Airblade Wash+Dry - Sušič vlasov DYSON - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma Airblade Wash+Dry DYSON vo formáte PDF.
Otázky používateľov k Airblade Wash+Dry DYSON
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Sušič vlasov vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod Airblade Wash+Dry - DYSON a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. Airblade Wash+Dry značky DYSON.
NÁVOD NA OBSLUHU Airblade Wash+Dry DYSON
Voda z kohoutku je príliš horká nebo studená:
Zvislé stípiky steny musia byť postavené tak, aby sa medzi ne dal umiestníť kovový kryt. Pozri obr. A(j).
Riešenie problémov 261
Pred začiatkom montáže musíte skontrolovať nižšie uvedené položky.
- Skontrolujte, či parametre napájania elektrickým prúdom zodpovedajú parametrom uvedeným na údajovom štítku.
- Na zníženie rizika vzníku požiaru, úrazu elektrickým prúdom alebo zranenia osób musí byť zariadenie uzemnené.
- Zdroj napájania elektrickým prúdom pripojte pomocou vhodného vodiča a elektrických príchytek. Skontrolujte, či sú vodiče a drôty dostatočne dlhé na to, aby sa mohli pripojiť k zadnej platni a svorkovnici. Pevná kovová trubica nie je vhodná pre bočný vstup.
VAROVANIE
Pri vybal'ovaní súčastí postupujte opatrne. Môžu mať ostré hrany alebo rohy, ktoré by mohli spôsobit' porezanie alebo poškodenie.
NA ČISTENIE ZARIADENIA ANI JEHO OKOLIA NEPOUŽÍVAJTE ŽIADNE VYSOKOTLAKOVÉ UMÝVACIE ZARIADENIE
Obsah balenia

text_image
Potrebné náradie: x8 + Malý krížový skrutkovač 4 mm uťahovač so šestřranom x4 ○ Skrutkovač so 7 mm ostrím 2,5 mm plochý skrutkovač Skrutkovač Torx T15 x4 ● Skrutkovač Torx T30 8 mm klbové vratidlo x5 ○ Prostriedky na rezanie sadrokartónu Zvinovací meter a ceruzka Ručná vítačka x1 ○ Vhodný vrták 65 mm korunový vrták Kliešte na sťahovanie izolácie z vodičov x9 ○ Nôž Nastavitelný klůč x4 ◎Potrebné náradie:
Malý krížový skrutkovač
4 mm utahovač so šesthranom
Skrutkovač so 7 mm ostrim
2,5 mm plochý skrutkovač
Skrutkovač Torx T15
Skrutkovač Torx T30
Zvinovací meter a ceruzka
Ručná vítačka
Vhodný vrták
Kliešte na stahovanie izolácie z vodičov
Nož
Nastovitel'ny kl'úč
Kontroly pred montážou
Obr. A
Plánovanie prác pred montázou
Sušič rúk Dyson Airblade Wash + Dry je skonštruovaný tak, aby motorová jednotka bola urniestnená za hrazdenou stenou vnútri kovového krytu, ktorý je súčasťou dodovky sušiča rúk Dyson Airblade Wash + Dry. Obr. A(j)
Zvislé stípiky steny musia byt postavené tak, aby sa medzi ne dal umiestnit kovový kryt. Pozni obr. A(i).
-Zariadenie je určené len na použilie v suchých vnútorných priestoroch.
-Prislušné pokyny na montáž nájdete v miestnych a celoštatnych predpisoch a nariadeniach o dostupnosti. Za zhodu a súlad zodpovedá osoba, ktorá vykonala montáž. Skontrolujte, či sa pri montáži zariadenia použilo dodané potrubie, kryt potrubia a kovový kryt.
-Súčasťou pevného vedenia musí byt prostriedok na odpojenie všetkých pálov v súlade s miestnymi predpismi.
–Pred montázou alebo vykonávaním servisu odpojte prívod elektriny a vody.
-Skontrolujte, či sa priamo za miestom vítania/montáže nenachádza potrubie (plynové, vodovodné, vzduchové) alebo elektrické káble, dróty či vedenie.
-Spoločnosť Dyson odporúča použit v prípade potreby pri montáži alebo oprave ochranný odev, okuliare a d'alšie pomôcky.
-Tento spotrebič je určený na trvalé pripojenie k vodovodnej sieti.
Použitie v priestoroch na pripravu jedla
V prostredí strovovacích zariadení sa vyžaduje špeciálna inštalácia, v rámci ktorej sa puzdro motora a hadica úplne uzavnú v čistiteľnom kryte, resp. puzdro motora je potrebné namontovať na opačnú stranu steny a zachovať primeroný voľný priestor na čistenie pod ním (ak je to potrebné). Zariadenie sa v každom prípade musí nachádzat najmenej 2,5 metro od nezakrytých potravín alebo nezakrytých povrchov, ktoré sú v kontakte s potravinami.
Pred inštaláciou si pozrite návod s odporúčaniami pre umývadlá na stránke www.dyson.com.
-Zásadnou podmienkou úspešnej montáže je sprčnve umiestnenie: stílpikov steny, povrchu steny, pracovného povrchu a umývadla, ako je zobrazené na obr. A(II). -Hlavný rozmer predstavuje vzdialenosť od stredu kohótika k podlahe. Odporůčaná vzdialenosť je približne 955 mm, ale bude sa lišif v závislosti od výšky umývadla, pozri šablónu (časť 2).
-Iba pre model wall: Nechajte dostatočný prístupový priestor na montáž a údržbu, pozri Obr. A (ii).
–Pri montáži rady jednotiek vedl'a seba pozdlž steny môže byt potrebné d'alšie plánovanie.
Obr. B
Pokyny k specifikáciám umývadla Technicki pracovnici spoločnosti Dyson vykonali pomocou specíalne určenej skůtobnej metódy skůsky širokej školy umývadiel s cieľom pasúdiť ich kompatibilitu so sušičom růk v kohútiku Dyson Airblade Wash+Dry. Sprievodcu odporúčanými umývadlami nájdete na lokalte www.dyson.sk.
Ideálnym riešením sú umývadlá z porcelánu alebo brúseného kovu. Je potrebné sa vyhnúť umývadlám s vysoko leštenými povrchmi, napr. z lesklého chrómu.
Minimálne rozmery umývadla sú uvedené na obr. B.
Obr. C/D/E
Montáz kohútika
Vzdialenosť od homej časti umývadla po stred kohútika by mala byt minimálne 100 mm a maximálne 155 mm. Obr. C.
Vzdialenosť medzi stredom kohútkika a bočnou stenou by mala byľ minimálne 290 mm. V prípade, že sa montuje viac kohútkov vedľa seba, stredy kohútkov by mali byľ od seba vzdialené minimálne 580 mm. Tým sa zaistí dostatočný priestor na montáž motorovej časti a tiež dostatočný priestor na ramená používatelov. Otr. D.
Neumiestňujte vodný snimač kohútika orientovaný smerom nadol nad lesklý povrch, ako je napríklad odtakový otvor. Obr. E.
Obr. F
Mydlo a umiestnenie dávkovača mydla Spoločnosť Dysan odporúča, aby sa z hľadiska čo najváčšieho komfortu používatelov používali gélové mydla.
Pozdíž každej vetvy kohútika sa tiahne infračervená snímacia zóna na aktiváciu vzduchu. Aby sa zabránilo náhodnej aktivácii, je dôležité, aby sa zvázila trasa, po ktorej sa ruky použivatel'a pohybujú k dávkovaču mydla.
Dávkovač musí byť umiestnený najmenej 60 mm mimo šírky kohútilka, aby sa používateľ dostal okolo bočnej strany velvy.
Rovnako musí byť umiestnený 60 mm nad vetvami, aby nedošlo k aktiváci snímačov. Upozorňujeme, že používatel’ môže dosiahnut na mydlo priečne, także táto dráha nesmie viest’ cez snímaciu zónu.
Obr. G/H
Odtok vody
Vzhladom na to, že sa vzduch prúdiaci vysokou rýchlostóu a voda nochádzajú v tesnej blízkosti, môže dôjst k rozptylu určitého množstva vody a mydla mimo priestoru v rámci rozmerov umývadla. Na zmiernenie tohto účinku sa odporúča, aby ste sa riadili nižšie uvedenými pokynmi.
Profil dna
Plochý profil dna umývadla bude maf za následok nedostatočné odtekanie s následným rozsiahlym postriekaním okolia. Na zlepšenie odtekania je potrebné, aby sa nepouživali umývadlá s plochým dnom, pričom sa treba osobitne zameraf na bezprostredné okolie adtokového otvaru s minimálnym palomerom 60 mm. Obr. G.
Vdaka minimálnemu 6" uhlu náklonu od okraja odtokového otvaru umývadla sa dosiahne dobré odtekanie, čím sa zníži miera postriekania okolia (minimálny polomer 60 mm). Obr. H.
Obr. I/J/K
Dno vzhľadom na prechod cez zadnú a prednú stenu
Je potrebné zvážiť aj dno vzhľadom na prechod zadnou a prednou stenou. Uhol zadnej steny by sa mal čo najviac približovať k 90° a palomer by mal byť v čo najostrejšom uhle Obr. I. Pri zakrivenom usporiadani je provdepodobnejšia zvýšená miera postriekania okolia Obr. J. Vzhľadom na to je potrebné sa vyhnúť šikmým prechodom cez zadnú a prednú stenu Obr. K.
Obr. L
Odtok
Odporúčajú sa odtoky s ča najvolnejším otvorom. Je potrebné sa vyhnúť mriežkovaným alebo dierkovaným odtokom, pretože obmedzujú odtok mydlovej vody (mydlová pena). Nepoužívajte umývodlá so zátkou v odtoku.
Obr. M
Regulácia teploty vody
Pokial' pripájate privod teplej a studenej vody, bude potrebné, aby ste nainštolovali zmiešavaci ventil.
V prípade pripojenia iba k prívodu studenej vody bude nutné nainštalovať ohrievač.
V súlade s miestnymi predpismi je nutné, aby na zariadenie na prívod vody do tohto výrobku bol nainštalovaný prístroj na reguláciu teploty.
A= Zmiešavací ventil
C = Výstup požadovanej teploty
D= Izolačný ventil
E=Ohrievač
F= Vstup privodu studenej vody
Obr. N
Instalácia
Hlavná jednotka musi byť namontovaná na plochej zvislej stene, ktorá unesie celú hmotnosť zariadenia.
Jeden z vodorovných sílpikov steny musí byť namontovaný tak, aby aj udržal hlavnú hmotnosť kovovej trubice a zariadenia, a b) aby bol v správnej polohe pre driek kohútika.
Pri montáži zariadenia sa musí použit dodané potrubie, kryt potrubia a kovový kryt.
Pri upevňovaní jednotky na stenu nepoužívajte tmel.
Zabezpečte, aby boli na pripojenie k dispozícii prívody elektriny a teplej a studenej vody. K dispozícii musí byř vhodné oddelenie prívodov elektriny a vody na vypnutie prívodu pred vykonaním inštaločných a servisných prác.
Elektrická instalácia
Vstupné napätie/frekvencia: pozri údajový štítok.
Podl'a potreby sa izoluje vypínacou poistkou alebo RCD.
Prúd 6,6 A.
Pri vykonávaní montáže alebo opravy výrobku sa musia dodržiavať miestne predpisy o elektroinštaláciách.
Rozsah prevádzkových teplôt: 0° – 40 °C. Spotreba energie v pohotovastnom režime: menej ako 0,5 W.
Maximálna výška: 2 000 metrov.
Prevádzka vody
Prietok vody: 4 l/min normalne namontovaný prevzdušňovač. 1,9 l/m s nízkoprietokovým prevzdušňovačom dodávaným s výrobák. Požadovaný tlak vody: 1 – 8 barov. Na účely servisu je potrebný samostatný ventil 1/2" BSP. Uchovajte sekundáme vratné vedenie horúcej vody čo najbližšie ku zmiešavaciemu ventilu na zníženie rizika rastu baktěril Legionella.
Čistota systémov zásobovania vadou a
biologické rozmnožovanie
V niektorých krajinách exstujú predpisy a usmernenia, na základe których sa vyžađuje, aby systémy zásobovania vodou s reguláciou teploty (ako v prípade vody privádzanej do sušiča rúk Dyson Airblade Wash + Dry) podliehali providelnému čisteniu s cieľom minimalizovať biologické rozmnožovanie. Aby bolo možné vyhoviť týmto predpisom, sušič rúk Dyson Airblade Wash + Dry bol navrhnutý a testovaný tak, aby vydržal vnútomé čistenie horúcov vodou s teplotou až do 95 °C, rovnako ako chlórnanom sodným pri koncentrácií 0,45 %.
Pozrite si konkrétne (trhové) predpisy a odporůčania týkajúce sa vodovodných systémov, v których nájdete informácie o čistiacích režimoch, pokiaľ ide o čistotu systémov zásobovania vodou a biologické rozmnažovanie pre vašu krajinu.
Pri vykonávaní vnútorného čistenia sušiča rúk Dyson Airblade Wash+Dry dbajte pri použivaní horúcej vody alebo chemikáli na všetky bezpečnostné aspekty. Spoločnosť Dyson nebude niesť zodpavednosť za ujmu spôsobenů týmto procesom.
Testovanie v prípade
nevhodného používania
Sušič rúk Dyson Airblade Wash+Dry prešiel prísnym testovaním zameraným na nevhodné používanie s cieľom zabezpečíť, že dokáže odolat’ znočnej sile a nárazom, ktoré sú pre prostredie komerčných a verejnych kúpeľní typické.
Jednotlivé kroky
Obr. 1/2
Zostavenie krytu
Zostavte kovový kryt a potrubie podľa obr. 1. Použite 5 doclaných skrutiek so šesthrannou hlavou s podložkami.
Skonštruujte stenovú kostru zaisťujúcu dostatočný priestor na to, aby sa doňho zmestil kovový kryt a potrubie podľa obr. 2.
Nasačte kryt a potrubie do stípikov steny a označte miesto 8 otvorov na skrutky na stípikoch steny. Ako vociidlo použite montážne otvory v kryte a potrubl. Zabezpečte, aby bol kryt prilačený k hornému vodorovnému čapu na nastavenie správnej výšky kohúтика, a aby bol vo vodorovnej polohe, pozri. obr. 3.
UPOZORNENIE: Ako vodidlo pri vítaní nepoužívajte kryt a potrubie.
Pripevnite kryt a potrubie do stípikov steny a upevnite ich pomocou 8 dodaných zápustných skrutiek. Obr. 3
Obr. 4
Instalácia napájania a privodu vody a uzemnenie
⚠️ VÝSTRAHA: Nebezpečenslvo úrazu elektrickým prúdom!
POZNÁMKA: Kryt musí byt' uzemnený.
Prepichnite malý otvor v spodnej priechodke a pretichnite ním prívod elektriny podľa zobrazenia. Použite vnodné rúrky a elektrické tvarovky.
Prepichnite malý otvor v hornej priechodke a pretiahnite ním prívod teplej a studenej vody podľa zobrazenia. Mala by sa použiť pružná rúrka s pripojením 1/2" BSP.
Pripojte uzemňovací kábel k jednému z výstupkov M5 v hornej časti krytu v súlade s miestnymi usmemeniami alebo predpismi týkajúcimi sa elektroinštalácil.
A=Voda
B= Elektrina
Obr. 5
Montáz sadrokartónu
Zmerajte polohu montážneho otvoru kohútika od vhodnej referenčnej značky vo vodorovnej a zvislej rovine.
Pomocou nameraných rozmerov označte stred montážneho otvoru kohútika na sadrokartón. Túro značku použite na umiestnenie šablóny na sadrokartón. Vyrežte a vyvřajte otvory na driek kohútika, upevnovacie otvory drieku, prístupový otvor a upevnovacie otvory prístupového panela podľa detailov znázomených na šablóne (časť 2).
Zaravnajte otvory na sadrokartóne s otvormi na kryte a potrubí a pomocou vhodných upevnovacich prvkov pripevnite sadrokartón k stenovej kostre.
Podl'a potreby upravte umývadlo a pracovnú plochu.
Podl'a potreby vykonajte konečnú úpravu povrchu steny.
Vyčistite a odstráňte z vnútra krytu všetok prach a nečstoty.
Obr. 6
Priprava na montáz platne
Motorovú časť zo zadnej platne odstránite tak, že stlačíte červenú uvolňovaciu západku na dne a motorovú časť zdvihnete podľa zobrazenia na obr. 6a. Motorovú časť bezpečne uložte ož do d’alšieho použitia.
Odstráňte zo zadnej platne kryt vodovodného potrubia a kryt elektrickej časti podľa zobrazenia na obr. 6b a 6c. Bezpečne ich uložte spolu s upevnovacími prvkami až do d’alšieho použitia.
Obr. 7
Montaž zadnej platne a hadice
Pripevnite zadnú platňu na kovové klince vnútri krytu a zaistite ju 4 dodanými maticami M5 s podložkami podľa zobrazenia na odr. 7.
Obr. 8
Inštalácia hadice
Odskrutkujte kovovú podložku z drieku kohútika.
Nasuňte gumové tesnenie na vodnú rúrku a kábel snímača a na driek kohútika podľa obr. 8a.
Nasuňte sivú hadicu nahor cez prívod vody a kábel snímača, pozri. Obr. 80.
Zasuňte prívod vody cez ľavý výstupný otvor v žliabku hadice podľa znázornenia na obr. Bc.
Pomocou kliešti opatrne fahajte privod vody ož k pinej bielej čiare, obr. 8d. Skontrolujte, či priechodka na vodovadnej rúrke pevne sedí v žliabku hadice, aby bola vzduchotesná, obr. 8e.
NEPOUŽÍVAJTE kliešte, mohli by poškodit' elektrické pripojenia. Pozri obr. 8c. Skontrolujte, či priechodka na kábli pevne sedí v žliabku hadice, aby bola vzduchotesná. Pozri obr. 8c.
Pevne priskrutkujte objímku homej hadice na driek kohútika.
A= gumové tesnenie
B= vodná rúrka
C= kábel snímača
D= sivá hadica
Obr. 9
Pripevnite kohútik k potrubiu za sadrokartónom pomocou 4 dodaných skrutiek M5 CSK podľa znázornenia na obr. 9b. Pred úplným utiohnutím sa uistíte, či je kohútik vyrovnaný.
Prisvorkujte sivú hadicu k zadnej platni. Pripojte kábel snímača v hadici do konektora v zadnej platni podľa znázomenia na obr. 10. Skontrolujte orientáciu konektora; dva držiaky musia byť zarovnané. Skontrolujte, či je kábel správne uložený v zadnej platni.
Obr. 11
Pripojenie privodu vody
Upravte veľkosť vodovodnej rúrky na bodkovanej bielej čiare podľa znázomenia na Obr. 11a.
Na vodovodnú rúrku nasuňte hadicovú svorku (je súčasťou dodávky).
Odstráňte 2 skrutky s krížovou hlavou a odpojte solenoid zo zadnej platne. Obr. 11b
Pripojte vodnú hadicu k solenoidu. Obr. 11c Pripevnite zadnú časí solenoidu k zadnej platni a pripevnite ju 2 skrutkami. Obr. 11d Dotiahnite svorku hadice a zabezpečte, aby bol kábel solenoidu správne umiestnený v pridržiovacom kanáli.
Obr. 12
Pripojenie prívodu elektriny
Ved'te privod elektrickej energie k zadnej platni pomocou schváleného pružného alebo pevného vodiča a elektrických prichytiek. Skontrolujte, či je napájací kábel dostatočne dlhý na to, aby sa pripojil k svorkovnici namontovanej na zadnej platni.
Skráfte kóbel na vhodnú dĺžku a zaistite živé a nulové vodiče do príslušných svorkovnic podľa obr. 12. Pred pokračovaním skontrolujte správne umiestnenie káblov.
Obr. 13
Pripojenie prívodu teplej a studenej vody Pred pripojením zadného panelu zabezpečte úplné prepláchnutie prívodu vody od opadu, medených hoblín atd'. Nedodržanie tohto polynu môže spôsobíť poškodenie solenoidového ventilu, v dôsledku čoho sa nebude sprývne zatvárať a z kohútika bude kvapkať voda.
Pripojte izolovaný prívod teplej a studenej vody k zadnej platni.
Otvorte prívod vody.
Skontrolujte, či na hlavnom vstupe vody a pripojení prívodu vody ku kohútiku nedochádza k únikom.
Takisto skontrolujte únik na prípojke solenoidu.
Obr. 15
Zapnutie napájania
Zapnite napájanie prístroja.
CYKLUS KALIBRÁCIE: Po dokončení montáže sa vykoná 30-sekundový kalibračný cyklus kohútika.
Skontrolujte, či nedochádza k únikom podľa obr. 14.
Kryt vadovodného potrubia upevnite na zadnú platňu pomocou dvoch dodaných skrutiek.
Obr. 16
Zostavenie motorovej časti
Zaveste motor na hornú stranu elektrického krytu. Otočte ju nadol, aby zapadla na miesto podľa znázomenia na obrázku. Pevne ju zasuňte.
VOLITEL'NE: Súčasťou dodávky je skrutka na zaistenie červeného uvoľňovacieho tlačidla, ktoré bráni neželanej demontáži puzdra motora.
Skontrolujte správnost' prevádzky prístroja.
Obr. 17
Namontovanie prístupového panela Pomocou 4 skrutiek Mó upevnite prístupový panel k sadrokartónu.
montáže
Vyskúšajte normálnu prevádzku sušiča rúk:
-Ruky umiestnite pod stred kohútika.
Automaticky sa spustí voda, ktorá
potečie dovtedy, kým budete mať ruky pod zariadením.
-Pomaly pohybujte rukami vpred a vzad cez prúd vzduchu. Otáčajte ruky tak, aby boli účinku prúdu vzduchu vystavené ellane aj chrbát rúk.
Výrobok je vybavený funkciou automatického preplachovania, ktoré sa aktivuje 24 hodín po poslednom použití. Doba preplachovania je 60 sekúnd. To umožňuje znížit' stagnáciu vody a množenie baktérií v produkte.
Zabezpečte, aby zariadenie bolo vždy nainštalované nad funkčným umývadlom s voľným a pripojeným odtokom.
Riešenie problémovKontrola
-Skontrolujte, či ste odstránili krytku pri čistení a či sú snímače čisté a nič im neprekáža.
-Zariadenie vypnite a znova zapnite.
-Skontrolujte, či sa v umývadle nenachádzajú nejaké prípojky a v prípade potreby ich odstráňte.
-Skontrolujte, či sú čisté snímače.
-Skontrolujte pevnosť pripojenia kábla snímača z kohútika.
Prevádzka sušiča sa niekedy preruší:
-Zariadenie vypnite a znova zapnite.
-Skontrolujte, či sú čisté snímače.
–Skontrolujte, či sú prívody vzduchu čisté a či nie sú zaprášené. Ak sú vzduchové prívody zaprášené, odstráňte z nich prach.
–Skontrolujte, či na privodoch vzduchu nie sú nejaké prekážky a či majú dostatok volného priestoru.
–Skontrolujte, či nie sú prívody vzduchu zaprášené a oprášte ich.
-Skontrolujte filter a podl'a potreby
ho vymeňte.
-Skontrolujte, či je hadica pevne pripojená k podstavcu kohútika a nedochádza k únikom.
–Skontrolujte, či nie sú prívody vzduchu zaprášené a oprášte ich.
-Skontrolujte filter a podl'a potreby ho vymeňte.
k podstavcu kohútika a nedochádza k únikom.
-Skontrolujte, či sa v umývadle nenachádzajú nejaké predmety a v prípade potreby ich odstráňte.
-Skontrolujte, či sú snímače čisté a bez akýchkol'vek prekážok.
-Skontrolujte filter a podl'a potreby
ho vymeňte.
k podstavcu kohútika a nedochádza k únikom.
Nie je spustený žiadny vzduch:
–Zariadenie vypnite a znova zapnite.
-Skontrolujte funkčnost' poistiek/ističa a pripojenie napájania.
-Skontrolujte, či sú čisté snímače.
-Skontrolujte, či je vzduchová hadica pevne pripojená k podstavcu kohútika a nedochádza k únikom.
-Skontrolujte pevnosť pripojenia kábla snímača z kohútika.
Z kohútika neustále tečie voda:
-Skontrolujte, či sú snímače čisté a bez akýchkol'vek prekázok.
Z kohútika vôbec netečie voda:
-Skontrolujte, či je zapnutý prívod elektriny a
vody a či je otvorený izolačný ventil.
-Skontrolujte, či nie je znečistený
prevzdušňovač, podľa potreby ho vyčistite alebo vymeňte.
Voda tečúca z kohútika je príliš horúca
alebo studená:
-Skontrolujte, či je zmiešovací ventil
nastavený na požadovanú teplotu.
Ak chcete získat d'alšiu podporu a informácie, kontaktujte oddelenie služieb zákazníkom
Dyson alebo navštívte stránku www.dyson.sk
SI
Vsebina
- Toto zariadenie nie je určené pre osoby (vrátane delí) s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami, prípadne nedostatočnými skúsenosťami a vedomosťami, okrem pripadov, keď zariadenie používajů pod dohľadom alebo dostali pokyny na používanie zariadenia od osoby zodpovednej za ich bezpečnosť.
- Dbajte na to, aby sa jednotka nepouživala na iné účely, než na umývanie a sušenie rúk. Zariadenie používajte len spôsobom, ktorý určila spoločnost Dyson. V prípade otázok sa obrátte na zákaznícku linku spoločnosti Dyson.
- Zariadenie pred servisom odpojte od zdroja elektrickej energie. Skontrolujte, či je vypínač zablokovany, aby nedoslo k náhodnému zapnutiu zariadenia. Ak sa vypínač nedá zablokovat, na servisný panel pripevnite nápadné upozornenie, napríklad štítok.
Dohliadnite, aby sa deli nehrali so zariadením. NA MIESTE UMIESTNENIA TOHTO ZARIADENIA ANI V JEHO BLÍZKOSTI NEPOUŽIVAJTE ŽIADNE ZARIADENIE NA TLAKOVÉ UMÝVANIE.
! VÝSTRAHA
V ZÁUJME ZNÍŽENIA RIZIKA POŽIARU ALEBO ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM NEPOUŽÍVAJTE TENTO PRÍSTROJ SPOLU SO ZARIADENÍM TUHEJ FÁZY NA KONTROLU RÝCHLOSTI.
VŠETKY MONTÁŽNE PRÁCE A OPRAVY (INŠTALATÉRSKE A ELEKTRIKÁRSKE) MUSÍ VYKONÁT KVALIFIKOVANÁ OSOBA ALEBO SERVISNÝ TECHNIK SPOLOČNOSTI DYSON V SÚLADE S PLATNÝMI PREDPISMI ALEBO NARIADENIAMI.
⚠ UPOZORNENIE
Sušič rúk je určený pre interiéry. Rozsah prevádzkovej teploty je 0 °C až 40 °C. V záujme zníženia rizika požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom nevystavujte vnútorné mechanizmy/komponenty prístroja vlhkosti.
ĎAKUJEME, ŽE STE SA ROZHODLI PRE KÚPU KOHÚTIKOVÉHO SUŠIČA RÚK AIRBLADE WASH+DRY
STAROSTLIVOSŤ SPOLOČNOSTI DYSON O ZÁKAZNÍKOV
Záruka na sušič rúk sa poskytuje na obdobie 5 rokov od dátumu zakúpenia, a to za podmienok obmedzenej záruky.
Záruku si môžete zaregistrovať na webovej lokalite www.dyson.com.
Ak máte otázky súvisiace so sušičom rúk, zatelefonujte na zákazníčku linku spoločnosti Dyson a uveďte výrobné číslo zariadenia a informácie o tom, kde a kedy ste ho kúpili.
Tu si zapíšte výrobné číslo pre prípad potreby v budúcnosti.
Vaše sériové číslo nájdete v pravom dolnom rohu zadnej dosky, na registračnom formulári vo vnútri balenia alebo na veľkej informačnej nálepke okolo kohútika, ktorú uvidíte pri vybalování.

Obrázok slúži len ako príklad.
Všeobecný návod na montáž sušiča rúk nájdete v balení. Obsahuje podrobné informácie o správnej montáži zariadenia, ktoré MUSÍTE dodržať vrátone zapojenia elektrických káblov. Záruka sa nevzťahuje na poškodenie spôsobené nesprávnou montážou.
Aby sa zabránilo akémukol'vek poškodeniu, ktoré by mohlo mat' vplyv na vašu záruku, odporúča sa nainštalovať priamy filter.
POZNÁMKA: Pred pripojením produktu zabezpečte úplné prepláchnutie prívodu vody od odpadu, medených hoblín atd. Ak by sa prepláchnutie neuskutočnilo, mohlo byt dôjsť k poškodeniu solenoidového ventilu.
Pokyny v tomto návode a návode na montáz treba dósledne dodržať. Nedodržanie týchto pokynov môže mať za následok nesprávné fungovanie, poškodenie majetku alebo úraz. Pri montáži pristroja sa odporuča namontovať izolačný ventil. Spoločnosť Dyson nenesie zodpovednosť za poškodenie majetku ani úraz či stratu podnikatel'ských príležitostí alebo zisku v prípade, že ste sa vy, vaši zamestnanci alebo montážní či servisní technici neriadili pokynmi v tomto návode a návode na montáz.
ÚDRŽBA SUŠIČA RÚK
⚠VÝSTRAHA
Tento výrobok sa nesmie používať v umývadlách so zátkou. Pred zapojením vody skontrolujte, či v odtokovom otvore nie sú nejaké prekázky a či voda môže vol'ne odtekať.
NÁVOD NA POUŽITIE
Ruky umiestnite pod stred kohútika. Automaticky sa spustí voda, ktorá potečie dovtedy, kým budete mař ruky pod zariadením.
Na dosiahnutie čo najkratšieho času sušenia:
- Posuňte ruky na druhú stranu stredného kohútika. Spustí sa sušič rúk, ktorý vytvorí prúd vzduchu na odstránenie vody z rúk.
- Pomaly pohybujte rukami vpred a vzad cez prúd vzduchu a otáčajte ich, aby sa vysušili dlane aj chrbty rúk.
- Ruky majte vystreté, spojte si prsty a priložte k nim aj palec, čím docielite, že prúd vzduchu vám osuší celú ruku.
SPRIEVODCA RIEŠENÍM PROBLÉMOV
⚠VÝSTRAHA: NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM!
| Problém Riešenie | |
| Sušič rúk sa nespustí. Skontrolujte funkčnosť poštiek/ističa a pripojenie napájania a vody.Tátó činnosť musí byť vykonaná kvalifikovaným elektrikárom.Skontrolujte, či ste odstránili krytku pri čistení a či sú snímače čisté a nič im neprekáža.Ak je k dispozícii bezpečný spôsob prepínania, jednotku zapnite alebo vypnite.Ak bezpečný spôsob nie je k dispozícii, túto úlohu musí vykonat kvalifikovaný elektrikár. | |
| Sušič rúk sa nepravidelne zapína a vypína. Skontrolujte, či sú snímače čisté a nie sú vedľa nich žiadne prekážky.Skontrolujte pevnasť pripojenia kábla snímača z kohútika. Tátó činnosť musí byť vykonaná kvalifikovaným elektrikárom. | |
| Sušič rúk sa počas prevádzky občas vypne a po určitom čase zase zapne. | Skontrolujte, či je prívod vzduchu čistý a či nie je zaprášený.Z prívodu vzduchu odstráňte prípadný prach.Skontrolujte, či na prívode vzduchu nie sú žiadne prekážky a či má dostatok vol’ného priestoru (pozri návod na montáž). |
| Čas sušenia prístroja sa predížil. Skontrolujte, č | vstup nie je zaprášený a oprášte ho.Skontrolujte filter a podľa potreby ho vymeňte.Skontrolujte, či je hadica pevne pripojená k podstavcu kohútika a nedochádza k úníkom. Táto činnosť musí byť vykonaná kvalifikovaným elektrikárom. |
| Zo sušiča neustále prúdí vzduch. Skontrolujte, č | sú snímače čisté a nie sú vedľa nich žiadne prekázky. |
| Zo sušiča vôbec neprúdí vzduch. Skontrolujte funkčnosť poistiek/ističa a pripojenie napájania a vody.Táto činnosť musí byť vykonaná kvalifikovaným elektrikárom.Skontrolujte, či je vzduchová hadica pevne pripojená k podstavcu kohútika a nedochádza k úníkom. Táto činnosť musí byť vykonaná kvalifikovaným elektrikárom.Skontrolujte pevnosť pripojenia kábla snímača z kohútika. Táto činnosť musí byť vykonaná kvalifikovaným elektrikárom. | |
KOHÚTIK
| Problém Riešenie | |
| Z kohútika neustále tečie voda. Skontrolujte, či | sú snímoče čisté a nie sú vedľa nich žiadne prakázky. |
| Z kohútika vôbec netečie voda. Skontrolujte, či | e zapnutý prívod elektriny a vody a či je otvorený izolačný ventil. Musí byť vykonaná kvalifikovaným elektrikárom. Skontrolujte, či nie je znečistený prevzdušňovač, podľa potreby ho vyčistite alebo vymeňte. |
| Voda tečúca z kohútika je priliš horúca alebo studená. | Obrótte sa na zákazníčku linku spoločnosti Dyson. |
Ak máte d'alšie otázky, obrářte sa na zákaznícku linku spoločnosti Dyson.
POUŽITIE V PRIESTOROCH NA PRÍPRAVU JEDLA
V prostredí stravovacích zariaden sa vyžaduje špeciálna inštalácia, v rámci ktoréj sa puzdro motora a hadica úplne uzavrů v čistitel'nom kryte, resp. puzdro motora je potrebné namontovať na opačnú stranu steny a zachovať primeraný volný priestor na čistenie pod ním (ak je to potrebné). Zariadenie sa v koždom prípade musi nacházdaj najmenej 2,5 metro da nezakrýtých potravní alebo nezakrýtých povrchov, ktoré sú v kontakte s potravinami.
ČISTENIE
Vyčistite celý povrch kohútika, umývadlo, zrkadlo a všetky steny alebo horné časti pultu.
PRAVIDELNE čistite prívody vzduchu v dolnej časti motorového priestoru (pod umývadlom).
Skontrolujte, či je odtokový otvor volný a voda môže bez problémov odtekať.
DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE
Neumývajte prístroj pod tlakom.
Všetky chemické čistiace prostriedky treba používať presne podľa pokynov výrobcu
(vrátane vhodného riedenia).
Ak necháte chemický čistiaci prostriedok na povrchu prístroja príliš dlho, vytvorí sa povlak.
Povlak môže spôsobit zníženie účinnosti a poškodenie antibakteriálnych povrchov.
Každý chemický prostriedok, ktorý hodláte použit', by ste najskôr mali vyskúšat' na
nenápadnom mieste. Je potrebné dbať na to, aby nedošlo ku kontaktu škodlivých kvapalín
(iných ako sú čistiace chemikálie) s produktom, predovšetkým olejov a výrobkov na
báze alkoholu.
POKYNY NA PRÁCU S VODOU
Napríklad pri použití tlakových umývadiel môže do skrine presiaknut voda.
Poškodenie vodou spôsobené nesprávnym čistením ukončí platnosť záruky.
AUTOMATICKÉ PREPLACHOVANIE
Výrobok je vybavený funkciou automatického preplachovania, ktoré sa aktivuje 24 hodín po poslednom použití. Doba preplachovania je 60 sekúnd. To umožňuje znížit’ stagnáciu vody a množenie baktérií v produkte.
Zabezpečte, aby zariadenie bolo vždy nainštalované nad funkčným umývadlom s voľným a pripojeným odtokom.
POKYNY NA VÝMENU
ELEKTROMAGNETICKÉHO VENTILA
V určitých prípadoch sa musí vymení' elektromagnetický ventil sušiča rúk. Vtedy sa obráfte na zákoznícku linku spoločnosti Dyson.
elektrickým prúdom a vodou. V opačnom prípade môže dôjsť k zraneniu alebo
hmotným škodám.
ÚDRŽBA FILTRA
Pravidelne kontrolujte, či prívod vzduchu nie je zaprášený a zašpinený. Na odstránenie prachu a nečistôt postačí, ak prívod poutierate mäkkou handričkou.
Ak sa prívod upchá, budete ho musieť dôkladneišie vyčistit' alebo vymenit' filter.
Ak si to prostredie s vysokou frekvenciou používania vyžaduje, súprava na výmenu filtra Dyson obsahuje všetko potrebné na výmenu filtra HEPA v zariadení priamo na mieste. Viac informáci získate na linke pomoci spoločnosti Dyson.
Čistenie alebo výmenu filtra sušiča růk možno vykonať dôsledným dodržaním pokynov uvedených v súprave na výmenu filtra. V prípade pochybností sa obráťte na kvalifikovaného elektrikára alebo skontaktujte zákaznícku linku spoločnosti Dyson.
SERVIS
Ak si sušič rúk vyžaduje servis, zavolajte na linku pomoci spoločnosti Dyson. Môžete navštivit aj webovú lokalitu www.dyson.com.
INFORMÁCIE O LIKVIDÁCII
Výrobky spoločnosti Dyson sú vyrobené z materiálov s vysokým stupňom recyklácie. Zlikvidujte ich zodpovedne a podľa možností odovzdajte na recykláciu.
ZÁRUKA
ZMLUVNÉ PODMIENKY 5-ROČNEJ ZÁRUKY SPOLOČNOSTI DYSON
Ak ste si zariadenie zaregistrovali on-line, záruka začne platif dňomí jeho zakůpenia. Odložte si doklad o nákupe. Ak ho nemáte, záruka začne plynút 90 dní od dátumu výroby zariadenia podľa záznamov spoločnosti Dyson. Ak bude jednotka predaná na území EU, táto záruka bude platná iba v prípade, (i) že jednotka bude namontovaná a používaná v zemi, kde bola zakúpená, olebo (ii) že jednotka bude namontovaná a používaná v Rakúsku, Belgicku, Francúzsku, Nemecku, Irsku, Taliansku, Holandsku, Španielsku alebo Velkej Británii a že sa príslušný model v danej zemi predáva vo verzii pre rovnaké menovité napätie. Ak bude jednotka predaná v zemi mimo EU, táto záruka bude platná iba v prípade, že jednotka bude namontovaná a používaná v zemi, kde bola zakúpená.
NA ČO SA ZÁRUKA VZŤAHUJE
5-ROČNÁ ZÁRUKA
Na všetky výrobné súčasti sušiča rúk sa vzťahuje záruka na pôvodné nedostatky, materiál a spracovanie platná 5 rokov od začiatku záručnej lehoty v prípade použitia v súlade s návodom na použitie a inštalačnou príručkou.
Viac informácií ziskate na linke pomaci spoločnosti Dyson. V prípadoch, keď pride k zlyhaniu elektroniky vám spoločnosť Dyson počas záručného krytia garantuje bezplatné vykonanie opravy. Do tejto kategórie nespadá výmena zostavy motorovej vane, filtra a elektromagnetického ventila. V prípade poruchy týchto súčosti zákazník dostane k dispozícii náhradné diely, ktoré si vymení priamo u seba.
Viac informácií získate na linke pomoci spoločnosti Dyson.
V prípade výmeny filtra spoločnosť Dyson poskytne súpravu na výmenu filtra, ktorú si zákazník nainštoluje na mieste.
• Všetky vrátené a vymenené súčasti sa stávajú majelkom spoločnosti Dyson.
- Oprava alebo výmena zariadenia v rámci záručného krytia nepredlžuje dobu jeho trvania.
- Záruka poskytuje dodatočné výhody a neovplyvňuje vaše zákonné spotrebitel'ské práva.
NA ČO SA ZÁRUKA NEVZŤAHUJE
Spoločnosť Dyson neposkytuje záruku na opravu ani výmenu produktu, na ktorom vznikla porucha v dôsledku:
- náhodného poškadenia, porúch spôsobených nedbalým používaním či údržbou, úmyselným či neúmyselným nesprávnym použitím, nedbalosťou, vandalizmom, neopatrnou prevádzkou alebo manipuláciou so zariadením spôsobom, ktorý nie je v súlade s návodom na použilie zariadenia Dyson;
- použitia dielov, ktoré nie sú zmontované alebo nainštalované v súlade s pokynmi spoločnosti Dyson;
- použitia dielov alebo príslušenstva, ktoré nie sú pôvodnými dielmi od spoločnosti Dyson;
- nesprávnej montáže alebo montáže, pri ktorej sa dôsledne nedodržiavali montážne pokyny spoločnosti Dyson (okrem prípadov, keď montáž vykonal zamestnanec spoločnosti);
- opráv či úprav nevykonaných v súlade s pokynmi spoločnosti Dyson;
- poškodenia v dôsledku vonkajších vplyvov, ako je preprava, počasie, výpadky či výkyvy elektrickej energie;
- bežného opotrebovania (napr. ističe atd');
- poškodenia spôsobeného čistením, ktoré nebolo v súlade s pokynmi uvedenými v tomto návode, ako napríklad čistenie chemickými prípravkami alebo výrobkami uvedenými v zozname škodlivých prípravkov;
- poškodenia spôsobeného vniknutím vody v dôsledku čistenia alebo zaobchádzania zakázaného v návode.
- akéhokol'vek poškodenia týkajúceho sa elektriny, vody alebo štruktúrneho poškodenia. Spoločnosť neručí za stratu obchodnej prilžežitosti alebo zisku v dôsledku zlyhania výrobku. V prípade nejasnostý týkajúcich sa rozsahu záruky sa obrátte na spoločnosť Dyson (podrobné informácie nójlete na zadnej strane obalu).
ZHRNUTIE ROZSAHU PÓSOBNOSTI ZÁRUKY
- Pred vykonaním akéhokol'vek úkonu na spotrebiči Dyson alebo pred dodaním náhradných dielov pre spotrebič Dyson sa musíte preukázaf dokladom o jeho dodaní/zakúpení (originál dokladu a v prípade opátovného predaja aj d'alšie súvisiace doklady). Bez takých dokladov sa všelky práce na spotrebiči alebo dodané diely spoplatnia. Doklad o zakúpení alebo dodaní si uschovajte.
- Okrem vyššie uvedených výnimiek môže úkony v rámci tejto záruky vykonaf jedine spoločnosť Dyson alebo jej autorizovaní zástupcovia.
VAŠE OSOBNÉ ÚDAJE
REGISTRÁCIA VÁŠHO VÝROBKU DYSON:
- Na účely registrácie výrobku a poskytovania podpory týkajúcej sa záruky bude potrebné, aby ste nám poskytli svoje základné kontaktné údaje.
- Počas registrácie budete maf možnosť rozhodnúť sa, či si želáte od nás dostávát oznámenia. V pripade, že sa prihlásite na odber oznámení od spaločnosti Dyson, budeme vám posielat podrobné informácie a špecjalnych panukách a novinkách týkajúcich sa našich posledných inovacíli. Vaše údaje nikdy nepredáme tretím stranám a informácie, ktoré s nami zdielate, budeme používát iba v súlade s našimi postupmi pri ochrne osobných údajov, ktoré sú k dispozícii na našej webovej lokalite privacy.dyson.com.
SI
POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA PREBERITE IN SHRANITE TA NAVODILA
PRED NAMESTITVIJO ALI UPORABO TE NAPRAVE PREBERITE NAVODILA IN OPOZORILA V TEM PRIROČNIKU IN OPOMBAH ZA NAMESTITEV.
DA BI ZMANJŠALI NEVARNOST POŽARA, ELEKTRIČNEGA UDARA ALI TELESNIH POŠKODB, UPOŠTEVAJTE NASLEDNJE: