PHKSAP 12 B2 - Píla PARKSIDE - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma PHKSAP 12 B2 PARKSIDE vo formáte PDF.
Otázky používateľov k PHKSAP 12 B2 PARKSIDE
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Píla vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod PHKSAP 12 B2 - PARKSIDE a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. PHKSAP 12 B2 značky PARKSIDE.
NÁVOD NA OBSLUHU PHKSAP 12 B2 PARKSIDE
Preklad pôvodného návodu na použitie
ES
12 V SIERRA CIRCULAR PORTÁTIL RECARGABLE
UPOZORNENIE: Skutočná doba nabíjania sa môže od vyššie uvedených hodnôt mierne lišiť v závislosti od teploty okolia a stavu akumulátora. Zmeny informácií vyhradené.
Zoznam použitých piktogramov/symbolov ...... Strana 140
Úvod. Strana 141
Použitie v súlade s určením ...... Strana 141
Rozsah dodávky.... Strana 141
Popis súčiastok .... Strana 142
Technické údaje ...... Strana 142
Bezpečnostné upozornenia .... Strana 144
Všeobecné bezpečnostné upozornenia pre elektrické náradie ..... Strana 144
Bezpečnostné upozornenia pre všetky píly ..... Strana 147
Đalšie bezpečnostné upozornenia pre všetky píly ..... Strana 148
Funkcia spodného ochranného krytu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 149
Doplnkové bezpečnostné upozornenia .... Strana 149
Bezpečnostné upozornenia pre pilový kotúč .... Strana 150
Zníženie vibrácií a hluku .... Strana 150
Správanie v núdzovom prípade .... Strana 151
Zvyškové riziká.... Strana 151
Originálne príslušenstvo/pomocné prístroje. Strana 151
Pred prvým použitím ...... Strana 151
Vybalenie produktu. Strana 151
Príslušenstvo ...... Strana 152
Príprava Strana 152
Vloženie/vybratie akumulátora .... Strana 152
Kontrola stavu nabitia akumulátora ...... Strana 152
Nabíjanie akumulátora ...... Strana 152
Kontrola ochranného krytu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 153
Montáž/výmena pílového kotúča .... Strana 153
Montáž paralelného dorazu ...... Strana 154
Zapojenie odsávania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 154
Obsluha Strana 154
Zapnutie/vypnutie. Strana 154
Nastavenie uhla rezu. ...... Strana 154
Nastavenie híbky rezu. Strana 155
Výstraha pred preťažením. Strana 155
Pracovné pokyny ...... Strana 155
Údržba ...... Strana 155
Skladovanie ...... Strana 155
Preprava ...... Strana 155
Náhradné diely/príslušenstvo.... Strana 155
Odstránenie porúch ...... Strana 156
Likvidácia ...... Strana 156
Záruka. Strana 157
Postup v prípade poškodenia v záruke ...... Strana 157
Servis. Strana 158
EU vyhlásenie o zhode ...... Strana 159
| Zoznam použitých piktogramov/symbolov | |||
![]() | Prečítajte si návod na obsluhu. | Noste ochranu očí! | |
![]() | Noste ochranu sluchu! | ||
![]() | NEBEZPEČENSTVO! – Označuje nebezpečenstvo s vysokým stupňom rizika, ktoré bude mať za následok smrť alebo vážne zranenie, ak sa mu nevyhnete (napr. nebezpečenstvo zadusenia). | Noste ochranu dýchacích ciest! | |
| Noste ochranné rukavice! | |||
![]() | VÝSTRAHA! – Označuje nebezpečenstvo so stredným stupňom rizika, ktoré bude mať za následok smrť alebo vážne zranenie, ak sa mu nevyhnete (napr. nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom). | Indikátor výstrahy pred preťažením 2 | |
| Indikátor stavu nabitia 3 | |||
![]() | POZOR! – Označuje nebezpečenstvo s nižším stupňom rizika, ktoré bude mať za následok l’ahké až stredne t’ažké zranenie, ak sa mu nevyhnete (napr. nebezpečenstvo obarenia). | Šípka smeru otáčania na pílovom kotúči 25 a na ochrannom kryte 22 | |
| n_0 Otáčky naprázdno | |||
![]() | OPATRNE! – Varuje pred potenciálnymi materiálnymi škodami (napr. nebezpečenstvo skratu). | Striedavý prúd/striedavé napätie | |
| Jednosmerný prúd/ jednosmerné napätie | |||
![]() | Maximálna híbka rezu pri 0°. | Priemer pílového kotúča | |
![]() | Produkt používajte len v suchých interiéroch. | Jemná poistka | |
| min^-1 Otáčky za minútu | |||
![]() | Trieda ochrany II (dvojitá izolácia) | Akumulátor 8 chráňte pre teplom a priamym slnečným žiarením. | |
![]() | Akumulátor 8 chráňte pred ohňom. | Akumulátor 8 chráňte pred vodou a vlhkostůu. | |
![]() | Značka CE potvrdzuje zhodu so smernicami EÚ, ktoré sú relevantné pre produkt. | Bezpečnostné upozornenia Manipulačné pokyny | |
12 V AKU RUČNÁ KOTÚČOVÁ PÍLA
• Úvod
Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. Rozhodli ste sa pre velmi kvalitný výrobok. Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie. Skôr ako začnete výrobok používať, oboznámte sa so všetkými pokynmi k obsluhe a bezpečnosti. Výrobok používajte iba v súlade s popisom a v uvedených oblastiach používania. V prípade postúpenia výrobku dálším osobám odovzdajte aj všetky dokumenty patriace k výrobku.
- Použitie v súlade s určením
Táto aku ručná kotúčová píla (ďalej len „produkt“ alebo „elektrické náradie“) je vhodná na pílenie pozdížnych a priečnych rezov, skosených rezov s pevnou podporou do nasledovných materiálov:
-Drevo
-Drevotrieska
-Plast
-L'ahké stavebné materiály (napr. sadrokartón).
Pílenie kovu nie je povolené.
- Na paralelné rezy je priložený paralelný doraz.
■ Produkt používajte len v suchých interiéroch.
Iné použitia alebo úpravy produktu sa považujú za nevhodné a môžu spôsobit’ riziká ako ohrozenie života, zranenia a poškodenia.
Výrobca nepreberá ručenie za škody vzniknuté v dôsledku používania v rozpore s určením.
■ Prevádzkovatel' alebo používatel' produktu je zodpovedný za nehody, ujmy na zdraví a/alebo vecné škody spôsobené tretím osobám alebo ich majetku.
■ Produkt je určený iba na osobné používanie.
- Produkt nie je určený na priemyselné použitie alebo podobné oblasti použitia.
Dbajte na všetky aplikovatelné lokálne bezpečnostné predpisy, normy a nariadenia. Používanie hlučného elektrického náradia môže byť povolené na základe národných alebo lokálnych predpisov iba určitý čas.
- Rozsah dodávky
⚠️ VÝSTRAHA!
Produkt a obal nie sú hračky pre deti! Deti sa nesmú hrať s plastovými vreckami, fóliami a malými časťami! Hrozí riziko prehltnutia a udusenia!
UPOZORNENIE
Akumulátor a nabíjačka nie sú súčastou balenia.
1 12 V Aku ručná kotúčová píla
1 Paralelný doraz
1 Adaptér na odsávanie
1 Imbusový klúč (pripevnený na telese)
1 Pílový kotúč (predmontovaný)
1 Kufrík na uskladnenie
1 Návod na obsluhu
- Popis súčiastok
Pred čítaním si otvorte strany s obrázkami a oboznámte sa so všetkými funkciami produktu.
Obrázok A:
| 1 | Prídavné držadlo |
| 2 | Indikátor výstrahy pred preťažením |
| 3 | Indikátor stavu nabitia |
| 4 | Tlačidlo zablokovania |
| 5 | Uvol’nenie spínača |
| 6 | Rukoväť |
| 7 | Odblokovacie tlačidlo pre akumulátor |
| 8 | Akumulátor* |
| 9 | Imbusový klúč |
| 10 | Stupnica híbky rezu |
| 11 | Nastavovacia páčka (výber híbky rezu) |
| 12 | Aretácia vretena |
| 13 | Pracovné svetlo LED |
| 14 | Paralelný doraz |
| 15 | Krádlová skrutka (držiak na paralelný doraz) |
| 16 | Základná doska |
| 17 | Stupnica na základnej doske |
| 18 | Krádlová skrutka (výber uhla rezu) |
| 19 | Stupnica uhla rezu |
Obrázok B:
| 20 | Vyhadzovač triesok |
| 21 | Páčka spätného tahu (ochranný kryt) |
| 22 | Ochranný kryt |
| 23 | Upínacia skrutka |
| 24 | Upínacia príruba |
| 25 | Pílový kotúč |
| 26 | Držiak na paralelný doraz |
Obrázok C:
| 27 | Adaptér (odsávanie) |
| 28 | Rýchlonabíjačka* |
| 29 | Zelená LED dióda |
| 30 | Červená LED dióda |
Obrázok D:
| 24a | Vnútorná upínacia príruba |
Nie je vyobrazené:
Aku ručná kotúčová píla
| 12 V Aku ručná kotúčová píla PHKSAP 12 B2 | |
| Číslo modelu: HG13148 | |
| Menovité napätie: 12 V --- | |
| Otáčky na volňobehu n0: 3600 min-1 | |
| Max. híbka rezu: Pri 0°: Pri 45°: | pribl. 44 mm pribl. 33 mm |
| Vel’kosť závitu: M6 |
Odporúčaná kapacita akumulátora (nezávisle od materiálu)
Odporúčaná teplota okolia
| Pri nabíjaní: | +4 °C až +40 °C |
| Pri prevádzke: | +4 °C až +40 °C |
| Pri skladovaní: | +20 °C až +26 °C |
Hodnoty boli merané v súlade s EN 62841. Hladina hluku hodnotená ako A elektrického náradia je zvyčajne:
| Hladina hluku L_pA : 82,4 dB | |
| Neistota K_pA : | 3,0 dB |
| Hladina akustického výkonu L_WA : | 90,4 dB |
| Neistota K_WA : | 3,0 dB |

VÝSTRAHA!

Noste ochranu sluchu!
Hodnoty emisie vibrácií:
Celková hodnota vibrácií (suma vektora troch smerov), nameraná podlá EN 62841:
| Vibrácie – hlavná rukovát' | |
| Pílenie do dreva (ah,w): | 1,338 m/s2 |
| Neistota K: | 1,5 m/s2 |
| Vibrácie – prídavná rukovát' | |
| Pílenie do dreva (ah,w): | 2,861 m/s2 |
| Neistota K: | 1,5 m/s2 |
UPOZORNENIE
Uvedená celková hodnota vibrácií a hodnota emisií hluku boli merané podľa normovanej skúšobnej metódy a môžu byť aplikované pri porovnaní elektrického náradia s iným náradím.
Uvedená celková hodnota vibrácií a hodnota emisií hluku sa môžu použit' aj pre predbežný odhad zaťaženia.

VÝSTRAHA!
Vibrácie a emisie hluku sa môžu počas skutočného používania elektrického náradia odlišovať od zadaných hodnôt, to závisí od typu a spôsobu, akým sa elektrické náradie používa, najmä však, s akým obrobkom sa pracuje.
Snažte sa udržať zaťaženie na čo najnižšej úrovni. Medzi príklady opatrení na zníženie zaťaženia vibráciami patrí používanie rukavíc pri používaní náradia a skrátenie pracovného času. V takom prípade je potrebné zvážiť všetky časti pracovného cyklu (napríklad časy, ked’je elektrické náradie vypnuté a tie, v ktorých je síce zapnuté, ale beží bez zaťaženia).

Bezpečnostné upozornenia
Všeobecné bezpečnostné upozornenia pre elektrické náradie

VÝSTRAHA!
Prečítajte si všetky bezpečnostné upozornenia, pokyny, znázornenia a technické údaje, ktoré patria k tomuto elektrickému náradiu. Nedbalosť pri dodržiavaní následných pokynov môže spôsobit zásah elektrickým prúdom, požiar a/alebo závažné poranenia.
Všetky bezpečnostné upozornenia a pokyny si uschovajte pre prípad potreby v budúcnosti.
Pojem „elektrické náradie“, ktorý je použitý v bezpečnostných upozorneniach, sa vzťahuje na prúdom
napájané elektrické náradie (s napájacím káblom) alebo elektrické náradie s akumulátorom (bez napájacieho kábla).
a) Pracovnú oblast' udržiavajte v čistote a dobre osvetlenú.
Neporiadok alebo neosvetlené pracovné oblasti môžu viest' k vzniku úrazov.
b) Elektrické náradie nepoužívajte vo výbušnom prostredí, v ktorom sa nachádzajú horľavé kvapaliny, plyny alebo prach. Elektrické náradie vytvára iskry, ktoré môžu zapáliť prach alebo výpary.
c) Počas používania elektrického náradia zabráňte prístupu deťom a iným osobám do jeho blízkosti. Pri rozptýlení môžete stratit kontrolu nad elektrickým náradím.
a) Zástrčka elektrického náradia musí byť vhodná pre danú zásuvku. Zástrčka sa nesmie nijako upravovať. Nepoužívajte adaptérové zástrčky spolu s uzemneným elektrickým náradím.
Neupravované zástrčky a vhodné zásuvky znižujú riziko zásahu elektrickým prúdom.
b) Vyhýbajte sa telesnému kontaktu s uzemnenými povrchmi, napr. rúr, kúrení, sporákov a chladničiek.
Ked'je vaše telo uzemnené, hrozí zvýšené riziko zásahu elektrickým prúdom.
c) Elektrické náradie chráně pred daždom a vlhkom. Vniknutie vody do elektrického náradia zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
d) Napájací kábel nepoužívajte na iné účely, na nosenie elektrického náradia, na zavesenie alebo na vyťahovanie zástrčky zo
zásuvky. Napájací kábel musí byť v dostatočnej vzdialenosti od tepla, oleja, ostrých hrán alebo pohyblivých častí. Poškodené alebo skrútené napájacie káble zvyšujú riziko zásahu elektrickým prúdom.
e) Ked' pracujete s elektrickým náradím vonku, používajte iba také predlžovacie kable, ktoré sú vhodné do vonkajšieho prostredia. Použitie vhodného predlžovacieho kábla určeného do exteriéru znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
f) Ak sa nedá zabrániť prevádzke elektrického náradia vo vlhkom prostredí, použite prúdový chránič. Použitie prúdového chrániča znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
Bezpečnost'osôb
a) Pri práci s elektrickým náradím budte pozorní a dávajte pozor na to, čo robíte a postupujte logicky. Elektrické náradie nepoužívajte, ked' ste unavení alebo ste pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Okamih nepozornosti pri používaní elektrického náradia môže spôsobit vážne zranenia.
b) Noste osobné ochranné pomôcky a vždy používajte ochranné okuliare. Nosenie osobných ochranných pomôcok, ako je protiprachová maska, protišmyková bezpečnostná obuv, ochranná prilba či ochrana sluchu, znižuje v závislosti od typu elektrického náradia a jeho použitia riziko poranení.
c) Zabráňte neúmyselnému uvedeniu do prevádzky. Pred pripojením do elektrickej siete a/alebo k akumulátoru, pred upnutím alebo
prenosom skontrolujte, či je elektrické náradie vypnuté. Ked' pri prenášaní elektrického náradia budete mať prst na vypínači alebo elektrické náradie zapojíte do elektrickej siete zapnuté, môže to spôsobit' nehodu.
d) Skôr ako elektrické náradie zapnete, odstráňte nastavovacie nástroje alebo klúče na skrutky. Nástroj alebo klúč, ktorý sa nachádza v otočnej časti elektrického náradia, môže spôsobit poranenia.
e) Vyhýbajte sa abnormálnej polohe držania tela. Zaistite si bezpečný postoj a vždy udržiavajte rovnováhu. Vďaka tomu budete môčť elektrické náradie lepšie kontrolovať pri neočakávaných situáciách.
f) Noste vhodný odev. Nenoste široký odev ani šperky. Vlasy a odev sa nesmú dostať do blízkosti pohyblivých častí. Volňý odev, šperky či dlhé vlasy môžu zachytit' pohybujúce sa časti.
g) Ak sú namontované zariadenia na odsávanie a zachytávanie prachu, tak musia byť pripojené a správne používané. Použitie odsávania môže znížiť ohrozenie prachom.
h) Nepodceňujte bezpečnosť a vždy sa riadťe bezpečnostnými predpismi pre elektrické náradie, aj to aj v prípade, že ste oboznámení s používaním elektrického náradia a nepoužívate ho po prvýkrát.
Nepozorné konanie môže v niekolkých sekundách spôsobit závažné poranenia.
Použitie a manipulácia s elektrickým náradím
a) Elektrické náradie nevystavujte nadmernému zaťaženiu. Pri práci používajte elektrické náradie určené na daný účel. Je lepšie a bezpečnejšie pracovať s vhodným elektrickým náradím v udávanom rozsahu výkonu.
b) Nepoužívajte elektrické náradie s chybným spínačom. Elektrické náradie, ktoré sa nedá zapnúť alebo vypnúť, je nebezpečné a musí sa opraviť.
c) Pred nastavením prístroja, výmenou dielov nadstavcov alebo odložením elektrického náradia odpojte zástrčku zo zásuvky a/alebo vyberte integrovaný akumulátor. Toto opatrenie zabraňuje neúmyselnému spusteniu elektrického náradia.
d) Nepoužité elektrické náradie uschovajte mimo dosahu detí. Nedovolte, aby elektrické náradie použivali osoby, ktoré nie sú oboznámené s jeho obsluhou alebo si nečítali tieto pokyny.
Elektrické náradie je nebezpečné, ak ho používajú neskúsené osoby.
e) Starostlivosti o elektrické náradie a nadstavce venujte náležitú pozornosť. Skontrolujte, či pohybujúce sa súčasti pracujú správne a či sa nezasekávajú, či nie sú časti zlomené alebo poškodené v takom rozsahu, že to ovplyvňuje funkciu elektrického náradia. Poškodené diely nechajte pred použitím elektrického náradia opravit. Príčinou mnohých úrazov je nesprávna údržba elektrického náradia.
f) Rezné nástroje udržiavajte ostré a čisté. Starostlivo udržiavané rezné nástroje s ostrými reznými hranami sa menej zasekávajú a ľahšie sa vedú.
g) Elektrické náradie, nadstavec, nadstavce atd. používajte podlá týchto pokynov. Zohládnite pritom pracovné podmienky a vykonávanú činnosť. Používanie elektrického náradia na iné účely, ako je vyhradené, môže viest k nebezpečným situáciám.
h) Rukoväti a držadlá udržiavajte suché a bez stôp oleja a tuku. Šmyklávé rukoväte a držadlá neumožňujú bezpečnú obsluhu a kontrolu elektrického náradia v nepredvídatelných situáciách.
Používanie a starostlivost' o náradie s akumulátorom
a) Akumulátory nabíjajte iba v nabíjačkách, ktoré odporúča výrobca. V prípade použitia nabíjačky pre určitý druh akumulátora vzniká nebezpečenstvo požiaru, ak sa používa s iným akumulátorom.
b) V elektrickom náradí používajte iba vhodné akumulátory. Používanie iných akumulátorov môže viest' k vzniku poranení a požiaru.
c) Nepoužívaný akumulátor udržiavajte v bezpečnej vzdialenosti od kancelárskych sponiek, mincí, klúčov, klincov, skrutiek alebo iných malých kovových predmetov, ktoré môžu spôsobit premostenie kontaktov. Skrat medzi kontaktmi akumulátora môže viest' k vzniku popálením alebo požiaru.
d) Pri nesprávnom používaní môže z akumulátora uniknút kvapalina. Zabráňte kontaktu s touto kvapalinou. Pri náhodnom kontakte postihnuté miesto ihneď umyte vodou. Ak sa tekutina dostane do očí, vyhládajte lekársku pomoc. Kvapalina vytečená z akumulátora môže spôsobit podráždenie pokožky alebo popáleniny.
e) Poškodené alebo zmenené akumulátory nepoužívajte. Poškodené alebo zmenené akumulátory sa môžu správať nepredvídatelíne a spôsobit požiar, výbuch alebo poranenia.
f) Akumulátor nevystavujte pôsobeniu ohňa alebo príliš vysokým teplotám. Oheň alebo teploty vyššie ako 130 °C môžu spôsobit výbuch.
g) Dbajte na všetky pokyny pre nabíjanie a akumulátor alebo náradie s akumulátorom nenabíjajte nikdy mimo teplotného rozsahu, ktorý je uvedený v návode na obsluhu. Nesprávne nabíjanie alebo nabíjanie mimo povoleného teplotného rozsahu môžu poškodiť akumulátor a zvýšiť nebezpečenstvo požiaru.

Akumulátor chráňte pred teplom, napr. pred stálym slnečným žiarením, ohňom, vodou a vlhkostou. Hrozí nebezpečenstvo výbuchu.
Servis
a) Opravou elektrického náradia poverte len kvalifikovaný odborný personál pri výhradnom použití originálnych náhradných dielov. Tým sa zabezpečí zachovanie bezpečnosti elektrického náradia.
b) Poškodené akumulátory nikdy neopravujte. Údržbu akumulátora by mal vykonávať len výrobca alebo ním poverené oddelenia služieb zákazníkom.
- Bezpečnostné upozornenia pre všetky píly
Metóda pílenia
a)

NEBEZPEČENSTVO! Rukami nezasahujte do priestoru pílenia ani
blízko pílového kotúča. Ak pílu držíte obidvomi rukami, pílový kotúč vás nemôže zranit.
b) Nesiahajte pod obrobok. Ochranný kryt vás pod obrobkom nechráni pred pílovým kotúčom.
c) Híbku rezu prispôsobte hrúbke obrobku. Pod obrobkom by nemalo byť vidno viac než jeden celý zub.
d) Obrobok, ktorý idete pílit, nikdy nedržte v ruke ani na nohe. Obrobok upevnite na stabilný držiak. Je dôležité obrobok dobre upevnit, aby ste znížili nebezpečenstvo telesného kontaktu, zaseknutia pílového kotúča alebo straty kontroly.
e) Elektrické náradie držte pri vykonávaní operácií, pri ktorých môže nadstavec zasiahnuť skryté elektrické vedenia, za izolované uchopovacie povrchy. Pri kontakte
so živým vedením môžu byť kovové časti elektrického náradia vystavené napätiu a spôsobit úraz elektrickým prúdom.
f) Pri pozdížnom rezaní vždy používajte doraz alebo rovnú vodiacu hranu. Zlepší to presnosť rezu a zníži pravdepodobnosť, že sa pílový kotúč zasekne.
g) Vždy používajte pilové kotúče správnej velkosti a s vhodným montážnym otvorom (napr. kosoštvorcovým alebo okrúhlym).
Pílové kotúče, ktoré nepasujú k montážnym častiam píly, sa točia nepravidelne a vedú k strate kontroly.
h) Nikdy nepoužívajte poškodené alebo nesprávne podložky a skrutky pre pílové kotúče.
Podložky a skrutky pre pílové kotúče boli zostrojené špeciálne pre vašu pílu, aby zabezpečili optimálny výkon a prevádzkovú bezpečnosť.
- Dalšie bezpečnostné upozornenia pre všetky píly
Spätný ráz – príčiny a zodpovedajúce bezpečnostné upozornenia
Spätný ráz je náhla reakcia v dôsledku zachyteného, zaseknutého alebo nesprávne zarovnaného pílového kotúča, ktorá vedie k tomu, že nekontrolovaná píla sa zdvihne a od obrobku sa pohne smerom k obsluhujúcej osobe.
Ked' sa pílový kotúč zachytí alebo zasekne v zužujúcej sa pílenej štrbine, zablokuje sa a sila motora odrazí pílu spät smerom k obsluhujúcej osobe.
Ak sa pílový kotúč v pílenom reze skrúti alebo je nesprávne zarovnaný, zuby zadnej hrany pílového kotúča sa môžu zachytit v povrchu drevá, čím sa pílový kotúč pohne z pílenej štrbiny a odrazí sa smerom k obsluhujúcej osobe.
Spätný ráz je výsledkom nesprávneho alebo chybného použitia píly. Tomu možno zabrániť vhodnými preventívnymi opatreniami, ako je opísané nižšie.
a) Pílu držte pevne a paže si dajte do takej polohy, v ktorej budete vedieť zvládnuť spätné sily. Vždy stojte vedlą pílového kotúča, nikdy pílový kotúč nemajte v jednej línii s telom. Pri spätnom ráze sa môže kotúčová píla odraziť dozadu, obsluhujúca osoba ale môže silu spätného rázu zvládnuť vhodnými preventívnymi opatreniami.
b) Ak sa pílový kotúč zasekne alebo vy prestanete pracovať, vypnite pílu a nehybne ju držte v materiáli, až kým sa pílový kotúč nezastaví. Nikdy sa nepokúšajte pílu z obrobku odstrániť alebo ju tahať dozadu, pokial’ sa pílový kotúč ešte hýbe. Inak môže nastat’ spätný ráz. Identifikujte a odstráňte príčinu zaseknutia pílového kotúča.
c) Ak chcete pílu, ktorá je zaseknutá v obrobku, znova naštartovať, pílový kotúč v pílenej štrbine vycentrujte a skontrolujte, či zuby píly nie sú zachytené v obrobku. Ak je pílový kotúč zaseknutý, môže sa z obrobku pohnúť alebo spôsobit spätný ráz, ked' pílu znova naštartujete.
d) Velké dosky podoprite, aby sa znížilo riziko spätného rázu spôsobeného zaseknutým pílovým kotúčom. Velké dosky sa
môžu ohýbať pod vlastnou váhou. Dosky musia byť podopreté na oboch stranách, čiže v blízkosti pílenej štrbiny aj na okraji.
e) Nepoužívajte tupé ani poškodené pílové kotúče. Pílové kotúče s tupými alebo nesprávne zarovnanými zubmi spôsobujú z dôvodu príliš úzkej pílenej štrbiny zvýšené trenie, zaseknutie pílového kotúča a spätný ráz.
f) Pred pílením pevne dotiahnite nastavenia híbky a uhla rezu. Ak sa nastavenia počas pílenia zmenia, pílový kotúč sa môže zaseknút a spôsobit spätný ráz.
g) Mimoriadne opatrní budte pri pílení do existujúcich stien alebo iných oblastí, do ktorých nie je vidno. Ked' sa pílový kotúč ponára, môže sa pri pílení zaseknút do ukrytých predmetov a spôsobit spätný ráz.
● Funkcia spodného ochranného krytu
a) Pred každým použitím skontrolujte, či sa spodný ochranný kryt správne zatvára. Pílu nepoužívajte, ak sa spodný ochranný kryt nevie volné pohybovať alebo sa nezatvára hned'. Spodný ochranný kryt nikdy nezasekávajte ani nezaväzujte do otvorenej polohy. Ak by píla nepozorovane padla na zem, spodný ochranný kryt by sa mohol ohnút'. Pomocou páčky spätného tahu otvorte ochranný kryt a uistite sa, či sa vie volne pohybovať a pri žiadnych uhloch ani híbkach rezu sa nedotýka pílového kotúča ani iných častí.
b) Skontrolujte funkciu pružín spodného ochranného krytu. Ak spodný ochranný kryt a pružiny nepracujú správne, pred použitím dajte pílu opravit. Poškodené časti, lepkavé usadeniny alebo nahromadené triesky spôsobujú, že spodný ochranný kryt pracuje oneskorene.
c) Spodný ochranný kryt otvárajte rukou len pri špeciálnych rezoch, ako napr. „Ponorné a uhlové rezy“. Pomocou páčky spätného tahu otvorte spodný ochranný kryt a uvolnite ju, ked’sa pílový kotúč ponorí do obrobku. Pri všetkých ostatných spôsoboch pílenia by mal spodný ochranný kryt pracovať automaticky.
d) Pílu neodkladajte na pracovný stôl ani na zem bez toho, aby ste pílový kotúč zakryli spodným ochranným krytom. Nechránený pílový kotúč, ktorý sa točí zotrvačne, posúva pílu opačným smerom a píli všetko, čo mu príde do cesty. Preto majte na pamäti zotrvačnosť pílového kotúča.
- Doplnkové bezpečnostné upozornenia
a) Dávajte pozor, aby sa vylietavajúce triesky nedostali do kontaktu s vašimi rukami. Tieto triesky z pílenia by vás mohli vo vysokej rýchlosti poraniť alebo porezať.
b) Pílu nepoužívajte nad výškou hlavy. Inak by ste nad elektrickým náradím nemali dostatočnú kontrolu.
c) S týmto náradím nepoužívajte brúsne kotúče. Mohli by sa lahko zlomiť a spôsobit’ zranenia.
d) Pomocou vhodných detektorov zistite, či v pracovnej oblasti nie sú skryté prívodné vedenia, alebo požiadajte o pomoc miestny dodávatelský podnik. Kontakt s elektrickým vedením môže viest' k požiaru a zásahu elektrickým prúdom. Poškodenie plynového vedenia môže spôsobit' výbuch. Prienik do vodovodného potrubia môže spôsobit' vecné škody alebo zásah elektrickým prúdom.
e) Elektrické náradie sa nesmie upravovat a používať ako stacionárne náradie. Nie je vhodné na používanie ako stolová píla.
f) Zaistite obrobok. Obrobok uchytený upínacími zariadeniami alebo zverákom je uchytený bezpečnejšie ako rukou.
g) Nepoužívajte pílové kotúče HSS (High Speed Steel). Také pílové kotúče by sa mohli pri rezaní l'ahko zlomiť a zakliesniť do dreva.
h) Nepílte železné kovy. Horúce triesky by mohli zapáliť plastové časti náradia. Kovové triesky sa môžu dostať do motora a prúdového obvodu a spôsobit’ zásah elektrickým prúdom.
- Bezpečnostné upozornenia pre pílový kotúč
■ Používajte len pílové kotúče s priemerom zodpovedajúcim nápisom na píle.
- Pri opracovávaní dreva alebo materiálov, pri których vzniká zdravie ohrozujúci prach, musíte prístroj pripojit k vhodnému a overenému odsávaciemu zariadeniu.
- Pri pílení dreva noste protiprachovú masku.
■ Používajte len odporúčané pílové kotúče.
■ Vždy noste ochranu sluchu.
- Vyhnite sa prehriatiu hrotov zubov píly.
- Pri pílení plastu sa vyhnite roztopeniu plastu.
■ Používajte správny pílový kotúč podľa obrobku, ktorý idete pílit.
Používajte len výrobcom určené pílové kotúče, ktoré zodpovedajú norme EN 847–1, ak sú určené na rezanie dreva alebo podobných materiálov.
Náradie smú používať len vyškolené a skúsené osoby, ktoré ovládajú zaobchádzanie s náradím.
Pílové kotúče s roztrhnutým telesom sa musia vyradiť z prevádzky (oprava nie je povolená).
Maximálne otáčky uvedené na náradí sa nesmú prekročit. Ak je uvedený rozsah otáčok, musíte ho dodržat.
⚠️ VÝSTRAHA!

Noste ochranné rukavice!

Noste ochranu dýchania!

Noste ochranné okuliare!

Noste ochranu sluchu!
Zníženie vibrácií a hluku
Skrátte čas používania, používajte režimy s nízkymi vibráciami a nízkym hlukom a používajte osobné ochranné pomôcky na zníženie účinkov vibrácií a hluku.
Nasledujúce opatrenia pomáhajú znižovať riziká spojené s vibráciami a hlukom:
Produkt používajte iba v súlade s jeho použitím podľa určenia a podľa popisu v tomto návode.
Uistite sa, že produkt nie je poškodený a že je správne udržiavaný.
■ Pre tento produkt používajte správne nadstavce a uistite sa, že sú bezchybné.
■ Produkt držte bezpečne za rukoväte/držadlá.
Produkt udržiavajte podl’a pokynov a zabezpečte jeho adekvátne mazanie (ak je to možné).
Svoj pracovný postup naplánujte tak, aby sa používanie produktov s vysokými vibráciami rozložilo na dlhšie časové obdobie.
- Správanie v núdzovom prípade
Oboznámte sa s používaním tohto produktu podľa tohto návodu. Zapamätajte si bezpečnostné upozornenia a bezpodmienečne ich dodržiavajte. To pomáha predchádzať rizikám a nebezpečenstvám.
- Pri používaní tohto produktu vždy postupujte obozretne, aby ste mohli včas identifikovať nebezpečenstvo a reagovať naň. Rýchly zásah môže zabrániť vážnym zraneniam a poškodeniam majetku.
Ak produkt nefunguje správne, ihned' ho vypnite. Nechajte ho skontrolovať kvalifikovaným technikom a v prípade potreby ho pred opätovným použitím nechajte opraviť.
Zvyškové riziká
Aj ked' používate tento produkt správne, existuje potenciálne riziko zranenia osôb a poškodenia majetku. V súvislosti s konštrukciou a vyhotovením tohto produktu sa, okrem iného, môžu vyskytnúť nasledujúce nebezpečenstvá:
■ Rezné poranenia
■ Poškodenie sluchu, ak nenosíte vhodnú ochranu sluchu
- Poškodenie zdravia, ktoré vyplýva z vibrácií ruka – rameno, ak produkt používate dlhší čas alebo ak ho správne nevediete alebo neudržiavate
UPOZORNENIE
Tento produkt generuje počas prevádzky elektromagnetické pole! Za určitých okolností môže toto pole ovplyvnit aktívne alebo pasívne lekárske implantáty! Aby ste znížili nebezpečenstvo vážneho alebo smrtelného poranenia, odporúčame osobám s lekárskymi implantátmi, aby sa pred použitím produktu poradili s lekárom a výrobcom implantátu!
- Originálne príslušenstvo/pomocné prístroje
Používajte len také príslušenstvo a pomocné prístroje, ktoré sú uvedené v návode na obsluhu, príp. ktorých upínanie je kompatibilné s produktom.
● Pred prvým použitím
- Vybalenie produktu
-
Produkt vyberte z obalu a odstráňte všetky obalové materiály a ochranné fólie.
-
Skontrolujte, či boli dodané všetky časti a či je popísaný rozsah dodávky kompletný (pozri „Rozsah dodávky“).
- Skontrolujte, či produkt aj všetky časti sú v dobrom stave. Ak zistíte, že je niečo poškodené alebo chybné, produkt nepoužívajte a postupujte podľa popisu v kapitole „Záruka“.
Príslušenstvo
Aby ste produkt mohli prevádzkovať bezpečne a správne, je potrebné určité príslušenstvo, napr. náradie a pílové kotúče.
Príslušenstvo a pílové kotúče si môžete zakúpiť u zmluvného predajcu. Pri nákupe vždy rešpektujte technické požiadavky tohto produktu (pozri „Technické údaje“).
Ak sa potrebujete uistiť, opýtajte sa kvalifikovaného odborníka a poradťe sa s dôveryhodným predajcom.
Príprava
Vloženie/vybratie akumulátora
⚠️ POZOR! Nebezpečenstvo poranenia!
Produkt držte počas vkladania/vyberania akumulátora tak, aby ste náhodou nestlačili uvolňenie spínača ani tlačidlo zablokovania.
Vloženie akumulátora
- Akumulátor 8 zasuňte do rukoväti 6.
- Uistite sa, či akumulátor 8 zretelne zacvakol.
Vybratie akumulátora
□ Ak chcete skontrolovať stav nabitia akumulátora 8, zapnite produkt (pozri „Zapnutie/vypnutie“).
■ Indikátor stavu nabi 3 svieti:
| Farba Stav nabitia | |
| Červená/oranžová/zelená | Maximálny stav nabitia |
| Červená/oranžová | Stredne rýchly |
| Červená Nízky stav | nabitia |
Nabíjanie akumulátora
⚠️ VÝSTRAHA!
Dbajte na bezpečnostné upozornenia a upozornenia ohľadne nabíjania a správneho používania, ktoré sú uvedené v návode na používanie akumulátora a nabíjačky zo série Xiav.
Detailný popis nabíjania a dalšie informácie nájdete v tomto samostatnom návode na obsluhu.
⚠ OPATRNE! Riziko poškodenia akumulátora!
Akumulátor nevystavujte na dlhší čas priamemu slnečnému žiareniu a neodkladajte ho na radiátory. Udržiavajte teplotu okolia max. +40 °C.
UPOZORNENIE
Akumulá 8 nabite, ak je jeho stav nabitia stredný alebo nízky (pozri „Kontrola stavu nabitia akumulátora“).
UPOZORNENIE
Akumulá 8 môžete nabíjať kedykolvek bez toho, aby sa skrátila jeho životnosť.
Prerušenie procesu nabíjania akumulátor 8 nepoškodí.
Ak je akumulá 8 ešte teplý, pred nabíjaním ho nechajte vychladnút.
■ LED diódy (zele29) a červená 30) informujú o stave nabíjačky 28 a akumulátora 8:
| LED Stav | |
| Červená LED dióda 30svieti | Akumulátor 8sa nabíja |
| Zelená LED dióda 29svieti | Akumulátor 8je úplne nabitý |
| Zelená LED dióda 29 ačervená LED dióda 30blikajú | Akumulátor 8je poškodený |
| Červená LED dióda 30bliká | Akumulátor 8je príliš studený alebo teplý |
| Zelená LEDdióda 29 svieti (bezakumulátora 8) | Nabíjačka 28je pripravená |
- Kontrola ochranného krytu
UPOZORNENIE
Ochranný k22 sa musí pohybovať plynulo a po uvolnení páčky spätného tahu 21 musí skočit naspät do východiskovej polohy.
● Montáž/výmena pílového kotúča
(Obr. D)
⚠️ VÝSTRAHA! Nebezpečenstvo poranenia!
Pred všetkými prácami vypnite produkt a vyberte akumulátor.
UPOZORNENIE
Pílový kot25 pomaly otáčajte v smere alebo proti smeru hodinových ručičiek, aby aretácia vretena 12 vedela zacvaknúť.
Vnútornú upínaciu príru24a môžete vybrať. Ked’ budete vnútornú upínaciu prírubu znova vkladať, nasmerujte ju správne.
Pílový kot25 musí byť vhodný na otáčky produktu.
Šípka na pílovom kot ^25 sa musí zhodovať so šípkou smeru otáčania → (smer chodu, označený na ochrannom kryte ^22 ).
- Aretáciu vretena 12 zatlačte, nech zacvakne. Aretáciu vretena držte nad'alej stlačenú.
- Imbusovým klúčom 9 uvoľnite upínaciu skrutku 23 (proti smeru hodinových ručičiek).
-
Odoberte upínaciu skrutku 23 a upínaciu prírubu 24.
-
Ochranný kryt 22 úplne potiahnite dozadu pomocou páčky spätného tahu 21. Ochranný kryt držte v tejto polohe.
- Pílový kotúč 25 vyberte opatrne zdola z produktu.
- Nový pílový kotúč 25 namontujte tak, že tieto kroky vykonáte v opačnom poradí.
- Aretáciu vretena 12 zatlačte, nech zacvakne. Aretáciu vretena držte nadalej stlačenú.
- Imbusovým klúčom 9 dotiahnite upínaciu skrutku 23 (v smere hodinových ručičiek).
● Montáž paralelného dorazu
- Uvolnite krídlovú skrutku 15.
- Paralelný doraz 14 zasuňte do držiaka na paralelný doraz 26. Krídlová skrutka 15 musí vedieť dosiahnuť na paralelný doraz.
- Nastavte požadovanú šírku rezu.
- Paralelný doraz 14 zafixujete tak, že dotiahnete krídlovú skrutku 15.
TIP: Ak chcete dosiahnuť presnú šírku rezu, po nastavení paralelného dorazu 14 vykonajte skúšobný rez, aby ste na obrobku vytvorili krátku reznú drážku (pozri „Pracovné pokyny“). Odmerajte skutočne dosiahnutú šírku. Ak sa odmeraná šírka líši od požadovanej šírky rezu, paralelný doraz nastavte znova, až kým nedosiahnete potrebnú šírku rezu.
Zapojenie odsávania
UPOZORNENIE
Pri opracovávaní dreva alebo materiálov, pri ktorých vzniká zdravie ohrozujúci prach, je nutné produkt pripojit' k vhodnému a overenému odsávaciemu zariadeniu.
□ V závislosti od priemeru odsávania prachu a triesok, môžete na vyhadzovač triesok 20 nasunúť adaptér na odsávanie 27 (obr. E).
□ Zapojte povolené odsávanie prachu a triesok.
Obsluha
Zapnutie/vypnutie
Zapnutie:
- Tlačidlo zablokovania 4 zatlačte dolava alebo doprava. Tlačidlo zablokovania podržte stlačené.
- Stlačte uvolnenie spínača 5. -Pracovné svetlo LED13 svieti. -Indikátor stavu nabitia3 svieti. -Ked' sa produkt naštartuje: Uvolnite tlačidlo zablokovania 4.
Vypnutie:
□ Pustite uvolnenie spínača 5. Ked produkt vypnete, pracovné svetlo LED 13 svieti ešte 10 sekúnd a potom zhasne.
Nastavenie uhla rezu
(Obr. F)
UPOZORNENIE
Uhol rezu môžete určit na stupnici uhla rezu 19.
Pravý výrez na stupnici na základnej doske 17 je na nastavenie uhla rezu 0°.
L'avý výrez na stupnici na základnej doske 17 je na nastavenie uhla rezu 45°.
- Uvolnite krídlovú skrutku 18.
- Na stupnici uhla rezu 19 nastavte požadovaný uhol pomocou hornej hrany kovovej značky.
- Krídlovú skrutku 18 pevne dotiahnite.
Nastavenie híbky rezu (Obr. G)
UPOZORNENIE
Híbku rezu nastavte asi o 3 mm väčšiu, než je hrúbka materiálu. Dosiahnete tak čistý rez.
- Uvolnite nastavovaciu páčku 11.
- Na stupnici híbky rezu 10 nastavte požadovanú híbku rezu pomocou trojuholníkovej referenčnej značky na ochrannom plechu.
- Utiahnite nastavovaciu páčku 11.
- Produkt pevne pridržiavajte obidvoma rukami: Jednou rukou rukovát 6 a druhou rukou prídavnú rukovát 1.
- Produkt priložte prednou časťou základnej dosky 16 k okraju obrobku.
- Produkt zarovnajte s paralelným dorazom 14 alebo s vyznačenou líniou.
- Zapnite produkt (pozri „Zapnutie/vypnutie“).
- Produkt pomaly posúvajte dopredu. Ochranný kryt 22 sa automaticky otvorí.
Údržba
□ Pred každým použitím: Skontrolujte, či pílový kotúč 25 nemá viditelné nedostatky. Pílový kotúč vymeňte, ked'je tupý, ohnutý alebo inak poškodený.
☐ Údržbu pílového kotúča 25 (napr. opravu alebo brúšenie) smie vykonávať len odborník.
Skladovanie
□ Produkt a príslušenstvo skladujte vždy
-Čistý,
-Suchý,
-Chránený pred prachom,
-V kufríku na uskladnenie31,
-Mimo dosahu detí.
☐ Optimálna teplota pri dlhodobom skladovaní (dlhšie ako 3 mesiace) je medzi +20 °C a +26 °C. Počas skladovania sa vyhnite extrémnemu chladu a teplu, aby akumulátor 8 nestratil na výkone.
□ Pred uskladnením: Vyberte akumulátor 8 z produktu.
□ Ak lítium-iónový akumulátor skladujete dlhší čas, musíte pravidelne kontrolovať jeho stav nabitia. Ideálny stav nabitia je medzi 50 % a 80 %. Ideálne podmienky na skladovanie sú chlad a sucho.
Preprava
□ Produkt prepravujte v kufríku na uskladnenie 31.
□ Produkt chráňte pred nárazmi a silnými vibráciami, ktoré sa vyskytujú najmä pri preprave vo vozidlách.
□ Produkt zabezpečte proti zošmyknutiu a prevráteniu.
Náhradné diely/príslušenstvo
□ Zákazníci si môžu kompatibilné náhradné diely a príslušenstvo kúpiť cez stránku www.optimex-shop.com.
□ Na objednávku si pripravte objednávacie číslo.
□ Objednávky sa dajú zadávať len online.
□ Pre viac informácií sa obrátte na zákaznícku linku Lidl (pozri „Servis“).
| Diel Objednávacie číslo | |
| 25 Pílový kotúč | 99948090201 |
- Odstránenie porúch
| Problém Možná príčina Riešenie | ||
| Produkt sa nezapína. | Akumulátor 8 nie je vložený. | Vložte akumulátor 8 (pozri „Vloženie/vybratie akumulátora“). |
| Akumulátor 8 je vybitý. | Nabite akumulátor 8 (pozri „Nabíjanie akumulátora“). | |
| Produkt sa nezapína. | Uvolnenie spínača 5 je poškodené. | Obrátte sa na naše servisné stredisko (pozri „Servis“). |
| Motor je pokazený. | ||
| Produkt pracuje prerušovane. | Poškodený kontakt vo vnútri | Obrátte sa na naše servisné stredisko (pozri „Servis“). |
| Uvolnenie spínača 5 je poškodené. | ||
- Likvidácia
Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete odovzdat na miestnych recyklačných zberných miestach.

te si prosím označenie obalových materiálov pre triedenie odpadu, sú označené skratkami (a) a číslami (b) s nasledujúcim významom: 1–7: Plasty/ 20–22: Papier a kartón/ 80–98: Spojené látky.
Výrobok:

Výrobok a obalové materiály sú recyklovatelné a podliehajú rozšírenej zodpovednosti výrobcu.
Pre lepšie spracovanie odpadu ich zlikvidujte oddelene podl'a obrázkov Info-tri (informácie o triedení).
Triman-Logo platí iba pre Francúzsko.

O možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku sa môžete informovať na Vašej obecnej alebo mestskej správe.

obok doslúžil, v záujme ochrany životného prostredia ho neodhodte do domového odpadu, ale odovzdajte na odbornú likvidáciu. Informácie o zberných miestach a ich otváracích hodinách získate na Vašej príslušnej správe.
Defektné alebo použité batérie/akumulátorové batérie sa musia recyklovať. Batérie/akumulátorové batérie a/alebo výrobok odovzdajte prostredníctvom dostupných zberných stredísk.

Batérie/akumulátorové batérie sa nesmú likvidovať spolu s domovým odpadom. Môžu obsahovať jedovaté ťažké kovy a je potrebné zaobchádzať s nimi ako s nebezpečným odpadom. Chemické značky ťažkých kovov sú nasledovné: Cd = kadmium, Hg = ortuť, Pb = olovo. Opotrebované batérie/akumulátorové batérie preto odovzdajte v komunálnej zberni.
Záruka
Výrobok bol starostlivo vyrobený v súlade s prísnymi smernicami kvality a pred dodaním dôkladne otestovaný. V prípade materiálových alebo výrobných chýb máte zákonné práva voči predajcovi výrobku. Vaše zákonné práva nie sú žiadnym spôsobom obmedzené našou zárukou uvedenou nižšie.
Záruka na tento výrobok je 5 roky od dátumu nákupu. Záručná doba začína plynúť dátumom kúpy. Originál dokladu o kúpe si uschovajte na bezpečnom mieste, pretože tento doklad je potrebný ako dôkaz o kúpe.
Akékolívek poškodenie alebo nedostatky prítomné už v čase nákupu je potrebné nahlásiť ihned' po vybalení výrobku.
Ak sa v priebehu 5 rokov od dátumu zakúpenia preukáže, že výrobok vykazuje chyby materiálu alebo spracovania, podľa vlastného uváženia Vám ho bezplatne opravíme alebo vymeníme. Záručná doba sa na základe poskytnutej záručnej reklamácie nepredlžuje. To platí aj pre vymenené alebo opravené diely.
Táto záruka je neplatná, ak bol výrobok poškodený alebo nesprávne používaný alebo udržiavaný.
Záruka sa vztahuje na chyby materiálu a výrobné chyby. Táto záruka sa nevztahuje na časti výrobku, ktoré podliehajú bežnému opotrebovaniu, a preto sa považujú za opotrebovatelné diely (napr. batérie, hadice, atramentové kazety), ani na poškodenie krehkých častí, napr. spínačov alebo častí zo skla.
● Postup v prípade poškodenia v záruke
Na zabezpečenie rýchleho spracovania svojej žiadosti postupujte podľa d’alej uvedených pokynov:
Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný lístok a číslo výrobku (IAN 480902_2410) ako doklad o kúpe.
Číslo výrobku nájdete na typovom štítku výrobku, gravúre výrobku, titulnej strane návodu (vlávo dole) alebo na nálepke na zadnej alebo spodnej strane výrobku.
Pri výskyte funkčných porúch alebo iných nedostatkov sa najprv telefonicky alebo e-mailom obrátte na d'alej uvedené servisné oddelenie.
Výrobok označený ako chybný potom môžete bezplatne zaslať na poskytnutú servisní adresu, pričom priložte doklad o kúpe (pokladničný lístok) a uvedťe, v čom spočíva nedostatok a kedy sa vyskytol.

text_image
PDF ONLINE parkside-diy.comNa stránke parkside-diy.com si môžete stiahnuť túto a mnohé dálšie príručky. Týmto QR kódom sa dostanete priamo na parkside-diy.com. Vyberte svoju krajinu a pomocou vyhládávacej masky vyhládajte návody na obsluhu. Zadaním čísla výrobku (IAN) 480902_2410 sa dostanete na návod na obsluhu pre svoj výrobok.
Servis
SK Servis Slovensko
Tel.: 0800 008158
E-pošta: owim@lidl.sk
● EÚ vyhlásenie o zhode
| EÚ VYHLÁSENIE O ZHODE (č. 480902_2410) | |
| IAN: | 480902_2410 |
| Identifikácia produktu: | "PARKSIDE" Aku ručná kotúčová píla |
| Číslo modelu: | HG13148 |
Uvedený predmet vyhlásenia je v zhode s príslušnými harmonizačnými právnymi predpismi Únie:
| Smernica 2006/42/ES |
| Smernica 2014/30/EU |
| Smernica 2011/65/EU so všetkými súvisiacimi zmenami a doplneniami |
Odkazy na príslušné použité harmonizované normy alebo iné technické špecifikácie, v súvislosti s ktorými sa zhoda vyhlasuje:
| Č. / Časti |
| Smernica 2006/42/ES |
| EN 62841-1:2015+AC:2015+A11:2022 |
| EN 62841-2-5:2014 |
| Smernica 2014/30/EU |
| EN IEC 55014-1:2021 |
| EN IEC 55014-2:2021 |
Predmet vyššie uvedeného vyhlásenia je v súlade so smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2011/65/EÚ z 8. júna 2011 o obmedzení používania určitých nebezpečných látok v elektrických a elektronických zariadeniach:
| Č. / Časti |
| Smernica 2011/65/EU |
| EN IEC 63000:2018 |
Držitel' technickej informácie: OWIM GmbH & Co.KG
Podpísané za a v mene:
Toto vyhlásenie o zhode sa vydáva na výhradnú zodpovednosť výrobcu.
Preklad pôvodného vyhlásenia o zhode
Neckarsulm 07.05.2025
Miesto Dátum
ppa. Buchmei ppa. T. Gries ppa. Jens Buchheim ppa. Dr. Thorsten Maier
Prokurista Prokurista
SK
CE










