mm
▶ Prečítajte si všetky bezpečnostné pokyny a upozornenia. Zanedbania pri dodržiavaní bezpečnostných pokynov a upozornení môžu mať za následok úraz elektrickým prúdom, požiar a/alebo ťažké poranenia.
Pre prípad budúceho použitia uschovajte všetky bezpečnostné pokyny a upozornenia.
Pojem „elektrické náradie“, použitý v bezpečnostných pokynoch a upozorneniach, sa vzťahuje na elektrické náradia napájané zo siete (so sieťovým káblom / sieťovým adaptérom) a na akumulátorom napájané elektrické náradia (bez sieťového kábla).
1. Bezpečnosť na pracovisku
a) Udržiavajte vaše pracovisko v čistote a dobre osvetlené. Neporiadok a neosvetlené pracovné oblasti môžu viest' k úrazom.
b) Nepracujte s elektrickým náradím na miestach s nebezpečenstvom výbuchu, na ktorých sa nachádzajú horl'avé kvapaliny, plyny alebo horl'avý prach. Z elektrického náradia vychádzajú iskry, ktoré môžu tento prach alebo výpary zapálit.
c) Počas používania elektrického náradia zabráňte prístupu detí a iných osôb. Pri odvedení pozornosti môžete stratit kontrolu nad prístrojom.
2. Elektrická bezpečnosť
a) Prípojná zástrčka elektrického náradia musí byť vhodná pre danú zásuvku. Zástrčka sa nesmie žiadnym spôsobom modifikovať. Spolu s elektrickým náradím, ktoré má ochranné uzemnenie, nepoužívajte žiadne sieťové adaptéry. Nezmenené zástrčky a vhodné zá- suvky znižujú riziko úrazu elektrickým prúdom.
b) Vyvarujte sa telesnému kontaktu s uzemnenými povrchmi, ako sú potrubia, vykurovacie telesá, sporáky a chladničky. Ak je Vaše telo uzemnené, hrozí zvýšené riziko úrazu elektrickým prúdom.
c) Chráňte elektrické náradia pred dažďom a vlhkostou. Vniknutie vody do elektrického náradia zvyšuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
d) Nepoužívajte kábel na iné účely, ako na nosenie, zavesenie elektrického náradia alebo na vyt'ahovanie zástrčky z elektrickej zásuvky. Udržiavajte kábel mimo zdrojov tepla, oleja, ostrých hrán alebo pohybujúcich sa častí prístroja. Poškodené alebo zamotané káble zvyšujú riziko úrazu elektrickým prúdom.
e) Ak pracujete s elektrickým náradím vonku, používajte len taký predlžovací kábel, ktorý je schválený pre vonkajšie použitie. Použitie predlžovacieho kábla vhodného do vonkajšieho prostredia zníži riziko úrazu elektrickým prúdom.
f) Ak nie je možné zabrániť prevádzke elektrického náradia vo vlhkom prostredí, použite prúdový chránič. Použitie prúdového chrániča znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
g) Držte sieťový kábel vždy v dostatočnej vzdialenosti od okruhu pôsobnosti prístroja a od prístroja ho odvádzajte zo zadnej strany.
h) Ak necháte prístroj bez dozoru, alebo vykonávate práce na prístroji, tak vždy vytiahnite sieťovú zástrčku.
3. Bezpečnosť osôb
Tento prístroj môžu používať deti staršie ako 8 rokov, ako aj osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a vedomostí, ak sú pod dohl’adom alebo boli o bezpečnom používaní prístroja poučené a pochopili z toho vyplývajúce nebezpečenstvá. Deti sa nesmú hrat’ s prístrojom. Deti nesmú vykonávať čistenie ani používatel’skú údržbu bez dohl’adu.
a) Bud'te vždy pozorní a dbajte na to, čo robíte a pri práci s elektrickým náradím postupujte s rozvahou. Nepoužívajte elektrické náradie, ak ste unavení alebo ak ste pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Aj okamih ne-pozornosti pri použivaní elektrického náradia môže spôsobit' vážne zranenia.
■ NEBEZPEČENSTVO POPÁLENIA! Nikdy sa nedotýkajte rozpáleného spájkovacieho hrotu alebo roztavenej spájky. Hrozí nebezpečenstvo popálenia. Predtým, ako začnete vymieňat, čistit' alebo kontrolovať časti prístroja, nechajte prístroj bezpodmienečne vychladnút.
■ Po ukončení práce nechajte spájkovačku na presné spájkovanie vychladnút' len na vzduchu. V žiadnom prípade neochladzovat' vodou!
■ POZOR! NEBEZPEČIE POŽIARU! Na odloženie horúcej spájkovačky na presné spájkovanie použite len špeciálny multifunkčný držiak alebo inú nehorľavú podložku.
■ Počas pracovných prestávok sa spájkovačka na presné spájkovanie musí odložit do multifunkčného držiaka.
■ Uchovávajte prístroj mimo dosahu horl'avého materiálu.
Nikdy nenechávajte zapnutý prístroj bez dozoru.
■ POZOR! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! Majte ruky v bezpečnej vzdialenosti od roz- páleného obrobku. Obrobok môže odvádzať teplo. Preto použite na pridržanie malých ob- robkov tretiu rukovat'.
Vyvarujte sa kontaktu horúceho spájkovacieho hrotu s plastovými časťami multifunkčného držiaka. V opačnom prípade môže dôjst’ k poškodeniu prístroja.
■ V prípade nebezpečenstva vytiahnite ihned' zo zásuvky sieťovú zástrčku.
■ POZOR! NEBEZPEČENSTVO OTRAVY! Výpary sa nesmú dostat' do oblasti dýchacích ciest.
■ Postarajte sa pri dlhšie trvajúcich prácach, počas ktorých môžu vzniknúť zdraviu škodlivé výpary, vždy o dostatočné vetranie pracoviska. Okrem toho sa odporúča použitie ochranných rukavíc, masky na tvár ako aj pracovnej zástery.
V priestoroch, v których sa spájkuje, nejedzte, nepite a nefajčite. V opačnom prípade sa potravinami alebo cigaretami môžu do l'udského organizmu dostať stopy olova, nachádzajúce sa na rukách.
■ Po spájkovaní si vždy dôkladne umyte ruky.
Odpady zo spájkovania nikdy neodhadzujte do komunálneho odpadu. Odpady zo spájkovania patria do špeciálneho odpadu.
4. Použitie a manipulácia s elektrickým náradím
a) Nepoužívané elektrické náradie uchovávajte vždy mimo dosahu detí. Nedovol'te používať prístroj osobám, ktoré s ním nie sú oboznámené alebo si neprečítali tieto pokyny. Elektrické náradie je nebezpečné, ak ho používajú neskúsené osoby.
b) Elektrické náradia udržiavajte starostlivo. Skontrolujte, či pohyblivé diely fungujú správne, a nie sú zaseknuté, či niektoré diely nie sú zlomené alebo poškodené tak, že je obmedzená funkcia elektrického náradia. Pred použitím prístroja nechajte poškodené časti opraviť. Mnohé úrazy sú spôsobené nedostatočnou údržbou elektrických náradí.
c) Elektrické náradie, príslušenstvo, vložené nástroje a pod. používajte v súlade s týmito pokynmi. Berte pritom do úvahy pracovné podmienky a činnosť, ktorú budete vyko-návať. Použitie elektrických náradí za iným, ako určeným účelom použitia, môže mať za následok nebezpečné situácie.
5. Servis
■ Opravy Vašich prístrojov zverte špecializovanej opravovni alebo odbornému elektrikárovi a pri opravách použite iba originálne náhradné diely. Tým sa zaistí zachovanie bezpečnosti prístroja.
Výmenu zástrčky alebo pripojovacieho kábla nechajte vykonať vždy výrobcom prístroja alebo prostredníctvom jeho služby zákazníkom. Tým sa zaistí zachovanie bezpečnosti prístroja.
Originálne príslušenstvo / prídavné zariadenia
■ Používajte len príslušenstvo a prídavné zariadenia, ktoré sú uvedené v návode na obsluhu. Použitie iných, ako v návode na obsluhu uvedených, vložených nástrojov alebo iného príslušenstva, môže znamenať nebezpečenstvo poranenia.
Bezpečnostné upozornenia špecifické pre prístroj
■ Výrobok nie je hračkou a nepatrí do rúk detí.
■ Počas prevádzky sa nepozerajte priamo do zdroja svetla.
Nikdy sa lupou v hlave svietidla nepozerajte do jasných zdrojov svetla ako sú LED lampy a laserové lúče. Optickými vplyvmi pritom môže dôjsť k poškodeniu zraku.
Ak lupu v hlave svietidla nepoužívate, tak ju vždy zakryte ochranným krytom lupy, pretože v opačnom prípade hrozí pri silnom slnečnom žiarení a šošovkovým efektom nebezpečie vzniku požiaru.
■ Svietidlo neprevádzkujte bez dozoru.
Z času na čas skontrolujte svietidlo, či nie je poškodené. Ak by svietidlo alebo sieťový adaptér vykazovali poškodenia, tak sa prístroja nedotýkajte. Najprv príslušnú sieťovú zásuvku odpojte od napájania prúdom (napr. prostredníctvom príslušného poistkového automatu) a potom zo sieťovej zásuvky opatrne vytiahnite sieťový adaptér. Potom už výrobok neuvádzajte do prevádzky, ale odneste ho do odborného servisu.
Vyvarujte sa silnému mechanickému namáhaniu svietidla. Prístroj nevystavujte žiadnym vysokým teplotám, silným vibráciám, vysokej vlhkosti, kvapkajúcej alebo striekacej vode.
Nikdy nad svietidlom nevylievajte kvapaliny. Hrozí nebezpečenstvo vzniku požiaru alebo životu nebezpečného úrazu elektrickým prúdom. Ak by sa napriek tomu dostala do vnútra prístroja tekutina, okamžite zo sieťovej zásuvky vytiahnite sieťovú zástrčku a obráťte sa na odborníka.
Nenechávajte obalový materiál len tak nedbalo ležať. Pre deti by sa z neho mohla stať nebezpečná hračka.
■ Manipulujte s prístrojom opatrne. Nárazmi, údermi alebo pádom už z malej výšky sa prístroj poškodí.
■ Používajte iba sieľový adaptér, ktorý bol dodaný spolu s týmto prístrojom.
Nikdy sa sietového adaptéra nedotýkajte mokrými alebo vlhkými rukami. Hrozí nebezpečenstvo životu nebezpečného zásahu elektrickým prúdom.
Ak máte pochybnosti týkajúce sa činnosti alebo bezpečnosti výrobku, tak sa obrátte na odborníka.
Pred uvedením do prevádzky
Umiestnenie prístroja
SK

POZOR!
Nikdy prístroj neumiestňujte do blízkosti l'ahko zápalných materiálov (napr. závesy/záclony, prikrývky atd'). Pri použití osvetlená lupa ① v spojení so spájkovaním môže súčasne vzniknút požiar. Prístroj sa musí umiestnit' mimo dosahu detí. Deti by prístroj mohli zhodit' a tým sa zranit'.
▶ Nikdy počas prevádzky osvetlená lup nezakrývajte.
Prístroj nikdy neumiestňujte na nestabilný podklad. Spadnutím by mohlo dôjst' k poraneniu osôb.
♦ Vyberte prístroj z obalu a umiestnite ho na vodorovnú plochu.
♦ Nasmerujte osvetlená lupa① pomocou flexibilného ramena ②lo požadovanej polohy.
UPOZORNENIE
- Ak sa vypnutá osvetlená lupuči už viac nepoužíva, uvedte ju do maximálnej zvislej polohy.

Nasadenie / výmena spájkovacieho hrotu

POZOR! NEBEZPEČENSTVO POPÁLENIA!
▶ Spájkovačk ^14 nikdy nenahrievajte bez spájkovacieho hrotu ^13
■ Spájkovací hrot sa smie demontovať len pri vypnutom prístroji a ked' je spájkovací hrot vychladnutý.
Uvedenie do prevádzky
Zapnutie a vypnutie spájkovačky
Zapnutie:
♦ Zastrčte sieťovú zástrčku do vhodnej zásuvky.
Vypnutie:
◆ Na vypnutie prístroja vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky.
▶ Počas pracovných prestávok sa spájkovačk ^14 musí odložit do stojana na spájkovačku ^4
▶ Na odloženie horúcej spájkovačky použite len stojan na spájkovačku alebo inú nehorľavú podložku.
Osvetlená lupa 1 funguje tak ako s priloženým sieťovým adaptérom 17ak aj pri prevádzke na batérie.
Zastrčte konektor nízkeho napätia sieťového adaptéra do zásuvky ⑪ umiestnenej na boku prístroja.
♦ Zastrčte siet'ový adaptér do elektrickej zásuvky.
♦ Umiestnite pripojovacie vedenie vždy tak, aby sa oň nemohla potknúť žiadna osoba.
Vkladanie / výmena batérií
UPOZORNENIE
▶ Predtým ako vložíte vhodné batérie vytiahnite sieťový adaptér.
▶ Pri použití mimo dosah zásuvky sa prístroj môže prevádzkovat' tiež pomocou štyroch tužkových batérií Mignon (typu AA).
♦ Otvorte priehradku na batérie8.
♦ Ak sa v priehradke na batérie nachádza držiak batérií, tak tento vyberte.
♦ Vložte batérie do držiaka batérií alebo vymeňte existujúce batérie, pričom sa bezpodmienečne musí dbať na správnu polaritu.
♦ Vložte držiak batérií do priehradky na batériča dbajte pritom na správnu polaritu.
♦ Zatvorte priehradku na batérie.
UPOZORNENIE
▶ Nikdy nemiešajte staré batérie s novými. Vždy vymeňte všetky batérie súčasne, pretože v opačnom prípade sa batérie navzájom vybíjajú. Používajte vždy len batérie rovnakého typu a rovnakej značky.
POZOR!
Nikdy v prístroji nenechávajte vybité batérie, pretože aj batérie chránené proti vytečeniu korodujú, čím sa môžu uvol'niť nebezpečné chemikálie, ktoré škodia Vášmu zdraviu resp. zničia Váš prístroj.
Nenechávajte batérie len tak nedbalo ležat'. Mohli by ich prehltnúť deti alebo domáce zvieratá. V prípade prehltnutia okamžite vyhl'adajte lekára.
▶ Pri dlhšom nepoužívaní vytiahnite z prístroja batérie, aby sa zabránilo ich vytečeniu.
Vytečené alebo poškodené batérie môžu pri kontakte s pokožkou spôsobit' poleptania. Preto v každom prípade používajte vhodné ochranné rukavice.
Dbajte na to, aby sa batérie nespojili nakrátko. Batérie nikdy nevhadzujte do ohňa.
▶ Batérie sa nesmú dobíjať. Hrozí nebezpečenstvo výbuchu.
Zapnutie/vypnutie osvetlenia LED
■ Osvetlená lupa 1 zapnete pomocou spínača zap./vyp 12 na spodku stojana svietidla.
Zapnutie:
◆ Na zapnutie osvetlenia LED prepnite spínač zap./vyp. do polohy „I“.
Vypnutie:
Zásadne sa vyhýbajte kontaktu lupy s Vašimi nechtami alebo ostrými predmetmi.
Tretia rukovät'

POZOR! NEBEZPEČENSTVO POPÁLENIA!
Krokosvorky 3 5a môžu počas práce s obrobkom vel'mi zahriat'.
♦ Vyklopte tretiu rukovä 3 smerom nahor.
▶ Horúci spájkovací hrof ^3 sa nikdy nesmie dostat' do kontaktu so suchou spájkovacou špongiou 7/ opačnom prípade sa spájkovacia špongia môže poškodit'.
UPOZORNENIE
▶ Spájkovacia špongia slúži na čistenie spájkovacieho hrotu.
▶ Predtým ako spájkovaciu špongiu použijete, sa musí táto navlhčit.
♦ Vyberte správny priemer závitovkového valčeka 10 15 na ktorý chcete nasunút cievku spájkovacieho cínu.
Výpary môžu pri vdýchnutí okrem iného spôsobit' bolesti hlavy a príznaky únavy.
■ Svojou konštrukciou je mimoriadne vhodná pre t'ažko prístupné a jemné spájkovanie.
Najlepšie výsledky dosiahnete pomocou spájky na elektroniku s priemerom 1,0 alebo 1,5 mm, 60 % Sn, 40 % Pb. Ako tavivo odporúčame kontaktnú spájkovaciu pastu (žiaden spájkovací tuk a žiadnu spájkovaciu vodu).
♦ Pridajte d'alší spájkovací cín, dokial' nebude miesto spájkovania úplne zaliate.
♦ Potom spájkovací hrot okamžite odoberte, aby sa roztavená spájka neprehriala.
Tavivo je bud' už obsiahnuté v spájke alebo sa aplikuje samostatne. Pri kúpe sa informujte o druhu použitia a o vhodnom spájkovacom prostriedku.
Údržba a čistenie

RAHA! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! Skôr ako začnete s prácami na prístroji, vždy zo zásuvky vytiahnite sieťovú zástrčku a nechajte prístroj vychladnúť.
Spájkovačka:
■ Po ukončení práce prístroj očistite.
■ Na čistenie telesa použite handričku a poprípade jemný čistiaci prostriedok.
V žiadnom prípade nepoužívajte ostré predmety, benzín, rozpúšťadlá alebo čističe, ktoré sú agresívne voči plastom.
■ Zabráňte vniknutiu tekutín do vnútra prístroja.
LED svietidlo s lupou:
Volné častice odstráňte čistým stlačeným vzduchom a následne odstráňte zvyšné usadeniny pomocou mäkkej kefky/štetca na šošovky.
Povrch očistite handričkou na čistenie šošoviek alebo čistou, mäkkou handrou bez chípkov. Na čistenie odtlačkov prstov a iných mastných usadenín sa handrička môže navlhčit' vodou alebo kvapalinou na čistenie šošoviek.
Nepoužívajte na čistenie šošovky žiadne kyseliny, alkohol alebo iné rozpúšťadlá, či drsné a chlpaté handričky. Vyhnite sa nadmernému čisteniu a nadmernému tlaku.
UPOZORNENIE
Zásadne sa vyhýbajte kontaktu lupy s Vašimi nechtami alebo ostrými predmetmi.
Zneškodnenie
Likvidácia prístroja

sa skladá z ekologických materiá- lov, ktoré môžete zlikvidovať v miestnych recyklačných strediskách.

V súlade s európskou smernicou č. 2012/19/EU sa opotrebované elektrické náradia musia zbierat' oddelene a odovzdat' za účelom ekologickej recyklácie.
Informácie o možnostiach likvidácie vyslúženého prístroja dostanete na miestnej alebo mestskej správe.
Likvidácia batérií

nesmú byť likvidované spoločne s domácim odpadom. Každý spotrebitel' je zo zákona povinný odovzdat' batérie v zbernom stredisku svojej obce / mestskej štvrti alebo v obchode. Táto povinnosť má prispieť k ekologickej likvidácii batérií. Batérie odovzdajte vždy len vo vybitom stave.
Splnenie predpisov ES
Tento prístroj vyhovuje základným požiadavkám a iným relevantným predpisom európskej smernice o elektromagnetickej znesitel'nosti 2004/108/EC, smernice o nízkonapät'ových zariadeniach 2006/95/EC, ako aj smernice 2009/125/EC o elektromagnetickej znášanlivosti a smernice RoHS 2011/65/EU.
Na toto zariadenie máte záruku 3 roky od dátumu zakúpenia. Prístroj bol starostlivo vyrobený a pred expediciou dôsledne preskúšaný.
Pokladničný blok si uschovajte ako doklad o zakúpení. Pre prípad poškodenia v záruke sa prosím telefonicky spojte s Vašim servisným strediskom. Len tak sa dá zaistití bezplatné zaslanie Vášho tovaru.
UPOZORNENIE
▶ Poskytnutie záruky sa vzt'ahuje len na chyby materiálu alebo výroby, ale nevzt'ahuje sa na škody spôsobené prepravou, opotrebované súčiastky a ani na poškodenia krehkých dielov, napr. spínače.
Výrobok je určený len na súkromné a nie na komerčné použitie. Záruka stráca platnosť pri nesprávnom a neodbornom zaobchádzaní, pri použití násilia a pri zásahoch, ktoré neboli vykonané naším autorizovaným servisom.
Vaše práva vyplývajúce zo zákona nie sú touto zárukou obmedzené. Záručné plnenie nepredlžuje záručnú dobu. Taktiež to platí pre vymenené a opravené diely.
Prípadné chyby a nedostatky zistené už pri zakúpení musíte nahlásit' ihned' po vybalení, najneskôr však do dvoch dní od dátumu zakúpenia.
Opravy, vznikajúce po uplynutí záručnej dobypodliehajú poplatkom.
Servis
SK Servis Slovensko Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 111527
Dostupnost' hotline: pondelok až piatok od 8:00 hod. - 20:00 hod. (SEČ)