SVEB 160 B2 - Máquinas de envasado al vacío SILVERCREST - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SVEB 160 B2 SILVERCREST en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Máquinas de envasado al vacío en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SVEB 160 B2 - SILVERCREST y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SVEB 160 B2 de la marca SILVERCREST.
MANUAL DE USUARIO SVEB 160 B2 SILVERCREST
ES SVEB 160 B2 Introducción ¡Felicidades por la compra de su aparato nuevo! Ha adquirido un producto moderno y de alta calidad. Las instrucciones de uso forman parte del producto y contienen indicaciones importantes acerca de la seguridad, del uso y del desecho de este aparato. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto de la manera descrita y para los ámbitos de aplicación indicados. Entregue todos los documentos cuando transfiera el producto a terceros. Uso previsto Este aparato está previsto exclusivamente para el sellado y envasado al vacío de alimentos en las cantidades habituales en un entorno doméstico y solo para su uso privado. Este aparato no está previsto para su uso comercial o industrial ni para un funcionamiento continuo. Cualquier uso diferente o que supere lo indicado se considerará contrario al uso previsto. Se excluyen las reclamaciones de cualquier tipo en relación con los daños causados por un uso contrario al uso previsto. El riesgo será responsabili- dad exclusiva del usuario. Volumen de suministro e inspección de transporte El aparato se suministra de serie con los siguientes componentes: ▯ Envasadora al vacío ▯ 1 rollo de bolsas ▯ 2 tubos ▯ 3 adaptadores ▯ 1 anillo de sellado de repuesto ▯ Estas instrucciones de uso INDICACIÓN ► Compruebe la integridad del suministro y si hay daños visibles. Si el suministro está incompleto o se observan daños debido a un embalaje deficiente o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia (consulte el capítulo Asistencia técnica). ♦ Extraiga todas las piezas del aparato, el rollo de bolsas de plástico y las instrucciones de uso de la caja. ♦ Retire todo el material de embalaje y cualquier lámina de protección del aparato. PELIGRO ► Los niños no deben usar los materiales de embalaje para jugar. Existe peligro de asfixia.ES
173 ■ SVEB 160 B2 Descripción del aparato Figura A: 1 Tapa del aparato 2 Dispositivo de aspiración 3 Anillo inferior de sellado 4 Alambres fundentes 5 Compartimento para el cable 6 Topes traseros 7 Topes delanteros 8 Desencastres de la tapa 9 Bandeja colectora 0 Tubos de aspiración q Tapa del compartimento w Anillo superior de sellado e Sello de presión Figura B: r Botón (encendido/apagado del aparato) con piloto de control (verde) t Botón (inicio de la función "Sellado") con piloto de control (rojo) z Botón (inicio de la función "Envasado al vacío y sellado") con piloto de control (rojo) u Botón (activación/desactivación de la función adicional "Wet") con piloto de control (verde) i Botón (activación/desactivación de la función adicional "Soft") con piloto de control (verde) o Botón (inicio de la función "Envasado al vacío externo") con piloto de control (verde) p Botón (inicio de la función "Marinado") con piloto de control (verde) a Botón (cancelación de la función/proceso) con piloto de control (verde) Figura C: s Tubo de envasado al vacío d Adaptador A f Adaptador B g Adaptador C■ 174
ES SVEB 160 B2 Características técnicas Tensión de funcionamiento 220-240V ∼ (corriente alterna), 50/60Hz Consumo de potencia 160W Clase de aislamiento II/ (aislamiento doble) Todas las piezas de este aparato que entran en contacto con alimentos son aptas para su uso con alimentos. Indicaciones de seguridad ¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA! ■ Antes de usar el aparato, compruebe si hay signos de daños externos visibles. No ponga en funcionamiento el aparato si está dañado. ■ Si se estropea el cable de conexión de red de este apara- to, encomiende su sustitución al fabricante, a su servicio de asistencia técnica o a una persona que posea una cualifi- cación similar para evitar peligros. ■ No utilice nunca el aparato con un cable de red defectuoso. ■ No utilice ninguna prolongación de cable ni regleta de enchufes múltiples que no cumpla con las disposiciones de seguridad necesarias. ■ ¡No abra nunca la carcasa del aparato! ■ Desconecte el enchufe de la red eléctrica antes de comenzar con la limpieza. ■ Durante la limpieza, asegúrese de que no penetre hume- dad en la carcasa del aparato.ES
175 ■ SVEB 160 B2 ¡PELIGRO DE LESIONES! ■ Solo los talleres autorizados o el servicio de asistencia técnica pueden reparar el aparato. Una reparación indebida puede provocar un riesgo de lesiones para el usuario o daños en el aparato. Además, se anulará la garantía. ■ La toma eléctrica debe quedar fácilmente accesible de modo que, en caso de peligro, pueda extraerse el cable de red con facilidad. ■ Los niños no deben realizar las tareas de limpieza y mantenimiento del aparato sin supervisión. ■ Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8años y por personas cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas o carezcan de los conocimien- tos y de la experiencia necesarios siempre que sean vigi- lados o hayan sido instruidos correctamente sobre el uso seguro del aparato y hayan comprendido los peligros que entraña. ■ Los niños no deben jugar con el aparato. ■ Vigile a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato. ■ No deje nunca el aparato desatendido cuando esté listo para su uso. Después de utilizar el aparato o durante las pausas de funcionamiento, desconecte siempre el enchufe de la toma eléctrica para impedir el encendido accidental del aparato. ¡ATENCIÓN: DAÑOS MATERIALES! ■ No utilice ningún tipo de reloj programador externo ni sistema de control remoto para accionar el aparato.■ 176
ES SVEB 160 B2 INDICACIÓN ■ El usuario no tiene que hacer nada para cambiar el ajus- te del producto entre 50 y 60Hz. El producto se adapta tanto a 50Hz como a 60Hz. Instalación y conexión Requisitos del lugar de instalación Para un funcionamiento correcto y seguro del aparato, el lugar de instalación deberá cumplir con los siguientes requisitos: ■ Debe colocarse el aparato sobre una superficie firme, plana y horizontal. ■ No utilice el aparato en un entorno cálido, mojado o muy húmedo ni cerca de materiales inflamables. ■ La toma eléctrica debe quedar fácilmente accesible para que, en caso necesario, pueda desconectarse el cable de red con facilidad. Encendido/apagado del aparato
ATENCIÓN: DAÑOS MATERIALES
► Antes de conectar el aparato, compare los datos de conexión (tensión y frecuencia) que figuran en la placa de características con los de su red eléctrica. Dichos datos deben coincidir para que no se produzcan daños en el aparato. ► Asegúrese de que el cable de red del aparato no presente daños y de que no esté tendido sobre superficies calientes o bordes cortantes. ► Evite que el cable de red quede colgando por las esquinas (para evitar tropiezos). ♦ Conecte el enchufe en una toma eléctrica. ♦ Pulse el botón r para encender el aparato. Tras esto, se enciende el piloto de controlr. ♦ Para apagar el aparato, vuelva a pulsar el botón r. A continuación, el piloto de controlr se apaga. ♦ Desconecte el enchufe de la toma eléctrica si no pretende utilizar el aparato durante un tiempo prolongado y antes de limpiarlo.ES
177 ■ SVEB 160 B2 Funciones Botón Función r Encendido/apagado del aparato
Inicio de la función "Sellado" (sin envasado al vacío) z Inicio de la función "Envasado al vacío y sellado"
Activación/desactivación de la función adicional "Wet" (para alimentos especialmente húmedos)
Activación/desactivación de la función adicional "Soft" (para alimentos sensibles a la presión, como frutas o tartas)
Inicio de la función "Envasado al vacío externo" (para el envasado al vacío con tubo y adaptador)
Inicio de la función "Marinado" (para marinar en un recipiente) a Cancelación de la función/proceso■ 178
ES SVEB 160 B2 Consejos En la siguiente tabla obtendrá indicaciones para preparar y procesar los alimentos de manera óptima. Alimento Indicaciones Recipiente recomendado Función (adicional) recomendada Carne/ pescado – Utilice solo piezas frescas. – No rompa la cadena de frío. – Bolsa Alimento marinado – Para acelerar el proceso de marinado. – Recipiente Verduras – Pélelas o lávelas y séquelas. – Blanquee las verduras en agua hirviendo durante unos minutos, corte la cocción con agua helada y séquelas para evitar una pérdida del sabor y del color o la formación de gas* durante su conservación. – Bolsa Hojas para ensalada/ lechuga – Lávelas y séquelas. – No son aptas para congelar. – Recipiente Fruta – Pélela o lávela y séquela. – Frigorífico: recipiente – Congelador: bolsa Hierbas – Lávelas y séquelas. – Ramitas enteras. – Bolsa Pan, bollería, pastelería – Recipiente – BolsaES
179 ■ SVEB 160 B2 Alimento Indicaciones Recipiente recomendado Función (adicional) recomendada Alimentos en polvo – Coloque un trozo de papel de cocina en la parte supe- rior dentro de la bolsa/reci- piente o enváselos al vacío en su envase original. – Bolsa – Recipiente Líquidos fríos – Recipiente – Congélelos brevemente. – Bolsa Platos prepara- dos templados – Recipiente – Bolsa
- Aplicable para todos los tipos de coles (brócoli, coles de Bruselas, col rizada, etc.), espárragos, tirabeques, judías, romanesco y pak choy. Sellado del rollo de bolsas de plástico INDICACIONES SOBRE EL ROLLO DE BOLSAS DE PLÁSTICO ► La anchura máxima permitida para el rollo es de 30cm. De lo contrario, no podrá sellarse correctamente. ► Utilice exclusivamente los rollos de bolsas de plástico que presenten un lado estructurado (puntos o acanaladuras), que posean un grosor de aprox. 0,17-0,29mm (170-290μ) y que sean de nailon (PA) PE. De lo contrario, el sellado no será hermético y el aparato podría dañarse. Para seleccionar los rollos de este tipo, consulte las indicaciones del envase. La calidad del sellado depende del tipo y del grosor del rollo de bolsas de plástico. ► El rollo suministrado es apto para temperaturas de entre -20°C y +110°C. ► El rollo suministrado no tiene BPA y es apto para su uso en el microondas. No obstante, no caliente nunca la bolsa totalmente sellada en el microon- das. ¡De lo contrario, podría explotar! Uno de los lados de la bolsa debe estar abierto. Caliente la bolsa durante un máximo de 3minutos a un máximo de 70°C.
1) Corte el rollo con unas tijeras según la longitud necesaria para la bolsa y de
la manera más recta posible o proceda de la manera siguiente para usar el cortador integrado en la tapa del compartimentoq:■ 180
ES SVEB 160 B2 – Desplace el cortadorA hacia el borde derecho o izquierdo. – Abra la tapa del compartimentoq y extraiga la longitud necesaria para la bolsa. Para ello, tenga en cuenta que, con la bolsa llena, debe dejarse un espacio mínimo de 6cm con respecto al borde que deba sellarse.
– Vuelva a cerrar la tapaq para fijar la bolsa. – Presione el cortadorA ligeramente hacia abajo y desplácelo de un lado al otro sobre la bolsa para cortarla.
2) Para abrir la tapa del aparato1, presione los desencastres de la tapa8 y
tire de la tapa del aparato1 hacia arriba.ES
3) Introduzca el lado abierto de la bolsa en el aparato hasta que la abertura
de la bolsa quede centrada dentro del anillo inferior de sellado3. La bolsa debe alcanzar como máximo los topes traseros6 y debe quedar coloca- da entre los topes delanteros7. Si la bolsa queda sobre uno o dos de los topes6/7, no podrá sellarse correctamente: INDICACIONES ► La abertura de la bolsa debe colocarse sobre los alambres fundentes4 de forma que quede lisa. De lo contrario, no se sellará correctamente.
4) Cierre la tapa del aparato1. Tras esto, el sello de presióne presiona la
bolsa contra los alambres fundentes4 de forma que el sellado quede liso. Asegúrese de que las dos esquinas de la tapa del aparato1 queden en- castradas. En caso necesario, presiónelas hacia abajo sobre las marcas
de forma que la tapa del aparato1 quede encastrada y cerrada.
t. Tras esto, los pilotos de controlt/a se iluminan. En cuanto finaliza el proceso de sellado, los pilotos de controlt/a se apagan. INDICACIÓN ► Puede detenerse el proceso de sellado en cualquier momento con solo pulsar el botón a. Tras esto, los pilotos de controlt/a se apagan. Vuelva a pulsar el botón
t para continuar con el proceso de sellado.■ 182
ATENCIÓN: DAÑOS MATERIALES
Si durante el proceso de sellado los pilotos de control t/a no se apagan tras un máximo de 10segundos, el aparato está defectuoso. ► Desconecte inmediatamente el enchufe de la toma eléctrica. No intente reparar el aparato usted mismo. Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica.
6) Para abrir la tapa del aparato1, presione los desencastres de la tapa8 y
tire de la tapa del aparato1 hacia arriba. Retire la bolsa. Con esto, la bolsa queda sellada por un extremo. INDICACIÓN ► Asegúrese de que el sellado sea correcto. Un sellado correcto debe ser liso, rectilíneo y carecer de pliegues.
7) Llene la bolsa. Debe dejarse un espacio mínimo de 6cm con respecto al
borde que deba sellarse.
ATENCIÓN: DAÑOS MATERIALES
► En la medida de lo posible, llene la bolsa de forma que no pueda derra- marse ningún resto de alimento ni de líquidos durante el sellado y penetrar en el aparato.
8) Si no desea envasar la bolsa al vacío, selle ahora el otro extremo abierto.
INDICACIÓN ► Espere unos segundos antes de sellar la siguiente bolsa para que el aparato pueda enfriarse. Durante la fase de enfriamiento no puede activarse la función "Sellado". Envasado al vacío Envasado al vacío del rollo de bolsas de plástico Al sellar la bolsa, también puede extraerse el aire (envasado al vacío): INDICACIÓN ► Si desea envasar al vacío bolsas que solo contengan líquido, congele primero el líquido brevemente para que el aparato no lo aspire durante el envasado al vacío. No obstante, si se aspiran pequeñas cantidades de líquidos o alimentos involuntariamente, estos acaban en la bandeja colectora9 situada dentro del anillo inferior de sellado3.ES
1) Introduzca el lado abierto de la bolsa en el aparato hasta que la abertura
de la bolsa quede centrada dentro del anillo inferior de sellado3. La bolsa debe alcanzar como máximo los topes traseros6 y debe quedar colocada entre los topes delanteros7. De lo contrario, la succión y el sellado no pueden realizarse correctamente.
2) Cierre la tapa del aparato1. Asegúrese de que las dos esquinas de la
tapa del aparato1 queden encastradas. En caso necesario, presiónelas hacia abajo sobre las marcas y de forma que la tapa del aparato1 quede encastrada y cerrada. INDICACIÓN ► Asegúrese de que el anillo superior de selladow y el anillo inferior de sellado3 no estén dañados. De lo contrario, el aparato no podrá succionar el aire de la bolsa. ► Si uno de los anillos de sellado3/w está dañado, tire de este para extraerlo de su alojamiento y coloque en su lugar el anillo de sellado de repuesto ejerciendo presión.
3) En caso necesario, seleccione la función adicional que corresponda para su
alimento. De lo contrario, omita este paso y vaya directamente al punto 4):■ 184
ES SVEB 160 B2 – Pulse el botón u si desea envasar al vacío un alimento especialmen- te húmedo o jugoso, como carne recién marinada o trozos de fruta. Si hay humedad entre las dos partes de la bolsa en la zona de sellado, es posible que el sellado se realice incorrectamente. Si se activa esta fun- ción, el tiempo de sellado aumenta para que el sellado sea más estable. Si la función adicional "Wet" está activada, se ilumina el piloto de controlu correspondiente. – Pulse el botón i si desea envasar al vacío alimentos sensibles a la presión, como tartas o frutas del bosque. Al activar la función adicional "Soft", se reduce un poco la presión de vacío y el alimento no queda tan aplastado. Si la función adicional "Soft" está activada, se ilumina el piloto de controli correspondiente. INDICACIÓN ► Si desea envasar al vacío un alimento húmedo y sensible a la presión, también puede activar ambas funciones adicionales al mismo tiempo.
z. Tras esto, los pilotos de controlz/a se iluminan y el aparato extrae el aire de la bolsa. En cuanto se succiona el aire de la bolsa, también se enciende el piloto de control t. Tras esto, el aparato sellará la bolsa. En cuanto finaliza el proceso de sellado, los pilotos de controlt/z/a se apagan. INDICACIÓN ► Puede detenerse el proceso de envasado al vacío en cualquier momento con solo pulsar el botón a. Tras esto, los pilotos de controlz/a se apagan. Vuelva a pulsar el botón z para proseguir con el proceso de envasado al vacío. Si el aparato ya ha pasado al proceso de sellado y, además, se ha ilumi- nado el piloto de controlt, también puede detenerse el proceso con solo pulsar el botón a. Tras esto, los pilotos de controlt/z/a se apagan. Vuelva a pulsar el botón
t para continuar con el proceso de sellado.
5) Para abrir la tapa del aparato1, presione los desencastres de la tapa8 y tire
de la tapa del aparato1 hacia arriba. Retire la bolsa sellada y envasada al vacío. INDICACIÓN ► Tras sellar al vacío 5bolsas de forma consecutiva, deje que el aparato se enfríe durante aprox. 1minuto. Durante esta fase de enfriamiento, es posible que no pueda activarse el aparato. Tras la fase de enfriamiento, podrá seguir utilizando el aparato con norma- lidad (aunque no haya transcurrido un minuto completo). Esto no se aplica si la función adicional "Wet" está activada. Como el proceso de sellado es más largo, es necesario realizar una fase de enfria- miento de aprox. 45segundos después de cada uso.ES
185 ■ SVEB 160 B2 CONSEJO: COCCIÓN "SOUS-VIDE" O COCCIÓN AL VACÍO ► Como el rollo de bolsas de plástico suministrado es apto para temperaturas de entre -20°C y +110°C, puede utilizarse para la cocción "sous-vide". "Sous-vide" significa "al vacío" en francés. En el proceso de cocción al vacío, el alimento (principalmente, carne o pescado, aunque también se admiten verduras) se envasa al vacío en una bolsa y, después, se cuece a baja temperatura (de 50 a 90°C aproxima- damente) en agua o vapor. La ventaja de esta técnica es que evita que los sabores o aromas más volátiles se pierdan durante la cocción. Además, el alimento no se seca y se conservan las vitaminas y los aromas. Si se añaden hierbas o especias en la bolsa envasada al vacío, estas transmiten su sabor al alimento con mayor intensidad. Envasado al vacío de recipientes y de bolsas reutilizables INDICACIÓN ► Si desea envasar al vacío recipientes o bolsas que solo contengan líquido, congele primero el líquido brevemente para que el aparato no lo aspire durante el envasado al vacío. No obstante, si se aspiran pequeñas canti- dades de líquidos o alimentos involuntariamente, estos acaban en la pe- queña bandeja colectora9 situada dentro del anillo inferior de sellado3. ► Puede detenerse el proceso de envasado al vacío en cualquier momento con solo pulsar el botón a. Tras esto, los pilotos de controlo/a se apagan. Vuelva a pulsar el botón o para proseguir con el proceso de envasado al vacío. Los tubos de envasado al vacíos y sus correspondientes adaptadoresd/f/ g incluidos en el volumen de suministro permiten envasar al vacío recipientes y bolsas reutilizables. Con las bolsas o recipientes de algunos fabricantes, es posible que no se necesite ningún adaptadord/f/g y que pueda aplicarse directamente el acoplamiento negro del tubo de envasado al vacíos en la bolsa/recipiente. Pruebe qué adaptadord/f/g se acopla mejor o si real- mente es necesario utilizar algún adaptadord/f/g.■ 186
ES SVEB 160 B2 INDICACIÓN ► Pueden adquirirse por separado las bolsas y recipientes aptos para el aparato en nuestra tienda online; consulte el capítulo "Pedido de recambios y accesorios". ► Los tubos de envasado al vacíos y los adaptadoresd/f/g también son compatibles con las bolsas y recipientes de otros fabricantes. Adaptadores Aptos, p.ej., para lo siguiente: Adaptador Ad Fiambreras de FoodSaver*, Ernesto, distintas bolsas con válvula Adaptador Bf Recipientes de FoodSaver, distintas bolsas con válvula Adaptador Cg CASO**, tarros de FoodSaver *FoodSaver es una marca registrada de Sunbeam Products, Inc. **CASO es una marca registrada de Caso Holding GmbH. Envasado al vacío de bolsas
1) Conecte un tubo de envasado al vacíos en el dispositivo de aspiración
2) Seleccione el adaptador A/B d/f más adecuado para la bolsa que
desee utilizar y conéctelo en el tubo de envasado al vacíos.
3) Cierre la tapa del aparato1. Asegúrese de que las dos esquinas de la tapa
del aparato1 queden encastradas. En caso necesario, presiónelas hacia abajo sobre las marcas y de forma que la tapa del aparato1 quede encastrada y cerrada.
4) Cierre cuidadosamente la bolsa que deba envasarse al vacío. El envasado
solo funciona si la bolsa está completamente cerrada. En la medida de lo posible, coloque la bolsa de forma que su orificio de aspiración quede sobre una superficie lisa.
5) Presione el adaptadorA/B d/f firmemente en el orificio de aspiración de
o. Tras esto, los pilotos de controlo/a se iluminan y el aparato extrae el aire de la bolsa. En cuanto se succiona el aire, los pilotos de controlo/a se apagan.
7) A continuación, podrá retirar el adaptadorA/B d/f de la bolsa.
Envasado al vacío de recipientes
1) Conecte un tubo de envasado al vacíos en el dispositivo de aspiración
2) Seleccione el adaptadord/f/g más adecuado para el recipiente que
desee utilizar y conéctelo en el tubo de envasado al vacíos.ES
3) Cierre la tapa del aparato1. Asegúrese de que las dos esquinas de la tapa
del aparato1 queden encastradas. En caso necesario, presiónelas hacia abajo sobre las marcas y de forma que la tapa del aparato1 quede encastrada y cerrada.
4) Conecte el adaptadord/f/g al dispositivo correspondiente del recipiente.
Para obtener información adicional, consulte las instrucciones de uso del recipiente.
o. Tras esto, los pilotos de controlo/a se iluminan y el aparato extrae el aire del recipiente. En cuanto se succiona el aire, los pilotos de controlo/a se apagan.
6) A continuación, puede retirarse el adaptadord/f/g del recipiente y del
aparato. Función de marinado Use la función de marinado si desea marinar alimentos, p.ej., carne. Al alternar- se el envasado al vacío con pausas/ventilación, la marinada penetra con mucha mayor rapidez en los poros, lo que acelera el proceso de marinado. El proceso dura aprox. 15minutos. Para ello, necesita un recipiente de envasado al vacío adecuado (p.ej., de FoodSaver*) que sea especialmente apto para el mari- nado. Dichos recipientes tienen una válvula especial que permite la ventilación entre las fases de envasado al vacío.
1) Conecte un tubo de envasado al vacíos en el dispositivo de aspiración
2) Si el recipiente utilizado lo requiere, conecte el adaptadorg en el tubo de
3) Cierre la tapa del aparato1. Asegúrese de que las dos esquinas de la tapa
del aparato1 queden encastradas. En caso necesario, presiónelas hacia abajo sobre las marcas y de forma que la tapa del recipiente1 quede encastrada y cerrada.
4) Conecte el adaptadorg o, si no se necesita ningún adaptador, el acopla-
miento negro del tubo de envasado al vacíos en el dispositivo corres- pondiente del recipiente. Para obtener información adicional, consulte las instrucciones de uso del recipiente.
p. Tras esto, los pilotos de controlp/a se iluminan y el aparato inicia el programa de marinado con el envasado al vacío. El aparato alterna durante unos 15minutos el envasado al vacío (el piloto de controlp se ilumina) y la ventilación (el piloto de controlp parpadea). En cuanto finaliza el programa, los pilotos de controlp/a se apagan.
6) A continuación, puede retirarse el adaptadorg/el tubo de envasado al
ES SVEB 160 B2 Limpieza PELIGRO ¡Peligro de muerte por descarga eléctrica! ► Desconecte el enchufe de la red eléctrica antes de comenzar con la limpieza. ► Durante la limpieza, asegúrese de que no penetre humedad en la carcasa del aparato.
ATENCIÓN: DAÑOS MATERIALES
Posibles daños en el aparato ► No utilice productos de limpieza agresivos ni abrasivos, ya que podrían dañar la superficie de la carcasa. ► No utilice objetos duros ni afilados para retirar cualquier resto adhesivo de los alambres fundentes4. De lo contrario, podrían dañarse los alambres fundentes4 o el aislamiento. ♦ Limpie la superficie del aparato con un paño húmedo. En caso necesario, añada un poco de jabón lavavajillas suave al paño y, tras esto, frote el aparato con un paño humedecido solo con agua para eliminar cualquier resto de jabón lavavajillas. ♦ Limpie el anillo superior de selladow, el anillo inferior de sellado3 y el sello de presióne con un paño húmedo. ♦ Limpie los tubos de envasado al vacíos y los adaptadoresd/f/g con un paño húmedo. Si quedan restos de suciedad, también pueden limpiarse estas piezas en agua caliente con un poco de jabón lavavajillas. ♦ Limpie la bandeja colectora9 en agua caliente con un poco de jabón lavavajillas. INDICACIÓN
En caso necesario, también puede limpiarse la bandeja colec- tora9 en el lavavajillas. Para ello, asegúrese de que no quede aprisionada en el lavavajillas y utilice, si es posible, la bandeja superior. ♦ Asegúrese de que el aparato y todas las piezas estén secos antes de volver a utilizarlos.ES
189 ■ SVEB 160 B2 Almacenamiento ATENCIÓN Posibles daños en el aparato ► ¡Guarde el aparato sin encastrar la tapa1! Con la tapa del aparato1 encastrada, se ejerce una presión continua sobre el anillo superior de selladow y el anillo inferior de sellado3, así como sobre el sello de presión e, lo que podría afectar a su funcionamiento.
1) Puede guardar los accesorios directamente en el compartimento del aparato.
– Fije los dos tubos de envasado al vacíos en las fijaciones de la tapa del compartimentoq. – Coloque los adaptadoresA d, B f y C g en sus alojamientos. – Puede introducir el anillo de sellado de repuesto en el rollo de bolsas, así quedará a mano.
2) Coloque el cable de red en el compartimento para el cable5 de la parte
inferior del aparato.
3) Guarde el aparato en un lugar limpio, seco y protegido de la radiación
ES SVEB 160 B2 Desecho No deseche nunca el aparato con la basura doméstica. Este producto está sujeto a la Directiva europea 2012/19/EU sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). Deseche el aparato en un centro de residuos autorizado o a través de las instalaciones municipales de desecho de residuos. Observe las normas vigentes. En caso de duda, póngase en contacto con las instalaciones municipales de desecho de residuos. Puede informarse acerca de las posibilidades de desecho de los aparatos usados en su administración municipal o ayuntamiento. Este producto es reciclable, está sujeto a una responsabilidad ampliada del fabricante y se recoge por separado. El reciclaje del embalaje permite ahorrar en materias primas y reduce el volumen de residuos. Deseche el material de embalaje innecesario de la forma dispuesta por las normativas locales aplicables. Deseche el embalaje de forma respetuosa con el medio ambiente. Observe las indicaciones de los distintos materiales de embalaje y, si procede, recíclelos de la manera correspondiente. Los materiales de embalaje cuentan con abreviaciones (a) y cifras (b) que significan lo siguiente: 1-7: plásticos; 20-22: papel y cartón; 80-98: materiales compuestos.ES
191 ■ SVEB 160 B2 Garantía de Kompernass Handels GmbH Estimado cliente: Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra. Si se detectan defectos en el producto, puede ejercer sus derechos legales frente al vendedor. Estos derechos legales no se ven limitados por la garantía descrita a continuación. Condiciones de la garantía El plazo de la garantía comienza con la fecha de compra. Guarde bien el com- probante de caja, ya que lo necesitará como justificante de compra. Si dentro de un periodo de tres años a partir de la fecha de compra de este pro- ducto se detecta un defecto en su material o un error de fabricación, asumiremos la reparación o sustitución gratuita del producto o restituiremos el precio de com- pra a nuestra elección. La prestación de la garantía requiere la presentación del aparato defectuoso y del justificante de compra (comprobante de caja), así como una breve descripción por escrito del defecto detectado y de las circunstancias en las que se haya producido dicho defecto, dentro del plazo de tres años. Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le devolveremos el producto repa- rado o le suministraremos uno nuevo. La reparación o sustitución del producto no supone el inicio de un nuevo periodo de garantía. Duración de la garantía y reclamaciones legales por vicios La duración de la garantía no se prolonga por hacer uso de ella. Este principio también se aplica a las piezas sustituidas y reparadas. Si después de la compra del aparato, se detecta la existencia de daños o de defectos al desembalarlo, deben notificarse de inmediato. Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes. Alcance de la garantía El aparato se ha fabricado cuidadosamente según estándares elevados de calidad y se ha examinado en profundidad antes de su entrega. La prestación de la garantía se aplica a defectos en los materiales o errores de fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del producto normalmente sometidas al desgaste y que, en consecuencia, puedan considerarse piezas de desgaste ni los daños producidos en los componentes frágiles, p.ej., interrupto- res, baterías o piezas de vidrio. Se anulará la garantía si el producto se daña o no se utiliza o mantiene correcta- mente. Para utilizar correctamente el producto, deben observarse todas las indicacio- nes especificadas en las instrucciones de uso. Debe evitarse cualquier uso y manejo que esté desaconsejado o frente al que se advierta en las instrucciones de uso. El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez.■ 192
ES SVEB 160 B2 Proceso de reclamación conforme a la garantía Para garantizar una tramitación rápida de su reclamación, le rogamos que observe las siguientes indicaciones: ■ Mantenga siempre a mano el comprobante de caja y el número de artículo (IAN)367892_2101 como justificante de compra. ■ Podrá ver el número de artículo en la placa de características del producto, grabado en el producto, en la portada de las instrucciones de uso (parte in- ferior izquierda) o en el adhesivo de la parte trasera o inferior del producto. ■ Si se producen errores de funcionamiento u otros defectos, póngase primero en contacto con el departamento de asistencia técnica especificado a conti- nuación por teléfono o por correo electrónico. ■ Podrá enviar el producto calificado como defectuoso junto con el justificante de compra (comprobante de caja) y la descripción del defecto y de las circunstancias en las que se haya producido de forma gratuita a la dirección de correo proporcionada. En www.lidl-service.com, podrá descargar este manual de usuario y muchos otros más, así como vídeos sobre los productos y software de instalación. Con este código QR, accederá directamente a la página del Servicio Lidl (www.lidl-service.com) y podrá abrir las instrucciones de uso mediante la introducción del número de artículo (IAN)367892_2101. Asistencia técnica Servicio España Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida)) E-Mail: kompernass@lidl.es IAN 367892_2101 Importador Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado.
193 ■ SVEB 160 B2 Pedido de recambios Puede pedir recambios para este producto cómodamente por Internet en www.kompernass.com de forma permanente. Escanee el código QR con su smartphone/tableta. Con este código QR, podrá acceder directamente a nuestra página web, ver los recambios disponibles y solicitarlos. INDICACIÓN ► Si tiene algún problema con el pedido en línea, puede ponerse en con- tacto con nuestro centro de atención al cliente por teléfono o por correo electrónico. ► Especifique siempre el número de artículo (p. ej., IAN 123456_7890) indicado en la portada de estas instrucciones de uso al realizar su pedido. ► Le rogamos que tenga en cuenta que no en todos los países a los que realizamos envíos se pueden pedir recambios por Internet.■ 194
ManualFacil