PLS 48 A1 - Spájkovačka PARKSIDE - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma PLS 48 A1 PARKSIDE vo formáte PDF.
| Typ produktu | Spájkovačka |
| Značka | Parkside |
| Model | PLS 48 A1 |
| Výkon | 48 W |
| Vstupné napätie | 230 V ~ 50 Hz |
| Rozsah teplôt | 150 – 450 °C |
| Regulácia teploty | Nastaviteľná |
| Čas zahrievania | Približne 2 minúty na prevádzkovú teplotu |
| Typ hrotu | Vymeniteľný medený hrot |
| Priemer hrotu | Štandardne 4,5 mm |
| Dĺžka napájacieho kábla | 2,0 m |
| Hmotnosť | 280 g (vrátane kábla) |
| Rozmery (D × Š × V) | 200 × 100 × 70 mm |
| Súčasťou je stojan | Áno, kovový stojan na spájkovačku |
| Hubka | Súčasťou na čistenie hrotu |
| LED indikátor | Zobrazuje stav napájania |
| Ochrana proti prehriatiu | Áno |
| Puzdro | Tepelne odolný plast |
| Údržba | Hrot pravidelne čistite; vymeňte, keď je opotrebovaný |
| Náhradné diely | Hroty a vyhrievací element sú k dispozícii samostatne |
| Bezpečnostné certifikáty | CE, RoHS |
Často kladené otázky - PLS 48 A1 PARKSIDE
Otázky používateľov k PLS 48 A1 PARKSIDE
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Spájkovačka vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod PLS 48 A1 - PARKSIDE a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. PLS 48 A1 značky PARKSIDE.
NÁVOD NA OBSLUHU PLS 48 A1 PARKSIDE
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
DE
Určené použitie ...... Strana 91
Príslušenstvo ....Strana 92
-
Bezpečnosť pracovného miesta....Strana 93
-
Elektrická bezpečnosť......Strana 93
-
Bezpečnosť osôb ...... Strana 94
-
Bezpečná manipulácia a používanie elektrických nástrojov....Strana 96
Originálne príslušenstvo / -prídavné prístroje ...... Strana 97
Pred uvedením do prevádzky
Uvedenie do prevádzky
Zapnutie/vypnutie a nastavenie teploty ...... Strana 98
Spájkovacia špongia....Strana 99
Spájkovanie....Strana 99
Údržba a čistenie ...... Strana 100
| V tomto návode na obsluhu / na prístroji sú použité nasledujúce piktogramy: | |
![]() | Prečítajte si návod na používanie! |
![]() | Dbajte na výstražné a bezpečnostné pokyny! |
![]() | Pozor na úraz elektrickým prúdom!Smrtel'né nebezpečenstvo! |
![]() | Nebezpečenstvo výbuchu! |
![]() | Nebezpečenstvo požiaru! |
![]() | Varovanie pred horúcimi povrchmi! |
![]() | Volt (Striedavé napätie) |
![]() | Watt (Užitočný výkon) |
![]() | Noste masku na ochranu dýchacích ciest / masku proti prachu, ochranné okuliare, ochranné rukavice a ochran- ný odev. |
![]() | Zabráňte prístupu detí k elektrickému zariadeniu! |
![]() | Len na použitie vo vnútorných priestoroch! |
![]() | Dbajte na neporušenosť prístroja, sieťového kábla a zástrčky! |
![]() | Nefajčite! |
![]() | Nejedzte! |
![]() | Nepite! |
![]() | Balenie prístroja a prístroj zlikvidujte ekologickým spôsobom! |
Regulovatel'ná spájkovacia stanica PLS 48 A1
• Úvod

Pred prvým uvedením do prevádzky sa oboznámte s funk- ciami prístroja a informujte sa o správnom spôsobe použitia. K tomu si prečítajte nasledujúci návod na obsluhu. Tento
návod dobre uschovajte. Taktiež odovzdajte všetky podklady pri postúpení prístroja tretej osobe.
Určené použitie
Prístroj je určený na elektronické letovanie v rámci vol'ného času a domácich prác. Je pritom určený na použitie pri letovacích prácach, vypal'ovaní do dreva, lepení plastov zvarmi a nanášaní dekorácií. Používajte prístroj len v súlade s popisom a pre uvedené oblasti použitia. Prístroj nie je určený pre komerčné použitie Akékol'vek iné použitie alebo zmena prístroja nie je v súlade s určeným použitím a prináša závažné nebezpečenstvo úrazu. Za škody vzniknuté používaním mimo účel určenia výrobca nepreberá žiadne ručenie.
Príslušenstvo
1 jemná spájkovačka
2 ZAPÍNAČ/VYPÍNAČ
3 priečinok na príslušenstvo
4 spájkovací cín
5 spájkovacia hubka
6 regulátor teploty
7 spájkovací hrot
- Obsah dodávky
Teplotný rozsah: 100-500 °C
Sieťový kábel: 1,85 m od prípojnej zásuvky
■ POZOR! Chyby pri dodržiavaní nasledovne uvedených pokynov môžu spôsobit' úder elektrickým prúdom, požiar a / alebo t'ažké poranenia.
a) Svoje pracovné miesto udržiavajte čisté a zabezpečte dobré osvetlenie. Neporiadok a neosvetlené pracovné oblasti môžu viest' k úrazom.
b)

S prístrojom nepracujte v prostredí ohrozenom výbuchom, v ktorom sa nachádzajú horl'avé kvapaliny, plyny alebo prach.
Elektrické náradie vytvára iskry, ktoré môžu zapálit' prach alebo výpary.
c)

Počas používania elektrického náradia zamedzte prístup deťom a iným osobám.
Odvrátenie pozornosti môže znamenat' stratu kontroly
nad zariadením.
a) Sieťová zástrčka prístroja musí byť zladená so zá- suvkou. Sieťová zástrčka sa nesmie nijako upravovat'.
Nepoužívajte adaptéry spolu s prístrojmi vybavenými ochranným uzemnením. Neupravované sieťové zástrčky a vhodné zásuvky znižujú riziko zásahu elektrickým prúdom.
b) Prístroj chráňte pred dažďom alebo vlhkostou. Vniknutie vody do elektrického prístroja zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
c) Ak sa nedá zabrániť prevádzke elektrického prístroja vo vlhkom prostredí, použite ochranný vypínač proti chybnému prúdu. Použitie tohto vypínača znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
d) Kábel nepoužívajte na nosenie a vešanie prístroja, alebo na vyt'ahovanie siet'ovej zástrčky zo zásuvky. Kábel chráňte pred
vysokými teplotami, olejom, ostrými hranami alebo pohybujúcimi sa časťami prístroja. Poškodené alebo zamotané káble zvyšujú riziko zásahu elektrickým prúdom.
e) Nepoužívajte prístroj s poškodenou sieťovou šnúrou alebo s poškodenou sieťovou zástrčkou.
VAROVANIE! Poškodené sieťové šnúry znamenajú ohroze- nie života úderom elektrického prúdu.
f) Sieťovú šnúru udržujte vždy v dostatočnej vzdialenosti od okruhu pôsobenia prístroja a uložte ju dozadu smerom od prístroja.
g) Vždy vytiahnite sieťovú zástrčku, ked' prístroj nechávate bez dozoru, alebo vykonávate práce na prístroji.
3. Bezpečnost' osôb
a) Deti alebo osoby, ktoré majú nedostatočné vedomosti alebo skúsenosti pri zaobchádzaním s prístrojom, prípadne majú obmedzené telesné, senzorické či
duševné schopnosti, nesmú prístroj používať bez dozoru alebo návodu osoby zodpovedajúcej za ich bezpečnost'. Deti musia byť pod dozorom, aby sa s prístrojom nehrali.
b) Bud'te vždy opatrní, dávajte pozor na to, čo robíte a k práci s elektrickým náradím pristupujte s rozvahou. Prístroj nepoužívajte vtedy, ak ste unavení, alebo ak ste pod vplyvom drog, alkoholu či medikamentov. Jediný moment nepozornosti pri používaní prístroja môže viest' k závažným poraneniam.
NEBEZPEČENSTVO POPÁLENIA! Nikdy sa ne-dotýkajte horúcej spájkovacej špičky alebo roztavenej spájky. Hrozí nebezpečenstvo popálenia. Pred výmenou
komponentov prístroja, jeho čistením alebo kontrolou, bezpodmie- nečne nechajte prístroj vychladnúť.
Jemnú spájkovačku nechajte po práci ochladit' len vzduchom. V žiadnom prípade ju neochladzujte vodou!
POZOR! NEBEZPEČENSTVO POŽIARU! Na uloženie horúcej jemnej spájkovačky používajte len špeciálny multifunkčný držiak alebo inú ohňovzdornú podložku.
Počas pracovných prestávok musí byť jemná spájkovačka uložená v multifunkčnom držiaku.
- Prístroj nepribližujte k horl'avému materiálu.
■ Prístroj nikdy nenechávajte bez dozoru.
POZOR! NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU! Nepribližujte ruky k horúcemu opracovanému materiálu. Opracovaný predmet môže byť horúci. Na držanie malých predmetov preto používajte tretiu ruku.
Zabráňte kontaktu horúcej spájkovacej špičky s plastovými časťami multifunkčného držiaka. V opačnom prípade môže dôjst’ k poško-deniam prístroja.
Bezpečnostné pokyny
V prípade nebezpečenstva okamžite vytiahnite sieťovú zástrčku z elektrickej zásuvky.
⚠️ POZOR! NEBEZPEČENSTVO OTRÁVENIA! Odstráňte výpary z oblasti dýchania.
Pri dlhších prácach, pri których môžu vzniknút zdravie ohrozujúce výpary, vždy zabezpečte dostatočné odvetranie pracoviska. Ďalej odporúčame nosenie
ochrannej obuvi, ochrany dýchacích ciest a pracovnej zástery.

V miestnostiach, v których sa spájkuje, nejedzte, nepite a nefajčite. Inak by sa mohli zvyšky olova na rukách cez potraviny alebo cigarety dostat' do l'udského organizmu.
■ Po spájkovaní si vždy dôkladne umyte ruky.
4. Bezpečná manipulácia a používanie elektrických nástrojov
a) Nepoužívané elektrické nástroje uschovajte mimo dosahu detí. Prístroj nesmú používať osoby, ktoré nie sú s nimi oboznámené alebo ktoré nečítali tieto pokyny. Elektrické nástroje sú nebezpečné, ak ich používajú neskúsené osoby.
b) Prístroj starostlivo ošetrujte. Skontrolujte, či sú odlo- mené alebo tak poškodené diely, že by mohla byť obmedzená funkcia prístroja. Poškodené diely ne-
chajte pred použitím prístroja opravit'. Mnoho nehôd je spôsobených zle udržiavaným elektrickým náradím.
- Originálne príslušenstvo / -prídavné prístroje
Používajte len príslušenstvo, ktoré je uvedené v návode na obsluhu. Používanie iných ako tu odporučených dielov alebo iného príslušenstva môže pre Vás znamenať nebezpečenstvo poranenia.
● Pred uvedením do prevádzky - Nasadenie / výmena spájkovacích špičiek

POZOR! NEBEZPEČENSTVO POPÁLENIA!
Jemnú spájkovačku nikdy nezahrievajte bez hrotu.
Spájkovací hrot sa smie odoberať až po vypnutí prístroja a ochla-
dení spájkovacieho hrotu.
□ Spájkovací hrot vymeňte tak, že ho vytočíte.
Pred prvým uvedením spájkovacej stanice do prevádzky, ako aj pri použití každého nového spájkovacieho hrotu sa spájkovací hrot 7 musí najskôr pocínovať.
□ Zapojte sieťovú zástrčku do zásuvky a presuňte ZAPÍNAČ / VYPÍNAČ 2 do polohy „I“.
☐ Otočte regulátor teploty 6 na stupeň 2 a nechajte rozpustit' trochu spájkovacieho cínu na tenký, súvislý film na spájkovacom hrote.
- Uvedenie do prevádzky
- Zapnutie / vypnutie a nastavenie teploty
Zapnutie a nastavenie teploty:
□ Zapojte sietovú zástrčku do zásuvky a presuňte ZAPÍNAČ / VYPÍNAČ 2 do polohy „I“.
☐ Otočte regulátor teploty 6, a tak nastavte požadovanú teplotu.
Predpokladom bezproblémového spájkovania je použitie vhodných spájkovacích drôtov. Perfektné spoje sa navyše dajú dosiahnuť len vtedy, ak sa dosiahne správna teplota spájkovania. Pri nízkej teplote spájkovania spájkovací cín dostatočne netečie a zapríčiní nečisté spoje (tzv. studené spoje). V dôsledku vysokých teplôt spájkovania spájkovací prostriedok zhorí a spájkovací cín netečie. Navyše sa môžu zničit' obrábané materiály.
Nižšie sú uvedené nastavenia teploty pre najbežnejšie použitie. V závislosti od spájkovacieho cínu / výrobcu sú možné určité rozdiely.
Stupeň 1 = cca 100 °C - zahrievací stupeň a na spájky s nízkou teplotou tavenia
Stupeň 2 = 200 °C - bod tavenia najčastejšie používaných mäkkých spájok
Stupeň 3 = 300 °C bežná prevádzka, napr. aj na vypal’ovacie spájkovanie
Stupeň 4 = 400 °C - vysoká teplota spájkovania, napr. na odspájkovanie malých spojov
Stupeň 5 = 500 °C - maximálna teplota spájkovania, napr. na odspájkovanie vel'kých spojov
Vypnutie:
Upozornenie: Jemnú spájkovačku 1 uložte po každom použití spät' do držiaka.
Presuňte ZAPÍNAČ/VYPÍNAČ 2 do polohy „O“.
Ak prístroj nepoužívate, vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky.
Ochrana pred prehriatím:
Tento prístroj je chránený pred prehriatím. Ochrana sa spustí vtedy, ked' nastanú vysoké teploty. Preruší sa elektrický prietok, prístroj sa vypne a svetlo na spínači ZAP/VYP 2 zhasne. Po cca 10 minútach je prístroj opäť pripravený na prevádzku. Svetlo na spínači ZAP/VYP 2 sa zno-vu rozsvieti.
- Spájkovacia špongia
POZOR! Horúca spájkovacia špička 7 sa nikdy nesmie dotknúť suchej spájkovacej špongie 5. Inak by sa mohla spájkovacia špongia poškodit'.
- Jemná spájkovačka je vďaka menovitému výkonu 48 W ideálna na elektronické spájkovania (pozri obr. A, B).
– Vďaka svojej konštrukcii je vhodná najmä pre ťažko prístupné a jemné spájkovacie práce.
□ Spájkovaciu špičku 7 očistite na spájkovacej špongii 5.
☐ Po očistení sa musí spájkovacia špička 7 pocínovať. Horúcu spájkovaciu špičku 7 pocínujte roztavením spájkovacieho cínu.
Uvedenie do prevádzky / Údržba a čistenie
□ Spájkovaciu špičku 7 priložte na spájkované miesto a ohrejte ho.
□ Roztavte spájkovací cín (s tavivom) medzi spájkovaným miestom a spájkovacou špičkou 7.
□ Pr idajte d'alší spájkovací cín, kým nie je celé spájkované miesto pokryté
Následne ihned' odstráňte spájkovaciu špičku, aby sa roztavená spájka neprehriala.
□ Nechajte spájku stvrdnúť a zabráňte otrasom.
□ Upozornenie: Tavivo je obsiahnuté bud' v spájke, alebo sa aplikuje zvlášť. Pri kúpe sa informujte o druhu aplikovania a o vhodnom spájkovacom prostriedku.
POZOR! Na elektrickej časti alebo na iných dieloch nevykonávajte žiadne špeciálne úpravy ani opravy. Výnimka: vykonávajúca osoba má potrebnú kvalifikáciu a vzdelanie.
začatím prác na prístroji vždy vytiahnite sieťovú zástrčku z elektrickej zásuvky a nechajte prístroj vychladnúť.
□ Po ukončení práce prístroj očistite.
□ Na čistenie plášťa používajte handričku a príp. jemný čistiaci prostriedok.
□ V žiadnom prípade nepoužívajte ostré predmety, benzín, rozpúšťadlá alebo čistiace prostriedky, ktoré napádajú plastové látky.
□ Zabráňte vniknutiu tekutín do vnútra prístroja.
- Servis
VAROVANIE! Nechajte vaše prístroje opravovat' len kvalifikovaným odborným personálom a iba s podmienkou použitia originálnych náhradných die- lov. Tým sa zaručí, že bezpečnosť prístroja zostane zachovaná.
VAROVANIE! Výmenu zástrčky alebo siet'ového vedenia prenechajte výrobcovi prístroja alebo zákazníckemu servisu. Tým sa zaručí, že bezpečnosť prístroja zostane zachovaná.
- Zárušná lehota
Na tento prístroj máte trojročnú záruku od dátumu nákupu. Prístroj bol starostlivo vyrobený a pred expedíciou dôkladne vyskúšaný. Uschovajte si, prosím, účtenku ako dôkaz o nákupe. V prípade uplatňovania záruky sa spojte s opravovňou telefonicky. Len tak sa dá zabezpečit bezplatné zaslanie tovaru.
Záruka platí len na chyby materiálu a výroby, nie na poškodenia spôsobené prepravou, opotrebením ani na poškodenia krehkých častí, ako sú spínače alebo akumulátory. Výrobok je určený výlučne na súkromné používanie a nie na komerčné účely.
Záruka prestáva platit' pri zaobchádzaní nezodpovedajúcom účelu, pri neprimeranom zaobchádzaní, pri používaní násilia a pri zásahoch, ktoré neurobil nami autorizovaný servis. Práva vyplývajúce zo zákona nie sú touto zárukou obmedzené.
Záruśná lehota / Likvidácia
Záručná doba sa nepredlžuje o dobu trvania záručných opráv. To platí aj na vymenené alebo opravené diely. Prípadné poškodenia a nedostatky zistené už pri nákupe musíte ohlásit' ihned' po vybalení, najneskoršie však do dvoch dní od dátumu zakúpenia. V prípade opráv spadajúcich do obdobia po uplynutí záručnej doby ste povinní uhradit' vzniknuté náklady.
SK
Kompernass Service Slowakia
Tel. 0850 00 10 16 (0,075 EUR/Min.)
e-mail: support.sk@kompernass.com
- Likvidácia

Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré sa môžu dat' recyklovať ma miestnych recyklačných staniciach.

Elektrické prístroje nevyhadzujte do domového odpadu!
V súlade s európskou smernicou 2002 / 96 / EC o starých elektrických a elektronických prístrojoch a realizáciou v národnom práve sa elektrické prístroje musia zbierať zvlášť a musia byť pridané do ekologicky prijatel’nej recyklácie.
Informácie o možnostiach likvidácie starého prístroja získate na vašej obecnej alebo mestskej správe.
- Vyhlásenie o zhode / Výrobca CE
My, Kompernaß GmbH, osoba zodpovedná za dokumenty: pán Felix Becker, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Nemecko, týmto vyhlasujeme, že tento výrobok sa zhoduje s nasledujúcimi normami, normativnymi dokumentmi a smernicami ES:
Smernica ES o nízkonapăťových strojoch (2006/95/EC)
Elektromagnetická znášanlivost' (2004 / 108 / EC)
Vyhlásenie o zhode / Výrobca
Bochum, 31.08.2010

Hans Kompernaß
- konatel' -
Technické zmeny v zmysle d'alšieho vývoja sú vyhradené.















