SVEB 160 C3 - Pakowarka próżniowa SILVERCREST - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SVEB 160 C3 SILVERCREST w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące SVEB 160 C3 SILVERCREST
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Pakowarka próżniowa w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SVEB 160 C3 - SILVERCREST i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SVEB 160 C3 marki SILVERCREST.
INSTRUKCJA OBSŁUGI SVEB 160 C3 SILVERCREST
PL Instrukcja obsługi
ZGRZEWARKA PRÓŻNIOWA
SK Návod na obsluhu
VÁKUOVAČ
- Przegląd 85
- Stosowanie zgodne z przeznaczeniem 86
- Zasady bezpieczeństwa.... 87
- Zawartość zestawu 89
- Włączanie/wyłączanie urządzenia 90
- Zalety pakowanych próżniowo produktów spożywczych...... 90
6.1 Trwałość....90
6.2 Sous-vide – metoda delikatnego gotowania w próżniowym worku ...... 90
- Przygotowanie 90
7.1 Ustawianie urządzenia....90
7.2 Wymagania dot. folii/woreczków 91
7.3 Własnoręczne wykonywanie woreczków 91
- zgodne z przeznaczeniem.... 92
8.1 Przegląd funkcji 92
8.2 Porady....93
8.3 Pakowanie próżniowe do pojemników i worków próżniowych (z zaworem) 94
8.4 Napełnianie worka (bez zaworu) 95
8.5 Aktywacja funkcji Wet....96
8.6 Aktywacja funkcji Soft 96
8.7 Zgrzewanie worka (bez zaworu) 96
8.8 Pakowanie próżniowe i zgrzewanie worka (bez zaworu) 97
8.9 Marynowanie....98
- Czyszczenie i przechowywanie 99
9.1 Czyszczenie....99
9.2 Przechowywanie.... 100
-
Utylizacja 100
-
Rozwiązywanie problemów 101
- Zamówienie folii i akcesoriów 101
- Dane techniczne.... 102
- Gwarancja firmy HOYER Handel GmbH 103
1. Przegląd
1 ⏻ Przycisk i dioda LED włącznika/wyłącznika
2 ☐ Przycisk i dioda LED funkcji Zgrzewanie folii (brak próżni)
3 Przycisk i dioda LED funkcji Próżnia + Zgrzewanie folii
4 ☎ Przycisk i dioda LED funkcji Wet (do wilgotnych produktów żywnościowych)
5 Przycisk i dioda LED funkcji Soft (do delikatnych produktów spożywczych)
6 Przycisk i dioda LED funkcji Próżnia (do pojemników i worków z zaworem poprzez przyłącze 9)
7 Przycisk i dioda LED funkcji Marynowanie
8 Przycisk i dioda LED funkcji Anuluj
9 Przyłącze przewodów próżniowych 24
10 Przewód zasilający z wtyczką sieciową
11 Obcinarka do folii
12 Pasek uszczelniający
13 Pokrywka urządzenia
14 Górny pierścień uszczelniający
15 Schowek na adapter A
16 Schowek na rolkę folii
17 Dysze ssące, lewa i prawa (dla funkcji Próżnia + Zgrzewanie folii)
18 Drut zgrzewający
19 Tacka na płyny (możliwość demontażu)
20 Schowek na adapter C
21 Schowek na adapter B
22 Dolny pierścień uszczelniający
23 Przycisk do otwierania pokrywy (po lewej i prawej stronie)
Rys. A:
24 Przewody próżniowe (60 cm)
25 Adapter A (np. do pojemników Ernesto* i pojemników na lunch FoodSaver**)
26 Adapter B (np. do pojemników utrzymujących świeżość FoodSaver**)
27 Adapter C (np. do pojemników CASO** i pojemników FoodSaver**)
* Nie wchodzi w zakres dostawy
** Pojemnik innego producenta – nie wchodzi w zakres dostawy.
CASO stanowi zarejestrowaną markę Caso Holding GmbH
Foodsaver stanowi zarejestrowaną markę Sunbeam Products, Inc.
Rys. B:
28 Podstawa do nawijania przewodu z tyłu urządzenia
Serdecznie dziękujemy za zaufanie!
Gratulujemy zakupu nowego urządzenia do pakowania próżniowego.
Aby móc bezpiecznie korzystać z urządzenia i poznać cały zakres jego możliwości, należy zapoznać się z poniższymi wskazówkami:
- Przed pierwszym uruchomie- niem należy dokładnie przeczy- tać niniejszą instrukcję obsługi.
- Należy bezwzględnie przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa!
- Urządzenie można obstugiwać wyłącznie w sposób opisany w tej instrukcji obsługi.
- Instrukcję obsługi należy zachować do przyszłego szukania informacji.
- W przypadku przekazania urządzenia innym osobom należy dołączyć do niego instrukcję obsługi. Instrukcja obsługi stanowi integralną część produktu.
Życzymy udanego korzystania z nowego urządzenia do pakowania próżniowego!
Symbole na urządzeniu

Symbol informuje, że użyte wysokiej jakości materiały, z których wykonano urządzenie, nie zmieniają smaku ani zapachu produktów spożywczych.
2. Stosowanie zgodne z przeznaczeniem
Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do zgrzewania i/lub pakowania próżniowego oraz marynowania produktów spożywczych.
Urządzenie jest przeznaczone do użytku prywatnego i nie wolno go używać w celach komercyjnych.
Urządzenia można używać wyłącznie w pomieszczeniach.
Niewłaściwe użytkowanie
OSTRZEŻENIE przed szkodami materialnymi!
- Wolno używać wyłącznie specjalnych folii z tworzywa sztucznego przeznaczonych do stosowania w urządzeniach do pakowania próżniowego / zgrzewarkach foliowych. Należy stosować się do wskazówek zawartych na opakowaniu folii z tworzywa sztucznego.
3. Zasady bezpieczeństwa
Ostrzeżenia
W miejscach wymagających zwrócenia szczególnej uwagi użyto w niniejszej instrukcji obsługi następujących wskazówek ostrzegawczych:

NIEBEZPIECZEŃSTWO! Wyso-kie ryzyko: Zlekceważenie ostrze-żenia może stanowić zagrożenie dla zdrowia i życia.
OSTRZEŻENIE! Średnie ryzyko: Zlekceważenie ostrzeżenia może być przyczyną obrażeń ciała lub poważnych szkód materialnych.
OSTROŻNIE: Niewielkie ryzyko: Zlekce-ważenie ostrzeżenia może być przyczyną lekkich obrażeń ciała lub szkód materialnych.
WSKAZÓWKA: Sytuacje i szczegóły, które należy brać pod uwagę podczas używania urządzenia.
Wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania
- Niniejsze urządzenie może być używane przez dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umystowych oraz osoby wykazujące brak doświadczenia i/lub wiedzy pod warunkiem, że będą nadzorowane lub zostaną pouczone w zakresie bezpiecznego użytkowania urządzenia oraz zrozumieją wynikające z tego zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Dzieci nie mogą zajmować się czyszczeniem i konserwacją bez nadzoru.
- Podłączonego urządzenia nie wolno pozostawiać bez nadzoru.
- W przypadku uszkodzenia przewodu sieciowego urządzenia musi być on wymieniony przez producenta, jego serwis lub osobę o podobnych kwalifikacjach, co zapobiegnie powstaniu ewentualnych zagrożeń.
- Urządzenia nie wolno użytkować z zewnętrznym zegarem sterującym lub odrębnym, zdalnym systemem sterującym.
- W razie nieprawidłowego używania może dojść do urazów ciała.

NIEBEZPIECZEŃSTWO dla dzieci!
- Opakowanie nie jest zabawką dla dzieci. Dzieci nie mogą bawić się workami z tworzywa sztucznego. Istnieje niebezpieczeństwo uduszenia.

NIEBEZPIECZEŃSTWO dla i ze strony zwierząt domowych i hodowlanych!
- Urządzenia elektryczne mogą być także źródłem zagrożeń dla zwierząt domowych i hodowlanych. Zwierzęta mogą również spowodować uszkodzenie urządzenia. Z tego powodu zwierzęta nie powinny mieć dostępu do urządzeń elektrycznych.

NIEBEZPIECZEŃSTWO porażenia prądem spowodowane wilgocią!
- Urządzenie należy chronić przed wilgocią oraz kroplami wody.
- Urządzenie, przewód zasilający oraz wtyczka sieciowa nie powinny być zanurzane w wodzie i w innych cieczach.
- Jeśli do urządzenia dostanie się jakakolwiek ciecz, natychmiast wyjąć przewód sieciowy. Przed ponownym włączeniem należy sprawdzić urządzenie.
- Jeżeli urządzenie wpadnie do wody, należy natychmiast wyciągnąć wtyczkę sieciową z gniazdka, a dopiero później wyjąć urządzenie. W takim przypadku nie należy używać urządzenia, lecz oddać je do sprawdzenia do specjalistycznego serwisu.
- Urządzenia nie wolno obstugiwać mokrymi rękoma.

NIEBEZPIECZEŃSTWO porażenia prądem elektrycznym!
- Nie należy użytkować urządzenia, jeżeli na urządzeniu lub na kablu przyłączenio- wym widoczne są uszkodzenia lub jeżeli urządzenie wcześniej upadło.
- Przewód zasilający należy układać w taki sposób, aby wykluczyć ryzyko ewentualnego nadepnięcia, zaczepienia lub potknięcia.
Wtyczkę sieciową należy podłączać wyłącznie do prawidłowo zainstalowanego i łatwo dostępnego gniazdka, którego napięcie odpowiada danym umieszczonym na tabliczce znamionowej. Gniazdko musi być dobrze dostępne również po podłączeniu urządzenia.
Należy zwrócić uwagę na to, aby przewód zasilający nie uległ uszkodzeniu w wyniku kontaktu z ostrymi krawędziami lub gorącymi elementami. Przewodu zasilającego nie wolno owijać wokół urzą-
dzenia (niebezpieczeństwo zerwania przewodu). Należy korzystać z podstawy do nawijania przewodu umieszczonej z tytu urządzenia.
- Przed nawinięciem przewodu zasilającego należy poczekać, aż urządzenie całkowicie ostygnie.
Należy uważać na to, aby przewód zasilający nie był zakleszczany lub zgniatany.
- Aby wyciągnąć wtyczkę sieciową z gniazdka, należy zawsze ciągnąć za wtyczkę, nigdy za przewód zasilający.
- Wtyczkę sieciową należy wyciągnąć z gniazdka:
- p o k a żdym użyciu,
- w przypadku wystąpienia usterki,
- w przypadku nieużywania urządzenia,
- przed czyszczeniem urządzenia,
- podczas burzy.

NIEBEZPIECZEŃSTWO - zagrożenie pożarem
- Podłączonego urządzenia nie wolno pozostawiać bez nadzoru.
- Urządzenie musi być używane na stabilnej, równej i odpornej na wysoką temperaturę powierzchni.
- Z uwagi na potencjalne ryzyko przegrzania i pożaru nigdy nie przykrywać urządzenia podłączonego do zasilania.
- Nie używać urządzenia w pobliżu palnych materiałów lub gazów.

NIEBEZPIECZEŃSTWO obrażeń wskutek oparzenia!
- Drut zgrzewający bardzo mocno nagrzewa się podczas pracy. Nie dotykać gorącego drutu zgrzewającego.
- Przed czyszczeniem lub schowaniem należy poczekać, aż urządzenie całkowicie osłygnie.

NIEBEZPIECZEŃSTWO uszkodzenia ciała!
Należy zwracać uwagę, aby pod żadnym pozorem nie zassać adapterem skóry czy też włosów.

NIEBEZPIECZEŃSTWO na skutek niewystarczającej higieny!
W celu zagwarantowania pełnego smaku zapakowanych próżniowo produktów spożywczych należy bezwzględnie stosować się do poniższych zasad higieny:
- Przy przygotowywaniu produktów spożywczych i przy ich pakowaniu należy zwracać uwagę na absolutną czystość wszystkich urządzeń roboczych.
- Po użyciu należy dokładnie oczyścić urządzenie oraz wszystkie przyrządy.
- łatwo psujące się produkty spożywcze należy bezpośrednio po zapakowaniu schłodzić lub zamrozić.
- Po rozmrożeniu lub podgrzaniu łatwo psujących się produktów spożywczych należy je od razu spożyć.
OSTRZEŻENIE przed szkodami materialnymi!
- Po pięciu operacjach zgrzewania lub pakowania próżniowego urządzenie musi stygnąć przez przynajmniej 60 sekund. Aby chronić urządzenie, między dwoma operacjami zgrzewania włącza się na chwilę automatyczna blokada.
- Wolno używać wyłącznie specjalnych folii z tworzywa sztucznego przeznaczonych do stosowania w urządzeniach do pakowania próżniowego / zgrzewarkach foliowych.
W żadnym wypadku nie wolno stawiać urządzenia na gorących powierzchniach (np. płytach kuchennych)
ani w pobliżu źródeł ciepła oraz otwartego ognia.
- Przy odsysaniu powietrza uważać na to, aby nie nastąpiło zassanie cieczy.
- Urządzenie posiada antypoślizgowe stopki silikonowe. Ponieważ meble mogą być pokryte różnorodnymi lakierami i tworzywami sztucznymi, a do ich pielęgnacji używa się różnych środków, nie można wykluczyć, że niektóre z tych materiałów zawierają składniki mogące uszkodzić stopki silikonowe lub powodować ich rozmiękczenie. W razie potrzeby umieścić pod urządzeniem podkładkę antypoślizgową.
- Nie wolno używać ostrych lub rysujących środków czyszczących.
4. Zawartość zestawu
1 urządzenie do pakowania próżniowego
1 dolna uszczelka zastępcza 22
1 rolka rękawa foliowego
2 przewody próżniowe (60 cm) 24
1 adapter A (np. do pojemników Ernesto i pojemników na lunch FoodSaver) 25
1 adapter B (np. do pojemników utrzymujących świeżość FoodSaver) 26
1 adapter C (np. do pojemników CASO i pojemników na żywność FoodSaver) 27
1 tacka na płyny 19 (zamontowana)
1 kompletna instrukcja obsługi (w Internecie)
1 skrócona instrukcja obsługi (dotączona do urządzenia)
Przed pierwszym użyciem
- Usunąć wszystkie materiały, w które opakowane jest urządzenie.
- Sprawdzić, czy urządzenie nie jest uszkodzone.
5. Włączanie/wyłącza- nie urządzenia
Wtyczkę sieciową 10 należy podłączać wyłącznie do prawidłowo zainstalowanego i łatwo dostępnego gniazdka, którego napięcie odpowiada danym umieszczonym na tabliczce znamionowej. Gniazdko musi być dobrze dostępne również po podłączeniu urządzenia.
- Z podstawy do nawijania przewodu 10 odwinąć wymaganą ilość przewodu zasilającego 28.
- Włożyć wtyczkę sieciową 10 do gniazdka.
- Nacisnąć przycisk Ⓞ 1, aby włączyć urządzenie. Zaświeca się dioda LED 1.
- Nacisnąć ponownie przycisk Ⓞ 1, aby włączyć urządzenie. Zgaśnie dio- da LED 1.
6. Zalety pakowanych próżniowo produktów spożywczych
6.1 Trwałość
Zapakowane próżniowo produkty spożywcze zdecydowanie dłużej utrzymują świeżość. Powodem jest maksymalne odessanie tlenu z opakowania, w którym znajduje się produkt spożywczy, podczas operacji próżniowego pakowania.
Poza tym wysokiej jakości folie i metoda próżniowego pakowania dobrze chronią przed przemrożeniem produktów.
6.2 Sous-vide - metoda delikatnego gotowania w próżniowym worku
Marzenie każdego kucharza-amatora: stek o soczysto-różowym wnętrzu i chrupiącej powierzchni. Niestety, przy użyciu normalnych metod nie zawsze to się udaje lub też wymaga dokładnego pilnowania czasu.
Metoda sous-vide ułatwia gotowanie i prawie zawsze gwarantuje perfekcyjne efekty. W zasadzie nie jest ona niczym innym, jak tylko długim gotowaniem na wolnym ogniu zapakowanych próżniowo produktów spożywczych.
Z jednej strony sous-vide to wyjątkowo łatwa metoda osiągnięcia doskonałych rezultatów przy przyrządzaniu produktów spożywczych. Z drugiej strony pozwala na odcięcie się od wszechobecnego pościechu w zakresie przygotowywania posiłków.
Zawodowi kucharze korzystają z tej metody już od wielu lat. Dzięki nowym wolnowarom metoda sous-vide staje się dostępna także dla kucharza-amatora przyrządzającego posiłki w domu.
7. Przygotowanie
7.1 Ustawianie urządzenia
Postawić urządzenie na suchej, równej i antypoślizgowej powierzchni, która jest nie-wrażliwa na wysokie temperatury.
7.2 Wymagania dot. folii/ woreczków
- Do pakowania produktów spożywczych wolno używać rękawów foliowych lub gotowych woreczków.
- Maksymalna szerokość folii może wynosić 30 cm.
- Folia musi mieć na powierzchni z jednej strony punkty/wypustki. Gładka folia nie nadaje się do zgrzewania.
- G r u b o ść folii od 0,17 do (170–290 μm).
- Przy zakupie folii należy również pa- miętać o tym, dla jakiego zakresu tem- peratur będzie ona stosowana. Idealny jest zakres od -20°C do +110 °C. Te fo- lie można mrozić lub gotować. Do tego celu nadaje się folia dotączona do urządzenia.
- Folie można stosować w kuchence mikrofalowej: maks. 900 W i 3 minuty przy otwartym woreczku.
- Informacje te podane są na opakowaniu folii lub woreczków.
7.3 Własnoręczne wykonywanie woreczków
Poniższy opis nie dotyczy sytuacji, w której stosowane są gotowe woreczki
- Z rolki odwinąć ilość rękawa foliowego potrzebnego do wykonania woreczka. Należy pamiętać o tym, że po napełnieniu woreczka u góry powinno pozostać ok. 6 cm wolnego miejsca.
- Odciąć, w miarę możliwości jak naj- równiej, odmierzony kawałek rękawa foliowego nożyczkami.
- Zgrzać jeden koniec worka (patrz „Zgrzewanie worka (bez zaworu)” na stronie 96).
Lub:
Aby użyć wbudowanej obcinarki do folii 11, należy postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami.
- Przesunąć obcinarkę do folii 11 w prawo lub w lewo do krawędzi pokrywki 13.
- Otworzyć pokrywkę 13 i wyciągnąć ze schowka na folię 16 tyle rękawa foliowego, ile potrzeba. Należy pamiętać o tym, że po napełnieniu woreczka u góry powinno pozostać ok. 6 cm wolnego miejsca.
- Ponownie zamknąć pokrywkę 13 tak, aby folia była szczelnie dociśnięta.
- Delikatnie docisnąć obcinarkę do folii 11 i poprowadzić ją od jednej strony do drugiej, aby przeciąć folię.
- Aby otworzyć pokrywkę, należy naci- snąć oba przyciski do otwierania po- krywki 23.
- Zgrzać jeden koniec worka (patrz „Zgrzewanie worka (bez zaworu)” na stronie 96).
8. zgodne z przeznacze- niem
8.1 Przegląd funkcji
| Przycisk Funkcja | ||
![]() | 1 | Włączanie/wyłączanie urządzenia |
![]() | 2 | Rozpoczęcie zgrzewania (bez pakowania próżniowego) |
![]() | 3 | Rozpoczęcie pakowania próżniowego i zgrzewania rękawa foliowego |
![]() | 4 | Aktywacja/dezaktywacja funkcji do wilgotnych i soczystych potraw |
![]() | 5 | Aktywacja/dezaktywacja funkcji do żywności wrażliwej na nacisk, takiej jak np. jagody czy ciasto |
![]() | 6 | Start pakowania próżniowego poprzez przyłącze 9 z przewodem próżniowym 24 i adapterem 25/26/27 |
![]() | 7 | Start marynowania |
![]() | 8 | Anulowanie funkcji/działa- nia |
OSTRZEŻENIE przed szkodami materialnymi!
- Po pięciu operacjach zgrzewania lub pakowania próżniowego urządzenie musi stygnąć przez przynajmniej 60 sekund. Aby chronić urządzenie, między dwoma operacjami zgrzewania włącza się na chwilę automatyczna blokada.
- Jeśli kontrolki 2 i 8 zaświecą się i nie zgasną maksymalnie po 10 sekundach podczas procesu zgrzewania, urządzenie jest uszkodzone. Nie należy podejmować prób samodzielnej naprawy urządzenia. Należy zwrócić się do działu obsługi klienta.
WSKAZÓWKA: Sprawdzić, czy górny 14 i dolny pierścień uszczelniający 22 nie jest uszkodzony. Urządzenie nie może odessać powietrza z torebki, jeśli pierścień uszczelniający jest uszkodzony. W razie potrzeby wymienić uszkodzony pierścień uszczelniający.
Funkcje 2, 3, 6, oraz 7 zatrzymują się automatycznie, jeżeli proces został zakończony. Poprzez wciśnie- cie przycisku 8 można przerwać proces wcześniej. Przed zapakowaniem próżniowo i/lub zgrzaniem nacisnąć przycisk 4, aby za- pakować próżniowo szczególnie wilgotną żywność lub przycisk 5, aby z kolei za- pakować żywność szczególnie wrażliwą na nacisk. Ponowne naciśnięcie tego samego przycisku lub przycisku 8 zdezaktywuje funkcję.
8.2 Porady
| Produkt spożywczy | Wskazówki | Zalecany pojemnik | Zalecana (dodatko-wa) funkcja |
| Mięso/ryby | - Używać tylko świeżych produktów wysokiej jakości- Nie przerywać łańcucha chłodniczego | - W o r e | ![]() |
| Żywność marynowana | - W celu przyspieszenia procesu marynowania | - Pojemnik | ![]() |
| Warzywa | - O b r a ć lub umyć i wysuszyć- B l a n s z o w wrzącej wodzie, przeptukać lodowatą wodą i wysuszyć, aby uniknąć utraty smaku i koloru lub tworzenia się gazu podczas przechowywania. | - W o r e a ć przez kilka minut we | k |
| Sałatka z warzyw liściastych | - U m y ć i wysuszyć- Nie nadaje się do mrożenia | - Pojemnik | |
| Owoce | - Obrać lub umyć i wysuszyć | - Lo d ó w pojemnik- Z a m r worek | k a : a żarka: |
| - Z a m r worek | ![]() | ||
| Zioła | - U m y ć i wysuszyć- C a łe łodygi | - W o r e | k |
| Wypieki | - Pojemnik | ||
| - W o r e | ![]() | ||
| Sproszkowane produkty spożywcze | - Umieścić kawałek rolki kuchennej w górnej części torebki/pojemnika lub zamknąć próżniowo w oryginalnym opakowaniu. | - W o r e - Pojemnik | k |
| Zimne ciecze | - Z a m r o z i ć na | krótko - Pojemnik | |
| - W o r e | ![]() | ||
| Schłodzi-na, ugotowana żywność | - Pojemnik | ||
| - W o r e | ![]() |
8.3 Pakowanie próżniowe do pojemników i worków próżniowych (z zaworem)
WSKAZÓWKA: Adaptery 25, 26 i 27 znajdują się w schowkach wewnątrz urządzenia.
Dzięki tej funkcji można pakować próżniowo do pojemników i torebek z zaworami pochodzących od różnych producentów Dla różnych zaworów zakres dostawy zawiera następujące adaptery:
| Adaptery | odpowiedni do np. |
| Adapter A 25 | pojemników na lunch Ernesto, FoodSaver |
| Adapter B 26 | pojemników utrzy-mujących świeżość FoodSaver |
| Adapter C 27 | pojemników na żywność CASO, FoodSaver |

NIEBEZPIECZEŃSTWO po- rażenia prądem spowodo- wane wilgocią!
- Przy odsysaniu powietrza uważać na to, aby nie nastąpiło zassanie cieczy. W razie konieczności procedurę można natychmiast przerwać, naciskając przycisk 8.
Należy przestrzegać wytycznych producenta dot. wysokości napełniania zbiorników i worków.
WSKAZÓWKA: Pojemniki i worki próżniowe nie są zawarte w zakresie dostawy.
Pojemniki próżniowe
- Pojemnik próżniowy należy napełnić do maksymalnego poziomu i zamknąć pokrywką.
- Wprowadzić przewód próżniowy 24 jednym końcem do przyłącza 9 z prawej strony urządzenia.
- Podłączyć do drugiego końca przewodu 25/26/27 odpowiedni dla dane-go zaworu adapter 24.
- Wcisnąć adapter A 25 lub B 26 na zawór pojemnika próżniowego. Przytrzymać adapter.

text_image
9 24 26Lub:
Wcisnąć adapter C 27 do zaworu pojemnika próżniowego.

text_image
9 24 27- Nacisnąć przycisk 📄 6. Diody LED 🎯 6 i Ⓧ 8 zaświecą się. Rozpoczyna się operacja usuwania powietrza z woreczka.
- Po zakończeniu odsysania powietrza diody LED gasną, a proces zostaje zakończony.
- Należy usunąć przewód próżniowy 24 oraz adapter 25/26/27 z pojemnika próżniowego i ponowić w razie potrzeby proces, używając kolejnego pojemnika.
- Po zakończeniu usuwania powietrza należy odłączyć przewód próżniowy 24 z przyłącza 9.
Worek próżniowy z zaworem
- Włożyć przygotowaną żywność do worka próżniowego. Zwrócić uwagę, aby żywność nie znajdowała się poniżej zaworu.
- Starannie zamknąć worek.
- Położyć worek próżniowy poziomo na równym podłożu zaworem do góry.
- Postępować jak w przypadku pojemników próżniowych od kroku 2 (patrz „Pojemniki próżniowe” na stronie 94) i użyć adaptera A 25.
WSKAZÓWKA: Odpowiednie worki próżniowe z zaworem można zamówić w sklepie internetowym, podając numer artykułu 424974 (patrz „Zamówienie folii i akcesoriów” na stronie 101).
8.4 Napełnianie worka (bez zaworu)
OSTROŻNIE:
W miejscu, gdzie ma nastąpić zgrze-wanie, nie mogą znajdować się pro-dukty lub płyny. Te miejsca muszą być czyste i suche. W przeciwnym wypadku nie będzie możliwości utworzenia prawidłowego zgrzewu.
- Napelnić woreczek do poziomu 6 cm poniżej jego górnej krawędzi.
8.5 Aktywacja funkcji Wet

NIEBEZPIECZEŃSTWO po- rażenia prądem spowodo- wane wilgocią!
W przypadku usuwania powietrza z woreczka nie mogą znajdować się w nim płyny.
- Przy odsysaniu powietrza uważać na to, aby nie nastąpiło zassanie cieczy. W razie konieczności procedurę można natychmiast przerwać, naciskając przycisk Ⓤ.
WSKAZÓWKA: Ze względu na dłuższy proces zgrzewania po każdym zgrzewaniu konieczna jest faza chłodzenia trwająca ok. 45 sekund.
Jeśli w worku znajdują się wilgotne produkty żywnościowe (np. marynowane mięso/ryby, gotowe do przygotowania potraw pokrojone warzywa/owoce), może to prowadzić do ich przeciekania w miejscu zgrzewania. Poprzez aktywowanie funkcji 4 czas zgrzewania ulega wydłużeniu, co pozwala uzyskać lepszy efekt zgrzewania.
- Przed pakowaniem próżniowym / zgrzewaniem nacisnąć przycisk ③4, aby włączyć funkcję. Zaświeci się dio-da LED.
- W celu dezaktywacji tej funkcji ponownie nacisnąć przycisk ⓣ 4.
- P o z a k o ńczeniu lub prz wania próżniowego / zgrzewania dio- da LED gaśnie, a funkcja zostaje automatycznie wyłączona.
- Podczas pakowania próżniowego / zgrzewania funkcja ③ 4 nie może zostać aktywowana ani dezaktywowana.
WSKAZÓWKI:
- Ta funkcja nie nadaje się do pakowania próżniowego płynów, takich jak zupy. Muszą one zostać zamrożone przed pakowaniem próżniowym.
- W przypadku pakowania próżniowego żywności wilgotnej iwrażliwej na nacisk można aktywować funkcje 4 i 5 jednocześnie.
8.6 Aktywacja funkcji Soft
Funkcja 📄 5 zmniejsza nieco podciśnie, dzięki czemu produkty wrażliwe na nacisk (np. jagody lub torty) nie znajdują się pod naciskiem.
- Przed pakowaniem próżniowym / zgrzewaniem nacisnąć przycisk 5, aby włączyć funkcję. Zaświeci się dio-da LED.
- W celu dezaktywacji tej funkcji ponownie nacisnąć przycisk 📝 5.
- P o z a k o ńczeniu lub przerwaniu po wania próżniowego / zgrzewania dio-da LED gaśnie, a funkcja zostaje automatycznie wyłączona.
- Podczas pakowania próżniowego / zgrzewania funkcja 5 nie może zostać aktywowana ani dezaktywowana.
8.7 Zgrzewanie worka (bez zaworu)
- Wygładzić woreczek w miejscu, w którym ma nastąpić zgrzanie.
- Otworzyć pokrywę 13. Ew. nacisnąć najpierw przyciski 23.
- Umieścić torebkę w urządzeniu w taki sposób, aby jej otwór znajdował się pośrodku dolnego pierścienia uszczelniającego 22.

-
Ponownie zwrócić uwagę na to, aby powierzchnia folii była wygładzona – w szczególności w miejscu nad drutem zgrzewającym 18.
-
Zamknąć pokrywkę 13.
-
Mocno nacisnąć dłońmi na narożniki pokrywy 13. Muszą one w słyszalny sposób zatrzasnąć się.

- Nacisnąć przycisk Ⓧ 2. Zaświeci się dioda LED. Folia jest zgrzewana. Po zakończeniu operacji zgrzewania dioda LED Ⓧ 2 gaśnie.
WSKAZÓWKA: Jeśli funkcja ⚙ 4 została aktywowana, proces zgrzewania trwa o kilka sekund dłużej.
-
Jednocześnie nacisnąć przyciski 23 w celu zwolnienia zatrzasków pokrywy 13.
-
Otworzyć pokrywę 13 i wyjąć woreczek.
-
Sprawdzić zgrzew. Powinien on być gładkim i niepofałdowanym paskiem.
8.8 Pakowanie próżniowe i zgrzewanie worka (bez zaworu)

NIEBEZPIECZEŃSTWO po- rażenia prądem spowodo- wane wilgocią!
W przypadku usuwania powietrza z woreczka nie mogą znajdować się w nim płyny.
- Przy odsysaniu powietrza uważać na to, aby nie nastąpiło zassanie cieczy. W razie konieczności procedurę można natychmiast przerwać, naciskając przycisk ⑧.
WSKAZÓWKA: Przy pakowaniu próżniowym worków foliowych 24 w przyłączu nie może 9 znajdować się przewód próżniowy.
- Wygładzić woreczek w miejscu, w którym ma nastąpić zgrzanie.
- Otworzyć pokrywę 13.
- Umieścić torebkę w urządzeniu w taki sposób, aby jej otwór znajdował się pośrodku dolnego pierścienia uszczelniającego 22.

- Ponownie zwrócić uwagę na to, aby powierzchnia folii była wygładzona – w szczególności w miejscu nad drutem zgrzewającym 18.
-
Zamknąć pokrywkę 13.
-
Mocno nacisnąć dłońmi na narożniki pokrywy 13. Muszą one w słyszalny sposób zatrzasnąć się.

- Nacisnąć przycisk 3. Zaświeci się dioda LED. Najpierw następuje usuwanie powietrza z worka foliowego, a później jego zgrzewanie. Podczas zgrzewania zaświeci się również dioda LED 2. Po zakończeniu procesu obie diody LED krótko migają, a następnie gasną.
WSKAZÓWKA: Jeżeli dioda LED 3 nie zgaśnie i nie ustaną odgłosy pompy próżniowej, mimo zaprzestania odsysania powietrza z worka, należy proces przerwać. Sprawdzić czy worek foliowy jest poprawnie ułożony w urządzeniu i czy jest szczelny.
- Jednocześnie nacisnąć przyciski 23 w celu zwolnienia zatrzasków pokrywy 13.
- Otworzyć pokrywę 13 i wyjąć woreczek.
- Sprawdzić zgrzew. Powinien on być gładkim i niepofałdowanym paskiem.
8.9 Marynowanie
Funkcja marynowania umożliwia na przykład marynowanie mięsa. Poprzez naprzemienne pakowanie próżniowe i zatrzymywanie procesu marynata znacznie szybciej przeniknie w pory mięsa. Proces ten trwa ok. 15 minut. Potrzebny będzie odpowiedni pojemnik do marynowania, który jest specjalnie zaprojektowany do tego celu. Wyróżnia go specjalny zawór, który umożliwia napowietrzanie między fazami pakowania próżniowego.
- Podłączyć przewód próżniowy 24 do przyłącza dla przewodu próżniowego 9 urządzenia.
- W razie potrzeby założyć adapter 25/26/27 na przewód próżniowy 24.
- Zamknąć pokrywkę urządzenia 13.
WSKAZÓWKA: Upewnić się, że oba końca pokrywki urządzenia zatrzasnęły się na swoim miejscu. W razie potrzeby należy ponownie docisnąć pokrywkę do oznaczeń, aby pokrywka urządzenia 13 zatrzasneła się i została zablokowana.
- Podłączyć adapter 25/26/27 lub czarną złączkę na przewodzie próżniowym 24 do odpowiedniego urządzenia w pojemniku. Więcej informacji można znaleźć w instrukcji obsługi pojemnika.
- Nacisnąć przycisk 📞 7. Diody LED 7 i Ⓧ 8 zaświecą się, a urządzenie uruchomi funkcję marynowania. Urządzenie będzie teraz na przemian pakować próżniowo (dioda LED 📞 7 świeci się) i napowietrzać (dioda LED 📞 7 miga) przez około 15 minut. Po zakończeniu programu kontrolki zgasną.
- Teraz można wyjąć adapter 25/26/27 lub przewód próżniowy 24 z pojemnika i z urządzenia.
9. Czyszczenie i przecho- wywanie

NIEBEZPIECZEŃSTWO odnie- sienia obrażeń na skutek po- parzenia!
- Przed czyszczeniem lub schowaniem należy poczekać, aż urządzenie całkowicie ostygnie.
- Drut zgrzewający 18 bardzo mocno nagrzewa się podczas pracy. Nie dotykać gorącego drutu zgrzewającego 18.

NIEBEZPIECZEŃSTWO porażenia prądem elektrycznym!
- Przed czyszczeniem urządzenia wyjąć wtyczkę sieciową 10 urządzenia z gniazdka.

NIEBEZPIECZEŃSTWO po- rażenia prądem spowodo- wane wilgocią!
- Urządzenia i przewodu zasilającego z wtyczką sieciową 10 nie wolno zanurzać w wodzie ani innych cieczach.
OSTRZEŻENIE przed szkodami materialnymi!
- Nie wolno używać ostrych lub rysujących środków czyszczących.
9.1 Czyszczenie
Urządzenie należy regularnie czyścić w celu zagwarantowania jego bezproblemowego działania i pełnej wydajności.
- Urządzenie należy czyścić przy pomocy lekko zwilżonej ściereczki.
- Przed kolejnym użyciem urządzenie musi być całkowicie suche.
Tacka
- Chwycić palcami obydwa zewnętrzne uchwyty i podnieść ostrożnie do góry tackę na płyny 19.
- Odlac Powstały płyn.
- Optukać tackę 19 ciepła wodą lub umyć ją w zmywarce do naczyń. Przed użyciem należy ją wysuszyć.
- Nałożyć od góry tackę 19 na urządzenie.
Pierścień uszczelniający
- Przytrzymać dwoma palcami pierścień uszczelniający 22 i wyciągnąć go do góry.
- Opłukać pierścień uszczelniający 22 ciepłą wodą. Przed użyciem należy go wysuszyć.
- Ponownie nałożyć pierścień uszczelniający 22 w odpowiedni profil na urządzeniu. Uważać, aby pierścień swobodnie przylegał do urządzenia i nie był pofatdowany.
WSKAZÓWKA: Pierścień uszczelniający 22 jest elementem ulegającym zużyciu. Pod wpływem oddziaływania dużego naci-sku z czasem traci on swój kształt. W takim przypadku należy wymienić go na nowy (znajduje się w zestawie).
9.2 Przechowywanie
OSTRZEŻENIE przed szkodami materialnymi!
- Podczas przechowywania pokrywa 13 nie może być zablokowana i powinna być tylko lekko zamknięta. State zablokowanie zatrzasków mogłoby uszkodzić uszczelki 14 i 22.
• Rys. B: Owinąć przewód zasilający 10 wokół podstawy do nawijania przewodu 28 z tytu urządzenia.
- Urządzenie należy przechowywać w miejscu zabezpieczonym przed kurzem i brudem oraz niedostępnym dla dzieci.
10. Utylizacja
To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012/19/UE oraz polską Ustawą o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym z dnia 11 września 2015 r. (Dz. U. z dn. 23.10.2015 poz. 11688) symbolem przekreślonego kontenera na odpady. Takie oznakowanie informuje, że sprzęt ten po okresie jego użytkowania nie może być umieszczany wraz z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego. Użytkownik jest zobowiązany do oddania go podmiotom prowadzącym zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Podmioty prowadzące zbiórki, w tym lokalne punkty zbiórki, sklepy oraz władze gminy, tworzą odpowiedni system umożliwiający oddanie tego sprzętu. Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym pozwala uniknąć szkód dla zdrowia i środowiska naturalnego, wynikających z obecności składników niebezpiecznych oraz niewłaściwego składowania i przetwarzania takiego sprzętu.

Symbol recyklingu na produkcie oznacza, że produkt lub jego części mogą być poddane procesowi odzysku odpadów. Recykling pomaga zredu
kować zużycie surowców oraz odciążyć środowisko naturalne.

Opakowanie
W przypadku utylizacji opakowania należy przestrzegać odpowiednich przepisów dotyczących ochrony środowiska w danym kraju.
11. Rozwiązywanie problemów
Jeżeli urządzenie nie będzie prawidłowo działać, należy sprawdzić poniższą listę. Może się okazać, że przyczyną jest niewielki problem, który użytkownik może rozwiązać samodzielnie.

NIEBEZPIECZEŃSTWO po- rażenia prądem elektrycz- nym!
- W żadnym wypadku nie wolno samodzielnie naprawiać urządzenia.
| Błąd | Możliwe przyczyny /środki zaradcze |
| Urzadzenie nie działa. | Czy jest zapewnione zasilanie elektryczne? |
| Zgrzewy nie są szczelne. | Folia pomiędzy pa- skiem uszczelniają-cym 12 i drutem zgrzewającym 18 musi być gładka.Folia w miejscu zgrze-wania była wilgotna lub zbrudzona.W przypadku wilgot- nych produktów spo-żywczych należy aktywować funkcję 4. |
| Urzadzenie nie zgrzewa kilka razy z rzędu. | Aby chronić urządze-nie, między dwoma operacjami zgrzewa-nia włącza się na chwi-lę automatyczna blokada. |

12. Zamówienie folii i ak- cesoriów
Rolki z folią
Do aromatycznego, szczelnego i wodood-pornego konserwowania i marynowania żywności.
Nadają się np. do urządzenia do pakowania próżniowego SilverCrest SVEB 160 C3, SV 125 A1/B2/D1 i zgrzewarek foliowych SilverCrest. SFS 110 A1/B1/B2/C2.
Folie te są przeznaczone do gotowania próżniowego sous vide.

Szerokość: 20 cm / długość: 3 m każda

Szerokość: 28 cm / długość: 3 m każda
Dalsze akcesoria
Na naszej stronie internetowej można uzyskać informacje o dostępnych akcesoriach.
Zamawianie online shop.hoyerhandel.com

- Zeskanuj kod QR swoim smartfonem lub tabletem.
- W przypadku użycia kodu QR zostaniesz przekierowany na stronę internetową, na której możesz złożyć zamówienie.
13. Dane techniczne
| Model: SVEB 160 C3 | |
| Napięcie sie-ciowe: 220–240 V ~ 50 Hz | |
| Klasa ochrony: II | |
| Moc: 160 W | |
| Czas przerwy: około 60 sekund po 5 cyklach | |
Użyte symbole
![]() | Izolacja ochronna |
![]() | Geprüfte Sicherheit (potwierdzone bezpieczeństwo): urządzenia muszą spełniać wymagania ogólnych zasad techniki i ustawy o bezpieczeństwie produktów (Produktsicherheitsgesetz - ProdSG). |
![]() | Używając oznaczenia CE, firma HOYER Handel GmbH oświadcza, że produkt jest zgodny z wymogami UE. |
![]() | Symbol ten przypomina o utylizacji opakowania zgodnie z zasadami ochrony środowiska. |
![]() | Symbolem recyklingu (3 strzałki) oznakowane są materiały nadające się do ponownego przetworzenia. Materiał można zidentyfikować na podstawie numeru recyklingowego w środku (tutaj: 21) i/lub skrótu (tutaj: PAP). |
| ~ | Prąd przemienny |
![]() | Symbolem są oznaczone części, które mogą być myte w zmywarce. |
![]() | Jest to produkt nadający się do recyklingu, który podlega rozszerzonej odpowiedzialności producenta i segregacji odpadów. |
Zmiany techniczne zastrzeżone.
14. Gwarancja firmy HOYER Handel GmbH
Drogi Kliencie,
Na niniejsze urządzenie jest udzielana 3 -letnia gwarancja obowiązująca od dnia jego zakupu. W przypadku usterek niniejszego produktu kupującemu przystugują wobec jego sprzedawcy stosowne ustawowe prawa gwarancyjne. Poniżej opisana gwarancja nie ogranicza tych ustawowych praw przystugujących kupującemu.
Warunki gwarancyjne
Okres obowiązywania gwarancji rozpoczyna w dniu zakupu produktu. Oryginał dokumentu zakupu należy przechowywać w bezpiecznym miejscu. Ten dokument będzie potrzebny, jako potwierdzenie dokonanego zakupu.
Jeżeli w przeciągu trzech lat od daty zakupu niniejszego produktu pojawi usterka w produkcie lub usterka produkcyjna, to produkt, wg naszego wyboru, zostanie bezpłatnie naprawiony lub wymieniony.
Niniejsze świadczenie gwarancyjne zakłada, że uszkodzone urządzenie oraz dokument potwierdzający zakup (paragon kasowy) zostaną przedłożone w przeciągu trzech lat. Do urządzenia i dowodu zakupu należy dołączyć także krótki opis usterki oraz podać moment jej wystąpienia.
Jeżeli usterka jest objęta naszą gwarancją, to kupujący otrzyma z powrotem naprawiony lub nowy produkt. Zgodnie z art. 581 §1 polskiego kodeksu cywilnego wraz z wymianą produktu lub jego istotnej części rozpoczyna się nowy okres gwarancyjny.
Okres obowiązywania gwarancji i prawne roszczenia związane z wystąpieniem usterki
Świadczenie gwarancyjne nie przedłuża okresu obowiązywania gwarancji. To dotyczy także wymienionych i naprawionych części. Ewentualne stwierdzone przy zakupie uszkodzenia i usterki należy zgłosić natychmiast po rozpakowaniu produktu.
Naprawy dokonywane po upływie okresu obowiązywania gwarancji płatne.
Zakres gwarancji
Urządzenie wyprodukowano zgodnie surowymi przepisami dotyczącymi jakości i dokładnie skontrolowano przed opuszczeniem zakładu produkcyjnego.
Świadczenie gwarancyjne obejmuje zarówno usterki materiałowe, jak i usterki powstałe podczas produkcji.
Niniejsza gwarancja nie obejmuje części eksploatacyjnych, które są narażone na normalne zużycie, oraz uszkodzeń części kruchych, np. włącznika, żarówki czy innych części wykonanych ze szkła.
Niniejsza gwarancja traci swoją ważność w przypadku nieprawidłowego użytkowania lub serwisowania produktu. W celu zagwarantowania prawidłowego użytkowania produktu należy dokładnie stosować się do wszystkich wskazówek zawartych w instrukcji obsługi.
Należy bezwzględnie unikać sposobów użycia oraz działań, które się odradza lub przed którymi ostrzega się w instrukcji obsługi.
Produkt jest przeznaczony wyłącznie do prywatnego użytkowania i nie jest przeznaczony do specjalistycznych zastosowań.
Gwarancja wygasa w przypadku niezgodnego z przeznaczeniem i nieprawidłowego użytkowania, stosowania siły oraz w przypadku ingerencji w produkt, których nie przeprowadziło nasze autoryzowane centrum serwisowe.
Postępowanie w przypadku gwarancji
Aby zapewnić szybkie załatwienie zgłasza- nego przypadku, należy stosować się do poniższych wskazówek:
- W przypadku wszystkich zapytań należy mieć przygotowany numer artykułu IAN: 424974_2301 oraz paragon kasowy potwierdzający dokonanie zakupu.
- Numery artykułów znajdują się na tabliczce znamionowej, w grawerowanych oznaczeniach, na stronie tytułowej instrukcji (na dole po lewej) lub na naklejce z tytu lub na spodzie urządzenia.
- W przypadku wystąpienia usterek w działaniu lub pozostałych usterek należy w pierwszej kolejności skontaktować się telefonicznie lub za pomocą poczty elektronicznej z poniżej podanym centrum serwisowym.
- Następnie zarejestrowany jako uszkodzony produkt można przestać nieodpłatnie wraz z potwierdzeniem zakupu (paragon kasowy) i informacją opisującą usterkę i moment jej wystąpienia na podany kupującemu adres serwisu.
Na stronie www.lidl-service.com można pobrać niniejszą instrukcję i wiele innych, filmy na temat produktów oraz odpowiednie oprogramowanie.

text_image
PDF ONLINE www.lidl-service.comPosługując się tym kodem QR można przejść bezpośrednio do strony marki Lidl (www.lidl-service.com) i otworzyć instrukcję obsługi, wprowadzając numer artykułu (IAN) 424974_2301.

Centrum Serwisowe
PL Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 (Optata za potączenie zgodna z cennikiem operatora) E-Mail: hoyer@lidl.pl
IAN: 424974_2301
Dostawca
Należy pamiętać, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. W pierwszej kolejności należy kontaktować się z podanym powyżej centrum serwisowym.
8.6 Aktivovanie funkcie Soft od hor-
Vdaka funkci 5 sa trochu zníži podtlak, aby sa nestlačili potraviny citlivé na tlak (napr. jahody alebo torta).




















