SVEB 160 B2 - Vakuovací přístroj SILVERCREST - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma SVEB 160 B2 SILVERCREST ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně SVEB 160 B2 SILVERCREST
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Vakuovací přístroj ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod SVEB 160 B2 - SILVERCREST a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. SVEB 160 B2 značky SILVERCREST.
NÁVOD K OBSLUZE SVEB 160 B2 SILVERCREST
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
PL
CZ Návod k obsluze Strana 99
Použití v souladu s určením ..... 100
Rozsah dodávky a kontrola po přepravě ..... 100
Bezpečnostní pokyny 102
Umístění a zapojení ..... 104
Požadavky na umístění přístroje 104
Zapnutí/vypnutí přístroje 104
Funkce 105
Tipy....106
Svařování hadicové fólie 107
Vakuování....110
Vakuování hadicové fólie 1 1 0
Vakuování nádob a opakovaně uzavíratelných sáčků 1 1 3
Funkce marinování 115
Čištění 116
Skladování 117
Likvidace....118
Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH....119
Servis 120
Dovozce 120
Objednávání náhradních dílů 121
Úvod
Blahopřejeme vám k zakoupení vašeho nového přístroje!
Svým nákupem jste se rozhodli pro moderní a kvalitní výrobek. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité informace o bezpečnosti, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se seznamte se všemi provozními a bezpečnostními pokyny. Tento výrobek používejte pouze předepsaným způsobem a pro uvedené oblasti použití. Při předávání výrobku třetím osobám předejte spolu s ním i tyto podklady.
Použití v souladu s určením
Tento přístroj je určen výhradně pro zavařování potravin do fólie a jejich vakuování v běžném domácím množství a pouze v domácnostech. Tento přístroj není určen pro živnostenské nebo průmyslové použití a také není určen pro trvalé použití.
Jiné použití než k určenému účelu nebo nad jeho rámec je považováno za použití v rozporu s určením. Jsou vyloučeny nároky jakéhokoliv druhu v důsledku poškození, které vzniklo na základě použití v rozporu s určením. Riziko nese výhradně uživatel.
Rozsah dodávky a kontrola po přepravě
Přístroj se standardně dodává s následujícími komponenty:
• Vakuovačka
• 1x role fólie
- 2x hadice
• 3x adaptér
• 1x náhradní těsnicí kroužek
• tento návod k obsluze
UPOZORNĚNÍ
Zkontrolujte, zda je dodávka kompletní a není viditelně poškozená. V případě neúplné dodávky nebo poškození vzniklých v důsledku vadného obalu nebo při přepravě kontaktujte telefonicky servisní poradenskou linku (viz kapitola Servis).
♦ Vyjměte všechny části přístroje, hadicovou fólii a návod k obsluze z krabice.
- Odstraňte z přístroje všechen obalový materiál a případné ochranné fólie.
NEBEZPEČÍ
Děti si nesmí hrát s obalovým materiálem. Hrozí nebezpečí udušení.
Popis prístroje
Obrázek A:
① víko přístroje
② nasávací zařízení
③ spodní těsnicí kroužek
4 svařovací dráty
⑤ úložný prostor na kabel
6 zadní zarážky
⑦ prední zarážky
8 odjištění víka
9 záchytná miska
10 sací trubice
⑪ víko úložné přihrádky
⑫ horní těsnicí kroužek
13 prítlačné těsnění
Obrázek B:
14 tlačitko (vypnutí/zapnutí přístroje) s kontrolkou (zelená)
15 tlačitko === (spuštění funkce „Svařování“) s kontrolkou (červená)
16 tlačítko (spuštění funkce „Vakuování a svařování“) s kontrolkou (červená)
⑰ tlačítko (aktivace/deaktivace přídavné funkce „Wet“) s kontrolkou (zelená)
13 tlačitko (aktivace/deaktivace prídavné funkce „Soft“) s kontrolkou (zelená)
19 tlačitko 📋 (spuštění funkce „Externí vakuování“) s kontrolkou (zelená)
20 tlačítko (spuštění funkce „Marinování“) s kontrolkou (zelená)
21 tlačitko ☉ (zrušení funkce/postupu) s kontrolkou (zelená)
Obrázek C:
22 vakuovací hadice
23 adaptér A
24 adaptér B
25 adaptér C
Technické údaje
| Provozní napětí 220-240 V ~ (střídavé napětí), 50/60 Hz | |
| Příkon | 160 W |
| Třída ochrany | II/☐ (dvojitá izolace) |
![]() | Všechny části tohoto přístroje přicházející do styku s potravinami jsou bezpečné pro potraviny. |
Bezpečnostní pokyny
⚠ NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM!
■ Před použitím zkontrolujte, zda přístroj není zvenčí viditelně poškozený. Poškozený přístroj neuvádějte do provozu.
■ Pokud se napájecí kabel tohoto přístroje poškodí, musí jej vyměnit výrobce, jeho zákaznický servis nebo obdobně kvalifikovaná osoba, aby se tak zabránilo nebezpečím.
■ Přístroj nikdy nepoužívejte s vadným síťovým kabelem.
■ Nepoužívejte prodlužovací kabely nebo zásuvkové lišty, které nesplňují požadované bezpečnostní normy.
■ Kryt přístroje nikdy neotvírejte!
■ Před čištěním vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
■ Dbejte na to, aby se při čištění nedostala do přístroje vlhkost.
■ Opravy na přístroji nechte provádět pouze autorizovanými odbornými firmami nebo zákaznickým servisem. Nesprávně provedené opravy mohou mít za následek zranění uživatele nebo poškození přístroje. Navíc zanikne nárok na záruku.
■ Zásuvka musí být snadno přístupná, aby bylo možné síťový kabel v případě nouzové situace snadno vytáhnout.
- Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru.
■ Děti ve věku od 8 let a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi či nedostatkem zkušeností a znalostí mohou tento přístroj používat pouze tehdy, pokud jsou pod dohledem nebo byly poučeny o bezpečném používání přístroje a porozuměly z toho vyplývajícímu nebezpečí.
■ Děti si nesmí hrát s přístrojem!
■ Děti musí být pod dohledem, a to pro jistotu, aby si s přístrojem nehrály.
■ Nenechávejte přístroj nikdy bez dozoru, je-li připraven k provozu. Vždy po použití nebo při přerušení práce vytáhněte zástrčku ze zásuvky, abyste tak zabránili neúmyslnému zapnutí.
■ K provozu prístroje nepoužívejte externí spínací hodiny ani samostatné dálkové ovládání.
UPOZORNĚNÍ
■ K přepnutí výrobku mezi frekvencí 50 a 60 Hz není nutný žádný zásah uživatele. Výrobek se upraví pro 50 i 60 Hz.
Umístění a zapojení
Požadavky na umístění přístroje
Pro bezpečný a bezvadný provoz přístroje musí místo instalace splňovat následující požadavky:
Nepoužívejte přístroj v horkém, mokrém nebo velmi vlhkém prostředí ani v blízkosti hořlavých materiálů.
Zásuvka musí být snadno přístupná, aby bylo možné síťový kabel v případě potřeby snadno odstranit.
Zapnutí/vypnutí přístroje
▶ Před zapojením přístroje porovnejte přípojné údaje (napětí a frekvenci) uvedené na typovém štítku s údaji své elektrické sitě. Tyto údaje se musí shodovat, aby nedošlo k poškození přístroje.
▶ Ujistěte se, zda není síťový kabel přístroje poškozený a zda není položen přes horké povrchy a/nebo ostré hrany.
▶ Sítový kabel nenechávejte viset přes rohy (efekt zakopnutí o kabel).
Zasuňte síťovou zástrčku do síťové zásuvky.
K zapnutí přístroje stiskněte tlačítko 14. Kontrolka 14 svítí.
K vypnutí přístroje opět stiskněte tlačítko 14. Kontrolka 14 zhasne.
♦ Jestliže nebudete přístroj delší dobu používat, a před jeho čištěním, vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
Funkce
| Tlačitko Funkce | ||
![]() | 14 Vypnutí/zapnutí přístroje | |
![]() | 15 | Spuštění funkce „Svařování“(bez vakuování) |
![]() | 16 Spuštění funkce „Vakuování a svařování” | |
![]() | 17 | Aktivace/deaktivace přídavné funkce „Wet“(pro zvláště vlhké potraviny) |
![]() | 18 | Aktivace/deaktivace přídavné funkce „Soft“ (pro potraviny citlivé na tlak, např. ovoce nebo koláče) |
![]() | 19 | Spuštění funkce „Externí vakuování“(k vakuování s hadicí a adaptérem) |
![]() | 20 | Spuštění funkce „Marinování“(pro marinování v nádobě) |
![]() | 21 Zrušení funkce/postupu | |
Tipy
V následující tabulce obdržíte pokyny k optimální přípravě a zpracování potravin.
* Platí např. pro všechny druhy zelí (brokolice, růžičková kapusta, kapusta atd.), chřest, hrášek, fazole, romanesco a pak-čoi.
| Potravina | Upozornění | Doporučená nádoba | Doporučená (přídavná) funkce |
| Ryby/maso | -používejte pouze v čerstvé kvalitě,-nepřerušujte chladicí řetězec | -sáček | ![]() |
| Marinované potraviny | -k urychlení procesu marinování | -nádoba | ![]() |
| Zelenina | -oloupejte nebo omyjte a osušte-blanšírujte několik minut ve vroucí vodě, zchlad’te rychle v ledové vodě a osušte, aby nedošlo ke ztrátě chuti a barvy nebo tvorbě plynů* během uchovávání | -sáček | |
| Listová zelenina / salát | -omyjte a osušte-nevhodné k mražení | -nádoba | |
| Ovoce | -oloupejte nebo omyjte a osušte | -lednička: nádoba | |
| -mraznička: sáček | ![]() | ||
| Bylinky | -omyjte a osušte-celé stonky | -sáček | |
| Pečivo | -nádoba | ||
| -sáček | ![]() | ||
| Práškové potraviny | -vložte kousek kuchyňské utěrky do horní části sáčku/ nádoby nebo vakuujte v původním obalu | -sáček-nádoba | |
| Studené tekutiny | -nádoba | ||
| -krátce zmrazte | -sáček | ![]() | |
| Ochlazené, uvařené pokrmy | -nádoba | ||
| -sáček | ![]() |
Svařování hadicové fólie
UPOZORNĚNÍ K FÓLII
Fólie smí být široká maximálně 30 cm. V opačném případě ji nelze správně svařovat.
Pro tento přístroj používejte pouze fólie, které mají na jedné straně strukturu (body nebo drážky) a tloušťku cca 0,17–0,29 mm (170–290 μ) a jsou vyrobené z nylonu (PA) - PE. V opačném případě svar není těsný a může dojít k poškození přístroje. Fólie tohoto typu rozpoznáte podle údajů na obalu. V závislosti na typu a tloušťce fólie se mění kvalita svaru.
▶ Dodaná fólie je vhodná pro teploty mezi -20 °C a +110 °C.
▶ Dodaná fólie neobsahuje BPA a je vhodná do mikrovlnné trouby. Sáčky však nikdy neohřívejte v mikrovlnné troubě zcela svařené. Sáček může prasknout! Jedna strana sáčku musí být otevřená. Ohřívejte sáčky maximálně 3 minuty při maximálně 70 °C.
1) Z hadicové fólie odstřihněte nůžkami co nejrovněji požadovanou délku pro váš sáček nebo postupujte následujícím způsobem a použijte řezačku fólie integrovanou ve víku úložné přihrádky ⑪:
- Posuňte řezačku fólie Ⓐ k pravému nebo levému okraji.
- Otevřete víko úložné přihrádky ⑪ a vytáhněte potřebnou délku hadicové fólie. Upozorňujeme, že po naplnění sáčku musí zůstat volných nejméně 6 cm od okraje určeného ke svaření.

- Víko ⑪ opět zavřete tak, aby hadicová fólie byla uvnitř sevřená.
- Jemně stlačte řezačku fólie Ⓐ dolů a přetáhněte ji z jedné strany na druhou přes hadicovou fólii, abyste ji odřízli.

2) Otevřete víko přístroje ① zatlačením na odjištění víka ⑧ a víko přístroje otevřete směrem nahoru ①.
3) Položte otevřený konec sáčku tak daleko do přístroje, aby se otvor sáčku nacházel středově uvnitř spodního těsnicího kroužku ③. Sáček smí narážet maximálně na zadní zarážky ⑥ a musí ležet mezi předními zarážkami ⑦. Pokud je sáček nad jednou nebo oběma zarážkami ⑥/⑦, nelze jej správně svařit:

- Otvor sáčku musí ležet hladce na svařovacích drátech ④. V opačném případě svařování nefunguje správně.
4) Zavřete víko přístroje ①. Přítlačné těsnění ⑬ přítlačí sáček na svařovací dráty ⑭, także vznikne hladký šev. Dbejte při tom na to, aby oba rohy víka přístroje ① zaskočily. Případně je ještě jednou zatlačte na značkách a tak, aby víko přístroje ① zaskočilo a bylo zablokované.
5) Stiskněte tlačítko 15. Kontrolky 15/21 svítí. Po dokončení procesu uzavření kontrolky 15/21 zhasnou.
UPOZORNĚNÍ
Proces uzavření můžete kdykoli přerušit stisknutím tlačítko 21. Kontrolky 15/21 potom zhasnou. Znovu stiskněte tlačítko 15 pro obnovení procesu uzavření.
Jestliže kontrolky ⑮/㉑ během procesu uzavření nezhasnou nejpozději po 10 sekundách, došlo k poruše přístroje!
Okamžitě vytáhněte zástrčku ze síťové zásuvky. Nepokoušejte se opravovat přístroj sami. Obraťte se na zákaznický servis.
6) Otevřete víko přístroje ① zatlačením na odjištění víka ⑧ a víko přístroje otevřete směrem nahoru ①. Vyjměte sáček. Ten je nyní svařen na jednom konci.
UPOZORNĚNÍ
▶ Ujistěte se, zda je svar správně proveden. Správný svar má být hladký, rovný pásek bez záhybů.
7) Sáček naplňte. Na sáčku musíte nechat po svařovanou hranu minimálně 6 cm volných.
▶ Sáček naplňte tak, aby při svařování nemohly pokud možno vytéci zbytky potravin nebo tekutiny a vniknout do přístroje.
8) Pokud sáček nechcete vakuovat, svařte nyní druhou, otevřenou stranu.
UPOZORNĚNÍ
▶ Před svařením dalšího sáčku vyčkejte několik sekund, aby se přístroj mohl ochladit. Během této ochlazovací fáze nelze spustit funkci „Svařování“.
Vakuování
Vakuování hadicové fólie
Při svařování můžete ze sáčku také odsát vzduch (vakuovat ho):
UPOZORNĚNÍ
Pokud chcete vakuovat sáčky pouze s kapalným obsahem, kapalinu krátce zmrazte, aby se během vakuování nenasála do přístroje. Pokud se však nasají nežádoucí malá množství kapalin nebo potravin, dostanou se tyto do záchytné misky ⑨, která se nachází ve spodním těsnicím kroužku ③.
1) Položte otevřený konec sáčku tak daleko do přístroje, aby se otvor sáčku nacházel středově uvnitř spodního těsnicího kroužku ③. Sáček smí narážet maximálně na zadní zarážky ⑥ a musí ležet mezi předními zarážkami ⑦. V opačném případě odsávání a svařování nefunguje:

2) Zavřete víko přístroje ①. Dbejte při tom na to, aby oba rohy víka přístroje ① zaskočily. Případně je ještě jednou zatlačte na značkách a tak, aby víko přístroje ① zaskočilo a bylo zablokované.
UPOZORNĚNÍ
Dbejte na to, aby horní 12 a spodní těsnicí kroužek 3 nebyly poškozené. V opačném případě přístroj nemůže odsávat vzduch ze sáčku.
Pokud by byl jeden z těsnicích kroužků ③/⑫ poškozen, jednoduše jej vytáhněte z vyhloubení a zatlačte dovnitř vyhloubení náhradní těsnění.
3) Případně vyberte vhodnou přídavnou funkci pro vaše potraviny. Jinak tento krok přeskočte a pokračujte bodem 4):
- Stiskněte tlačítko 🚗 17, pokud chcete vakuovat zvláště vlhkou nebo šťavnatou potravinu, např. čerstvě marinované maso nebo krájené ovoce.
Pokud se mezi fólií na svaru nachází vlhkost, může to vést k vadným sva-rům. Při aktivaci této funkce se zvýší čas svaření, aby byl svar stabilnější.
Když je aktivována přídavná funkce „Wet“, svítí příslušná kontrolka 17.
-Stiskněte tlačitko 18, pokud chcete vakuovat potraviny citlivé na tlak, např. koláče nebo bobule. Při aktivaci přídavné funkce „Soft“ se podtlak trochu sníží a potravina se tak silně nestlačí.
Když je aktivována přídavná funkce 🚫 „Soft“, svítí příslušná kontrolka 18.
UPOZORNĚNÍ
▶ Chcete-li vakuovat vlhkou a na tlak citlivou potravinu, můžete také současně aktivovat obě přídavné funkce.
4) Stiskněte tlačítko 16. Kontrolky 16/21 svítí a přístroj odsává vzduch ze sáčku. Jakmile byl vzduch odsát, rozsvítí se navíc kontrolka 15. Sáček je nyní přístrojem uzavřen. Po dokončení procesu uzavření kontrolky 15/16/21 zhasnou.
UPOZORNĚNÍ
Proces vakuování můžete kdykoli zrušit stisknutím tlačítk⑦ 21. Kontrolky ⑯/㉑ potom zhasnou. Opětovným stisknutím tlačítka ⑮ pokračujte v postupu vakuování.
Pokud přístroj už přepnul na proces uzavření povrchu, a navíc svítí červená kontrolka ⑮, může se proces přerušit také stisknutím tlačitka ☐ ②.
Kontrolky 15/16/21 potom zhasnou. Znovu stiskněte tlačitko 15 pro obnovení procesu uzavření.
5) Otevřete víko přístroje ① zatlačením na odjištění víka ⑧ a víko přístroje otevřete směrem nahoru ①. Vyjměte vakuovaný a svařený sáček.
UPOZORNĚNÍ
Po vakuování a svaření 5 sáčků za sebou nechte přístroj cca 1 minutu ochladit. Během této ochlazovací fáze se může stát, že přístroj nelze spustit.
Po ochlazovací fázi můžete přístroj normálně dále používat (i když ještě neuplynula ani celá minuta).
To neplatí, pokud je aktivována přídavná funkce „Wet“. Vzhledem k delšímu procesu svařování je po každém spuštění nutná fáze ochlazení trvající přibližně 45 sekund.
TIP - VAŘENÍ „SOUS VIDE“
▶ Protože dodaná fólie je vhodná pro teploty mezi -20 °C a +110 °C, můžete ji používat k takzvanému vaření „sous-vide“ (vakuovému vaření). „Sous-vide“ je výraz z francouzštiny a znamená „ve vakuu“. V případě vakuového vaření je jídlo (hlavně ryby nebo maso, ale také je možná zelenina) zavařeno do vakuového sáčku, ve kterém se vaří při nízké teplotě (cca 50 až 90 °C) ve vodní lázni nebo v páře. To má tu výhodu, že těkavé příchutě nebo aromata nemohou během vaření uniknout. Jídlo nevyschne a zachovají se vitamíny a aromata. Byliny a koření zavařené do vakuového sáčku společně s potravinami předají svou příchut’ jídlu intenzivněji.
Vakuování nádob a opakovaně uzavíratelných sáčků
UPOZORNĚNÍ
Pokud chcete vakuovat nádoby nebo sáčky pouze s kapalným obsahem, kapalinu krátce zmrazte, aby se během vakuování nenasála do přístroje. Pokud se však nasají nežádoucí malá množství kapalin nebo potravin, dostanou se tyto do malé záchytné misky ⑨, která se nachází ve spodním těsnicím kroužku ③.
Proces vakuování můžete kdykoli zrušit stisknutím tlačítko 21. Kontrolky 19/21 potom zhasnou. Opětovným stisknutím tlačítka 19 pokračujte v postupu vakuování.
Vakuovacími hadicemi 22, které jsou součástí rozsahu dodávky, a příslušnými adaptéry 23/24/25 můžete vakuovat nádoby a opakovaně uzavíratelné sáčky. Některé sáčky nebo nádoby od různých výrobců nemusí vyžadovat adaptér 23/24/25 a můžete přímo zasunout černou spojku na vakuovací hadici 22 do sáčku/nádoby. Vyzkoušejte, který z adaptérů 23/24/25 se nejlépe uzavírá nebo zda je vůbec jeden z adaptérů 23/24/25 nutný.
UPOZORNĚNÍ
Vhodné sáčky a nádoby jsou k dostání samostatně v našem internetovém obchodě, viz k tomu kapitola „Objednávání náhradních dílů a příslušenství“.
Vakuovací hadice 22 a adaptéry 23/24/25 jsou také kompatibilní se sáčky a nádobami jiných výrobců.
| Adaptér např. vhodný pro | |
| Adaptér A 23 | obědové boxy FoodSaver*, Ernesto, různé sáčky s ventilkem |
| Adaptér B 24 | nádoby na čerstvé potraviny FoodSaver, různé sáčky s ventilkem |
| Adaptér C 25 CASO**, zásobní dózy FoodSaver | |
*FoodSaver je registrovaná ochranná známka společnosti Sunbeam Products, Inc.
**CASO je registrovaná ochranná známka společnosti Caso Holding GmbH.
Vakuování sáčků
1) Zapojte vakuovací hadici 22 do nasávacího zařízení 33 2 prístroje.
2) Vyberte vhodný adaptér A/B 23/24 pro sáček, který chcete vakuovat, a zasuňte jej na vakuovací hadici 22.
3) Zavřete víko přístroje ①. Dbejte při tom na to, aby oba rohy víka přístroje ① zaskočily. Případně je ještě jednou zatlačte na značkách a tak, aby víko přístroje ① zaskočilo a bylo zablokované.
4) Opatrně uzavřete sáček určený k vakuování. Vakuování funguje pouze tehdy, když je sáček zcela uzavřen. Nejlépe sáček umístěte tak, aby sací otvor sáčku doléhal na hladký povrch.
5) Adaptér A/B 23/24 pevně prítlačte na sací otvor na sáčku.
6) Stiskněte tlačítko 19. Kontrolky 19/21 svítí a přístroj odsává vzduch ze sáčku. Jakmile byl vzduch odsát, zhasnou kontrolky 19/21.
7) Adaptér A/B 23/24 nyní můžete ze sáčku odstranit.
Vakuování nádob
1) Zapojte vakuovací hadici 22 do nasávacího zařízení 33 2 prístroje.
2) Vyberte vhodný adaptér 23/24/25 pro nádobu, kterou chcete vakuovat, a zasuňte jej na vakuovací hadici 22.
3) Zavřete víko přístroje ①. Dbejte při tom na to, aby oba rohy víka přístroje ① zaskočily. Případně je ještě jednou zatlačte na značkách a tak, aby víko přístroje ① zaskočilo a bylo zablokované.
4) Zapojte adaptér 23/24/25 do příslušného zařízení nádoby. Další informace naleznete v návodu k obsluze nádoby.
5) Stiskněte tlačítko 19. Kontrolky 19/21 svítí a přístroj odsává vzduch z nádoby. Jakmile byl vzduch odsát, zhasnou kontrolky 19/21.
6) Adaptér 23/24/25 můžete nyní z nádoby a z přístroje odstranit.
Funkce marinování
Funkci marinování použijte, když chcete marinovat potraviny, například maso. Střídavým vakuováním a pozastavením/zavzdušňováním proniká marináda do pórů mnohem rychleji a proces marinování se urychluje. Postup trvá cca 15 minut. K tomu budete potřebovat vhodnou vakuovací nádobu (např. od společnosti FoodSaver*), která je vhodná speciálně pro marinování. Ta se vyznačuje speciálním ventilkem, který umožňuje zavzdušnění mezi jednotlivými fázemi vakuování.
1) Zapojte vakuovací hadici 22 do nasávacího zařizení 33 2 prístroje.
2) Je-li to pro použitou nádobu nezbytné, nasuňte adaptér 25 na vakuovací hadici 22.
3) Zavřete víko přístroje ①. Dbejte při tom na to, aby oba rohy víka přístroje ① zaskočily. Případně je ještě jednou zatlačte na značkách a tak, aby víko přístroje ① zaskočilo a bylo zablokované.
4) Připojte adaptér 25, nebo pokud adaptér není potřeba, černou spojku na vakuovací hadici 22 k příslušnému zařízení nádoby. Další informace naleznete v návodu k obsluze nádoby.
5) Stiskněte tlačitko 20. Kontrolky 20/21 svítí a přístroj spustí program marinování s vakuováním. Přístroj nyní bude střídavě vakuovat (kontrolka 20 se rozsvítí) a zavzdušňovat (kontrolka 20 bliká) po dobu přibližně 15 minut. Po dokončení programu zhasnou kontrolky 20/21.
6) Adaptér 25/vakuovací hadici 22 můžete nyní z nádoby a z přístroje odstranit.
*FoodSaver je registrovaná ochranná známka společnosti Sunbeam Products, Inc.
Čištění

NEBEZPEČI
Ohrožení života elektrickým proudem!
▶ Před čištěním vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
Dbejte na to, aby se pri čištění nedostala do prístroje vlhkost.
Možné poškození přístroje
▶ Nepoužívejte agresivní ani abrazivní čisticí prostředky, protože mohou poškodit povrch krytu.
Pro odstranění případných zbytků lepidla ze svařovacích drátů ④ nepouží-vejte tvrdé ani ostré předměty. V opačném případě může dojít k poškození svařovacích drátů ④ nebo izolace.
♦ Povrch přístroje očistěte vlhkým hadříkem. Podle potřeby dejte na hadřík jemný mycí prostředek a vyčištěné plochy otřete hadříkem navlhčeným pouze čistou vodou, abyste odstranili zbytky po mytí.
- Otřete horní ⑫ a spodní těsnící kroužek ③, jakož i přítlačné těsnění ⑬ navlhčeným hadrem.
♦ Otřete vakuovací hadice 22 i adaptéry 23/24/25 vlhkým hadříkem. V případě silného znečištění můžete také tyto části umýt v teplé vodě s malým množstvím mycího prostředku. - Opláchněte záchytnou misku ⑨ na kapaliny v teplé vodě s trochou mycího prostředku.
UPOZORNĚNÍ


V případě potřeby můžete záchytnou misku ⑨ vyčistit v myčce nádobí. Dávejte přitom pozor, abyste díl nepřiskřípli, a pokud možno jej umístěte do horního koše myčky nádobí.
♦ Před opětovným použitím se ujistěte, že přístroj a všechny jeho části jsou opět suché.
Skladování
POZOR
Možné poškození přístroje
Přístroj skladujte s nezaskočeným víkem přístroje ①! Jestliže je víko přístroje ① zaskočené, je vytvářen trvalý tlak na horní ⑫ a spodní těsnicí kroužek ③ a na přítlačné těsnění ⑬. Tím by se mohla narušit jejich funkčnost.
1) Příslušenství můžete uložit do úložné přihrádky přímo na přístroji. Za tímto účelem otevřete víko úložné přihrádky ⑪:

- Upněte obě vakuovací hadice 22 do svorek ve víku úložné přihrádky 11. - Zasuňte adapté A 23, B 24 a C 25 do slotů. - Náhradní těsnění můžete zasunout do role fólie. Díky tomu je také stále po ruce.
2) Zasuňte síťový kabel do úložného prostoru na kabel ⑤ na spodní straně přístroje.
3) Skladujte prístroj na čistém a suchém místě, bez prímého slunečního záření.
Likvidace

V žádném případě nevyhazujte přístroj do normálního domovního odpadu. Tento výrobek podléhá evropské směrnici č. 2012/19/EU (o odpadních elektrických a elektronických zařízeních).
Nechte přístroj zlikvidovat ve schváleném podniku pro nakládání s odpady nebo ve vašem komunálním sběrném dvoře. Dodržujte aktuálně platné předpisy. V případě pochybností kontaktujte příslušnou firmu, která se zabývá likvidací odpadů.

Informace o možnostech likvidace vysloužilého výrobku vám podá správa vašeho obecního nebo městského úřadu.

Výrobek je recyklovatelný, podléhá rozšířené odpovědnosti výrobce a je shromažďován odděleně.

Navrácení obalu do oběhu zpracování materiálu šetří suroviny a snižuje produkci odpadů. Již nepotřebný obalový materiál zlikvidujte podle místních platných předpisů.

Dbejte na označení na různých obalových materiálech a v případě potřeby tyto obaly roztřídte. Obalové materiály jsou označeny zkratkami (a) a číslicemi (b) s následujícím významem: 1–7: plasty, 20–22: papír a lepenka, 80–98: kompozitní materiály.
Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH
Vážená zákaznice, vážený zákazníku,
na tento přístroj získáváte záruku v trvání 3 let od data zakoupení. V případě závad tohoto výrobku máte zákonná práva vůči prodejci výrobku. Tato zákonná práva nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou.
Záruční podmínky
Záruční doba začíná plynout dnem nákupu. Dobře uschovejte pokladní doklad. Tento doklad je potřebný jako důkaz o koupi.
Pokud se do tří let od data zakoupení tohoto výrobku vyskytne vada materiálu nebo výrobní závada, pak Vám podle našeho uvážení výrobek zdarma opravíme, vyměníme nebo uhradíme kupní cenu. Předpokladem této záruky je, že bude během tříleté lhůty předložen vadný přístroj a doklad o koupi (pokladní doklad) a stručně se popíše, v čem závada spočívá a kdy se vyskytla.
Vztahuje-li se na závadu naše záruka, obdržíte zpět bud' opravený nebo nový produkt. Opravou nebo výměnou výrobku nezačne plynout nová záruční doba.
Záruční doba a zákonné nároky vyplývající ze závad
Záručním plněním se záruční doba neprodlužuje. To platí i pro vyměněné a opravené součásti. Poškození nebo vady vyskytující se případně již při nákupu se musí oznámit ihned po vybalení. Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy zpoplatnění.
Rozsah záruky
Přístroj byl vyroben pečlivě podle přísných směrnic kvality a před expedicí byl svědomitě vyzkoušen.
Záruka se vztahuje na materiálové nebo výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje na součásti výrobku, které jsou vystaveny běžnému opotřebení, a proto je lze považovat za spotřební díly, nebo na poškození křehkých součástí, jako jsou např. spínače, akumulátory nebo díly, které jsou vyrobeny ze skla.
Tato záruka zaniká, pokud je výrobek poškozen, nebyl řádně používán nebo udržován. Pro zajištění správného používání výrobku se musí přesně dodržovat všechny pokyny uvedené v návodu k obsluze. Účelům použití a úkonům, které se v návodu k obsluze nedoporučují nebo se před nimi varuje, je třeba se bezpodmínečně vyhnout.
Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití. Při ne-správném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají.
Vyřízení v případě záruky
Pro zajištění rychlého Vaší žádosti postupujte podle následujících pokynů:
■ Pro všechny dotazy mějte připraven pokladní lístek a číslo výrobku (IAN) 367892_2101 jako doklad o koupi.
Číslo výrobku naleznete na typovém štítku na výrobku, rytině na výrobku, na titulní straně návodu k obsluze (vlevo dole) nebo na nálepce na zadní nebo spodní straně výrobku.
■ Pokud by se měly vyskytovat funkční vady nebo jiné závady, kontaktujte nejprve níže uvedené servisní oddělení telefonicky nebo e-mailem.
Výrobek, zaevidovaný jako vadný výrobek pak můžete při přiložení dokladu o nákupu (pokladní lístek) a při uvedení, v čem spočívá vada a kdy k ní došlo, poslat výrobek pro Vás bez poštovného na adresu, kterou Vám oznámí servis.

Na webových stránkách www.lidl-service.com si můžete stáhnout tyto a mnoho dalších příruček, videí o výrobku a instalační software.
Pomocí kódu QR se dostanete přímo na stránku servisu Lidl (www.lidl-service.com) a můžete pomocí zadání čísla výrobku (IAN) 367892_2101 otevřít svůj návod k obsluze.
Servis
CZ ServisČesko
Tel.: 800143873
E-Mail: kompernass@lidl.cz
IAN 367892_2101
Dovozce
Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis.
Objednávání náhradních dílů
Náhradní díly k tomuto výrobku si můžete dodatečně objednat vždy pohodlně na internetu na adrese www.kompernass.com.

Naskenujte QR kód pomocí chytrého telefonu / tabletu. Pomocí tohoto kódu QR se dostanete přímo na naši webovou stránku a můžete si prohlédnout a objednat dostupné náhradní díly.
UPOZORNĚNÍ
Máte-li problémy s online objednávkou, obrařte se telefonicky nebo e-mailem na naše servisní středisko.
Při objednávání vždy prosím uvádějte číslo výrobku (např. IAN 123456_7890), které naleznete na titulním listu tohoto návodu k obsluze.
▶ Vezměte prosím na vědomí, že ne pro všechny země dodání je možné objednat náhradní díly online.
Spis treści
W step 124
Bezpečnostné pokyny 150
Vákuovanie rukávovej fólie 158
Záruka spoločnosti Kompernass Handels GmbH 167
Servis 168
Dovozca 168
• Vákuovač
• 1x kotúč fólie
- 2 x hadica
• 3 x adaptér
• 1 x náhradný tesniaci krúžok
- Tento návod na obsluhu
UPOZORNENIE
Otvor vrecka musí ležat na zváracích drôtoch ④ hladko. Zváranie inak nebude fungovat' správne.
Vákuovanie rukávovej fólie
Proces vákuovania môžete kedykol'vek prerušit stlačením tlačidlo 21. Kontrolky 19/21 potom zhasnú. Stlačte tlačidlo 19 znova, aby ste pokračovali v procese vákuovania.
| Adaptér napr. vhodný pre | |
| Adaptér A 23 | Desiatové boxy FoodSaver*, Ernesto, rozličné vrecká s ventilom |
| Adaptér B 24 | Nádoby na čerstvé potraviny FoodSaver, rozličné vrecká s ventilom |
| Adaptér C 25 CASO**, zásobné dózy FoodSaver | |
*FoodSaver je zapísaná značka spoločnosti Sunbeam Products, Inc..
**CASO je zapísaná značka spoločnosti Caso Holding GmbH.
Vákuovanie vrecka
2) Ak je to potrebné pre použitú nádobu, zastrčte adaptér 25 na vákuovú hadicu 22.
Nebezpečenstvo ohrozenia života elektrickým prúdom!
Dbajte na označenie na rôznych obalových materiáloch a tried’te ich osobitne.
Záruka spoločnosti Kompernass Handels GmbH
Vážená zákazníčka, vážený zákazník,
Pomocou tohto QR-kódu sa dostanete priamo na stránku servisu Lidl (www.lidl-service.com) a pomocou zadania čísla výrobku (IAN) 367892_2101 otvoríte váš návod na obsluhu.
Servis
SK ServisSlovensko
Tel. 0850 232001
E-Mail: kompernass@lidl.sk
IAN 367892_2101














