SILVERCREST SVEB 160 C3 - Dispositivo de vacío

SVEB 160 C3 - Dispositivo de vacío SILVERCREST - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SVEB 160 C3 SILVERCREST en formato PDF.

📄 223 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice SILVERCREST SVEB 160 C3 - page 145
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre SVEB 160 C3 SILVERCREST

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Dispositivo de vacío en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SVEB 160 C3 - SILVERCREST y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SVEB 160 C3 de la marca SILVERCREST.

MANUAL DE USUARIO SVEB 160 C3 SILVERCREST

ES Instrucciones de servicio

ENVASADORA AL VACÍO

  1. Vista general 143
  2. Uso adecuado....144
  3. Indicaciones de seguridad......144
  4. Volumen de suministro ....147
  5. Encender/apagar el aparato....147
  6. Ventajas de los alimentos al vacío 147

6.1 Conservación .... 147
6.2 Cocción sous-vide: el método para cocinar con una bolsa de vacío..... 148

  1. Preparación....148

7.1 Instalación del aparato.... 148
7.2 Requisitos del film/las bolsas.... 148
7.3 Cómo hacer bolsas 148

  1. Uso....149

8.1 Resumen de las funciones 149
8.2 Consejos.... 150
8.3 Poner al vacío recipientes y bolsas de vacío (con válvula).... 151
8.4 Llenado de la bolsa (sin válvula) 152
8.5 Activación de la función Wet 152
8.6 Activación de la función Soft.... 153
8.7 Sellar bolsas (sin válvula).... 153
8.8 Poner al vacío y sellar bolsas (sin válvula).... 154
8.9 Marinar.... 155

  1. Limpieza y conservación ....155

9.1 Limpieza.... 155
9.2 Conservación 156

  1. Eliminación ....156

  2. Solución de problemas....157

  3. Solicitar film y accesorios....157
  4. Datos técnicos....158
  5. Garantía de HOYER Handel GmbH....159

1. Vista general

1 Tecla y LED de encendido/apagado
2 Fecla y LED para la función Sellar el film (sin vacío)
3 Tecla y LED para la función Vacío + Sellar el film
4 Tecla y LED para la función Wet (para alimentos húmedos)
5 Tecla y LED para la función Soft (para alimentos sensibles)
6 Telecla y LED para la función Vacío (para recipientes y bolsas con válvula a través de la conexión 9)
7 Tecla y LED para la función Marinar
8 Tecla y LED para la función Cancelar
9 Conexión para tubos de vacío 24
10 Cable de conexión con enchufe
11 Cortador de film
12 Franja selladora
13 Tapa del aparato
14 Junta selladora superior
15 Compartimento para el adaptador A
16 Compartimento para el rollo de tubo de film
17 Boquillas de aspiración, a izquierda y derecha (para la función Vacío + Sellar el film)
18 Filamento de sellado
19 Bandeja de recogida de líquido (extraíble)
20 Compartimento para el adaptador C
21 Compartimento para el adaptador B
22 Junta selladora inferior
23 Teclas para la apertura de la tapa (izquierda y derecha)

Ilustración A:

24 Tubos de vacío (60 cm)

25 Adaptador A (p. ej., para recipientes Ernesto* y fiambreras FoodSaver**)

* No incluido en el volumen de suministro

** Recipientes de otros fabricantes, no incluidos en el volumen de suministro. CASO es una marca registrada de Caso Holding GmbH FoodSaver es una marca registrada de Sunbeam Products, Inc.

Ilustración B:

28 Guardacable en la parte posterior del aparato

¡Muchas gracias por su confianza!

Le felicitamos por haber adquirido esta en- vasadora al vacío.

Para un manejo seguro del producto y para conocer todas sus prestaciones:

  • Antes de poner en marcha el aparato por primera vez, lea este manual de instrucciones detenidamente.
  • ¡Sobre todo, siga las indicaciones de seguridad!
  • El aparato solo se debe emplear de la manera descrita en este manual de instrucciones.
  • Conserve este manual de instrucciones como información para el futuro.
  • En caso de que entregue este aparato a otras personas, adjunte el manual de instrucciones. El manual de instrucciones forma parte del producto.

Esperamos que disfrute de su nueva envasadora al vacío.

Símbolos en el aparato

SILVERCREST SVEB 160 C3 - Símbolos en el aparato - 1

Este símbolo indica que los materiales señalados de esta forma no alteran el sabor ni el olor de los alimentos.

2. Uso adecuado

Utilice el aparato únicamente para sellar y/o para marinar y poner alimentos al vacío. El aparato está concebido para el uso doméstico y no es apto para fines industriales. El aparato solo deberá utilizarse en el interior.

Posible uso indebido

¡ADVERTENCIA sobre daños materiales!

- Utilice exclusivamente un film de plástico especial adecuado para el uso de envasadoras al vacío/envasadoras por sellado. Siga las indicaciones que figuren en el embalaje del film de plástico.

3. Indicaciones de seguridad

Indicaciones de advertencia

En caso necesario, en este manual de instrucciones se utilizan las siguientes indicaciones de advertencia:

SILVERCREST SVEB 160 C3 - Indicaciones de advertencia - 1

¡PELIGRO! Riesgo elevado: la no observación de la advertencia puede causar lesiones mortales.

¡ADVERTENCIA! Riesgo medio: la no observación de la advertencia puede causar lesiones o daños materiales graves.

PRECAUCIÓN: riesgo reducido: la no observación de la advertencia puede causar lesiones o daños materiales leves.

NOTA: circunstancias y particularidades que se deben tener en cuenta al usar el aparato.

Instrucciones para un funcionamiento seguro

Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con las capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o que carezcan de la experiencia y/o los conocimientos necesarios, bajo supervisión o habiendo recibido las instrucciones oportunas para el uso seguro del aparato y siendo conscientes del peligro de un uso incorrecto. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños sin supervisión no deben encargarse de la limpieza ni del mantenimiento del aparato.
- No deje nunca el aparato enchufado sin supervisión.
- Si el cable de conexión de red del aparato presenta desperfectos deberá ser sustituido únicamente por el fabricante, el servicio postventa u otras personas igualmente cualificadas para evitar peligros.
- Este aparato no está concebido para funcionar con un temporizador externo o con un sistema de control remoto separado.
- El uso erróneo puede provocar lesiones.

SILVERCREST SVEB 160 C3 - Instrucciones para un funcionamiento seguro - 1

¡PELIGRO para los niños!

- El material de embalaje no es ningún juguete. Los niños no deben jugar con las bolsas de plástico. Existe peligro de asfixia.

SILVERCREST SVEB 160 C3 - ¡PELIGRO para los niños! - 1

¡PELIGRO para o debido a los animales de compañía y de granja!

- Los aparatos eléctricos pueden presentar peligros también para los animales de compañía y de granja. Además, los animales también pueden ocasionar daños en el aparato. Por ello, como regla general, mantenga a los animales alejados de los aparatos eléctricos.

SILVERCREST SVEB 160 C3 - ¡PELIGRO para o debido a los animales de compañía y de granja! - 1

¡PELIGRO de descarga eléctrica debido a la humedad!

- Proteja el aparato de la humedad y de las gotas o las salpicaduras de agua.

  • El aparato, el cable de conexión y el enchufe no se pueden sumergir en agua ni en ningún otro líquido.
  • Si penetraran líquidos en el aparato, desenchúfelo inmediatamente. Haga revisar el aparato antes de volver a utilizarlo de nuevo.
  • Si, no obstante, el aparato cayera al agua, desenchúfelo inmediatamente y, solo después, sáquelo del agua. En tal caso, no utilice más el aparato y llévelo a revisión a un taller especializado.
  • No utilice el aparato con las manos mo-jadas.

SILVERCREST SVEB 160 C3 - ¡PELIGRO de descarga eléctrica debido a la humedad! - 1

¡PELIGRO de descarga eléctrica!

  • No ponga en funcionamiento el aparato si éste o el cable de conexión presentan daños visibles o si el aparato se ha caído antes al suelo.
  • Coloque el cable de conexión de modo que nadie lo pise, se enganche o tropiece con él.

  • Conecte el enchufe sólo a una toma de corriente correctamente instalada y fácilmente accesible y cuya tensión corresponda a la especificación indicada en la placa de características. La toma de corriente debe seguir siendo fácilmente accesible tras la conexión.

  • Asegúrese de que el cable de conexión no resulte dañado por bordes afilados o superficies calientes. No enrolle el cable de conexión alrededor del aparato (peligro de rotura del cable). Utilice el guardacable situado en la parte posterior del aparato.
  • Deje que el aparato se enfríe completamente antes de enrollar el cable de conexión.
  • Procure que el cable de conexión no se presione ni se aplaste.
  • Para sacar el enchufe de la toma de corriente, tire siempre del enchufe, nunca del cable de conexión.
  • Saque el enchufe de la toma de corriente:

  • después de cada uso

  • si se produce una avería
  • cuando no utilice el aparato
  • antes de limpiar el aparato
  • en caso de tormenta

SILVERCREST SVEB 160 C3 - ¡PELIGRO de descarga eléctrica! - 1

PELIGRO ¡Peligro de incendio!

  • No deje nunca el aparato enchufado sin supervisión.
  • Utilice el aparato sobre una superficie plana, estable y resistente al calor.
  • ¡No cubra nunca el aparato mientras esté conectado para evitar un posible sobrecalentamiento y peligro de incendio!
  • No utilice el aparato cerca de gases o materiales inflamables.

SILVERCREST SVEB 160 C3 - PELIGRO ¡Peligro de incendio! - 1

¡PELIGRO de lesiones por quemaduras!

  • El filamento de sellado se calienta mucho durante su uso. No toque el filamento de sellado mientras esté caliente.
  • Deje enfriar por completo el aparato antes de limpiarlo o guardarlo.

SILVERCREST SVEB 160 C3 - ¡PELIGRO de lesiones por quemaduras! - 1

¡PELIGRO de lesiones!

- Tenga cuidado de no succionar nunca la piel ni el cabello con los adaptadores.

SILVERCREST SVEB 160 C3 - ¡PELIGRO de lesiones! - 1

¡PELIGRO en caso de falta de higiene!

- Para poder disfrutar sin preocupaciones de sus alimentos envasados al vacío, es indispensable que siga los siguientes consejos de higiene:

  • Al preparar y envasar los alimentos, procure que todos los instrumentos de trabajo estén absolutamente limpios.
  • Limpie cuidadosamente la envasadora al vacío y todos los instrumentos de trabajo después de cada uso.
  • Los alimentos perecederos se deben refrigerar o congelar inmediatamente después de envasarlos.
  • Una vez descongelados o calenta- dos, los alimentos perecederos deben consumirse de inmediato.

¡ADVERTENCIA sobre daños materiales!

  • Después de 5 procesos de sellado y/o puesta al vacío, el aparato debe enfriarse durante al menos 60 segundos. Para proteger el aparato, se ha previsto un breve bloque automático entre dos procesos de sellado.
  • Utilice exclusivamente un film de plástico especial adecuado para el uso de envasadoras al vacío/envasadoras por sellado.
  • No coloque el aparato sobre superficies calientes (p. ej. placas de cocina) o cerca de fuentes de calor o del fuego.

  • Al aspirar el aire, procure no succionar ningún líquido.
    El aparato lleva soportes de silicona antideslizantes. Dado que los muebles están recubiertos con una gran variedad de lacas y plásticos, y que se tratan con diferentes productos de conservación, no puede excluirse totalmente que algunos de esos materiales contengan componentes que ataquen y reblandezcan los soportes de silicona. Si es necesario, coloque debajo del aparato una base de apoyo antideslizante.

  • No utilice detergentes abrasivos o productos de limpieza que produzcan arañazos.

4. Volumen de suministro

1 envasadora al vacío
1 junta selladora de repuesto para la junta selladora inferior 22
1 rollo de tubo de film
2 tubos de vacío (60 cm) 24
1 adaptador A (p. ej., para recipientes Ernesto y fiambreras FoodSaver) 25
1 adaptador B (p. ej., para recipientes para alimentos frescos FoodSaver) 26
1 adaptador C (p. ej., para recipientes CASO y recipientes FoodSaver) 27
1 bandeja de recogida de líquido 19 (insertada)
1 manual de instrucciones completo (en Internet)
1 guía breve (se incluye con el aparato)

Antes del primer uso

  • Retire todo el material de embalaje.
  • Compruebe que el aparato no presenta daños.

5. Encender/apagar el aparato

Conecte el enchufe 10 sólo a una toma de corriente correctamente instalada y fácilmente accesible y cuya tensión corresponda a la especificación indicada en la placa de características. La toma de corriente debe seguir siendo fácilmente accesible tras la conexión.

  1. Desenrolle la longitud de cable de conexión 10 que necesite del guardacable 28.
  2. Inserte el enchufe 10 en una toma de corriente.
  3. Presione la tecla Ⓐ 1 para encender el aparato. El LED 1 se ilumina.
  4. Presione la tecla Ⓞ 1 de nuevo para apagar el aparato. El LED 1 se apagará.

6. Ventajas de los alimen- tos al vacío

6.1 Conservación

Los alimentos al vacío se mantienen frescos mucho más tiempo. Esto se debe a que al poner al vacío el embalaje que contiene los alimentos, se retira la mayor parte del oxígeno.

Además, un film de calidad y el proceso al vacío protegen bien contra las quemaduras por congelación.

6.2 Cocción sous-vide: el método para cocinar con una bolsa de vacío

El sueño de todo cocinero aficionado: un filete rosado y jugoso por dentro y tostado por fuera. Sin embargo, por desgracia esto no siempre se consigue con los métodos habituales, o requiere una regulación exacta del tiempo. La cocción sous-vide hace que cocinar sea más fácil y consigue resultados casi siempre perfectos.

Básicamente, la cocción sous-vide no es otra cosa que cocer a fuego lento alimentos sellados al vacío.

Por una parte, la cocción sous-vide es un método muy sencillo para obtener excelentes resultados al preparar alimentos. Por otra parte, la cocción sous-vide es una forma de decir claramente "no" a la obsesión por la rapidez de nuestro tiempo.

Los cocineros profesionales utilizan este método desde hace ya muchos años. Con los nuevos aparatos de cocción sous-vide, este método de cocción está ahora también al alcance del cocinero aficionado en su casa.

7. Preparación

7.1 Instalación del aparato

Coloque el aparato sobre una superficie seca y lisa que no sea sensible al calor.

7.2 Requisitos del film/las bolsas

  • Puede utilizar film de tubo o bolsas pre-fabricadas.
  • El film no debe tener una anchura superior a 30 cm.
  • El film debe tener puntos/nudos o es- trías por un lado. Un film liso no es ade- cuado para el sellado.

  • El espesor debe estar entre 0,17 y 0,29 mm (170 - 290 μm).

  • Al comprar el film, preste también atención al rango de temperatura en el que puede emplearse. Lo ideal es un intervalo entre -20 °C y +110 °C. Un film de este tipo se puede congelar o cocer. El film incluido en el suministro resulta adecuado para ello.
  • Los films son adecuados para el microondas: máx. 900 W y 3 minutos con la bolsa abierta.
  • Encontrará estas indicaciones en el embalaje del film o las bolsas.

7.3 Cómo hacer bolsas

Si usa bolsas prefabricadas, los siguientes pasos no se aplican.

  1. Desenrolle tanto tubo de film del rollo como necesite para su bolsa. Al determinar la longitud de la bolsa, tenga en cuenta que una vez llena deben quedar unos 6 cm de espacio en la parte de arriba.
  2. Separe el trozo de tubo de film con unas tijeras cortando todo lo recto que pueda.
  3. Selle uno de los extremos de la bolsa (véase "Sellar bolsas (sin válvula)" en la página 153).

O bien:

Proceda de la siguiente manera para utilizar el cortador de film 11 integrado.

  1. Deslice el cortador de film 11 hacia la derecha o la izquierda por el borde de la tapa 13.
  2. Abra la tapa 13 y extraiga tanto film del tubo del rollo del compartimento 16 como necesite. Al determinar la longitud de la bolsa, tenga en cuenta que una vez llena deben quedar unos 6 cm de espacio en la parte de arriba.
  3. Cierre de nuevo la tapa 13 de manera que el film quede bien aprisionado.

  4. Presione el cortador de film 11 ligera-mente hacia abajo y guíelo de un lado al otro para cortar el film.

  5. Presione ambas teclas para la apertura de la tapa 23 y ábrala.
  6. Selle uno de los extremos de la bolsa (véase "Sellar bolsas (sin válvula)" en la página 153).

8. Uso

8.1 Resumen de las funciones

Tecla Función
SILVERCREST SVEB 160 C3 - Resumen de las funciones - 1 1Encender/apagar el aparato
SILVERCREST SVEB 160 C3 - Resumen de las funciones - 2 2Iniciar el sellado (sin vacío)
SILVERCREST SVEB 160 C3 - Resumen de las funciones - 3 3Iniciar la puesta al vacío y el sellado de bolsas de film
SILVERCREST SVEB 160 C3 - Resumen de las funciones - 4 4Activar/desactivar para alimentos húmedos y jugosos
SILVERCREST SVEB 160 C3 - Resumen de las funciones - 5 5Activar/desactivar para alimentos sensibles a la presión, como bayas, tortas, etc.
SILVERCREST SVEB 160 C3 - Resumen de las funciones - 6 6Iniciar la puesta al vacío a través de la conexión 9 con un tubo de vacío 24 y un adaptador 25/26/27
SILVERCREST SVEB 160 C3 - Resumen de las funciones - 7 7Iniciar el marinado
SILVERCREST SVEB 160 C3 - Resumen de las funciones - 8 8Cancelar la función/el proceso

¡ADVERTENCIA sobre daños materiales!

  • Después de 5 procesos de sellado y/o puesta al vacío, el aparato debe enfriarse durante al menos 60 segundos. Para proteger el aparato, se ha previsto un breve bloque automático entre dos procesos de sellado.
  • Si los indicadores luminosos ≡ 2 y ⓞ 8 no se apagan pasados como máximo 10 segundos durante el proceso de sellado, el aparato presenta un defecto. No intente reparar el aparato usted mismo. Póngase en contacto con el servicio postventa.

NOTA: asegúrese de que la junta selladora inferior 14 y la superior 22 no estén dañadas. Si la junta selladora está defectuosa, el aparato no puede aspirar el aire de la bolsa. Si es necesario, sustituya la junta selladora defectuosa.

Las funciones 2, 3, 6 y 7 se detienen automáticamente cuando el proceso ha concluido. Si se pulsa la tecla 8 el proceso puede interrumpirse antes.

Antes de poner al vacío y/o sellar, pulse la tecla ⚙ 4 para poner al vacío alimentos especialmente húmedos o la tecla ⚙ 5 para poner al vacío alimentos especialmente sensibles a la presión. Pulsando de nuevo la tecla correspondiente o la tecla ⚙ 8 se desactiva la función.

8.2 Consejos

AlimentosNotasRecipiente recomendadoFunción (adicional) recomendada
Carne / pescado- Utilizar únicamente en estado fresco- No romper la cadena de frío- B o l scSILVERCREST SVEB 160 C3 - Consejos - 1
Alimentos marinados- Para acelerar el proceso de marinado- R e c ip e nSILVERCREST SVEB 160 C3 - Consejos - 2
Verdura- P e l a r o l a- Escaldar unos minutos en agua hirviendo, pasar por agua muy fría y secar para evitar la pérdida de sabor y color o la formación de gas durante el almacenamientov B o l y ssa e c a r
Verdura de hoja lechuga- L a v a r y s e- No adecuada para congelare R a e c ip i e n
Fruta- Pelar o lavar y secar - Frigorífico:Recipiente- Congelador:Bolsa
- Congelador:BolsaSILVERCREST SVEB 160 C3 - Consejos - 3
Hierbas aromáticas- L a v a r y s e- Tallos enterose B a o l sa
Panadería- R e c ip i e n
- B o l scSILVERCREST SVEB 160 C3 - Consejos - 4
Alimentos en polvo- Añadir un trozo de papel de cocina por encima en la bolsa/el recipiente o poner al vacío en el embalaje original- B o l s- R e c ia p i e n
Líquidos fríos- Congelar brevemente - Recipiente
- B o l scSILVERCREST SVEB 160 C3 - Consejos - 5
Alimentos cocinados y enfriados- R e c ip i e n
- B o l scSILVERCREST SVEB 160 C3 - Consejos - 6

8.3 Poner al vacío recipientes y bolsas de vacío (con válvula)

NOTA: los adaptadores 25, 26 y 27 se encuentran en los compartimentos interiores del aparato.

Con esta función puede poner al vacío recipientes y bolsas de vacío con válvulas de distintos fabricantes. Para las distintas válvulas encontrará los siguientes adaptadores en el volumen de suministro:

Adaptadorp. ej., adecuado para
Adaptador A 25Ernesto, fiambreras FoodSaver
Adaptador B 26Recipientes para alimentos frescos FoodSaver
Adaptador C 27CASO, recipientes FoodSaver

SILVERCREST SVEB 160 C3 - Poner al vacío recipientes y bolsas de vacío (con válvula) - 1

¡PELIGRO de descarga eléctrica debido a la humedad!

  • Al aspirar el aire, procure no succionar ningún líquido. Si esto ocurriera, interrumpa el proceso de inmediato pulsando la tecla 8.
  • Tenga en cuenta las indicaciones del fabricante con respecto al nivel de llenado de los recipientes y las bolsas.

NOTA: los recipientes y bolsas de vacío no están incluidos en el volumen de suministro.

Recipientes de vacío

  1. Llene el recipiente de vacío hasta el nivel de llenado máximo y cierre la tapa del recipiente.
  2. Inserte a presión un tubo de vacío 24 por uno de los extremos en la conexión 9 a la derecha del aparato.
  3. Introduzca el adaptador 25/26/27 adecuado para la válvula en el otro extremo del tubo de vacío 24.
  4. Inserte el adaptador A 25 o B 26 sobre la válvula del recipiente de vacío. Sujete con firmeza el adaptador en ese punto.

SILVERCREST SVEB 160 C3 - Recipientes de vacío - 1

text_image 9 24 26

O bien:

Introduzca el adaptador C 27 en la válvula del recipiente de vacío.

SILVERCREST SVEB 160 C3 - O bien: - 1

text_image 9 24 27
  1. Pulse la tecla Ⓤ 6. Los LED Ⓤ 6 y ⓞ 8 se iluminan. Empezará la puesta al vacío.
  2. Tras la puesta al vacío, los LED se apagan y el proceso de puesta al vacío habrá finalizado.

  3. Retire el tubo de vacío 24 y el adaptador 25/26/27 del recipiente de vacío y, dado el caso, repita el proceso con otro recipiente.

  4. Cuando termine la puesta al vacío, retire el tubo de vacío 24 de la conexión 9.

Bolsas de vacío con válvula

  1. Añada los alimentos preparados a la bolsa de vacío. Procure que no haya ningún alimento debajo de la válvula.
  2. Cierre cuidadosamente la bolsa de vacío.
  3. Coloque la bolsa de vacío plana sobre una superficie lisa con la válvula hacia arriba.
  4. Proceda a continuación como con los recipientes de vacío a partir del paso 2 (véase "Recipientes de vacío" en la página 151) y utilice el adaptador A 25.

NOTA: puede solicitar bolsas de vacío con válvula adecuadas en la tienda en línea con el número de artículo 424974 (véase "Solicitar film y accesorios" en la página 157).

8.4 Llenado de la bolsa (sin válvula)

PRECAUCIÓN:

- En la parte de la bolsa que desee sellar no debe encontrarse ningún líquido o alimento. Dichos puntos deberán estar limpios y secos. De lo contrario no será posible realizar una unión de sellado correcta.

- Llene la bolsa dejando un espacio de al menos 6 cm por debajo del borde superior.

8.5 Activación de la función Wet

SILVERCREST SVEB 160 C3 - Activación de la función Wet - 1

¡PELIGRO de descarga eléctrica debido a la humedad!

  • Para poner una bolsa al vacío, ésta no debe contener ningún líquido.
  • Al aspirar el aire, procure no succionar ningún líquido. Si esto ocurriera, interrumpa el proceso de inmediato pulsando la tecla 8.

NOTA: debido al largo proceso de sellado, después de sellar es necesaria cada vez una fase de enfriamiento de aprox. 45 segundos.

Puede producirse uniones de sellado defectuosas si en la bolsa se encuentran alimentos húmedos (p. ej., carne/pescado marinado, verdura/fruta cortada y lista para cocinar). Activando la función ④, se alarga el tiempo de sellado para lograr una mejor unión de sellado.

  • Antes de poner al vacío/sellar, presione la tecla ⚙ 4 para activar la función. El LED se ilumina.
  • Para desactivar la función, vuelva a presionar la tecla ④.
  • Cuando la puesta al vacío/sellado se haya acabado o cancelado, se apagará el LED y la función se desactivará automáticamente.
  • Durante la puesta al vacío/sellado, la función ④ no puede activarse ni desactivarse.

NOTAS:

  • Esta función no es la apropiada para poner al vacío líquidos como p. ej. so-pas. Antes de ponerlos al vacío han de congelarse.
  • Para poner al vacío alimentos húmedos y también sensibles a la presión puede activar al mismo tiempo las funciones 4 y 5.

8.6 Activación de la función Soft

Con la función 📄 5 se reduce algo la baja- da de presión, para no ejercer presión so- bre los alimentos sensibles a esta (p. ej., bayas o tortas).

  • Antes de poner al vacío/sellar, presione la tecla 📄 5 para activar la función. El LED se ilumina.
  • Para desactivar la función, vuelva a presionar la tecla 5.
  • Cuando la puesta al vacío/sellado se haya acabado o cancelado, se apagará el LED y la función se desactivará automáticamente.
  • Durante la puesta al vacío/sellado, la función 5 no puede activarse ni desactivarse.

8.7 Sellar bolsas (sin válvula)

  1. Alise la parte de la bolsa que vaya a sellar.
  2. Abra la tapa 13. En su caso, presione primero para ello las teclas 23.
  3. Coloque la bolsa en el aparato de tal forma que la abertura de la bolsa quede situada en el centro por dentro de la junta selladora inferior 22.

SILVERCREST SVEB 160 C3 - Sellar bolsas (sin válvula) - 1

  1. Tenga en cuenta de nuevo que el film no debe presentar pliegues, especialmente en la zona que esté por encima del filamento de sellado 18.

  2. Cierre la tapa 13.

  3. Presione firmemente con ambas manos sobre las esquinas de la tapa 13. Debe oírse cómo encajan.

SILVERCREST SVEB 160 C3 - Sellar bolsas (sin válvula) - 2

  1. Pulse la tecla ≡ 2. El LED se ilumina. Se sellará el film. Una vez finalizado el proceso de sellado, el LED ≡ 2 se apagará.

NOTA: si tiene activada la función Ⓧ 4, el proceso de sellado durará algunos segundos más.

  1. Presione simultáneamente las te- clas 23 para soltar el bloqueo de la ta- pa 13.
  2. Abra la tapa 13 y retire la bolsa.
  3. Compruebe la unión de sellado. Debe haber obtenido una franja lisa y sin pliegues.

8.8 Poner al vacío y sellar bolsas (sin válvula)

SILVERCREST SVEB 160 C3 - Poner al vacío y sellar bolsas (sin válvula) - 1

¡PELIGRO de descarga eléctrica debido a la humedad!

  • Para poner una bolsa al vacío, ésta no debe contener ningún líquido.
  • Al aspirar el aire, procure no succionar ningún líquido. Si esto ocurriera, interrumpa el proceso de inmediato pulsando la tecla ⑧.

NOTA: al poner al vacío bolsas de film no se debe insertar ningún tubo de vacío 24 en la conexión 9.

  1. Alise la parte de la bolsa que vaya a sellar.
  2. Abra la tapa 13.
  3. Coloque la bolsa en el aparato de tal forma que la abertura de la bolsa quede situada en el centro por dentro de la junta selladora inferior 22.

SILVERCREST SVEB 160 C3 - ¡PELIGRO de descarga eléctrica debido a la humedad! - 1

  1. Tenga en cuenta de nuevo que el film no debe presentar pliegues, especialmente en la zona que esté por encima del filamento de sellado 18.
  2. Cierre la tapa 13.
  3. Presione firmemente con ambas manos sobre las esquinas de la tapa 13. Debe oírse cómo encajan.

SILVERCREST SVEB 160 C3 - ¡PELIGRO de descarga eléctrica debido a la humedad! - 2

  1. Pulse la tecla 📞 3. El LED se ilumina. La bolsa de film se pone al vacío primero y después se sella. Al sellar se ilumina además el LED 2. Cuando el proceso ha finalizado, ambos LED parpadean brevemente y a continuación se apagan.

NOTA: si el LED 3 no se apaga y el ruido de la bomba de vacío no cesa a pesar de que el aire en la bolsa de film haya dejado de succionarse, interrumpa el proceso. Compruebe que la bolsa de film esté correctamente situada en el aparato y que no presente fugas.

  1. Presione simultáneamente las te- clas 23 para soltar el bloqueo de la ta- pa 13.
  2. Abra la tapa 13 y retire la bolsa.
  3. Compruebe la unión de sellado. Debe haber obtenido una franja lisa y sin pliegues.

8.9 Marinar

Con la función de marinado puede marinar, p. ej., carne. Alternando entre puesta al vacío y pausa, el marinado penetra con mucha mayor rapidez en los poros de la carne. El proceso dura aprox. 15 minutos. Para ello necesita un recipiente de marinado apropiado que sea especialmente adecuado para marinar. Este se caracteriza por una válvula especial que permite la ventilación entre las fases de puesta al vacío.

  1. Conecte un tubo de vacío 24 en la conexión para tubos de vacío 9 del aparato.
  2. Si es necesario, inserte el adaptador 25/26/27 en el tubo de vacío 24.
  3. Cierre la tapa del aparato 13.

NOTA: procure que ambas esquinas de la tapa del aparato encajen. Si es necesario, presione de nuevo hacia abajo en las marcas para que la tapa del aparato 13 encaje y quede bloqueada.

  1. Conecte el adaptador 25/26/27 o la pieza de acople negra del tubo de vacío 24 al dispositivo correspondiente del recipiente. Para obtener más información, tenga en cuenta el manual de instrucciones del recipiente.
  2. Pulse la tecla 7. Los LED 7 y 8 se iluminan y el aparato inicia la función de marinado. El aparato alternará durante aprox. 15 minutos entre puesta al vacío (el LED 7 se ilumina) y ventilación (el LED 7 parpadea). En cuanto el programa haya finalizado, los indicadores luminosos se apagarán.
  3. A continuación, podrá retirar el adaptador 25/26/27 o el tubo de vacío 24 del recipiente y el aparato.

9. Limpieza y conservación

SILVERCREST SVEB 160 C3 - Limpieza y conservación - 1

¡PELIGRO de lesiones por que- maduras/escaldaduras!

  • Deje enfriar por completo el aparato antes de limpiarlo o guardarlo.
  • El filamento de sellado 18 se calienta mucho durante su uso. No toque el filamento de sellado 18 mientras esté caliente.

SILVERCREST SVEB 160 C3 - ¡PELIGRO de lesiones por que- maduras/escaldaduras! - 1

¡PELIGRO de descarga eléctrica!

- Antes de la limpieza, retire el enchufe 10 del aparato.

SILVERCREST SVEB 160 C3 - ¡PELIGRO de descarga eléctrica! - 1

¡PELIGRO de descarga eléctrica debido a la humedad!

- El aparato y el cable de conexión con enchufe 10 no se pueden sumergir en agua ni en ningún otro líquido.

¡ADVERTENCIA sobre daños materiales!

- No utilice detergentes abrasivos o productos de limpieza que produzcan arañazos.

9.1 Limpieza

Para garantizar el perfecto funcionamiento y la eficiencia plena de su aparato, límpielo periódicamente.

  • Limpie el aparato con un paño ligera- mente humedecido.
  • Antes de volver a usarlo, el aparato debe estar totalmente seco.

Bandeja de recogida

  1. Coja las dos lengüetas exteriores con los dedos y extraiga la bandeja de recogida de líquidos 19 con cuidado hacia arriba.

  2. Vierta el líquido.

  3. Enjuague la bandeja de recogida 19 bajo agua de lavado caliente o intro-dúzcala en el lavavajillas. Séquela antes de colocarla.

  4. Inserte la bandeja de recogida 19 por la parte de arriba en el aparato.

Junta selladora

  1. Coja la junta selladora 22 con dos dedos y extráigala hacia arriba.
  2. Enjuague la junta selladora 22 bajo agua de lavado caliente. Séquela antes de colocarla.
  3. Vuelva a colocar la junta selladora 22 correctamente en el aparato. Procure que esté ajustada en plano y no presente ondulaciones.

NOTA: la junta selladora 22 es una pieza de desgaste. La elevada presión hace que pierda su forma con el tiempo. En ese caso sustitúyala por una nueva (en el volumen de suministro).

9.2 Conservación

¡ADVERTENCIA sobre daños materiales!

- Al almacenar el aparato, la tapa 13 no debe quedar bloqueada, sino solamente suelta y cerrada. Un bloqueo duradero podría dañar las juntas 14 y 22.

  • Ilustración B: enrolle el cable de conexión 10 alrededor del guardacable 28 en la parte posterior del aparato.
  • Guarde el aparato protegido del polvo y la suciedad y fuera del alcance de los niños.

10. Eliminación

Este producto está sujeto a la Directiva Europea 2012/19/UE. El símbolo del cubo de basura con ruedas tachado significa que en la

SILVERCREST SVEB 160 C3 - Eliminación - 1

Unión Europea el producto se debe llevar a un punto de recogida de residuos separado. Esto es válido para el producto y para todos los accesorios que estén marcados con este símbolo. Los productos marcados no se deben eliminar con la basura doméstica normal, sino que deben llevarse a un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos.

Este símbolo de reciclaje señala que, p. ej., un objeto o las piezas de un material son aptos para la recuperación. El reciclado ayuda a reducir el consumo de materias primas y a proteger el medio ambiente.

SILVERCREST SVEB 160 C3 - Eliminación - 2

Embalaje

Cuando quiera eliminar el embalaje, siga las correspondientes normas de protección medioambiental vigentes en su país.

11. Solución de problemas

Si en algún momento el aparato no funciona como es debido, consulte en primer lugar la siguiente lista de comprobación. Es posible que se trate de un problema sin importancia que usted mismo puede solucionar.

SILVERCREST SVEB 160 C3 - Solución de problemas - 1

¡PELIGRO de descarga eléctrica!

- No intente reparar el aparato usted mismo en ningún caso.

ErrorPosibles causas / Medidas a adoptar
No funciona¿Funciona el suministro de corriente eléctrica?
Las uniones no son estancas.Procure de colocado bien plano entre la franja selladora 12 y el filamento de sellado 18.El film estaba húmedo o sucio en el punto de sellado.Cuando trate alimentos húmedos, active la función 4.
El aparato no puede sellar varias veces consecutivas.Para proteger el aparato, se ha previsto un breve bloque automático entre dos procesos de sellado.

12. Solicitar film y accesorios

Rollos de film

Para la conservación y el marinado de los alimentos protegidos de los aromas, el aire y el agua.

Adecuados, p. ej., para la envasadora al vacío SilverCrest SVEB 160 C3, SV 125 A1/B2/D1 y la envasadora por sellado SilverCrest SFS 110 A1/B1/B2/C2.

Estos films son apropiados para la cocción sous-vide sin dañar los alimentos.

SILVERCREST SVEB 160 C3 - Rollos de film - 1

Anchura: 20 cm / Longitud: 3 m cada

SILVERCREST SVEB 160 C3 - Rollos de film - 2

Anchura: 28 cm / Longitud: 3 m cada

Otros accesorios

En nuestro sitio web encontrará información sobre los accesorios adicionales que puede solicitar de forma suplementaria.

Pedido en línea shop.hoyerhandel.com

SILVERCREST SVEB 160 C3 - Pedido en línea shop.hoyerhandel.com - 1

  1. Escanee el código QR con su smartphone/tablet.
  2. Con el código QR accederá a un sitio web en el que puede efectuar el pedido suplementario.

13. Datos técnicos

Modelo: SVEB 160 C3
Tensión de la red: 220 - 240 V ~ 50 Hz
Clase de protección: II[OCTH]
Potencia: 160 W
Tiempo de pausa:aprox. 60 segundos tras 5 usos

Símbolos empleados

SILVERCREST SVEB 160 C3 - Símbolos empleados - 1Aislamiento de protección
SILVERCREST SVEB 160 C3 - Símbolos empleados - 2Geprüfte Sicherheit (seguridad verificada): los aparatos deben satisfacer las normas técnicas reconocidas con carácter general y ser conformes a la Ley alemana de seguridad de productos (Produktsicherheitsgesetz - ProdSG).
SILVERCREST SVEB 160 C3 - Símbolos empleados - 3Mediante el marcado CE, HOYER Handel GmbH declara la conformidad de la UE.
SILVERCREST SVEB 160 C3 - Símbolos empleados - 4Este símbolo recuerda que el embalaje debe eliminarse de forma respetuosa con el medio ambiente.
SILVERCREST SVEB 160 C3 - Símbolos empleados - 5PAPLos materiales reciclables están marcados con el símbolo de reciclaje (3 flechas). El material puede especificarse mediante el número de reciclaje en el centro (aquí: 21) y/o una abreviatura (aquí: PAP).
SILVERCREST SVEB 160 C3 - Símbolos empleados - 6Tensión alterna
SILVERCREST SVEB 160 C3 - Símbolos empleados - 7Este símbolo identifica las piezas que pueden lavarse en el lavavajillas.
SILVERCREST SVEB 160 C3 - Símbolos empleados - 8Se trata de un producto reutilizable sujeto a la responsabilidad ampliada del fabricante así como a la separación de residuos.

Reserva de modificaciones técnicas.

14. Garantía de HOYER Handel GmbH

Estimado cliente,

Este aparato tiene un plazo de garantía de 3 años desde la fecha de compra. Si el producto presenta algún problema, usted tiene unos derechos legales de garantía frente al vendedor. Estos derechos legales de garantía no quedan limitados por nuestra garantía.

Condiciones de garantía

El periodo de garantía comienza con la fecha de compra. Por favor, conserve su recibo de compra original para futuras referencias. Este documento es necesario como prueba de compra.

Si después de los tres primeros años desde la fecha de compra de este producto aparece un defecto del material o de fabricación, nosotros lo repararemos o reemplazaremos (a nuestro criterio) de forma gratuita o le reembolsaremos el precio de compra. Esta garantía exige que en el plazo de tres años se presenten el producto defectuoso y el comprobante de compra (recibo), junto con una breve descripción por escrito de la deficiencia y de cuándo ha ocurrido.

Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, usted recibirá el producto reparado o un nuevo producto. Con la reparación o sustitución del producto no se iniciará un nuevo periodo de garantía.

Periodo de garantía y reclamaciones legales

La garantía legal no extiende el periodo de garantía comercial. Esto también se aplica a las piezas sustituidas y reparadas. Los posibles daños o defectos que se observen al desempaquetar el producto, deben ser comunicados inmediatamente. Después de la expiración del período de garantía, habrán de abonarse las reparaciones que sea necesario realizar.

Cobertura de la garantía

El aparato ha sido fabricado conforme a unas directivas de calidad estrictas y ha sido comprobado y controlado antes de su entrega. La garantía cubre los defectos del material o de fabricación.

Quedan excluidas de la garantía las piezas de desgaste que están expuestas al desgaste normal y los daños en piezas frágiles, p. ej., interruptores, lámparas u otras piezas fabricadas en vidrio.

Esta garantía dejará de tener validez si se daña el producto por un uso indebido o inadecuado o si el producto ha sido manipulado. Para garantizar un uso adecuado del producto deben observarse estrictamente todas las indicaciones que figuran en el manual de instrucciones. Deberá evitarse el uso indebido y deberán observarse las indicaciones de seguridad que figuran en el manual de instrucciones.

El producto está concebido exclusivamente para el uso doméstico, no para el uso industrial. Si se realiza un uso indebido o inadecuado, si se aplica violencia o si alguien distinto a nuestro servicio técnico autorizado repara el aparato, la garantía dejará de tener validez.

Tramitación de la garantía

Para garantizar la rapidez en la tramitación de su reclamación, por favor, siga las siguientes instrucciones:

- Indique en su solicitud el siguiente número de artículo

IAN: 424974_2301 y tenga preparado el recibo como justificante de la compra.

- Encontrará el número de artículo grabado en la placa de características, en la portada de las instrucciones (abajo a la izquierda) o en una etiqueta adhesiva en la parte posterior o inferior del aparato.

  • Si aparece algún fallo en el funcionamiento o algún otro defecto, póngase en contacto por teléfono o por correo electrónico con el servicio técnico que figura más abajo.
  • Puede enviar el producto defectuoso de forma gratuita a la dirección del servicio técnico proporcionada, adjuntando el comprobante de compra (recibo) y la descripción de la deficiencia, especificando cuándo se ha producido.

En www.lidl-service.com puede usted descargar este manual y muchos otros, junto con vídeos de productos y software de instalación.

SILVERCREST SVEB 160 C3 - Tramitación de la garantía - 1

text_image PDF ONLINE www.lidl-service.com

Con este código QR accederá directamente a la página de servicio de Lidl (www.lidl-service.com) y podrá abrir su manual de instrucciones introduciendo el número de artículo (IAN) 424974_2301.

SILVERCREST SVEB 160 C3 - Tramitación de la garantía - 2

Servicio técnico

ES Servicio España Tel.: 900 984 989 (gratuito) E-Mail: hoyer@lidl.es

IAN: 424974_2301

SILVERCREST SVEB 160 C3 - Servicio técnico - 1

Distribuidor

Tenga en cuenta que esta dirección no es la dirección del servicio técnico. Póngase en contacto primero con la dirección del servicio técnico arriba mencionada.

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SILVERCREST

Modelo : SVEB 160 C3

Categoría : Dispositivo de vacío