SILVERCREST SVEB 160 B2 - Stroje na vákuové balenie

SVEB 160 B2 - Stroje na vákuové balenie SILVERCREST - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma SVEB 160 B2 SILVERCREST vo formáte PDF.

📄 222 strán Slovenčina SK 💬 Otázka AI
Notice SILVERCREST SVEB 160 B2 - page 151
Asistent návodu
Využíva ChatGPT
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : SILVERCREST

Model : SVEB 160 B2

Kategória : Stroje na vákuové balenie

Stiahnite si návod pre váš Stroje na vákuové balenie vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod SVEB 160 B2 - SILVERCREST a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. SVEB 160 B2 značky SILVERCREST.

NÁVOD NA OBSLUHU SVEB 160 B2 SILVERCREST

 SK SVEB 160 B2 Úvod Srdečne vám blahoželáme ku kúpe vášho nového prístroja! Touto kúpou ste sa rozhodli pre moderný výrobok vysokej kvality. Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania alikvidácie. Pred používaním výrobku sa oboznámte sovšetkými pokynmi na obsluhu abezpečnostnými pokynmi. Výrobok používajte iba tak, ako je to tu opísané, aiba v uvedených oblastiach použitia. Pri postúpe- ní výrobku tretej osobe odovzdajte spolu sním aj všetky dokumenty. Používanie v súlade s účelom Tento prístroj je určený výlučne na zvarenie a vákuovanie potravín v množstvách bežných v domácnosti a je určený iba na súkromné použitie. Tento prístroj nie je určený na komerčné alebo priemyselné používanie ani na nepretržitú prevádzku. Iné používanie alebo používanie nad tento rámec sapovažuje zapoužívanie v rozpore súčelom. Nároky akéhokoľvek druhu za škody spôsobené používaním v rozpore s účelom sú vylúčené. Riziko nesie sám používateľ. Rozsah dodávky akontrola po preprave Prístroj sa štandardne dodáva snasledujúcimi komponentmi: ▯ Vákuovač ▯ 1x kotúč fólie ▯ 2 x hadica ▯ 3 x adaptér ▯ 1 x náhradný tesniaci krúžok ▯ Tento návod naobsluhu UPOZORNENIE ► Skontrolujte dodávku vzhľadom na úplnosť a viditeľné poškodenia. Vprípade nekompletnej dodávky alebo poškodení spôsobených nedosta- točným balením alebo prepravou sa obráťte na zákaznícku linku servisu (pozri kapitolu Servis). ♦ Vyberte všetky diely prístroja, rukávovú fóliu anávod na obsluhu zkartóno- vého obalu. ♦ Odstráňte z prístroja všetky obalové materiály aprípadné ochranné fólie. NEBEZPEČENSTVO ► Obalové materiály nesmú deti používať na hranie. Hrozí nebezpečenstvo udusenia.SK 

 149 ■ SVEB 160 B2 Opis prístroja Obrázok A: 1 Veko prístroja 2 Nasávacie zariadenie 3 Spodný tesniaci krúžok 4 Zváracie drôty 5 Odkladacia priehradka na kábel 6 Zadné dorazy 7 Predné dorazy 8 Odistenia veka 9 Zberná miska na tuk 0 Odsávacie rúrky q Kryt úložnej priehradky w Horný tesniaci krúžok e Prítlačné tesnenie Obrázok B: r Tlačidlo (Zapnutie/vypnutie prístroja) s kontrolkou (zelená) t Tlačidlo (Funkcia spustiť „Zváranie“) s kontrolkou (červená) z Tlačidlo (Funkcia spustiť „Vákuovanie a zváranie“) s kontrolkou (červená) u Tlačidlo (aktivovať/deaktivovať prídavnú funkciu „Wet“) s kontrolkou (zelená) i Tlačidlo (aktivovať/deaktivovať prídavnú funkciu „Soft“) s kontrolkou (zelená) o Tlačidlo (spustiť funkciu „Externé vákuovanie“) s kontrolkou (zelená) p Tlačidlo (spustiť funkciu „Marinovanie“) s kontrolkou (zelená) a Tlačidlo (prerušiť funkciu/proces) s kontrolkou (zelená) Obrázok C: s Vákuová hadica d Adaptér A f Adaptér B g Adaptér C■ 150 

 SK SVEB 160 B2 Technické údaje Prevádzkové napätie 220‒240 V

(striedavé napätie), 50/60 Hz Príkon 160 W Trieda ochrany II / (dvojitá izolácia) Všetky diely tohto prístroja, ktoré sa dostávajú do kontaktu s potravinami, sú bezpečné z hľadiska použitia s potravinami. Bezpečnostné pokyny

NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU ELEKTRICKÝM

PRÚDOM! ■ Pred použitím skontrolujte vonkajšie viditeľné poškodenia prístroja. Poškodený prístroj neuvádzajte do prevádzky. ■ Ak sa prípojný sieťový kábel tohto prístroja poškodí, musí sa nechať vymeniť výrobcom alebo jeho zákazníckym servisom alebo obdobne kvalifikovanou osobou, aby sa zabránilo ohrozeniam. ■ Nikdy nepoužívajte prístroj, ktorý má poškodený sieťový kábel. ■ Nepoužívajte predlžovacie káble ani zástrčkové lišty, kto- ré nezodpovedajú príslušným bezpečnostným predpisom. ■ Nikdy neotvárajte veko prístroja! ■ Predtým, než začnete prístroj čistiť, vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky. ■ Zabezpečte, aby pri čistení nevnikla do prístroja žiadna vlhkosť.SK 

 151 ■ SVEB 160 B2 NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! ■ Opravy prístroja nechajte vykonať iba v autorizovanom špecializovanom podniku alebo prostredníctvom zákaz- níckeho servisu. Pri neodborných opravách hrozí nebez- pečenstvo poranenia fpre používateľa alebo sa môže poškodiť prístroj. Navyše zaniká nárok na záruku. ■ Zásuvka musí byť ľahko prístupná, aby bolo možné vprí- pade potreby sieťový kábel rýchlo vytiahnuť. ■ Deti nesmú vykonávať čistenie a používateľskú údržbu bez dohľadu. ■ Tento prístroj môžu používať deti staršie ako 8 rokov, ako aj osoby sozníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentál- nymi schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností ave- domostí, ak sú pod dohľadom alebo ak boli o bezpečnom používaní prístroja poučené apochopili z toho vyplývajúce nebezpečenstvá. ■ Deti sa s prístrojom nesmú hrať! ■ Na deti sa musí dohliadať, aby sa zabezpečilo, že sa s prístrojom nebudú hrať. ■ Ak je prístroj pripravený na prevádzku, nenechávajte ho nikdy bez dozoru. Po použití alebo pri prerušení práce vy- tiahnite vždy zástrčku zo sieťovej zásuvky, aby ste predišli neúmyselnému zapnutiu prístroja. POZOR – VECNÉ ŠKODY! ■ Na prevádzkovanie prístroja nepoužívajte externý časový spínač ani samostatný systém diaľkového ovládania. UPOZORNENIE ■ Používateľ nemusí prepínať výrobok na 50 alebo 60 Hz. Výrobok sa prispôsobí ako na 50 Hz, tak aj na 60 Hz.■ 152 

 SK SVEB 160 B2 Umiestnenie a pripojenie Požiadavky na miesto inštalácie Miesto inštalácie prístroja musí spĺňať nasledovné predpoklady, aby bola zabezpečená bezpečná abezchybná prevádzka: ■ Na umiestnenie prístroja treba použiť pevný, rovný avodorovný podklad. ■ Prístroj nepoužívajte vhorúcom, vlhkom ani veľmi vlhkom prostredí ani vblízkosti horľavých materiálov. ■ Zásuvka musí byť dobre prístupná, aby sa vprípade potreby dala sieťová šnúra rýchlo vytiahnuť. Zapnutie/vypnutie prístroja

► Pred zapojením prístroja porovnajte údaje (napätie a kmitočet) na typovom štítku prístroja s údajmi vašej elektrickej siete. Tieto údaje sa musia zhodo- vať, aby sa nevyskytli žiadne poškodenia prístroja. ► Ubezpečte sa, že je sieťový kábel prístroja nepoškodený aže neprechá- dza cez horúce plochy a/alebo ostré hrany. ► Nenechajte sieťový kábel visieť cez rohy (nebezpečenstvo potknutia). ♦ Zastrčte sieťovú zástrčku do sieťovej zásuvky. ♦ Stlačte tlačidlo r, aby ste zapli prístroj. Kontrolka r svieti. ♦ Stlačte tlačidlo r znova, aby ste vypli prístroj. Kontrolka r zhasne. ♦ Ak prístroj dlhší čas nepoužívate alebo predtým ako ho budete čistiť, vytiahnite sieťovú zástrčku zo sieťovej zásuvky.SK 

 153 ■ SVEB 160 B2 Funkcie Tlačidlo Funkcia r Zapnutie/vypnutie prístroja

Spustenie funkcie „Zváranie“ (bez vákuovania) z Spustenie funkcie „Vákuovanie a zváranie“

Aktivovanie/deaktivovanie prídavnej funkcie „Wet“ (pre obzvlášť vlhké potraviny)

Aktivovať/deaktivovať prídavnú funkciu „Soft“ (pre potraviny citlivé na tlak, ako napr. ovocie alebo torty)

Spustenie funkcie „Marinovanie“ (na marinovanie v jednej nádobe) a Prerušenie funkcie/procesu■ 154 

 SK SVEB 160 B2 Tipy V nasledujúcej tabuľke nájdete pokyny na optimálnu prípravu a spracovanie potravín. Potravina Upozornenia Odporúčaná nádoba Odporúčaná (prídavná) funkcia Mäso/ryba – používať iba v čerstvej kvalite – neprerušovať chladiaci reťazec – vrecko Marinované potraviny – na urýchlenie procesu marinovania – nádoba zelenina – ošúpať alebo umyť a osušiť – blanšírovať niekoľko minút vo vriacej vode, prudko ochla- diť ľadovou vodou a osušiť, aby sa počas skladovania zabránilo strate chuti a farby alebo tvoreniu plynu* počas skladovania – vrecko listová zeleni- na/šalát – umyť a osušiť – nevhodná na zamrazovanie – nádoba ovocie – ošúpať alebo umyť a osušiť – chladnička: nádoba – mraznička: vrecko bylinky – umyť a osušiť – celá stonka – vrecko pečivo – nádoba – vrecko Práškovitá potravina – do vrecka/nádoby dať kus kuchynskej papierovej utierky alebo vákuovať v originál- nom obale – vrecko – nádobaSK 

 155 ■ SVEB 160 B2 Potravina Upozornenia Odporúčaná nádoba Odporúčaná (prídavná) funkcia chladné kva- paliny – nádoba – krátko zamraziť – vrecko ochladené dusené jedlá – nádoba – vrecko

  • Platí napr. pre všetky druhy hlúbovej zeleniny (brokolica, ružičkový kel, kel atď.), špargľu, sladký hrášok, fazuľu, romanesco a pak choi. Zvarenie rukávovej fólie

► Šírka fólie smie byť maximálne 30cm. Inak sa nebude dať správne zvariť. ► V prístroji používajte iba fólie, ktoré sú na jednej strane štruktúrované (body alebo ryhy), majú hrúbku cca 0,17‒0,29mm (170‒290μ) a sú vyrobené z nylonu (PA) – PE. V opačnom prípade nebude zvar tesný a môže sa poškodiť prístroj. Druh fólie zistíte podľa informácií na jej obale. Kvalita zvaru závisí od druhu a hrúbky fólie. ► Pribalená fólia je vhodná pre rozsah teplôt -20°C až +110°C. ► Dodaná fólia je bez obsahu BPA a je vhodná pre mikrovlnné rúry. Vrecko avšak nikdy nezvárajte kompletne v mikrovlnnej rúre. Vrecko môže prasknúť! Jedna strana vrecka musí byť otvorená. Vrecko zohrievajte maximálne 3 minúty pri maximálne 70 °C.

1) Odstrihnite z rukávovej fólie nožnicami podľa možnosti čo najrovnejšie

potrebnú dĺžku na vaše vrecko alebo postupujte nasledovne, aby ste použili rezačku na fóliu, integrovanú v kryte úložnej priehradky q: – Zasuňte rezačku na fóliu A smerom doprava alebo doľava na okraj. – Otvorte kryt úložnej priehradky q a vytiahnite von toľko rukávovej fólie, ako potrebujete. Pritom dávajte pozor na to, že pri naplnenom vrecku musí zostať minimálne 6 cm voľných až po zváranú hranu.■ 156 

– Kryt q znova zatvorte tak, aby rukávová fólia sa mohla v ňom zovrieť. – Rezačku na fóliu A zatlačte ľahko nadol a vytiahnite ju z jednej strany na druhú cez rukávovú fóliu, aby ste túto oddelili.

2) Otvorte veko prístroja 1 tak, že zatlačíte odistenia veka 8 a veko prístroja 1

3) Vložte otvorený koniec vrecka do prístroja tak, aby sa otvor vrecka nachádzal

v strede v rámci spodného tesniaceho krúžku 3. Vrecko sa smie oprieť maxi- málne o zadné dorazy 6 a musí sa nachádzať v priestore medzi prednými dorazmi 7. Keď vrecko leží nad jedným alebo oboma dorazmi 6/7, nemôže sa správne zavariť: UPOZORNENIE ► Otvor vrecka musí ležať na zváracích drôtoch 4 hladko. Zváranie inak nebude fungovať správne.

4) Zatvorte veko prístroja 1. Prítlačné tesnenie e pritlačí vrecko na zváracie

drôty 4, takže vznikne hladký zvar. Pritom dbajte na to, aby sa oba rohy veka prístroja 1 zaistili. Prípadne ich na značkách a ešte raz zatlačte nadol tak, aby veko prístroja 1 zapadlo a zaistilo sa.

t. Kontrolky t/a svietia. Hneď ako je proces pečatenia ukončený, kontrolky t/a zhasnú. UPOZORNENIE ► Proces pečatenia môžete kedykoľvek prerušiť stlačením tlačidla

Ak kontrolky t/a počas procesu zvárania najneskôr po 10sekundách nezhasnú, došlo k poruche prístroja! ► Okamžite vytiahnite sieťovú zástrčku zo sieťovej zásuvky. Nepokúšajte sa opraviť prístroj sami. Kontaktujte zákaznícky servis.

6) Otvorte veko prístroja 1 tak, že zatlačíte odistenia veka 8 a veko prístroja 1

otvoríte nahor. Odoberte vrecko. Teraz je zvarené na jednom konci. UPOZORNENIE ► Uistite sa, či je zvar v poriadku. Správny zvar by mal byť hladký, priamy pás bez skladaní.

7) Naplňte vrecko. Musíte ponechať voľných minimálne 6cm vrecka od hrany

► Vrecko naplňte tak, aby pri zváraní nemohlo podľa možnosti dôjsť k úniku potravín alebo tekutín z vrecka a k ich prieniku do prístroja.

8) Ak nechcete vrecko vákuovať, zvarte teraz jeho opačný, otvorený koniec.

UPOZORNENIE ► Počkajte niekoľko sekúnd, predtým ako zvaríte nasledujúce vrecko, aby mohol prístroj vychladnúť. Počas tejto fázy chladenia nemôžete spustiť funkciu „Zváranie“. Vákuovanie Vákuovanie rukávovej fólie Pri zváraní môžete z vrecka odsať vzduch (vákuovanie): UPOZORNENIE ► Keď chcete vákuovať vrecko s výlučne tekutým obsahom, tekutinu nechajte nakrátko zamraziť, aby sa počas vákuovania nenasala do prístroja. Ak sa predsa omylom nasajú malé množstvá tekutín alebo potravín, dostanú sa do zbernej misky 9, ktorá sa nachádza v rámci spodného tesniaceho krúžku 3.SK 

1) Vložte otvorený koniec vrecka do prístroja tak, aby sa otvor vrecka nachádzal

v strede v rámci spodného tesniaceho krúžku 3. Vrecko sa smie oprieť maxi- málne o zadné dorazy 6 a musí sa nachádzať v priestore medzi prednými dorazmi 7. Inak nebudú odsávanie a zváranie fungovať:

2) Zatvorte veko prístroja 1. Pritom dbajte na to, aby sa oba rohy veka

prístroja 1 zaistili. Prípadne ich na značkách a ešte raz zatlačte nadol tak, aby veko prístroja 1 zapadlo a zaistilo sa. UPOZORNENIE ► Dbajte na to, aby nedošlo k poškodeniu horného w a spodného tesnia- ceho krúžka 3. V opačnom prípade prístroj nemôže z vrecka odsávať vzduch. ► V prípade, že by mal byť poškodený niektorý z tesniacich krúžkov 3/w, vytiahnite ich jednoducho z priehlbiny a zatlačte náhradné tesnenie do priehlbiny.

3) Zvoľte prípadne vhodnú prídavnú funkciu pre vaše potraviny. V opačnom

prípade preskočíte tento krok manipulácie a budete pokračovať s bodom 4):■ 160 

 SK SVEB 160 B2 – Stlačte tlačidlo u, keď chcete vákuovať zvlášť vlhké alebo šťavnaté potraviny, ako čerstvo marinované mäso alebo nakrájané ovocie. Keď sa medzi fóliou na zvare nachádza vlhkosť, môže to viesť k chyb- ným zvarom. Pri aktivovaní tejto funkcie sa čas zvárania zvýši tak, aby bol zvarový šev stabilnejší. Keď je aktivovaná prídavná funkcia „Wet“, svieti príslušná kontrolka u. – Stlačte tlačidlo i, keď chcete vákuovať potraviny citlivé na dotyk, ako sú napríklad torty alebo jahody. Pri aktivovaní prídavnej funkcie „Soft“ sa podtlak trochu zníži a potravina sa tak silno nestlačí. Keď je aktivovaná prídavná funkcia „Soft“, svieti príslušná kontrolka i. UPOZORNENIE ► Keď chcete vákuovať vlhké potraviny, ktoré sú citlivé na tlak, môžete tiež aktivovať obidve prídavné funkcie súčasne.

z. Kontrolky z/a svietia a prístroj ťahá vzduch z vrecka. Po odsatí vzduchu sa rozsvieti navyše kontrolka t. Prístroj teraz zvarí vrecko. Hneď ako je proces pečatenia ukončený, kontrolky t/z/a zhasnú. UPOZORNENIE ► Proces vákuovania môžete kedykoľvek prerušiť stlačením tlačidla

Kontrolky z/a potom zhasnú. Stlačte tlačidlo z znova, aby ste pokračo- vali v procese vákuovania. Ak sa prístroj medzitým už prepol do procesu pečatenia a svieti navyše kontrolka t, môžete proces prerušiť taktiež stlačením tlačidla a. Kontrolky t/z/a potom zhasnú. Stlačte tlačidlo t znova, aby ste pokračovali v procese pečatenia.

5) Otvorte veko prístroja 1 tak, že zatlačíte odistenia veka 8 a veko prístroja 1

otvoríte nahor. Odoberte vákuované a zapečatené vrecko. UPOZORNENIE ► Keď vákuujete a pozvárate 5 vreciek, prístroj nechajte vychladiť na cca 1minútu. Počas tejto fázy chladenia sa môže stať, že nebude možné prístroj spustiť. Po fáze chladenia môžete prístroj normálne používať ďalej (aj keď ešte neuplynula celá minúta). To neplatí, keď prídavná funkcia „Wet“ je aktivovaná. Z dôvodu dlhšie- ho procesu zvárania je po každom priebehu potrebná fáza chladenia cca 45 sekúnd.SK 

► Pribalená fólia je vhodná pre teploty v rozsahu -20°C až +110°C a mô- žete ju použiť na takzvané „sous vide varenie“ (varenie vo vákuu). „Sous vide“ pochádza z francúzštiny a znamená „vo vákuu“. Pri varení vo vákuu sa varená potravina (najmä ryba alebo mäso, môžete však variť aj zeleninu) zvaria vo vákuovom vrecku a následne sa tepelne spracujú vo vode alebo v pare pri nízkych teplotách (cca 50 až 90°C). Výhodou je zachovanie prchavých chuťových látok alebo aróm počas varenia. Varená potravina sa nevysuší a zachová si svoj obsah vitamínov, ako aj arómu. Bylinky alebo koreniny zvarené vo vákuovom vrecku dodajú potravinám svoju príchuť a arómu oveľa intenzívnejšie. Vákuovanie nádoby a opätovne uzatvárateľných vreciek UPOZORNENIE ► Keď chcete vákuovať nádobu alebo vrecko s výlučne tekutým obsahom, te- kutinu nakrátko zamrazíte, aby sa počas vákuovania nenasala do prístroja. Ak sa predsa omylom nasajú malé množstvá tekutín alebo potravín, do- stanú sa do malej zbernej misky 9, ktorá sa nachádza v rámci spodného tesniaceho krúžku 3. ► Proces vákuovania môžete kedykoľvek prerušiť stlačením tlačidla

. Kontrolky o/a potom zhasnú. Stlačte tlačidlo o znova, aby ste pokračovali v procese vákuovania. Pomocou vákuových hadíc s, obsiahnutých v dodávke a príslušných adaptérov d/f/g môžete nádoby a opätovne uzatvárateľné vrecká vákuovať. Pri niektorých vreckách alebo nádobách od rôznych výrobcov sa môže stať, že nie je potrebný žiadny adaptér d/f/g a čierny spojovací prvok na vákuovej hadici s môžete zasunúť do vrecka/nádoby. Vyskúšajte, ktorý adaptér d/f/g sa najlepšie zatvorí alebo či je jeden z adaptérov d/f/g vôbec potrebný.■ 162 

 SK SVEB 160 B2 UPOZORNENIE ► Vhodné vrecká a nádoby sú dostupné samostatne v našom online obchode, pozri k tomu kapitolu „Objednávanie náhradných dielov a príslušenstva“. ► Vákuové hadice s a adaptéry d/f/g sú kompatibilné aj s vreckami a nádobami iných výrobcov. Adaptér napr. vhodný pre Adaptér A d Desiatové boxy FoodSaver*, Ernesto, rozličné vrecká s ventilom Adaptér B f Nádoby na čerstvé potraviny FoodSaver, rozličné vrecká s ventilom Adaptér C g CASO**, zásobné dózy FoodSaver *FoodSaver je zapísaná značka spoločnosti Sunbeam Products, Inc.. **CASO je zapísaná značka spoločnosti Caso Holding GmbH. Vákuovanie vrecka

2) Zvoľte vhodný adaptér A/B d/f pre vrecko, ktoré chcete vákuovať a nasuňte

ho na vákuovú hadicu s.

3) Zatvorte veko prístroja 1. Pritom dbajte na to, aby sa oba rohy veka prístro-

ja 1 zaistili.Prípadne ich na značkách a ešte raz zatlačte nadol tak, aby veko prístroja 1 zapadlo a zaistilo sa.

4) Vákuované vrecko starostlivo zatvorte. Vákuovanie funguje iba vtedy, keď je

vrecko úplne uzavreté. Vrecko umiestnite najlepšie tak, aby odsávací otvor ležal na hladkom povrchu.

o. Kontrolky o/a svietia a prístroj ťahá vzduch z vrecka. Hneď ako bol odsatý vzduch, kontrolky o/a zhasnú.

7) Teraz môžete adaptér A/B d/f odstrániť z vrecka.

2) Zvoľte vhodný adaptér d/f/g pre nádobu, ktorú chcete vákuovať a nasuňte

ho na vákuovú hadicu s.

3) Zatvorte veko prístroja 1. Pritom dbajte na to, aby sa oba rohy veka prístro-

ja 1 zaistili. Prípadne ich na značkách a ešte raz zatlačte nadol tak, aby veko prístroja 1 zapadlo a zaistilo sa.

4) Pripojte adaptér d/f/g na príslušné zariadenie nádoby. Pre ďalšie

informácie si pozrite návod na obsluhu nádoby.SK 

5) Stlačte tlačidlo o. Kontrolky o/a svietia a prístroj ťahá vzduch

z nádoby. Hneď ako bol odsatý vzduch, kontrolky o/a zhasnú.

6) Adaptér d/f/g môžete teraz odstrániť z nádoby a prístroja.

Funkcia marinovania Použite funkciu marinovania, keď chcete marinovať potraviny, ako napr. mäso. Striedavým vákuovaním a pozastavením/odvzdušnením vnikne marináda oveľa rýchlejšie do pórov, proces marinovania sa urýchli. Proces trvá cca 15 minút. Na to potrebujete vhodnú vákuovaciu nádobu (napr. od FoodSaver*), ktorá je špeciálne vhodná na marinovanie. Táto sa vyznačuje špeciálnym ventilom, ktorý umožňuje odvzdušnenie medzi fázami vákuovania.

3) Zatvorte veko prístroja 1. Pritom dbajte na to, aby sa oba rohy veka prístro-

ja 1 zaistili. Prípadne ich na značkách a ešte raz zatlačte nadol tak, aby veko prístroja 1 zapadlo a zaistilo sa.

4) Pripojte adaptér g alebo ak nie je potrebný žiadny adaptér, čierny spojovací

prvok na vákuovej hadici s na príslušné zariadenie nádoby. Pre ďalšie infor- mácie si pozrite návod na obsluhu nádoby.

p. Kontrolky p/a svietia a prístroj spustí program mari- novania s vákuovaním. Prístroj teraz svieti cca 15 minút medzi vákuovaniami (kontrolka p svieti) a odvzdušnením (kontrolka p bliká). Hneď ako je program ukončený, kontrolky p/a zhasnú.

6) Adaptér g/vákuovú hadicu s môžete teraz odstrániť z nádoby a prístroja.

 SK SVEB 160 B2 Čistenie NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo ohrozenia života elektrickým prúdom! ► Predtým, než začnete prístroj čistiť, vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky. ► Zabezpečte, aby pri čistení nevnikla do prístroja žiadna vlhkosť.

Možné poškodenia prístroja ► Nepoužívajte agresívne ani abrazívne čistiace prostriedky. Mohli by poškodiť povrch prístroja. ► Na odstránenie prípadných zvyškov lepila zo zváracích drôtov 4 nepouží- vajte žiadne tvrdé alebo ostré predmety. Inak môžete poškodiť zváracie drôty 4 alebo izoláciu. ♦ Povrch telesa vyčistite vlhkou handričkou. V prípade potreby pridajte na utierku jemný prostriedok na umývanie riadu a doutierajte ho utierkou navlh- čenou iba vo vode, aby ste odstránili zvyšky prostriedku na umývanie riadu. ♦ Vlhkou utierkou poutierajte horný w a spodný tesniaci krúžok 3, ako aj prítlačné tesnenie e. ♦ Vákuové hadice s, ako aj adaptér d/f/g utrite vlhkou handrou. V prípade silného znečistenia môžete tieto diely umyť aj v teplej vode s trochou pro- striedku na umývanie riadu. ♦ Zbernú misku 9 na tekutiny umyte v teplej vode s trochou prostriedku na umývanie riadu. UPOZORNENIE

Zbernú misku na tuk 9 v prípade potreby umyte v umývačke. Pritom dávajte pozor na to, aby sa diel nezasekol a ak je to možné, vložte ju do horného koša umývačky riadu. ♦ Skôr ako diely znovu použijete, uistite sa, že prístroj a všetky diely sú úplne suché.SK 

 165 ■ SVEB 160 B2 Uskladnenie POZOR Možné poškodenia prístroja ► Prístroj skladujte s nezaskočeným vekom prístroja 1! Keď je veko prístroja 1 zaskočené, pôsobí na horný w a spodný tesniaci krúžok 3, ako aj na prítlačné tesnenie e trvalý tlak. Tento trvalý tlak môže narušiť funkčnosť spomínaných prvkov.

1) Príslušenstvo môžete uložiť v úložnej priehradke priamo na prístroji. Na tento

účel otvorte kryt úložnej priehradky q:

– Obidve vákuové hadice s upnite do svoriek v kryte úložnej priehradky q. – Zastrčte adaptér A d, B f a C g na zásuvné miesta. – Náhradné tesnenie môžete zasunúť do kotúča fólie. Tak je aj toto pripra- vené poruke.

 SK SVEB 160 B2 Likvidácia Prístroj vžiadnom prípade nevyhadzujte do bežného komunál- neho odpadu. Na tento výrobok sa vzťahuje európska smernica č. 2012/19/EU o odpade z elektrických a elektronických zariadení (Waste Electrical and Electronic Equipment). Prístroj zlikvidujte vautorizovanej prevádzke na likvidáciu odpadov alebo vmiestnom zbernom dvore na likvidáciu odpadov. Dodržiavajte aktuálne platné predpisy. Vprípade pochybností sa obráťte na zariadenia na odstraňovanie odpadu. Informácie o možnostiach likvidácie výrobku, ktorý doslúžil, získate od svojej obecnej alebo mestskej samosprávy. Produkt je recyklovateľný, podlieha rozšírenej zodpovednosti výrobcu a zbiera sa oddelene. Recykláciou obalu sa šetria suroviny aznižujú sa náklady za odpad. Nepotrebné obalové materiály zlikvidujte podľa miestne platných predpisov. Obal zlikvidujte ekologicky. Dbajte na označenie na rôznych obalových materiáloch a trieďte ich osobitne. Obalové materiály sú označené skratkami (a) a číslicami (b) s nasledujúcim významom: 1 – 7: plasty, 20 – 22: papier a lepenka, 80 – 98: kompozitné materiály.SK 

 167 ■ SVEB 160 B2 Záruka spoločnosti Kompernass Handels GmbH Vážená zákazníčka, vážený zákazník, natento prístroj máte záruku 3roky od dátumu zakúpenia. V prípade nedo- statkov tohto výrobku máte práva vyplývajúce zo zákona voči predajcovi tohto výrobku. Tieto Vaše práva vyplývajúce zo zákona nie sú obmedzené našou zárukou, uvedenou nižšie. Záručné podmienky Záručná doba začína plynúť dátumom zakúpenia. Prosím, uschovajte si poklad- ničný blok. Tento bude potrebný ako dôkaz ozakúpení. Ak v priebehu troch rokov od dátumu zakúpenia tohto výrobku dôjde k chybe materiálu alebo výrobnej chybe, výrobok vám – podľa nášho uváženia – bezplatne opravíme, vymeníme alebo uhradíme kúpnu cenu. Podmienkou tohto záručného plnenia je, že počas trojročnej lehoty sa poškodený prístroj a doklad o zakúpení (pokladničný blok) predloží so stručným opisom, v čom spočíva nedostatok prístroja a kedy sa vyskytol. Ak je chyba pokrytá našou zárukou, zašleme Vám späť opravený alebo nový vý- robok. Opravou alebo výmenou výrobku nezačína plynúť žiadna nová záručná doba. Záručná doba a zákonné nároky na odstránenie chýb Záručná doba sa záručným plnením nepredĺži. To platí aj pre vymenené aopra- vené diely. Poškodenia a chyby zistené prípadne už pri kúpe, sa musia hlásiť okamžite po vybalení. Po uplynutí záručnej doby podliehajú prípadné opravy poplatku. Rozsah záruky Prístroj bol starostlivo vyrobený v súlade s prísnymi smernicami kvality a pred dodaním bol svedomito preskúšaný. Záručné plnenie sa vzťahuje na chyby materiálu alebo výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na časti výrobku, ktoré sú vystavené bežnému opotrebovaniu a pre- to ich možno pokladať za rýchlo opotrebiteľné diely, ani na poškodenia krehkých dielov, ako sú napríklad spínače, akumulátory alebo diely vyrobené zo skla. Táto záruka zaniká v prípade poškodenia výrobku neodborným používaním alebo neodbornou údržbou. Na správne používanie výrobku sa musia presne dodržiavať všetky pokyny, uvedené v návode na obsluhu. Bezpodmienečne sa musí zabrániť použitiu alebo úkonom, ktoré sa v návode na obsluhu neodporú- čajú alebo pred ktorými sa varuje. Výrobok je určený len na súkromné použitie a nie na priemyselné používanie. Zárukazaniká pri nesprávnom aneodbornom zaobchádzaní, pri použití násilia apri zásahoch, ktoré neboli vykonané naším autorizovaným servisom.■ 168 

 SK SVEB 160 B2 Vybavenie v prípade záruky Na zaručenie rýchleho vybavenia Vašej žiadosti postupujte podľa nasledujúcich pokynov: ■ Na všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (IAN)367892_2101 ako doklad o nákupe. ■ Číslo výrobku nájdete na typovom štítku na výrobku, na gravúre na výrobku, na titulnej stránke návodu na obsluhu (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane výrobku. ■ Ak dôjde k funkčným poruchám alebo iným nedostatkom, kontaktujte najprv nižšie uvedené servisné oddelenie telefonicky alebo e-mailom. ■ Výrobok, zaevidovaný ako poruchový, môžete potom spolu s dokladom o nákupe (pokladničný blok) a uvedením popisu chyby a dátumu, kedy k nej došlo, bezplatne odoslať na adresu servisného strediska, ktorá Vám bude oznámená. Na webovej stránke www.lidl-service.com si môžete stiahnuť tieto a mnoho ďalších príručiek, videá o výrobkoch a inštalačný softvér. Pomocou tohto QR-kódu sa dostanete priamo na stránku servi- su Lidl (www.lidl-service.com) a pomocou zadania čísla výrobku (IAN)367892_2101 otvoríte váš návod na obsluhu. Servis Servis Slovensko Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 367892_2101 Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko.

 169 ■ SVEB 160 B2 Objednávanie náhradných dielov Náhradné diely pre tento výrobok si môžete trvalo pohodlne doobjednať na internete na stránke www.kompernass.com. Naskenujte QR kód pomocou vášho smartfónu/ tabletu. Pomocou tohto QR kódu sa dostanete priamo na našu webovú stránku a môžete si prezrieť a objednať dostupné náhradné diely. UPOZORNENIE ► Ak by ste mali mať problémy s online objednávkou, obráťte sa telefonicky alebo e-mailom na naše servisné centrum. ► Pri vašej objednávke vždy uveďte číslo výrobku (napr. IAN 123456_7890), ktoré môžete nájsť na titulnej strane tohto návodu na obsluhu. ► Zohľadnite, prosím, že online objednávanie náhradných dielov nie je možné pre všetky krajiny.■ 170