PKS 1700 A1 - Píla PARKSIDE - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma PKS 1700 A1 PARKSIDE vo formáte PDF.
| Typ výrobku | Píla na pokos (odrezávacia píla) |
| Značka | Parkside |
| Model | PKS 1700 A1 |
| Výkon | 1700 W |
| Napájacie napätie | 230 V ~ 50 Hz |
| Otáčky naprázdno | 4800 min⁻¹ |
| Priemer rezného kotúča | 210 mm |
| Otvor kotúča | 30 mm |
| Hrúbka rezného kotúča | 2,8 mm |
| Počet zubov | 24 |
| Rozsah náklonu hlavy | -45° / 0° / +45° |
| Uhol pokosového rezu (vľavo) | 0° – 45° |
| Rozsah otáčania stola | -45° až +45° |
| Rezný výkon pri 90° | 205 x 65 mm |
| Rezný výkon pri 45° | 140 x 65 mm |
| Rezný výkon pri dvojitom pokose 2x45° | 140 x 40 mm |
| Trieda ochrany | II / □ |
| Hmotnosť | cca 15 kg |
| Trieda lasera | 2 |
| Vlnová dĺžka lasera | 650 nm |
| Výkon lasera | < 1 mW |
| Napájanie lasera | 2 x 1,5 V (AAA) |
| Hladina akustického tlaku (LpA) | 86 dB(A) |
| Hladina akustického výkonu (LWA) | 99 dB(A) |
| Hodnota emisie vibrácií (ah) | < 2,5 m/s² |
| Príslušenstvo | Vrecko na piliny, imbusový kľúč, kľúč na skrutky, 2 x napínací prvok, 2 x krytka na materiál, dodatočný rám základne, 2 batérie |
| Záručná doba | 3 roky |
Často kladené otázky - PKS 1700 A1 PARKSIDE
Otázky používateľov k PKS 1700 A1 PARKSIDE
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Píla vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod PKS 1700 A1 - PARKSIDE a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. PKS 1700 A1 značky PARKSIDE.
NÁVOD NA OBSLUHU PKS 1700 A1 PARKSIDE
Originálny návod na obsluhu

Pred čitaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
PL
☑vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podl’a smernice EÚ a noriem pre výrobok
☑vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podl’a smernice EÚ a noriem pre výrobok
☑vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podl’a smernice EÚ a noriem pre výrobok
Pila je vybavena záchytným sáčkem na piliny (22).
☑vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podl’a smernice EÚ a noriem pre výrobok
- Úvod 75
- Bezpečnostné pokyny 75-79
- Popis prístroja 79-80
- Obsah dodávky....80
- Správny spôsob použitia 80-81
- Technické údaje....81
- Pred uvedením do prevádzky....81-82
- Prevádzka....82-85
- Výmena sieťového kábla....85
- Čistenie, údržba a objednanie náhradných dielov....85-86
- Likvidácia a recyklácia 86
- Vyhlásenie o zhode....87
- Záručný list....88
Dodatočná tlač alebo iné reprodukovanie dokumentácie a sprievodných dokladov výrobkov, taktiež ich častí, je prípustná len s výslovným súhlasom spoločnosti ISC GmbH.
Technické zmeny vyhradené

Vysvetlenie symbolov na prístroji

„Upozornenie - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu “

Používajte ochranu sluchu.
Pôsobenie hluku môže spôsobit poškodenie sluchu.

Používajte ochrannú masku proti prachu.
Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť spracovávaný!

Noste ochranné okuliare.
Iskry vznikajúce pri práci alebo úlomky, triesky aprach vystupujúci z prístroja by mohli viest k trvalému poškodeniu zraku.

Pozor! Nebezpečenstvo poranenia!
Nesiahajte do bežiaceho pílového kotúča!
SK
1. Úvod
⚠ Pozor!
Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento návod na obsluhu/bezpečnostné pokyny. Následne ich starostlivo uschovajte, aby ste mali vždy k dispozícii potrebné informácie. V prípade, že budete prístroj požičiavať tretím osobám, prosím odovzdajte im spolu s prístrojom tento návod na obsluhu/bezpečnostné pokyny. Nepreberáme žiadne ručenie za nehody ani škody, ktoré vzniknú nedodržaním tohto návodu na obsluhu a bezpečnostných pokynov.
Prečítajte si všetky bezpečnostné predpisy a pokyny. Nedostatky pri dodržovaní bezpečnostných predpisov a pokynov môžu mať za následok úraz elektrickým prúdom, vznik požiaru a/alebo ťažké poranenia. Všetky bezpečnostné predpisy a pokyny si odložte pre budúce použitie.
2.1 Všeobecné bezpečnostné predpisy pre elektrické prístroje
Pozor! Pri použití elektrických prístrojov je potrebné kvôli ochrane pred elektrickým úrazom, nebezpečenstvom zranenia a nebezpečenstvom vzniku požiaru, dodržiavať nasledovné bezpečnostné opatrenia. Pred používaním tohto prístroja si prečítajte a dodržiavajte tieto pokyny.
- Neporiadok na pracovisku môže spôsobit nebezpečenstvo úrazu.
-Dbajte na vplyvy okolia
- Nevystavujte elektrické prístroje dažďu. Nepoužívajte elektrické nástroje vo vlhkom alebo mokrom prostredí. Postarajte sa o dobré osvetlenie. Nepoužívajte elektrické
prístroje v blízkosti horl'avých tekutín alebo plynov.
●Chráňte sa pred elektrickým úrazom
- Zabráňte telesnému dotyku s uzemnenými predmetmi, ako napríklad potrubnými rúrami, radiátormi, pecami, chladničkami.
●Zabráňte prístup deťom!
- Nedovol'te iným osobám dotýkať sa prístroja alebo káblu počas práce, zabráňte im vstupu do Vašej pracovnej oblasti.
- Ukladajte Vaše prístroje na bezpečnom mieste.
- Nepoužívané nástroje musia byť uskladnené v suchej, uzatvorenej miestnosti a mimo dosahu detí.
●Nepreťažujte Vaše prístroje.
- Práca je dôkladnejšia a bezpečnejšia v rozmedzí uvedeného výkonu prístroja.
●Používajte vždy správny nástroj
- Nepoužívajte na fažké práce nástroje alebo prídavné prípravky s príliš slabým výkonom. Nepoužívajte náradia na účely a práce, na ktoré neboli určené, napríklad v žiadnom prípade nepoužívajte ručnú kruhovú pílu na stínanie stromov alebo rezanie konárov.
●Pri práci používajte vhodný pracovný odev
- Nenoste pri práci s prístrojom volné oblečenie ani šperky. Môžu byť totiž zachytené pohyblivými súčiastkami. Pri prácach vonku sa odporúčajú gumené rukavice a protišmyková pevná obuv. Ak máte dlhé vlasy, používajte sieťku na vlasy.
●Používajte ochranné okuliare
- Pri prašných prácach používajte dýchaciu masku.
- Používajte upínacie zariadenia alebo zverák na pevné uchytenie obrábaného materiálu. Obrobok je tak držaný ovel'a bezpečnejšie ako Vašou rukou a umožňuje sa tak obsluha prístroja oboma rukami.
●Dbajte na správny postoj pri práci
SK
- Vystríhajte sa abnormálneho držania tela. Postarajte sa o bezpečný postoj pri práci a dbajte neustále na rovnováhu.
●Dôkladne ošetrujte Vaše prístroje
- Udržujte Vaše prístroje vždy ostré a čisté, aby ste mohli pracovať dôkladne a bezpečne. Dodržiavajte predpisy pre údržbu a pokyny pre výmenu nástrojov. Pravidelne kontrolujte zástrčku a kábel, a pri eventuálnom poškodení ich nechajte vymeniť autorizovaným odborníkom. Pravidelne kontrolujte predlžovací kábel a nahrad’te káble, ktoré sú poškodené. Udržujte rukoväte a držadlá suché a čisté od oleja a tukov.
●Vytiahnite kábel zo siete
- Ak prístroj nepoužívate, pred údržbovými prácami na prístroji a pred výmenou nástroja, ako napr. pilového kotúča, vrtáku a obrábacích nástrojov každého druhu.
- Nezabudnite v prístroji zastrčené nástrojové klúče
- Pred zapnutím vždy skontrolujte, že sa na prístroji nenachádzajú žiadne kl'ůče a nastavovacie nástroje.
●Zabráňte neúmyselnému rozbehnutiu prístroja.
- Nikdy neprenášajte prístroje zapojené do elektrického prúdu s prstom na spínači. Presvedčte sa o tom, že je spínač pri prípojke na elektrickú sieť vypnutý.
●Predlžovací kábel vo vonkajšom prostredí
- Pri práci vonku používajte len také predlžovacie káble, ktoré sú na také použitie určené a sú aj príslušne označené.
●Bud'te vždy pozorný
●Pravidelne kontrolujte prípadné poškodenia vášho prístroja.
- Pred d'alším používaním prístroja starostlivo skontrolovať, či sú ochranné zariadenia alebo l'ahko poškodené súčiastky stále v náležitom funkčnom stave podl'a predpisov. Skontrolujte, či je funkcia všetkých pohyblivých dielov prístroja v poriadku, t.j. či nedochádza k ich blokovaniu alebo nie sú poškodené. Všetky
diely musia byť správne namontované, aby sa zabezpečila bezpečnosť prístroja. Poškodené ochranné zariadenia a súčiastky musia byť odborne opravené alebo vymenené v zákazníckom servise, pokial' nie je v návodoch na obsluhu uvedené inak. Poškodené spínače musia byť nahradené v zákazníckom servise. V žiadnom prípade nepoužívajte prístroje, ak na nich nie je možné vypnút a zapnút ich vypínač.
●Pozor!
- Používajte kvôli Vašej vlastnej bezpečnosti vždy len príslušenstvo a prídavné zariadenia, ktoré sú uvedené v návode na obsluhu alebo sú odporúčané a uvádzané výrobcom prístroja. Použitie obrábacích nástrojov alebo príslušenstva, ktoré nie sú uvedené v návode na obsluhu alebo v katalógu, môže pre Vás osobne znamenať vznik eventuálneho nebezpečenstva zranenia.
- Opravy smú byť vykonávané len odborným elektrotechnikom
- Tento elektrický prístroj je v súlade s príslušnými bezpečnostnými smernicami. Opravy smie vykonávať len odborný elektrikár, v opačnom prípade môže dôjst k úrazu obsluhujúcej osoby.
●Zapojte zariadenie na odsávanie prachu
- Ked' sa na prístroji nachádzajú prípravky na zapojenie zariadení na odsávanie prachu, presvedčte sa o tom, že je možné tieto zariadenia pripojiť a používať ich.
2.2 Špeciálne bezpečnostné pokyny k prístroju
●Vymeňte opotrebovanú stolnú vložku.
●Používajte len pílové kotúče odporúčané výrobcom, ktoré sú v súlade s normou EN 847-1.
- Ak je to potrebné, používajte vhodné osobné ochranné vybavenie. To môže obsahovať:
- Ochranu sluchu na zníženie rizika vzniku poškodenia sluchu;
- Ochranu dýchania na zabránenie rizika vdychovania nebezpečného prachu.
- Pri zaobchádzaní s pílovými kotúčmi
SK
a hrubými materiálmi používať ochranné rukavice. Pílové kotúče sa musia prenášať vždy ak to je možné v prepravke či nádobe.
●Nasledujúce faktory môžu ovplyvnit uvolňovanie prachu:
- Opotrebované, poškodené alebo popraskané pílové kotúče
- Odporúčaný sací výkon odsávacieho zariadenia 20 m/s
- Obrobok je potrebné viest' riadne
●Nesmú sa používať pílové kotúče z vysoko legovanej rýchloreznej ocele (ocel' HSS).
Pozor: Laserové žiarenie
Nepozerat' sa priamo do lúča Trieda laseru 2

Chráňte seba a Vaše okolie vhodnými bezpečnostnými opatreniami pred rizikami vzniku nehody.
●Nepozerajte sa priamo nechránenými očami na laserový lúč.
●Nepozerat' sa v žiadnom prípade priamo do lúča.
●V žiadnom prípade nesmerovať laserový lúč na reflektujúce plochy, na osoby alebo na zvieratá. Aj laserový lúč s nízkym výkonom môže spôsobit vážne poškodenie zraku.
- Pozor - ak sa budú používať iné pracovné postupy ako sú uvedené v tomto návode, môže to viest' k vystaveniu sa nebezpečnému žiareniu.
●Nikdy neotvárat' laserový modul.
- Ked' sa laser dlhší čas nepoužíva, mali by byť vybrané batérie.
●Nikdy nepoužívajte optické prístroje (napr. lupu), aby ste pomocou nich pozorovali laserový lúč.
●Pravidelne a pred každým použitím
kontrolujte laser, či na ňom nie je vonkajšie poškodenie. Nepoužívajte prístroj, pokial' sa na ňom vyskytujú poškodenia, aby sa zabránilo rizikám.
- Defektný laser nechajte opraviť výlučne len v autorizovanom zákazníckom servise.
●Batérie nikdy znovu nenabíjať. Hrozí nebezpečenstvo explózie.
- Batérie držať mimo dosahu detí, nehádzať do ohňa, neskratovať ani nerozoberať.
- Kontakty batérií a prístrojov v prípade potreby vyčistiť pred vložením batérií.
- Vybité batérie ihned' vybrat' von z prístroja. Nebezpečenstvo vytečenia!
●Vždy vymieňat obidve batérie súčasne. Používajte na to výlučne nové batérie rovnakého typu.
- Zabrániť kontaktu s pokožkou, očami a sliznicami. Pri kontakte s kyselinou batérie ihned' vyčistiť postihnuté miesta dostatočným množstvom čistej vody a bezodkladne vyhl'adať lekársku pomoc.
●Nevystavovať batérie extrémnym podmienkam, napr. na vykurovacích telesách, slnečné žiarenie! Zvýšené nebezpečenstvo vytečenia!
4. Opravy a servis
●Nasledujúce podmienky môžu ovplyvnit hlukové vplyvy na obsluhujúcu osobu.
- Druh pílového kotúča (napr. pílové kotúče na zníženie pôsobenia hluku)
- Materiál obrobku - Sila, ktorou sa obrobok pritláča o pílový kotúč
●Poruchy na stroji, vrátane ochranných zariadení a pilového kotúča, sa musia ihned' po ich objavení ohlásit' osobe zodpovednej za bezpečnosť stroja.
5. Bezpečná prevádzka
●Používajte pílový kotúč vhodný pre rezaný materiál.
●Kapovaciu/tesársku/pokosovú pílu nikdy nepoužívať na rezanie iných materiálov ako sú uvedené výrobcom.
- Pri transporte stroja sa musia používať výlučne len transportné prípravky
SK
a v žiadnom prípade sa nesmú používať na manipuláciu alebo transport stroja jeho ochranné zariadenia.
●Pílu používať len vtedy, ak je píla v dobrom stave a bola na nej vykonávaná údržba podľa predpisov a ak sú všetky ochranné zariadenia v predpísanej polohe.
- Dbat na to, aby bolo zariadenie na otáčanie ramena počas šikmého rezania bezpečne upevnené.
- Podlaha v okolí stroja musí byť rovná, čistá a nesmie byť obsadená vol’nými časťami, ako napr. trieskami a zvyškami po rezaní.
- Obsluhujúca osoba musí byť primerane vyškolená v používaní, nastavovaní a obsluhe stroja.
●Používajte len správne naostrené pílové kotúče. Musia sa dodržiavať maximálne otáčky uvedené na pílovom kotúči.
- Dbať na to, aby sa používali výlučne len také distančné podložky a vretenové krúžky, ktoré sú výrobcom určené na daný účel.
- Ak je stroj vybavený laserom, nesmie sa tento laser vymieňať za laser iného typu. Opravy smú byť vykonávané len výrobcom laseru alebo autorizovaným zástupcom.
●Pokial' stroj ešte beží a pílový agregát sa nenachádza v polohe pokoja, sa nesmú odstraňovať žiadne odrezky ani iné časti obrobkov z oblasti pílenia.
- Dbat' na to, aby sa stroj, pokial' to je možné, vždy pripevnil na pracovnej lavici alebo stole.
●Dlhé obrobky zabezpečit proti preváženiu na konci procesu rezania (napr. pomocou odval'ovacieho stojanu).
6. Dodatočné bezpečnostné pokyny pre kapovacie píly
- Odovzdajte tieto bezpečnostné pokyny všetkým osobám, ktoré pracujú na tomto stroji.
●Nepoužívajte túto pílu na rezanie palivového dreva.
●Pozor! Rotujúci pílový kotúč predstavuje zdroj nebezpečenstva poranenia rúk a prstov.
●Skontrolujte pred uvedením do prevádzky, či elektrické napätie uvedené na typovom
štítku prístroja zodpovedá prítomnému sieťovému napätiu.
●V prípade, že je potrebné použitie predlžovacieho kábla, je nutné presvedčiť sa o tom, že je jeho vodičový prierez dostatočne vel’ký pre odber prúdu píly. Minimálny prierez je 1,5 mm².
●Káblový bubon sa smie používať len v plne rozvinutom stave.
- Obsluhujúca osoba musí byť minimálne vo veku 18 rokov, učni musia byť vo veku min. 16 rokov, avšak smú pracovať len pod dozorom.
- Osoby pracujúce na stroji nesmú byť vyrušované.
- Dbajte na smer otáčania motora a pílového kotúča.
●Pílové kotúče nesmú byť po vypnutí pohonu v žiadnom prípade brzdené bočným prítlakom.
●Používajte len riadne ostré a nezdeformované pílové kotúče bez trhlín.
●Chybné pílové kotúče musia byť ihned' vymenené.
●Nepoužívajte také pílové kotúče, ktoré nezodpovedajú príslušným technickým údajom uvedeným v tomto návode na obsluhu.
- Je potrebné zabezpečit, aby sa šípka na pilovom kotúči zhodovala so šípkou, ktorá sa nachádza na zariadení.
- Presvedčte sa o tom, že sa pilový kotúč v žiadnej polohe nemôže dotknúť otočného stola, a to tak, že pri vytiahnutej zástrčke budete rukou otáčať pilový kotúč v polohe 45° a 90°. V prípade potreby dodatočne nastavte hlavu píly.
●Musí sa zabezpečit, aby správne pracovali všetky zariadenia, ktoré zakrývajú pílový kotúč.
●Pohyblivá ochrana pílového kotúča nesmie byť zablokovaný v otvorenom stave.
- Bezpečnostné zariadenia na stroji nesmú byť demontované alebo vyradené z prevádzky.
- Poškodené alebo defektné ochranné zariadenia sa musia ihned' vymenit'.
●Nerežte také obrobky, ktoré sú príliš malé na to, aby sa dali pri rezaní bezpečne držat' rukou.
SK
- Vyhýbajte sa nešikovným polohám rúk, pri ktorých by náhle pošmyknutie mohlo viest' k dotknutiu sa pilového kotúča.
●Gul'até obrobky sa nesmú rezat'.
●V tej časti obrobku, ktorá sa má pílit, sa nesmú nachádzať žiadne klince ani iné cudzie telesá.
●Pracovný postoj musí byť vždy stranou preč od pílového kotúča.
●Stroj nezaťažovať tak, aby sa preťažením zastavil.
●Tlačte obrábaný predmet vždy dostatočne silno proti pracovnej podložke a kol'ajnici dorazu tak, aby nedochádzalo ku jeho kývaniu alebo pretáčaniu.
- Postarajte sa o to, aby sa mohli odrezky odstraňovať nabok od pílového kotúča. V opačnom prípade je možné, že budú zachytené a vymrštené rotujúcim pílovým kotúčom.
●Nikdy nerežte viaceré obrobky súčasne.
●Nikdy neodstraňujte uvol'nené triesky, hobliny alebo zaseknuté časti dreva pri bežiacom pilovom kotúči.
- Pri odstraňovanie porúch alebo pri vyberaní zaseknutých kusov dreva sa musí stroj vypnúť. - Vytiahnuť kábel zo siete -
●Všetky ochranné a bezpečnostné zariadenia sa musia po ukončenej oprave alebo údržbe ihned' správne namontovať.
●Musia sa dodržiavať bezpečnostné, pracovné a údržbové predpisy výrobcu, ako aj rozmery uvedené v technických dátach.
●Musia sa pritom dodržiavať príslušné bezpečnostné predpisy proti úrazom a ostatné, všeobecne uznávané bezpečnostne technické pravidlá.
●Musia sa pritom dodržiavať príslušné bezpečnostné predpisy proti úrazom a ostatné, všeobecne uznávané bezpečnostne technické pravidlá.
●Prevádzka v uzavretých priestoroch je povolená len pri použití vhodného odsávacieho zariadenia.
- Kapovacia píla musí byť do elektrickej siete 230 V pripojená cez zásuvku s ochranným vodičom, pričom poistka musí byť minimálne 10 A.
●Pri kolmých prácach konajte opatrne.
●Pozor, pri dvojitých šikmých rezoch je potrebná mimoriadna opatrnost.
-
Rukovät
-
Vypínač zap/vyp
-
Odistovacia páka
-
Blokovanie pílového hriadel'a
-
Hlava prístroja
-
Pohyblivá ochrana pilového kotúča
-
Pílový kotúč
-
Upínací prípravok
-
Podložka na obrobok
-
Aretačná skrutka na podložku pre obrobok
-
Stolná vložka
-
Páčka so západkami
-
Aretačná rukoväť
-
Ukazovatel'
-
Stupnica
-
Otočný stôl
-
Pevne stojaci pílový stôl
-
Prídavná podpera
-
Dorazová lišta
-
Stupnica
-
Ukazovatel'
-
Záchytné vrecko na piliny
-
Aretačná skrutka
-
Aretačná skrutka pre t'ahové vedenie
-
Poistný čap
-
Tahové vedenie
-
Ryhovaná skrutka pre obmedzenie híbky rezu
-
Doraz pre obmedzenie híbky rezu
-
Posuvná dorazová lišta
-
Aretačná páčka pre posuvnú dorazovú lištu.
-
Nastavovacia skrutka (90°)
-
Nastavovacia skrutka (45°)
-
Prírubová skrutka
-
Vonkajšia príruba
-
Laser
-
Vypínač zap/vyp laseru
-
Uloženie batérie
-
Kryt na vkladanie batérií
SK
- Skrutka
- Vnútorná príruba
c) Skrutkový kl'úč
d) Kontrovacia matica
y) 45° dorazový uholník (nie je súčasťou dodávky)
z) 90° dorazový uholník (nie je súčasťou dodávky)
4. Obsah dodávky
●Tesárska, kapovacia a pokosová píla
●2 x upínací prípravok (8)
●2 x podložka pre obrobok (9)
●Záchytné vrecko na piliny (22)
- Imbusový kl'úč
●Skrutkový kl'úč (c)
●Prídavná podpera (18)
●2 x batéria (1,5 V LR6)
5. Správny spôsob použitia
Tesárska, kapovacia a pokosová píla slúži na orezávanie dreva a plastov primerane k vel'kosti zariadenia. Píla nie je vhodná na pílenie palivového dreva.
Prístroj smie byť použitý len na ten účel, na ktorý bol určený. Každé iné odlišné použitie sa považuje za nespíňajúce účel použitia. Za škody alebo zranenia akéhokol'vek druhu spôsobené nesprávnym používaním ručí používatel'/obsluhujúca osoba, nie však výrobca.
Prosím berte ohľad na skutočnosť, že naše prístroje neboli svojim určením konštruované na profesionálne, remeselnícke ani priemyselné použitie. Nepreberáme žiadne záručné ručenie, ak sa prístroj bude používať v profesionálnych, remeselníckych alebo priemyselných prevádzkach ako aj na činnosti rovnocenné s takýmto použitím.
Smú sa používať len pílové kotúče vhodné pre toto zariadenie. Používanie rozbrusovacích kotúčov akéhokol'vek druhu je zakázané.
Súčasťou správneho účelového použitia prístroja je taktiež dodržiavanie bezpečnostných predpisov, ako aj návodu na montáž a pokynov k prevádzke nachádzajúcich sa v návode na obsluhu.
Osoby, ktoré obsluhujú stroj a vykonávajú jeho údržbu, musia byť s ním oboznámené a informované o možných nebezpečenstvách. Okrem toho sa musia prísne dodržiavať platné bezpečnostné predpisy proti úrazom. Treba dodržiavať aj ostatné všeobecné predpisy z oblasti pracovnej medicíny a bezpečnostnej techniky.
Zmeny vykonané na stroji celkom anulujú ručenie výrobcu a ručenie za škody takto spôsobené. Napriek správnemu účelovému použitiu sa nemôžu niektoré špecifické rizikové faktory celkom vylúčit'. Z dôvodu danej konštrukcie a stavby tohto stroja sa môžu vyskytnúť nasledujúce body:
- Kontakt s pílovým kotúčom v píliacej oblasti, ktorá nie je prikrytá.
●Siahnutie do bežiaceho pílového kotúča (rezné zranenie). - Spätný úder obrobkov a častí obrobkov.
●Zlomenie pílového kotúča.
●Vymrštenie poškodených tvrdokovových častí pílového kotúča. - Poškodenie sluchu pri nepoužívaní potrebnej ochrany sluchu.
- Emisie dreveného prachu poškodzujúce zdravie pri používaní v uzatvorených miestnostiach.
●Výrobok splňa požiadavky smernice EN 61000-3-11 a podlieha zvláštnym podmienkam pre pripojenie. To znamená, že nie je prípustné používanie na l'ubovol'ných prípojných bodoch. - Prístroj môže pri nepriaznivých sietových podmienkach viest' k prechodným výkyvom napätia.
●Výrobok je určený výhradne len pre používanie na takých prípojných bodoch, ktoré majú hodnotu permanentnej elektrickej zaťažitel'nosti siete minimálne 100 A na každú fázu. - Ako prevádzkovatel' musíte zabezpečit', v prípade potreby po konzultácii s Vašim dodávatel'om elektrickej energie, aby Váš prípojný bod, na ktorom chcete používať
tento výrobok, spíňal uvedenú požiadavku.
6. Technické údaje
Motor na striedavý prúd: 230 V \~ 50 Hz
Výkon: 1700 Watt
Pracovný režim: S1
Otáčky pri vol'nobehu n₀: 4 800 min
Pílový kotúč zo spekaného
karbidu: ∅ 210 x ∅ 30 x 2,8 mm
Počet pílových zubov: 24
Dosah otáčavosti: -45° / 0°/ +45°
Šikmý rez: 0° do 45° vl'avo
Šírka rezu pri 90°: 205 x 65 mm
Šírka rezu pri 45°: 140 x 65 mm
Šírka rezu pri 2 x 45°
Hluk tejto pily bol určený podľa smernice EN 61029.
Vol'nobeh
Celkové hodnoty kmitania (vektorový súčet troch smerov) merané podľa EN 61029.
Emisná hodnota vibrácie a_h<2.5 m/s^2
Faktor neistoty K = 1,5 m/s²
Výstraha!
Uvedená emisná hodnota vibrácií bola nameraná podľa normovaného skúšobného postupu a môže sa meniť v závislosti od druhu a spôsobu použitia elektrického náradia a vo výnimočných prípadoch sa môže nachádzať nad uvedenou hodnotou.
Uvedená emisná hodnota vibrácií sa môže použiť za účelom porovnania elektrického prístroja s inými prístrojmi.
Uvedená emisná hodnota vibrácií sa môže taktiež použiť za účelom východiskového posúdenia vplyvov.
Obmedzte tvorbu hluku a vibráciu na minimum!
- Používajte len prístroje v bezchybnom stave.
- Pravidelne vykonávajte údržbu a čistenie prístroja.
- Prispôsobte spôsob práce prístroju.
- Prístroj nepreťažujte.
- V prípade potreby nechajte prístroj skontrolovat.
- Prístroj vypnite, pokial' ho nepoužívate.
7. Pred uvedením do prevádzky
7.1 Všeobecne
- Zariadenie sa musí umiestniť stabilne, t.j. na pracovný stôl, univerzálny podstavec apod.
- Pred uvedením do prevádzky sa musia všetky kryty a bezpečnostné prípravky správne namontovat.
- Pílový kotúč musí môť vol'ne bežat.
- Pri dreve, ktoré už bolo opracované, je potrebné dbať na cudzie telesá ako napr. klince alebo skrutky atd'.
- Pred stlačením vypínača zap/vyp musí byť pílový kotúč správne namontovaný. Pohyblivé diely musia mat’ l’ahký chod.
- Pred zapojením skontrolovať, či sú všetky údaje na dátovom štítku v súlade s údajmi elektrickej siete.
SK
7.2 Montáž píly (obr. 1-2, 4-6)
●Pre nastavenie otočného stola (16) povol'te upevňovaciu skrutku (13) cca o 2 otáčky a zatlačte aretačnú páčku (12), aby sa otočný stôl (16) povolil (obr. 4).
●Na odblokovanie píly zo spodnej polohy zatlačiť hlavu prístroja (5) zľahka smerom nadol. Súčasne vytiahnuť poistný čap (25) von z držiaka motora. Otočiť poistný čap (25) o 90°, aby zostala píla odblokovaná (obr. 1-2).
●Hlavu prístroja (5) otáčat' nahor, až kým nezaskočí odistovacia páka (3) (obr. 1).
- Namontovať upínacie prípravky (8) vl'avo a/alebo vpravo na pevne stojacom pílovom stole (17) (obr. 1).
- Uvol'nit' aretačné skrutky pre podložku pre obrobok (10) (obr. 5).
- Namontovať podložku pre obrobok (9) na pevne stojacom pílovom stole (17), dotiahnuť príslušnú aretačnú skrutku (10) (obr. 5).
●Druhú podložku pre obrobok (9) namontovať na protiľahlej strane pily a zaistiť pomocou príslušnej aretačnej skrutky (10).
●Hlavu prístroja (5) je možné po uvol'není aretačnej skrutky (23) naklonit dol'ava o max. 45° stupňov (obr. 1-2).
- Prídavnú podperu (18) naskrutkovať na zadnú stranu stroja! (obr. 6)
7.3 Jemné doladenie nastavenia dorazu pre kapovací rez 90° (obr. 7-8)
●Dorazový uholník nie je v objeme dodávky.
- Otočný stôl (16) zafixovat' v polohe 0°.
- Uvol'nit' aretačnú skrutku (23) a pomocou rukoväte (1) naklonit hlavu prístroja (5) celkom doprava.
- Priložit 90° dorazový uholník (z) medzi pílovým kotúčom (7) a otočným stolom (16).
- Uvol'niť kontrovaciu maticu (d). Otáčat' nastavovaciu skrutku (90°) (31) dovtedy, kým nebude medzi pílovým kotúčom (7) a otočným stolom (16) uhol 90°.
●Na zafixovanie tohto nastavenia znovu dotiahnuť kontrovaciu maticu (d).
●Skontrolovať polohu ukazovatel’a (21) na stupnici (20). V prípade, že je to potrebné,
povolit' ukazovatel' (21) pomocou krížového skrutkovača, nastavit' ho na stupnici (20) do polohy 0° a znovu napevno dotiahnut'.
7.4 Jemné doladenie nastavenia dorazu pre šikmý rez 45° (obr. 1, 7, 10-11)
●Dorazový uholník nie je v objeme dodávky.
- Otočný stôl (16) zafixovat' v polohe 0°.
- Uvol'nit' aretačnú skrutku (23) a pomocou rukoväte (1) naklonit hlavu prístroja (5) celkom dol'ava, na 45°.
- Priložit 45° dorazový uholník (y) medzi pílovým kotúčom (7) a otočným stolom (16).
- Otáčať nastavovaciu skrutku (32) dovtedy, kým nebude medzi pilovým kotúčom (7) a otočným stolom (16) uhol presne 45°.
8. Prevádzka
8.1 Kapovací rez 90° a otočný stôl 0° (obr. 1–3, 12)
Pozor! Ked'že vratná pružina vracia prístroj automaticky spät nahor, nepúšťať rukovát (1) hned' po skončení rezania, ale pohybovať hlavou prístroja (5) pomaly a s l'ahkým protitlakom smerom nahor.
Pri šírkach rezu do cca 100 mm je možné pomocou aretačnej skrutky pre t'ahové vedenie (24) v zadnej polohe možné zafixovať tesársku t'ahaciu funkciu píly. Ak je šírka rezu väčšia ako 100 mm, je potrebné dbať na to, aby bola aretačná skrutka pre t'ahové vedenie (24) vol'ná a aby bola hlava prístroja (5) pohyblivá.
Pozor! Posuvná dorazová lišta (29) sa musí zafixovať na 90°- kapovacie rezy do vnútornej polohy.
- Otvorte aretačnú páčku (30) posuvnej dorazovej lišty a posuňte posuvnú dorazovú lištu smerom dovnútra.
●Posuvná dorazová lišta (29) sa musí zaaretovať tak d'aleko pred maximálnou vnútornou polohou, aby bol odstup medzi dorazovou lištou (29) a pílovým kotúčom (7) maximálne 5 mm.
●Pred rezaním skontrolujte, aby nemohlo dôjst ku kolízii medzi dorazovou lištou (29)
SK
a pílovým kotúčom (7).
●Znovu dotiahnite aretačnú páčku (30).
- Uviest hlavu prístroja (5) do hornej polohy.
●Hlavu prístroja (5) posunúť pomocou rukoväte (1) dozadu a v prípade potreby ju v tejto polohe zafixovať (v závislosti od šírky rezu).
●Rezané drevo položit na dorazovú lištu (19) a na otočný stôl (16).
●Materiál upevnit pomocou upínacieho prípravku (8) na pevne stojacom pílovom stole (17), aby sa tak zabránilo posúvaniu obrobku počas rezacieho procesu.
- Odistovaciu páku (3) zatlačit, aby sa povolila hlava pristroja (5).
- Stlačit vypínač zap/vyp (2) a motor sa zapne.
- Pri zafixovanom t'ahovom vedení (26): Hlavu prístroja (5) rovnomerne a s l'ahkým tlakom posúvať pomocou rukoväte (1) smerom nadol, kým pílový kotúč (7) neprereže obrobok.
●Pri nezafixovanom fahovom vedení (26): Potiahnuť hlavu prístroja (5) celkom dopredu. Rukováť (1) rovnomerne a l'ahkým tlakom spustiť celkom nadol. Teraz hlavu prístroja (5) pomaly a rovnomerne posunúť celkom dozadu, kým pilový kotúč (7) úplne neprereže obrobok.
- Po skončení procesu rezania uviest hlavu prístroja (5) spät do hornej pokojovej polohy a pustit vypínač zap/vyp (2).
8.2 Kapovací rez 90° a otočný stôl 0°-45° (obr. 1-3, 13)
Pomocou kapovacej píly je možné vykonávať kapovacie rezy 0°-45° smerom dol'ava a 0°-45° doprava voči dorazovej lište.
Pozor! Posuvná dorazová lišta (29) sa musí zafixovať na 90°- kapovacie rezy do vnútornej polohy.
- Otvorte aretačnú páčku (30) posuvnej dorazovej lišty a posuňte posuvnú dorazovú lištu smerom dovnútra.
●Posuvná dorazová lišta (29) sa musí zaaretovať tak d'aleko pred maximálnou vnútornou polohou, aby bol odstup medzi dorazovou lištou (29) a pilovým kotúčom (7) maximálne 5 mm.
●Pred rezaním skontrolujte, aby nemohlo
dôjst ku kolízii medzi dorazovou lištou (29) a pilovým kotúčom (7).
●Znovu dotiahnite aretačnú páčku (30).
●Povoliť otočný stôl (16) uvol'nením aretačnej rukoväti (13).
●Stlačit páčku so západkami (12). Otočný stôl (16) a ukazovatel' (14) otočit na želaný uhol na stupnici (15) a zafixovať pomocou aretačnej rukoväti (13). Píla má aretačné polohy v pozícii -45°, -30°, -22,5°, -15°, 0°, 15°, 22,5°, 30° a 45°, na ktorých je možné nechat' páčku so západkami (12) zaaretovať.
●Rez vykonajte tak, ako je uvedené v bode 8.1.
8.3 Šikmý rez 0°- 45° a otočný stôl 0° (obr. 1-3, 14)
Pomocou kapovacej pily je možné vykonávať šikmé rezy smerom dol'ava pod uhlom 0°-45° ku pracovnej ploche.
Pozor! Posuvná dorazová lišta (29) sa musí na šikmé rezy (naklonená hlava pily) zafixovať vo vonkajšej polohe.
- Otvorte aretačnú páčku (30) posuvnej dorazovej lišty a posuňte posuvnú dorazovú lištu smerom von.
●Posuvná dorazová lišta (29) sa musí zaaretovať tak d'aleko pred maximálnou vnútornou polohou, aby bol odstup medzi dorazovou lištou (29) a pílovým kotúčom (7) maximálne 5 mm.
●Pred rezaním skontrolujte, aby nemohlo dôjst ku kolízii medzi dorazovou lištou (29) a pílovým kotúčom (7).
●Znovu dotiahnite aretačnú páčku (30). - Upínací prípravok (8) prípadne demontovať alebo namontovať na protil'ahlej strane pevne stojaceho pilového stola (17).
- Uviest' hlavu prístroja (5) do hornej polohy.
- Otočný stôl (16) zafixovat v polohe 0°.
- Uvoľniť aretačnú skrutku (23). Pomocou rukováte (1) nakloniť hlavu prístroja (5) doľava tak, aby ukazovatel' (21) ukazoval na požadovanú mieru na stupnici (20).
●Znovu pevne dotiahnuť aretačnú skrutku (23).
●Hlavu prístroja (5) posunúť pomocou rukováte (1) dozadu a v prípade potreby ju v tejto polohe zafixovať (v závislosti od šírky
SK
rezu).
●Rezané drevo položit na dorazovú lištu (19) a na otočný stôl (16).
●Materiál upevnit pomocou upínacieho prípravku (8) na pevne stojacom pílovom stole (17), aby sa tak zabránilo posúvaniu obrobku počas rezacieho procesu.
- Odistovaciu páku (3) zatlačit', aby sa povolila hlava prístroja (5).
- Stlačit' vypínač zap/vyp (2) a motor sa zapne.
●Pri zafixovanom t'ahovom vedení (26):
Hlavu prístroja (5) rovnomerne a s l'ahkým tlakom posúvať pomocou rukoväte (1)
smerom nadol, kým pílový kotúč (7)
neprereže obrobok.
●Pri nezafixovanom fahovom vedení (26): Potiahnuť hlavu prístroja (5) celkom dopredu. Rukováť (1) rovnomerne a l'ahkým tlakom spustiť celkom nadol. Teraz hlavu prístroja (5) pomaly a rovnomerne posunúť celkom dozadu, kým pílový kotúč (7) úplne neprereže obrobok.
- Po skončení procesu rezania uviest hlavu prístroja (5) spät do hornej pokojovej polohy a pustit vypínač zap/vyp (2).
8.4 Šikmý rez 0°- 45° a otočný stôl 0°-45° (obr. 1-3, 15)
Pomocou kapovacej píly je možné vykonávať šikmé rezy smerom dol'ava pod uhlom 0°- 45° k pracovnej ploche a zároveň 0°- 45° dol'ava resp. 0°- 45° doprava k dorazovej lište (dvojitý šikmý rez).
Pozor! Posuvná dorazová lišta (29) sa musí na šikmé rezy (naklonená hlava pily) zafixovať vo vonkajšej polohe.
- Otvorte aretačnú páčku (30) posuvnej dorazovej lišty a posuňte posuvnú dorazovú lištu smerom von.
●Posuvná dorazová lišta (29) sa musí zaaretovať tak d'aleko pred maximálnou vnútornou polohou, aby bol odstup medzi dorazovou lištou (29) a pílovým kotúčom (7) maximálne 5 mm.
●Pred rezaním skontrolujte, aby nemohlo dôjst ku kolízii medzi dorazovou lištou (29) a pílovým kotúčom (7).
●Znovu dotiahnite aretačnú páčku (30).
●Upínací prípravok (8) v prípade potreby
demontovať alebo namontovať na protil'ahlej strane pevne stojaceho pílového stola (17).
●Uved'te hlavu prístroja (5) do hornej polohy.
●Povolit' otočný stôl (16) uvol'nením aretačnej rukoväti (13).
- Stlačiť páčku so západkami (12). Otočný stôl (16) a ukazovatel' (14) otočiť na želaný uhol na stupnici (15) a zafixovať pomocou aretačnej rukoväti (13).
●Povoliť aretačnú skrutku (23) a pomocou rukoväte (1) nakloniť hlavu prístroja (5) doľava na želanú uhlovú mieru (k tomu pozri tiež bod 8.3).
●Znovu pevne dotiahnuť aretačnú skrutku (23).
●Rez vykonať tak, ako je uvedené v bode 8.3.
●Pomocou skrutky (27) sa môže plynulo nastaviť híbka rezu. Za týmto účelom uvol'niť ryhovanú maticu na skrutke (27). Doraz pre obmedzenie híbky rezu (28) postaviť smerom von. Nastaviť požadovanú híbku rezu uťahovaním alebo povol'ovaním skrutky (27). Následne znovu dotiahnuť ryhovanú maticu na skrutke (27).
●Skontrolujte nastavenie pomocou skúšobného rezu.
8.6 Vrecko na zachytávanie pilín (obr. 2)
Píla je vybavená záchytným vreckom na piliny (22).
8.7 Výmena pílového kotúča (obr. 1, 17-20) Vytiahnuť kábel zo siete!
Pozor!
Pri výmene pílového kotúča používajte ochranné rukavice! Nebezpečenstvo poranenia!
●Hlavu prístroja (5) otočte nahor. Pomocou poistného čapu (25) zafixovať v tejto polohe.
●Stlačit odistovaciu páku (3). Vyklopiť ochranu pílového kotúča (6) nahor tak d'aleko, až kým nebude otvor v ochrane pílového kotúča (6) nad prírubovou skrutkou (33).
SK
- Stlačit jednou rukou blokovanie pilového hriadel'a (4). Druhou rukou pridržat skrutkový klúč (c) na prírubovej skrutke (33).
- Blokovanie pílového hriadel'a (4) pevne stlačit a pomaly otáčat' prírubovú skrutku (33) v smere otáčania hodinových ručičiek. Po max. jednej otáčke by malo blokovanie pílového hriadel'a (4) zaskočit'.
●Teraz s trochou sily povol'te skrutku (33) v smere hodinových ručičiek. - Prírubovú skrutku (33) celkom vyskrutkovat a odobrat vonkajšiu prírubu (34).
●Pílový kotúč (7) odobrat' z vnútornej príruby (40) a vytiahnuť smerom nadol. - Prírubovú skrutku (33), vonkajšiu prírubu (34) a vnútornú prírubu (40) dôkladne vyčistit.
- Pri vkladani nového pilového kotúča (7) postupujte v obrátenom poradí a pevne ho dotiahnite.
●Pozor! Rezná šikmina zubov, t.j. smer otáčania pílového kotúča (7), sa musí zhodovať so smerom šípky na pile. - Pred d'alšou prácou skontrolovať funkčnost ochranných zariadení.
●Pozor! Po každej výmene pilového kotúča skontrolovať, či sa pilový kotúč (7) vo zvislej polohe ako aj naklonený na 45° vol'ne pretáča v stolnej vložke (11).
●Pozor! Výmena a nastavenie pilového kotúča (7) sa musia vykonať podl’a predpisov.
- Pevne dotiahnuť aretačnej rukovat' (13) a zafixovať tak otočný stôl (16).
- Stlačit odisťovaciu páku (3), zatlačit hlavu prístroja (5) smerom nadol a zafixovať pomocou poistného čapu (25). Píla je tak zablokovaná v spodnej polohe.
●Zafixovat' t'ahovú funkciu pily pomocou aretačnej skrutky pre t'ahové vedenie (24) v zadnej polohe. - Prístroj preniest za pevne stojaci pílový stôl (17).
- Pri opätovnej montáži stroja postupovať podľa popisu uvedeného v bode 7.2.
8.9 Prevádzka lasera (obr. 21-23/pol. 35)
●Zapnutie: Vypínač lasera (34) prepnúť do polohy „1“. Na opracovávaný obrobok sa premieta laserová čiara, ktorá ukazuje presné vedenie rezu.
●Vypnutie: Vypínač lasera (34) prepnúť do polohy „0“.
●Nastavenie lasera: L'ahkým povolením skrutiek (37) sa dá laser podl'a potreby nastavovať. Skrutky po ukončení nastavenia znovu pevne dotiahnuť. Pozor! Nepozerat' sa priamo do laserového lúča!
●Výmena batérií: Vypnúť laser (33).
Odobrat' preč kryt na vkladanie batérií (36).
Vybrať von vybité batérie a nahradiť novými (2 x 1,5 V typ R03, LR 03 micro, AAA). Pri vkladaní dbat' na správne nastavenie pólov.
Kryt batérií (35) znovu zatvorit'.
Ak dôjde k poškodeniu sieťového kábla tohto prístroja, musí byť vymenený výrobcom alebo jeho zákazníckym servisom alebo inou, podobne kvalifikovanou osobou, aby sa zabránilo vzniku nebezpečenstva.
10. Čistenie, údržba a objednanie náhradných dielov
Pred všetkými čistiacimi prácami vytiahnite kábel zo siete.
10.1 Čistenie
- Udržujte ochranné zariadenia, vzduchové otvory a kryt motora vždy v čistom stave bez prachu a nečistôt. Utrite prístroj čistou utierkou alebo ho vyčistite vyfúkaním stlačeným vzduchom pri nastavení na nízky tlak.
- Odporúčame, aby ste prístroj čistili priamo po každom použití.
- Čistite prístroj pravidelne pomocou vlhkej utierky a malého množstva tekutého mydla. Nepoužívajte žiadne agresívne čistiace

prostriedky ani riedidlá; tieto prostriedky by mohli napadnúť umelohmotné diely prístroja. Dbajte na to, aby sa do vnútra prístroja nedostala voda.
10.2 Uhlíkové kefky
Pri nadmernej tvorbe iskier nechajte uhlíkové kefky na prístroji skontrolovať odborným elektrikárom. Pozor! Uhlíkové kefky smú byť vymieňané len odborným elektrikárom.
10.3 Údržba
Vo vnútri prístroja sa nenachádzajú žiadne d'alšie diely vyžadujúce údržbu.
10.4 Objednávanie náhradných dielov:
Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné uviest' nasledovné údaje;
●Typ prístroja
●Výrobné číslo prístroja
- Identifikačné číslo prístroja
Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke www.isc-gmbh.info.
11. Likvidácia a recyklácia
Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabránenia poškodeniu pri transporte. Tento obal je vyrobený zo suroviny a tým pádom je ho možné znovu použiť alebo sa môže dať do zberu na recykláciu surovín. Prístroj a jeho príslušenstvo sa skladajú z rôznych materiálov, ako sú napr. kovy a plasty. Poškodené súčiastky odovzdajte na vhodnú likvidáciu špeciálneho odpadu. Informujte sa v odbornej predajni alebo na miestnych úradoch!
Likvidácia batérií
Batérie obsahujú materiály poškodzujúce životné prostredie. Batérie neodstraňujte spolu s domovým odpadom, nehádžte ich do ohňa ani do vody. Batérie je potrebné zbierať, recyklovať alebo likvidovať ekologickým spôsobom. Spotrebované batérie pošlite na adresu ISC GmbH, Eschenstraße 6, D-94405 Landau, Nemecko. Tu zaručuje výrobca odbornú likvidáciu batérií.

flowchart
graph TD
A["Warning"] --> B["Email"]
B --> C["iSC"]
C --> D["Recycle Bin"]
D --> E["Trash Bin"]

Len pre krajiny EÚ
Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad!
Podľa Európskej smernice 2002/96/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifické spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recyklácia).
Majitel' elektrického prístroja je alternativne namiesto spätnej zásielky povinný spolupracovať pri riadnej recyklácii prístroja v prípade vzdania sa jeho vlastníctva. Starý prístroj môže byť za týmto účelom taktiež odovzdaný na zbernom mieste, ktoré vykoná odstránenie v zmysle národného recyklačného zákona a zákonov o odpadovom hospodárstve. Netýka sa to dielov príslušenstva, priložených k starým prístrojom a pomocných prostriedkov bez elektronických komponentov.
12. Prehlásenie o zhode
☑vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podl’a smernice EÚ a noriem pre výrobok
naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi l’úto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom servisnom telefónnom čísle. Pri uplatňovaní nárokov na záručné plnenie platia nasledujúce podmienky:
- Tieto záručné podmienky upravujú dodatočné záručné plnenie. Vaše zákonné nároky na záruku nie sú touto zárukou dotknuté. Naše záručné plnenie je pre Vás zadarmo.
- Záručné plnenie sa vzťahuje výlučne len na nedostatky, ktoré sú spôsobené chybami materiálu alebo výrobnými chybami, a je obmedzené na odstránenie týchto nedostatkov resp. výmenu prístroja. Prosím, dbajte na to, že naše prístroje neboli svojim určením konštruované na profesionálne, remeselnícke ani priemyselné použitie. Táto záručná zmluva sa preto neuzatvára, ak sa prístroj bude používať v profesionálnych, remeselníckych alebo priemyselných prevádzkach ako aj na činnosti rovnocenné s takýmto použitím. Z našej záruky sú okrem toho vylúčené náhradné plnenie za škody pri transporte, škody spôsobené nedodržaním návodu na montáž alebo na základe neodbornej inštalácie, nedodržaním návodu na použitie (ako napr. pripojením na nesprávne sieľové napätie alebo druh prúdu), zneužívaním alebo nesprávnym používaním (ako napr. preťaženie prístroja alebo použitie nepripustných pracovných nástrojov alebo príslušenstva), nedodržaním pokynov pre údržbu a bezpečnostných pokynov, vniknutím cudzích telies do prístroja (ako napr. piesok, kamene alebo prach), použitím násilia alebo cudzieho pôsobenia (napr. škody spôsobené pádom), a taktiež je vylúčené bežné opotrebenie primerané použitiu. To sa týka predovšetkým akumulátorov, na ktoré napriek tomu garantujeme záručnú dobu 12 mesiacov.
Nárok na záruku zaniká, ak už boli na prístroji svojvol'ne uskutočnené zásahy.
-
Doba záruky je 3 roky a začina sa dátumom nákupu prístroja. Nároky na záruku sa musia uplatniť pred koncom uplynutia záručnej doby do dvoch týždňov od zistenia nedostatku. Uplatnenie nárokov na záruku po uplynutí záručnej doby je vylúčené. Oprava alebo výmena prístroja nevedie k predlženiu záručnej doby ani nedochádza na základe tohto plnenia ku vzniku novej záručnej doby pre prístroj ani pre akékoľvek inštalované náhradné diely. To platí taktiež pri nasadení miestneho servisu.
-
Pre uplatnenie nároku na záruku nám prosím zašlite defektný prístroj oslobodený od poštovného na dole uvedenú adresu. Priložte predajný doklad v origináli alebo iný doklad o zakúpení s dátumom. Prosím, starostlivo si preto uschovajte pokladničný blok ako doklad o zakúpení! Prosím, popište nám čo najpresnejšie dôvod reklamácie. Ak spadá defekt prístroja pod naše záručné plnenie, dostanete obratom naspăť opravený alebo nový prístroj.
Samozrejme Vám radi opravíme závady na prístroji na vaše náklady, ak tieto závady nespadajú alebo už nespadajú do rozsahu záruky. Prosím, pošlite nám v takom prípade prístroj na našu servisnú adresu.
Einhell Slovakia s.r.o.
Dial'ničná cesta 18
903 01 Senec
Tel.: +421 2 209037 87/88, Fax: +421 2 20903795
E-mail: servissk@einhell.sk
PL
Spis treści: Strona
☑vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podl’a smernice EÚ a noriem pre výrobok
☑vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podl’a smernice EÚ a noriem pre výrobok