SILVERCREST SVEB 160 C3 - Vákuový baliaci stroj

SVEB 160 C3 - Vákuový baliaci stroj SILVERCREST - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma SVEB 160 C3 SILVERCREST vo formáte PDF.

📄 223 strán Slovenčina SK Stiahnuť 💬 Otázka AI
Notice SILVERCREST SVEB 160 C3 - page 127
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Otázky používateľov k SVEB 160 C3 SILVERCREST

0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.

Položte novú otázku o tomto zariadení

E-mail zostáva súkromný: slúži iba na to, aby vás informoval, ak niekto odpovie na vašu otázku.

Zatiaľ žiadne otázky. Buďte prvý, kto sa opýta.

Stiahnite si návod pre váš Vákuový baliaci stroj vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod SVEB 160 C3 - SILVERCREST a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. SVEB 160 C3 značky SILVERCREST.

NÁVOD NA OBSLUHU SVEB 160 C3 SILVERCREST

Symboly na prístroji

SILVERCREST SVEB 160 C3 - Symboly na prístroji - 1

  1. Prehlad 125
  2. Účel použitia.... 126
  3. Bezpečnostné pokyny 126
  4. Obsah balenia.... 129
  5. Zapnutie/vypnutie prístroja.... 129
  6. Výhody vákuovaných potravín...... 129

6.1 Trvanlivosť.... 129
6.2 Sous-vide – šetrná metóda varenia vo vákuových vreckách 129

  1. Príprava 130

7.1 Umiestnenie prístroja.... 130
7.2 Požiadavky na fóliu/vrecká.... 130
7.3 Výroba vreciek 130

  1. Použitie 131

8.1 Prehl'ad funkcií.... 131
8.2 Tipy.... 132
8.3 Vákuovanie vákuovej nádoby a vrecka (s ventilom).... 133
8.4 Naplnenie vrecka (bez ventilu) 134
8.5 Aktivovanie funkcie Wet 134
8.6 Aktivovanie funkcie Soft.... 134
8.7 Zváranie vrecka (bez ventilu).... 135
8.8 Vákuovanie a zváranie vrecka (bez ventilu) 135
8.9 Marinovanie.... 136

  1. Čistenie a skladovanie.... 136

9.1 Čistenie 137
9.2 Uskladnenie 137

  1. Likvidácia 137

  2. Riešenie problémov 138

  3. Objednanie fólií a dielov príslušenstva.... 138
  4. Technické údaje 139
  5. Záruka spoločnosti HOYER Handel GmbH.... 140

1. Prehl'ad

1 ☐ Zapnutie/vypnutie tlačidla a LED
2 Tlačidlo a LED pre funkciu Zvárania fólie (bez vákua)
3 Tlačidlo a LED pre funkciu Vákua + Zvárania fólie
4 📊 Tlačidlo a LED pre funkciu Wet (na vlhké potraviny)
5 Tlačidlo a LED pre funkciu Soft (na potraviny citlivé na tlak)
6 Tlačidlo a LED pre funkciu Vákua (na nádobu a vrecko s ventilom cez prípojku 9)
7 Tlačidlo a LED pre funkciu Marinovania
8 ☎ Tlačidlo a LED pre funkciu Prerušenia
9 Prípojka pre vákuové hadičky 24
10 Pripojovací kábel so zástrčkou
11 Rezačka fólie
12 Tesniace prúžky
13 Veko prístroja
14 Horný tesniaci krúžok
15 Puzdro na uschovanie s adaptérom A
16 Puzdro na uschovanie na kotúč fóliovej hadice
17 Odsávacie dýzy, vlavo a vpravo (pre funkciu Vákua + Zvárania fólie)
18 Zvárací drôt
19 Zachytávacia miska na kvapalinu (odnímatelná)
20 Puzdro na uschovanie s adaptérom C
21 Puzdro na uschovanie s adaptérom B
22 Dolný tesniaci krúžok
23 Tlačidlá na otvorenie veka (vl'avo a vpravo)

Obrázok A:

* Nie je súčasťou dodávky
** Nádoby iných výrobcov – nie sú súčasťou dodávky.
CASO je registrovaná známka spoločnosti Caso Holding GmbH Foodsaver je registrovaná známka spoločnosti Sunbeam Products, Inc.

Obrázok B:

28 Navíjanie kábla na zadnej strane prístroja

Ďakujeme vám za dôveru!

Na bezpečné zaobchádzanie s výrobkom a oboznámenie sa s celým rozsahom výkonov:

  • Pred prvým uvedením do prevádzky si dôkladne prečitajte tento návod na obsluhu.
  • Bezpodmienečne sa riad'te bezpečnostnými pokynmi!
  • Prístroj sa smie používať len tak, ako je to opísané v tomto návo-de na obsluhu.
  • Tento návod na použitie si uschovajte, ak by ste neskôr potrebovali d'alšie informácie.
  • Ak prístroj v budúcnosti odovzdáte d'alej, priložte k nemu aj tento návod na obsluhu. Návod na obsluhu je súčasťou produktu.

Prajeme vám veľa radosti s novým vákuovačom!

Symboly na prístroji

SILVERCREST SVEB 160 C3 - Symboly na prístroji - 1

Symbol uvádza, že takto označené materiály nemenia chu'ani vôňu potravín.

2. Účel použitia

Tento prístroj používajte výlučne na zváranie obalov na potraviny a/alebo vákuovanie a marinovanie potravín.

Prístroj je koncipovaný na používanie v domácnosti a nesmie sa používať na komerčné účely.

Prístroj sa smie používať len vo vnútorných priestoroch.

Predvídatelné nesprávne použitie

VÝSTRAHA pred vecnými škodami!

- Používajte len špeciálne plastové fólie, ktoré sú vhodné do vákuovačov/zváračiek fólií. Rešpektujte pokyny na obale plastových fólií.

Pre prípad potreby sú v tomto návode na obsluhu uvedené nasledovné výstražné upozornenia:

SILVERCREST SVEB 160 C3 - VÝSTRAHA pred vecnými škodami! - 1

NEBEZPEČENSTVO! Vysoké riziko: Nerešpektovanie tejto výstrahy môže spôsobit' poranenia a ohrozenie života.

VÝSTRAHA! Stredné riziko: Nerešpektovanie tejto výstrahy môže spôsobit' poranenia alebo rozsiahle vecné škody.

POZOR: Nízke riziko: Nerešpektovanie tejto výstrahy môže spôsobit'lahké poranenia alebo vecné škody.

UPOZORNENIE: Skutočnosti a špecifiká, ktoré by sa mali rešpektovať pri manipulácii s prístrojom.

Pokyny pre bezpečnú prevádzku

  • Tento prístroj môžu používať deti od 8 rokov a osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a/alebo vedomostí, ak sú pod dozorom alebo ak boli poučené o bezpečnom používaní prístroja a pochopili riziká, ktoré sú s jeho používaním spojené. Deti sa nesmú hrat’s prístrojom. Čistenie a používatel’skú údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
  • Žapojený prístroj nikdy nenechávajte bez dozoru.
  • Ak dôjde k poškodeniu sietového kábla tohto prístroja, kábel musí vymení výrobca, jeho zákaznícky servis alebo podobne kvalifikovaná osoba, aby sa predišlo ohrozeniam.
  • Tento prístroj nie je určený na prevádzkovanie s externým časovačom alebo separátnym dial'kovým ovládacím systémom.
  • V prípade nesprávneho použitia môžu nastaf' poranenia.

SILVERCREST SVEB 160 C3 - Pokyny pre bezpečnú prevádzku - 1

NEBEZPEČENSTVO pre deti!

NEBEZPEČENSTVO pre domáce a hospodárske zvieratá!

- Elektrické prístroje môžu predstavovať nebezpečenstvo pre domáce a hospodárske zvieratá. Zároveň môžu zvieratá prístroj poškodit'. Preto im zabráňte priblížit' sa k elektrickým prístrojom.

SILVERCREST SVEB 160 C3 - NEBEZPEČENSTVO pre domáce a hospodárske zvieratá! - 1

  • Prístroj chráňte pred vlhkostóu, kvapkajúcou alebo striekajúcou vodou.
  • Prístroj, pripojovacie vedenie a zástrčka sa nesmú ponárat do vody alebo iných kvapalín.
  • Ak by sa do prístroja dostala kvapalina, okamžite vytiahnite zástrčku. Pred opätovným uvedením do prevádzky dajte prístroj skontrolovať.

  • Ak by aj napriek tomu prístroj niekedy spadol do vody, potom okamžite vy-tiahnite zástrčku a až následne vyberte prístroj von. V takom prípade prístroj viac nepoužívajte a nechajte ho skon-trolovať v odbornom servise.

  • Prístroj neobsluhujte s mokrými rukami.

SILVERCREST SVEB 160 C3 - NEBEZPEČENSTVO pre domáce a hospodárske zvieratá! - 2

NEBEZPEČENSTVO v dôsledku zásahu elektrickým prúdom!

  • Prístroj nikdy neuvádzajte do prevádzky v prípade, že sú prístroj alebo pripojovacie vedenie viditelne poškodené alebo ak vám predtým prístroj spadol.
  • Pripojovacie vedenie ved'te tak, aby naň nikto nemohol stúpit', zachytit' sa oň alebo sa na ňom potknút'.
  • Zástrčku pripájajte len do riadne nainštalovanej, dobre prístupnej zásuvky, ktorej napätie zodpovedá údaju na typovom štítku. Zásuvka musí byť aj po pripojení nad’alej dobre prístupná.
  • Dávajte pozor na to, aby sa pripojovacie vedenie nemohlo poškodit' na ostrých hranách alebo horúcich miestach. Pripájací kábel neovíjajte okolo prístroja (nebezpečenstvo zalomenia

kábla!). Použite navinutie kábla na zadnej strane.

  • Pred navinutím pripojovacieho kábla dajte stroj úplne vychladnút.
  • Dbajte na to, aby nedošlo k zacviknutiu alebo stlačeniu pripojovacieho vedenia.
  • Pri vytáhovaní zástrčky zo zásuvky táhajte vždy za zástrčku, nikdy nie za pripojovacie vedenie.
  • Zástrčku vytiahnite zo zásuvky:

  • po každom použití,

  • v prípade poruchy,
  • ak prístroj nepoužívate,
  • p r e d čistením prístroja,
  • p o čas búrky.

SILVERCREST SVEB 160 C3 - NEBEZPEČENSTVO v dôsledku zásahu elektrickým prúdom! - 1

NEBEZPEČENSTVO - Nebezpečenstvo požiaru!

  • Zapojený prístroj nikdy nenechávajte bez dozoru.
  • Prístroj používajte na stabilnom, rovnom a teplovzdornom povrchu.
  • Z dôvodu možného prehriatia a nebezpečensťva požiaru zapojený prístroj nikdy neprikrývajte!
  • Nepoužívajte prístroj v blízkosti horlávých materiálov alebo horlávých plynov.

SILVERCREST SVEB 160 C3 - NEBEZPEČENSTVO - Nebezpečenstvo požiaru! - 1

NEBEZPEČENSTVO poranení spôsobených popálením!

  • Zvárací drôt je počas prevádzky veľmi horúci. Nedotýkajte sa horúceho zváracieho drôtu.
  • Pred čistením alebo uskladnením nechajte prístroj úplne vychladnúť.

SILVERCREST SVEB 160 C3 - NEBEZPEČENSTVO poranení spôsobených popálením! - 1

- Dbajte o to, aby ste adaptérmi nikdy ne-nasali pokožku alebo vlasy.

SILVERCREST SVEB 160 C3 - NEBEZPEČENSTVO poranení spôsobených popálením! - 2

NEBEZPEČENSTVO v dôsledku nedostatočnej hygieny!

- Aby ste si bez starostí vychutnali potraviny zabalené vo vákuovom a zvarenom obale, mali by ste

bezpodmienečne dbať na nasledujúce požiadavky na hygienu:

  • Aj pri príprave potravín a ich balení dbajte na absolutnu čistotu všetkých pracovných nástrojov.
  • V á k u o v a č a všetky pracovné prístroje po použití dôkladne vyčistite.
  • Potraviny, ktoré sa rýchlo kazia, by mali byť ihned' po zvarení vrecka uložené do chladu alebo zmrazené.
  • Po ich rozmrazení alebo ohriatí by ste ich mali ihned' skonzumovat'.

VÝSTRAHA pred vecnými škodami!

  • Po 5 zvarovaniach a/alebo vákuovaniach sa prístroj musí schladit'aspoň na 60 sekúnd.
    Na ochranu prístroja sa medzi dvomi zváraniami nakrátko aktivuje automatické blokovanie.
  • Používajte len špeciálne plastové fólie, ktoré sú vhodné do vákuovačov/zváračiek fólií.
  • Prístroj nikdy neklad'te na horúce povrchy (napr. platničky sporáka), ani do blízkosti zdrojov tepla alebo otvoreného ohňa.
  • Dbajte na to, aby ste pri odsávaní vzduchu nenasali tekutinu.
  • Prístroj je vybavený protišmykovými silikónovými nožičkami. Pretože povrchová úprava nábytku obsahuje rôzne laky a plasty a nábytok sa preto ošetruje rôznymi čistiacimi prostriedkami, nedá sa úplne vylúčit, že niektoré z týchto látok obsahujú zložky, ktoré môžu poškodit' a zmäkčit' silikónové pätky. V prípade potreby podložte pod prístroj protišmykovú podložku.
  • Nepoužívajte agresívne alebo abrazívne čistiace prostriedky.

4. Obsah balenia

1 vákuovač
1 náhradný tesniaci krúžok pre spodný tesniaci krúžok 22
1 kotúč hadicovej fólie
2 vákuové hadičky (60 cm) 24
1 adaptér A (napr. na nádobu Ernesto a krabičky na obed FoodSaver) 25
1 adaptér B (napr. na nádobu na uchovávanie čerstvého jedla FoodSaver) 26
1 adaptér C (napr. na nádobu CASO a nádoby na zásoby FoodSaver) 27
1 zachytávacia miska na kvapalinu 19 (vložená)
1 úplný návod na obsluhu (na internete)
1 stručný návod (je priložený k prístroju)

Pred prvým použitím

  • Odstráňte všetok obalový materiál.
  • S k o n t r ó l u j t e ný.

5. Zapnutie/vypnutie prístroja

Zástrčku 10 pripájajte len do riadne nainštalovanej, dobre prístupnej zásuvky, ktorej napätie zodpovedá údaju na typovom štítku. Zásuvka musí byťaj po pripojení nadťalej dobre prístupná.

  1. Odmotajte tolko pripojovacieho kábla 10 z navinutia kábla 28, kol'ko potrebujete.
  2. Zapojte zástrčku 10 do zásuvky.
  3. Na zapnutie prístroja stlačte tlačidlo ① 1. LED kontrolka 1 svieti.
  4. Na vypnutie prístroja stlačte znovu tlačidlo ⏻ 1. LED 1 zhasne.

Vákuované potraviny výdržia ovela dlhšie čerstvé. Z obalu, v ktorom sa potravina nachádza, sa totiž pri vákuovaní odoberie velká čast' kyslíka.

Sen každého hobby kuchára: steak, ktorý je vo vnútri ružový a šťavnatý a zvonku chrumkavý. Ale to sa, žial, nepodarí vždy s bežnými metodami varenla alebo si lo vyžaduje presné načasovanie. Sous-vide robí varenie l'ahkým a prináša takmer vždy perfektné výsledky.

V zásade nie je Sous-Vide nič iné, než pomalé varenie vákuovo balených potravín. Sous-vide je v prvom rade jednoduchá metóda, ako dosiahnuť vynikajúce výsledky pri príprave potravín. Sous-vide je však aj jasné odmietnutie „uponáhl'aného“ životného štýlu našich dní.

Profesionálni kuchári používajú túto metódu už mnoho rokov. Vd'aka novým prístrojom Sous-vide sa táto metóda varenia stáva dostupnou aj pre hobby kuchára v domácnosti.

7. Príprava

7.1 Umiestnenie prístroja

Prístroj postavte na suchú a rovnú plochu, ktorá nie je citlivá na teplo.

7.2 Požiadavky na fóliu/vrecká

  • Môžete použit hadicovú fóliu alebo hotové vrecká.
  • Fólia nesmie byť širšia než 30 cm.
  • Fólia musí mať na jednej strane bodky/nopy alebo drážky. Hladká fólia sa na zvarenie nehodí.
  • Hrúbka by mala byť 0,17 až 0,29 mm (170 – 290 μm).
  • Pri jej kúpe myslite na to, pri akom teplotnom rozsahu sa fólia bude môčť používať. Ideálny je rozsah od -20 °C do +110 °C. Tieto fólie sa môžu zmrazovať alebo varit’. Fólia, ktorá je súčastťou dodávky, je na to vhodná.
  • Fólie sú vhodné do mikrovlnnej rúry: max. 900 W a 3 minúty pri otvorenom vrecku.
  • Tieto údaje nájdete na obale fólie alebo vreciek.

7.3 Výroba vreciek

Ak používate hotové vrecká, nasledujúce kroky odpadávajú.

  1. Odmotajte z fóliovej hadice tolko fólie, kol'ko potrebujete na vrecko. Pri dížke vrecka nezabudnite na to, že po naplnení musí smerom nahor zostat' cca 6 cm miesta.
  2. Odstrihnite čo najrovnejší kus fóliovej hadice.
  3. Zvarte jeden koniec vrecka (pozri „Zváranie vrecka (bez ventilu)“ na strane 135).

Alebo:

  1. Posuňte rezačku na fólie 11 doprava alebo doľava k okraju veka 13.
  2. Otvorte veko 13 a z puzdra na uschovanie 16 vytiahnite tol'ko z kotúča hadicovej fólie, ako potrebujete. Dbajte pritom na dížku vrecka, kedže po jeho naplnení musí hore ostat'cca 6 cm miesta.
  3. Znovu zatvorte veko 13, aby sa do neho fólia pevne zachytila.
  4. Zlahka zatlačte rezačku na fólie 11 a vedte ju z jednej strany na druhú na prerezanie fólie.
  5. Štlačte obidve tlačidlá na otvorenie ve-ka 23 a otvorte ho.
  6. Zvarte jeden koniec vrecka (pozri „Zváranie vrecka (bez ventilu)“ na strane 135).

8. Použitie

8.1 Prehlad funkcií

Tlačidlo Funkcia
SILVERCREST SVEB 160 C3 - Prehlad funkcií - 1 1Zapnutie/vypnutie prístroja
SILVERCREST SVEB 160 C3 - Prehlad funkcií - 2 2Spustenie zvárania (bez vá- kua)
SILVERCREST SVEB 160 C3 - Prehlad funkcií - 3 3Spustenie vákuovania a zvárania
SILVERCREST SVEB 160 C3 - Prehlad funkcií - 4 4Aktivovanie/deaktivovanie pre vlhké alebo šťavnaté pot- raviny
SILVERCREST SVEB 160 C3 - Prehlad funkcií - 5 5Aktivovanie/deaktivovanie pre potraviny citlivé na tlak, ako napr. jahody, torta
SILVERCREST SVEB 160 C3 - Prehlad funkcií - 6 6Spustenie vákuovania pomo- cou prípojky 9 s vákuovou hadicou 24 a ad- aptérom 25/26/27
SILVERCREST SVEB 160 C3 - Prehlad funkcií - 7 7Spustenie marinovania
SILVERCREST SVEB 160 C3 - Prehlad funkcií - 8 8Prerušenie funkcie/procesu

VÝSTRAHA pred vecnými škodami!

  • Po 5 zvarovaniach a/alebo vákuovaniach sa prístroj musí schladit'aspoň na 60 sekúnd.
    Na ochranu prístroja sa medzi dvomi zváraniami nakrátko aktivuje automatické blokovanie.
  • Ak kontrolky ≡ 2 a Ⓞ 8 počas procesu zapečatenia nezhasnú najneskôr po 10 sekundách, ide o chybu prístroja. Nepokúšajte sa prístroj svojpomocne opravovat'. Obrátte sa zákaznícky servis.

UPOZORNENIE: Dbajte o to, aby boli horný 14 a dolný tesniaci krúžok 22 nepoškodené. Prístroj nedokáže v prípade chybného tesniaceho krúžka nasávať z vrecka. Prípadne chybný tesniaci krúžok vymeňte.

Pred vákuovaním a/alebo zváraním stlačte tlačidlo ⚙ 4 na vákuovanie zvlášť vlhkých potravín alebo tlačidlo ⚙ 5 na vákuovanie potravín zvlášť citlivých na tlak. Opätovným stlačením príslušného tlačidla alebo tlačidla ⚙ 8 sa funkcia deaktivuje.

8.2 Tipy

PotravinyUpozorneniaOdporúčaná nádobaOd-porúčaná (prídavná) funkcia
Mäso/ryba- používajte len čerstvé- Neprerusujte chladiaci refázec- V r e cSILVERCREST SVEB 160 C3 - Tipy - 1
Marino-vaná potra-vina- na urýchlenie procesu marinova-nia- N á d oSILVERCREST SVEB 160 C3 - Tipy - 2
Zelenina- ošúpte alebo umyte a usušte- n i e k o l’ko minút blan-cej vode, prudko ochlad’te l’ado-vou vodou a usušte, aby ste predišli strate chuti a farby alebo tvorbe plynov počas skladovania- V r e cšírujte vo vria-k o
Listová zele-nina šalát- umyte a osušte- nevhodné na mrazenie- N á d ob a
Ovocie- ošúpte alebo umyte a usušte - Chladnička:Nádoba- M r a zVreckon i čka:
- M r a zVreckoSILVERCREST SVEB 160 C3 - Tipy - 3 SILVERCREST SVEB 160 C3 - Tipy - 4
Bylinky- umyte a osušte- celé stonky- V r e ck o
Pečivo- N á d ob a
- V r e cSILVERCREST SVEB 160 C3 - Tipy - 5
Práškovité potraviny- do vrecka/nádoby dajte kúsok ku-chynskej utierky alebo vákuujte v originálnom balení- V r e c- N á d ok ob a
Studené tekutiny- krátko zamrazte - Nádoba
- V r e cSILVERCREST SVEB 160 C3 - Tipy - 6
Vychlad-nuté, va-rené jedlá- N á d ob a
- V r e cSILVERCREST SVEB 160 C3 - Tipy - 7

UPOZORNENIE: Adaptéry 25, 26 a 27 sa nachádzajú v puzdrách na uschovanie vnútri prístroja.

Pomocou tejto funkcie môžete vákuovať vákuové nádoby a vrecká s ventilmi rôznych výrobcov. Súčastóu balenia sú nasledujúce adaptéry pre rozličné ventily:

Dbajte na to, aby ste pri odsávaní vzduchu nenasali tekutinu. Ak k tomu predsa len dôjde, prerušte proces stlačením tlačidla ② 8.
- Dodržiavajte pokyny výrobcu o výške naplnenia nádob a vreciek.

UPOZORNENIE: Vákuové nádoby a vrecká nie sú súčasťou dodávky.

Vákuová nádoba

  1. Naplňte vákuovú nádobu až po maxi- málnu výšku naplnenia a zatvorte veko nádoby.
  2. Zatlačte vákuovú hadičku 24 s jedným koncom do prípojky 9 vpravo na prístroji.

  3. Zasuňte adaptér 25/26/27, ktorý sa hodí k ventilu, na druhý koniec vákuovej hadičky 24.

  4. Zatlačte adaptér A 25 alebo B 26 na vákuovú nádobu. Adaptér tam pevne pridržte.

SILVERCREST SVEB 160 C3 - Vákuová nádoba - 1

text_image 9 24 26

Alebo:

Zasuňte adaptér C 27 do ventilu vákuovej nádoby.

SILVERCREST SVEB 160 C3 - Alebo: - 1

text_image 9 24 27
  1. Vložte pripravené potraviny do vákuového vrecka. Dbajte o tom, aby sa pod ventilom nenachádzali žiadne potraviny.
  2. Starostlivo uzavrite vákuové vrecko.
  3. Položte vákuové vrecko naplocho na rovný podklad s ventilom smerom nahor.
  4. Postupujte ako pri vákuových nádobách od kroku 2 (pozri „Vákuová nádoba“ na strane 133) a použite adaptér A 25.

UPOZORNENIE: Vhodné vákuové vrecko s ventilom si môžete objednat'v eshope pod číslom artikla 424974 (pozri „Objednanie fólií a dielov príslušenstva“ na strane 138).

8.4 Naplnenie vrecka (bez ventilu)

POZOR:

- Tam, kde chcete zvarit' vrecko, sa ne-smú nachádzať potraviny alebo tekuti-ny. Tieto miesta musia byt'čisté a suché. V opačnom prípade sa nemôže vytvorit' správny zvar.

- N a p l řte vrecko tak, aby 6 cm ného okraja zostalo volné miesto.

8.5 Aktivovanie funkcie Wet

SILVERCREST SVEB 160 C3 - Aktivovanie funkcie Wet - 1

  • Pri vákuovaní sa vo vrecku nesmú nachádzat' tekutiny.
  • Dbajte na to, aby ste pri odsávaní vzduchu nenasali tekutinu. Ak k tomu predsa len dôjde, prerušte proces stlačením tlačidla Ⓞ 8.

UPOZORNENIE: Pre dlhší proces zvárania je po každom zváraní potrebná fáza vychladnutia cca 45 sekúnd.

Ked' sa vo vrecku nachádzajú vlhké potraviny (napr. marinované mäso/ryby, nakrájaná zelenina/ovocie pripravené na varenie), môže to spôsobit' chybné zvarenie. Aktivo-vaním funkcie 4 sa zvýši čas zvárania, aby ste dosiahli lepší zvar.

  • Ked' chcete aktivovat' funkciu, stlačte pred vákuovaním/zváraním tlačidlo ⑧ 4. LED svieti.
  • Na vypnutie funkcie znovu stlačte tlačidlo ④.
  • Ked'je vákuovanie/zváranie ukončené alebo sa preruší, zhasne LED a funkcia sa automaticky deaktivuje.
  • P o čas vákuovania/zvárania sa funkcia ④ 4 nedá aktivovat' ani deaktivovat'.

UPOZORNENIA:

  • Táto funkcia nie je vhodná na vákuovanie tekutín, ako napr. polievok. Tieto sa musia pred vákuovaním mierne zmrazit'.
  • Na vákuovanie vlhkých a _ na tlak citlivých potravín môžete tiež súčasne aktivovat' funkcie 📣 4 a 🌐 5.

- Na vypnutie funkcie znovu stlačte tlačidlo 📄.

- Ked'je vákuovanie/ zváranie ukončené alebo sa preruší, zhasne LED a funkcia sa automaticky deaktivuje.

  1. Vyhlad'te vrecko tam, kde má byt' zvare- né.
  2. Otvorte veko 13. V prípade potreby najprv stlačte tlačidlá 23.
  3. Vložte vrecko do prístroja tak, aby bol otvor vrecka v strede pod spodným tesniacim krúžkom 22.

SILVERCREST SVEB 160 C3 - UPOZORNENIA: - 1

UPOZORNENIE: Ked' ste aktivovali funkciu 4, trvá proces zvárania o niekol'ko sekúnd dlhšie.

  1. Stlačte súčasne tlačidlá 23, aby sa uvolnila aretácia veka 13.

  2. Otvorte veko 13 a vyberte vrecko.

  3. Skontrolujte zvar. Mal by to byť hladký pásik bez záhybov.

8.8 Vákuovanie a zváranie vrecka (bez ventilu)

SILVERCREST SVEB 160 C3 - Vákuovanie a zváranie vrecka (bez ventilu) - 1

  • Pri vákuovaní sa vo vrecku nesmú nachádzat' tekutiny.
    Dbajte na to, aby ste pri odsávaní vzduchu nenasali tekutinu. Ak k tomu predsa len dôjde, prerušte proces stlačením tlačidla ② 8.

UPOZORNENIE: Pri vákuovaní fóliových vreciek nesmie byť vákuová hadička 24 zastrčená v prípojke 9.

  1. Vyhlad'te vrecko tam, kde má byť zvare- né.
  2. Otvorte veko 13.
  3. Vložte vrecko do prístroja tak, aby bol otvor vrecka v strede pod spodným tesniacim krúžkom 22.

SILVERCREST SVEB 160 C3 - Vákuovanie a zváranie vrecka (bez ventilu) - 2

  1. Stlačte tlačidlo 3. LED svieti. Fóliové vrecko sa najprv vákuuje a potom zvára. Pri zváraní navyše svieti LED 2. Ked' je proces ukončený, obidve LED krátko zablikajú a potom zhasnú.

UPOZORNENIE: Ak LED 3 nezhasne a zvuk vákuovej pumpy neprestane, hoci sa už vzduch nenasáva do fóliového vrecka, prerušte proces. Skontrolujte, či je fóliové vrecko správne uložené v prístroji a či nie je netesné.

  1. Stlačte súčasne tlačidlá 23, aby sa uvolnila aretácia veka 13.
  2. Otvorte veko 13 a vyberte vrecko.
  3. Skontrolujte zvar. Mal by to byť hladký pásik bez záhybov.

8.9 Marinovanie

Pomocou funkcie marinovania môžete marinovať, napr. mäso. Striedaním vákuovania a prestávky vnikne marináda ovel’a rých-lejšie do pórov mäsa. Tento proces trvá max. 15 minút. Potrebujete na to vhodnú marinovaciu nádobu, ktorá je špeciálne určená na marinovanie. Táto má špeciálny ventil, ktorý umožňuje prevzdušnit’ medzi fázami vákuovania.

  1. Pripojte vákuovú hadičku 24 na prípojku pre vákuové hadičky 9 prístroja.
  2. Prípadne nasuňte adaptér 25/26/27 na vákuovú hadičku 24.
  3. Zatvorte veko prístroja 13.

UPOZORNENIE: Dbajte o to, aby zapadli obidva rohy veka prístroja. Prípadne ho ešte raz zatlačte na označeniach, aby veko prístroja 13 zapadlo a bolo zablokované.

  1. Pripojte adaptér 25 /26/27 alebo čierny spojovací prvok na vákuovú hadičku 24 na príslušné zariadenie. Ďalšie informácie nájdete v návode na obsluhu nádoby.
  2. Stlačte tlačidlo 7. LED 7 a 8 svietia a prístroj spustí funkciu marino-vania. Prístroj teraz počas cca 15 minút prepína medzi vákuovaním (LED 7 svieti) a plnením LED 7 bliká). Ked' je program ukončený, kontrolky zhasnú.
  3. Teraz môžete z nádoby a prístroja odstránit' adaptér 25/26/27 alebo vákuovú hadičku 24.

9. Čistenie a skladovanie

SILVERCREST SVEB 160 C3 - Čistenie a skladovanie - 1

NEBEZPEČENSTVO poranenia popálením/oparením

  • Pred čistením alebo uskladnením ne- chajte prístroj úplne vychladnúť.
  • Zvárací drôt 18 je počas prevádzky velmi horúci. Nedotýkajte sa horúceho zváracieho drôtu 18.

SILVERCREST SVEB 160 C3 - NEBEZPEČENSTVO poranenia popálením/oparením - 1

NEBEZPEČENSTVO v dôsledku zásahu elektrickým prúdom!

- Pred čistením vytiahnite zástrčku 10 prístroja.

SILVERCREST SVEB 160 C3 - NEBEZPEČENSTVO v dôsledku zásahu elektrickým prúdom! - 1

Prístroj a pripojovacie vedenie so zástrčkou 10 sa nesmú ponárat do vody alebo iných kvapalín.

VÝSTRAHA pred vecnými škodami!

- Nepoužívajte agresívne alebo abrazívne čistiace prostriedky.

9.1 Čistenie

Aby ste zabezpečili bezchybné fungovanie a plný výkon prístroja, pravidelne ho čistite.

  • Prístroj utrite mierne navlhčenou utierkou.
  • Pred dálším použitím musí byť prístroj úplne suchý.

Zachytávacia miska

  1. Uchopte prstami vonkajšie výstupky a zdvihnite zachytávaciu misku na tekutiny 19 opatrne nahor.
  2. Vylejte kvapalinu.
  3. Opláchnite zachytávaciu misku 19 v teplej vode alebo ju umyte v umývačke riadu. Pred použitím ju osušte.
  4. Nasad'te zachytávaciu misku 19 zhora do prístroja.

Tesniaci krúžok

  1. Dvoma prstami uchopte tesniaci krúžok 22 a stiahnite ho smerom nahor.
  2. Opláchnite tesniaci krúžok 22 v teplej vode. Pred použitím ho osušte.
  3. Tesniaci krúžok 22 znova nasadte do príslušnej formy v prístroji. Dbajte na to, aby hladko priliehal a nevlnil sa.

UPOZORNENIE: Tesniaci krúžok 22 je súčiastka, ktorá podlieha opotrebovaniu. V dôsledku vysokého tlaku stráca časom mierne svoj tvar. V takomto prípade ho vymeňte za nový (súčasť dodávky).

9.2 Uskladnenie

VÝSTRAHA pred vecnými škodami!

- Pri skladovaní sa veko 13 nesmie are- tovaf, ale len volne uzavrief. Trvalá are- tacia by mohla poškodit' tesnenia 14 a 22.

  • Obrázok B: Omotajte pripojovacie vedenie 10 okolo navinutia kábla 28 na zadnej strane prístroja.
  • Prístroj chráňte pred prachom a nečistotou a skladujte ho mimo dosahu detí.

10. Likvidácia

Tento produkt podlieha eu- rópskej smernici 2012/19/ EU. Symbol prečiarknutého smetného koša na kolesách znamená, že produkt musí byť odovzdaný do osobitné- ho zberu odpadu v Európskej únii. Platí to pre produkt a všetky diely príslušenstva, ktoré sú označené týmto symbolom. Označené produkty sa nesmú likvidovat's bežným domácim odpadom, ale musia sa odovzdat'na zberné miesto na recykláciu elektrických a elektronických prístrojov.

SILVERCREST SVEB 160 C3 - Likvidácia - 1

Tento symbol recyklácie označuje, napr. predmet alebo časti materiálu, ako hodiace sa na recykláciu. Recyklácia pomáha znižovať spotrebu surovín a zaťaženie životného prostredia.

SILVERCREST SVEB 160 C3 - Likvidácia - 2

Obal

Ak chcete zlikvidovať obal, dbajte na príslušné predpisy vo vašej krajine týkajúce sa životného prostredia.

11. Riešenie problémov

Ak by váš prístroj zrazu prestal správne fungovat, skontrolujte ho najprv podľa tohto kontrolného zoznamu. Možno ide len o malý problém, ktorý budete vedieľ odstránit’ aj vy.

SILVERCREST SVEB 160 C3 - Riešenie problémov - 1

NEBEZPEČENSTVO v dôsledku zásahu elektrickým prúdom!

- V žiadnom prípade sa nepokúšajte opravit' prístroj sami.

ChybaMožné príčiny / opatrenia
Prístroj nefungujeJe zabezpečené napá- janie prúdom?
Švy nie sú tesné.Dbajte na to, aby fólia ležala rovno a bez záhybov medzi tesnia-cim prúžkom 12 a zváracím drôtom 18.Fólia bola v mieste zva- ru vlhká alebo znečis- tená.Pri vlhkých potra- vinách aktivujte funk- ciu4
Prístroj nezvára viackrát za sebou.Na ochranu prístroja sa medzi dvomi zvára- niami nakrátko aktivu- je automatické blokovanie.

12. Objednanie fólií a die- lov príslušenstva

Fóliové kotúče

Na vzduchotesné a vodotesné konzervovanie a marinovanie potravín, neprepúštajúce aromatické látky.

Vhodné, napr. pre vákuovače SilverCrest SVEB 160 C3, SV 125 A1/B2/D1 a zváračky fólií SilverCrest

SFS 110 A1/B1/B2/C2.

Tieto fólie sú vhodné na šetrné varenie sous-vide.

SILVERCREST SVEB 160 C3 - Fóliové kotúče - 1

Šírka: 28 cm/dlžka: 3 m

Đalšie diely príslušenstva

Na našej webovej stránke získate informácie o tom, ktoré d'alšie diely príslušenstva si môžete doobjednat'.

Objednávka online shop.hoyerhandel.com

SILVERCREST SVEB 160 C3 - Objednávka online shop.hoyerhandel.com - 1

  1. Smartfónom alebo tabletom naskenujte QR kód.
  2. Pomocou QR kódu sa dostanete na webovú stránku, kde môžete zadať objednávku.

13. Technické údaje

Model: SVEB 160 C3
Siefové napä-tie: 220 – 240 V ~ 50 Hz
Trieda ochra-ny: II[054K]
Výkon: 160 W
Prestávka: cca 60 sekúnd po 5 nasa-deniach

Použité symboly

SILVERCREST SVEB 160 C3 - Použité symboly - 1Ochranná izolácia
SILVERCREST SVEB 160 C3 - Použité symboly - 2Geprüfte Sicherheit (overená bezpečnost): prístroje musia zodpovedať všeobecne uznávaným pravidlám techniky a sú v súlade s nemeckým zákonom o bezpečnosti výrobkov (Produktsicherheitsgesetz - ProdSG).
SILVERCREST SVEB 160 C3 - Použité symboly - 3S označením CE spoločnosť HOYER Handel GmbH vyhlasuje zhodu ES.
SILVERCREST SVEB 160 C3 - Použité symboly - 4Tento symbol pripomína, aby ste obal ekologicky zlikvidovali.
SILVERCREST SVEB 160 C3 - Použité symboly - 5Symbolom recyklácie (3 šípky) sú označené recyklovateľné materiály. Materiál môže byť špecifikovaný re cyklačným číslom v strede (tu: 21) a/alebo skratkou (tu: PAP).
~Striedavé napätie
SILVERCREST SVEB 160 C3 - Použité symboly - 6Symbol označuje diely, ktoré sa môžu umývať v umývačke.
SILVERCREST SVEB 160 C3 - Použité symboly - 7Ide o recyklovateľný produkt, ktorý podlieha rozšírenej zodpovednos- ti výrobcu, ako aj povinnosti trie- denia odpadu.

Technické zmeny vyhradené.

Vážená zákazníčka, vážený zákazník, na tento prístroj sa vzťahuje záruka 3 roky od dátumu kúpy. V prípade výskytu nedostatkov tohto výrobku máte voči predajcovi výrobku zákonom stanovené práva. Tieto zákonom stanovené práva nie sú obmedzené našimi nižšie uvedenými záručnými podmienkami.

Záručné podmienky

Záručná doba začína plynút' od dátumu kúpy. Originálny pokladničný blok si, prosím, uschovajte. Tento blok slúži ako doklad o kúpe. V prípade, že sa v priebehu troch rokov od dátumu kúpy tohto výrobku vyskytne materiálová alebo výrobná chyba, výrobok pre vás bezplatne opravíme, vymeníme alebo vám vrátime kúpnu cenu – podľa nášho výberu. Toto záručné plnenie predpokladá, že v rámci trojročnej lehoty predložíte nefunkčný prístroj a doklad o kúpe (pokladničný blok) a krátko písomne popíšete, v čom spočíva nedostatok a kedy sa vyskytol. V prípade, že sa záruka vztáhuje na príslušnú poruchu, obdržíte od nás opravený alebo nový výrobok. Pri oprave alebo výmene výrobku nezačína plynút' nová záručná doba.

Záručná doba sa záručným plnením nepredlžuje. Toto sa vzťahuje aj na vymenené a opravené diely. Prípadné poškodenia a nedostatky existujúce už pri kúpe sa musia nahlásit’ihned’po vybalení. Prípadné opravy po uplynutí záručnej doby budú spoplatnené.

Rozsah záruky

Prístroj bol starostlivo zhotovený podľa prísnych smerníc kvality a pred zaslaním bol dôkladne skontrolovaný. Záručné plnenie sa vztáhuje na materiál a navýrobné chyby.

Záruka sa nevztahuje na namáhané diely, ktoré sú vystavené normálnemu opotrebeniu, na poškodenia krehkých dielov, napr. spínačov, osvetlovacích prostriedkov alebo iných dielov vyrobených zo skla.

Táto záruka zaniká, ak bol výrobok poškodený alebo nebol používaný alebo udržiavaný odborne. Pre správne používanie výrobku sa musia presne dodržiavať všetky pokyny uvedené v návode na obsluhu. Účelom použitia a konaniam, ktoré návod na obsluhu neodporúča alebo pred ktorými varuje, je potrebné sa bezpodmienečne vyhýbať.

Výrobok je určený výlučne na súkromné použitie a nie na komerčné účely. V prípade nevhodného a neodborného, príp. násilného zaobchádzania s prístrojom a zásahov, ktoré neboli vykonané našim servisným centrom, záruka zaniká.

Postup pri reklamácii

Pre rýchle spracovanie vašej žiadosti, prosím, postupujte podľa nasledovných pokynov:

  • Pri všetkých otázkach majte pripravené číslo výrobku IAN: 424974_2301 a pokladničný blok ako doklad o kúpe.
  • Číslo artikla nájdete na typovom štítku, ako rytinu, na titulnej stránke návodu (vl'avo dole) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane prístroja.

• V prípade, že sa na prístroji vyskytli chyby vo funkcii alebo iné nedostatky, najskôr telefonicky alebo e-mailom kontaktujte nižšie uvedené servisné centrum.

- Výrobok, ktorý bol označený za nefunkčný, môžete následne spolu s dokladom o kúpe (pokladničný blok) a uvedením, v čom spočíva daný nedostatok a kedy sa objavil, zaslať zdarma na servisnú adresu, ktorá vám bola oznámená.

Na www.lidl-service.com si môžete stiahnuť túto a d'alšie príručky, produktové videá a inštalačný softvér.

SILVERCREST SVEB 160 C3 - Postup pri reklamácii - 1

text_image PDF ONLINE www.lidl-service.com

424974_2301 si môžete otvorit svoj ná- vod na obsluhu.

SILVERCREST SVEB 160 C3 - Postup pri reklamácii - 2

Servisné stredisko

SK Servis Slovensko

Tel.: 0850 232001

E-Mail: hoyer@lidl.sk

IAN: 424974_2301

SILVERCREST SVEB 160 C3 - Servisné stredisko - 1

Dodávatel'

Majte, prosím, na pamäti, že nasledujúca adresa nie je servisná adresa: Najskôr kontaktujte vyššie uvedené servisné centum.

HOYER Handel GmbH

Kühnehöfe 12

22761 Hamburg

NEMECKO

Indice

Asistent návodu
Poháňané spoločnosťou Anthropic
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : SILVERCREST

Model : SVEB 160 C3

Kategória : Vákuový baliaci stroj