DYSON Airblade Wash+Dry - Фен для волосся

Airblade Wash+Dry - Фен для волосся DYSON - Безкоштовний посібник користувача

Знайдіть посібник до пристрою безкоштовно Airblade Wash+Dry DYSON у форматі PDF.

📄 494 сторінок Українська UK Завантажити 💬 Питання ШІ
Notice DYSON Airblade Wash+Dry - page 294
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Питання користувачів про Airblade Wash+Dry DYSON

0 питання про цей пристрій. Дайте відповідь на ті, що знаєте, або поставте власне.

Поставити нове питання про цей пристрій

Електронна пошта залишається приватною: вона використовується лише для того, щоб сповістити вас, якщо хтось відповість на ваше запитання.

Поки що немає питань. Будьте першим, хто запитає.

Завантажте інструкції для вашого Фен для волосся у форматі PDF безкоштовно! Знайдіть свій посібник Airblade Wash+Dry - DYSON і поверніть собі контроль над електронним пристроєм. На цій сторінці опубліковані всі документи, необхідні для використання вашого пристрою. Airblade Wash+Dry бренду DYSON.

ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА Airblade Wash+Dry DYSON

Opombe za monižo
(1) 2017年1月1日
Korlum notari
安装说明
Примітки щоло
истоновле-кя
Guía de instalación

GB/ROI/IN/JM/IL147TW/HK/MO286
MT/PH/SG 4IS148UA294
AU/NZ 12IT/CH156USEN302
BG 20JP164USES/AR/CL/GT/
BR 28KR172MX/PA310
CA 36MY180
CAFR 44NL188
CN 52NO196
CZ 60PL204
DE/AT/CH/LU 68PT 212
DK 76RO/MD220
ES 84RU228
FI92SA/UAE245
FR/BE/CH/LU100SE246
GR/CY108SK254
HR116SL 262
HU124TH270
ID 132TR278

12.31.2018 2021-00455_WCCS_QTMAN_INT_2008-WRT-TAINSTALATION-CUID-COVER-N482.WKIL_15_AGA_10_E2B

DYSON Airblade Wash+Dry - 1

flowchart
graph TD
    A["1A1B"] --> B["Step 1"]
    A --> C["Step 2"]
    A --> D["Step 3"]
    A --> E["Step 4"]

+

DYSON Airblade Wash+Dry - 2

flowchart
graph TD
    A["dysen"] --> B["1"]
    A --> C["2"]
    A --> D["3"]
    A --> E["4"]

[NO TEXT]
DYSON Airblade Wash+Dry - 3

GB/ROI/IN/JM/MT/PH/SG Contents

ОПАСНОСТ ОТ ТОКОВ УДАР!

Важливі інструкції з безпеки 295 ⚠

Комплект постачання 296

Перевірки перед установленням 297

Установлення

Покрокові інструкції 299

Тестове встановлення 301

Пошук та усунення несправностей 301

ВАЖЛИВІ ІНСТРУКЦІЇ З БЕЗПЕКИ

ПРОЧИТАЙТЕ ТА ЗБЕРЕЖІТЬ ЦІ ІНСТРУКЦІЇ

ПЕРЕД УСТАНОВЛЕННЯМ І ВИКОРИСТАННЯМ ЦЬОГО ПРИПАДУ ПРОЧИТАЙТЕ ВСІ ІНСТРУКЦІЇ ТА ОЗНАЙОМТЕСЯ З УСІМА ПОПЕРЕДЖУВАЛЬНИМИ ПОЗНАЧКАМИ, НАВЕДЕНИМИ В ЦЬОМУ ПОСІБНИКУ ІЗ ВСТАНОВЛЕННЯ ТА ПОСІБНИКУ ВЛАСНИКА.

DYSON Airblade Wash+Dry - ПРОЧИТАЙТЕ ТА ЗБЕРЕЖІТЬ ЦІ ІНСТРУКЦІЇ - 1

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

УСІ РОБОТИ ЗІ ВСТАНОВЛЕННЯ ТА РЕМОНТУ (СПЮСАРНІ ТА ЕЛЕКТРИЧНІ) МАЮТЬ ВИКОНУВАТИСЯ КВАЛІФІКОВАНИМ СПЕЦІАЛІСТОМ АБО ІНЖЕНЕРОМ З ОБСПУГОВУВАННЯ КОМПАНІЇ DYSON ВІДПОВІДНО ДО ЧИННИХ МІСЦЕВИХ НОРМ І ПРАВИП.

DYSON Airblade Wash+Dry - ПОПЕРЕДЖЕННЯ - 1

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

РИЗИК УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ!

ЗНЯТТЯ КОРПУСУ АБО НЕНАЛЕЖНЕ ПОВОДЖЕННЯ З ВНУТРІШНІМИ ДЕТАЛЯМИ ПРИСТРОЮ МОЖЕ ПРИЗВЕСТИ ДО ЇХ НЕВИПРАВНОГО ПОШКОДЖЕННЯ ЧИ ЗАВДАТИ ІНШОЇ ШКОДИ.

ЩОБ ЗМЕНШИТИ РИЗИК ВИНИКНЕННЯ ПОЖЕЖІ, УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ АБО ОТРИМАННЯ ТІЛЕСНИХ УШКОДЖЕНЬ, ПРИПАД НЕОБХІДНО ЗАЗЕМЛТИН.

Перед початком будь-яких робіт із встановлення необхідно виконати наведені нижче перевірки.

• Переконайтеся, що напруга в мережі відповідає напрузі, указаній на паспортній табличці.
- Щоб зменшити ризик виникнення пожежі, ураження електричним струмом або отримання тілесних ушкоджень, прилад необхідно заземлити.
- Підключайте електроживлення за допомогою відповідних кабелепроводу та електроарматури. Переконайтеся, що кабелепровід і кабелі мають достатню довжину для підключення до заднього щитка та розподільної коробки. Жорсткий металевий кабелепровід не підходить для підведення кабелю живлення збоку.

DYSON Airblade Wash+Dry - ПОПЕРЕДЖЕННЯ - 1

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

Будьте обережні під час розпакування компонентів. Вони можуть мати гострі краї або кути, якими можна порізатися чи поранитися.

ДЛЯ ОЧИЩЕННЯ ПРИСТРОЮ АБО ПОВЕРХОНЬ ПОБЛИЗУ НЬОГО НЕ ВИКОРИСТОВУЙТЕ АПАРАТИ, ЯКІ ПОДАЮТЬ СТРУМІНЬ ВОДИ ПІД ТИСКОМ

Комплект постачання

DYSON Airblade Wash+Dry - Комплект постачання - 1

Необхідні інструменти:

Маленька викрутка Phillips

Плоска викрутка під прямий шпіц 7 мм

Плоска викрутка під прямий шпіц 2,5 мм

Викрутка під шліц Torx T15

Зіркоподібна насадка з номером шліца Т30

8-мм торцевий шарнірний ключ

Інструменти для нарізання

гіпсокартонних пистів

Рулетка й олівець

Дриль

Відповідне свердло

65-мм кіпьцева пилка

Перевірки перед установленням

Рис. А

Планування робіт перед установленням Сушарку для рук Dyson Airblade Wash+Dry спроектовано так, що двигун приладу має розміщуватися за каркасною стінкою всередині металевого корпусу, що постачається в комплекті. Рис. А(1)

Вертикальні бруси каркасної стінки спід спорудити таким чином, щоб металевий корпус можна була встановити між ними. Див. Рис. А(і).

–Прилад розрахований на використання тільки в сухому середовищі всередині приміщення.

- Див. відповідні інструкції зі встановлення в місцевих і державних положенках і нормах щодо забезпечення доступності для користуваців з особливими потребами. За дотримання цих вимог несе відповідальність фахівець з установлення. Переконайтєся, що прилад установлено відповідно до всіх норм і/або положень будівництва.

-Засіб від'єднання всіх полюсів живлення має бути вбудовано в стаціонарну електропроводку відповідно до місцевих правил щодо електропроводки.

– Перед установленням або обслуговуванням необхідно від'єднати подачу струму й води.

–Переконайтеся, що безпосередньо за місцем свердління чи монтажу не проходять труби (газові, водопровідні, вентиляційні), електричні кабелі, проводи чи каноли.

-Компанія Dyson рекомендує використовувати захисний одяг, захисні окупари та інші необхідні засоби захисту під час установлення та ремонту. -Прилад має бути постійно підключений до мережі водопроводу.

Використання приладу в приміщеннях, призначених для приготування їжі

У випадку встановлення в приміщеннях, призначених для приготування вкі, застосовуються особливі вимоги. Консольний електродвигун і шланг необхідно розмістити в повністю закритому корпусі, що легко чиститься, або встановити консольний електродвигун на зовнішній стороні стіни, забезпечити належний простір для можливості очищення внизу (якщо застосовано). Крім того, прилад слід установлювати на відстані прижаймні 2,5 метра від відкритих харчових продуктів або поверхонь, що з ними контактують.

Перед установленням перегляньте на сайті www.dyson.com посібник із рекомендациями щодо раковин.

–Для успішного встановлення необхідне правильне розташування каркасних стінок, поверхні стіни, рабочої поверхні й раковини, як показано на рис. А(і).

Основні заміри виконуються від центра крана до підлоги. Рекомендована відстань становить приблизно 955 мм, проте вона може запежати від висоти раковини, див. шаблон (Частино 2).

–Лише для моделі wall. Залиште достатній простір для встановлення то обслуговування. Див. рис. А (ії).

-Якщо ряд пристроїв установлюється вздовж стіни один поруч з одним, потрібне ретельніше плонування.

Рис. В

Рекомендації щодо технічних характеристик раковини

Завдяки спеціальному методу тестування інженери Dyson перевірипи сумісність широкого ряду раковин із сушаркою для рук Dyson Airblade Wash + Dry.

Рекомендовані раковини див. в нашому посібнику на веб-сайті www.dyson.com.

Оптимальним вибором с раковини з порцеляни або шліфованого металу. Уникайте використання раковин із дзеркальним поліруванням поверхні, як-от із дзеркального хрому.

Інформацію про мінімальні розміри раковини див на рис. В.

Рис. С/Д/Е

Установлення крана

Відстань від верху раковини до центра крана має становити не менше 100 мм і не більше 155 мм (рис. С).

Між центром крана й бічною стіною має бути відстань принаймні 290 мм. Між центрами кранів, що встановляються один поруч з одним, має бути відстань принаймні 580 мм. Це забезпечус достатне місце для монтажу консольного електродвигуна та достатній простір для користувачів (рис. D).

Не розташовуйте спрямований униз водний датчик крана над дзеркальними поверхнями, як-от зливним отвором (рис. Е).

Рис. F

Мило та розташування дозатора мипа Компанія Dyson рекомендує використовувати рідке мило.

Зона 14-датчика для активації повітря простягається вздовж кожної секції крана. Щоб запобітти випадковій активації, важливо врахувати траекторію руху рук користувача до дозатора мила.

Дозатор необхідно встановити на відстані принаймні 60 мм від крана, щоб рухи користувачів не проходили по бічній лінії навколо секцій крана.

Щоб датчики не вмиколися, дозатор має бути встановлено више секцій на відстані принаймні 60 мм.

Майте на увозі, що можлива діагональна траєкторія руху рук користувача до мипа. Ця траєкторія не має проходити через зону датчиків.

Рис. G/H

Відведення води

Через високу швидкість повітря та близькість води можливе розбризкування мипа й води за межі раковини. Щоб уникнути цього дотримуйтеся наведених нижче рекомендацій.

Профіль основи раковини

Плоский профіль основи погіршує відведення води, що сприяє розбризкуванню. Щоб покращити відведення води, не вибирайте раковини з плоскою основою. Зверніть особливу узагу на область, що прилягає до зливного отвору, радіус акої має становити не менше 60 мм (рис. С).

Мінімальний кутухилу 6° від краю зливного створу раковини покращить відведення води й зменшить розбризкування (мінімальний радіус: 60 мм) Див. рис. Н.

Рис. I/J/K

Перехід основи раковини до передньої й задньої стінок

Необхідно також звернути увагу на перехід основи раковини до передньої й задньої стінок. Кут задньої стінки раковини відносно основи має бути максимально наближений до 90°; також потрібен якомога гострішний радіус (див. рис. I). Викриалення геометрії сприяє розбризкуванню (рис. I) тому олід уникати похипих переходів задньої й передньої стінок (рис. K).

Рис. L

Зливний отвір

Рекомендовано використовувати зливні отвори з найбільш відкритим вирізом. Уникайте використання отворів із решіткою або перфорованого типу, оскільки вони обмежують відведення мильної води (піни). Не використовуйте в раковинах пробки для злианих отворів.

UA

Рис. М

Керування температурою води

Якщо до системи постачається таряча й холодна вода, необхідно встановити кран-змішувач.

Якщо посточається лише холодна вода, необхідно встановити нагрівач.

Систему подачі води до цього пристрою слід обладнати пристроєм контролю температури відповідно до місцевих норм.

A= кран-змішувач

B= подача холодної й гарячої води

C = потрібна температура на виході

D=запірний клапан

E=нагрівач

F=вхід холодної води

Рис. N

Установлення

Головний прилад потрібно монтувати на рівній вертикальній стіні, здотній витримати повну вагу припаду.

Один із горизонтальних брусів каркасної стінки слід розташувати так, щоб він а) утримував основну вагу металевого трубопроводу й блока і б) перебуває у правильному попоженні відносно основи крана.

Пристрій необхідно встановити за допомогою труби, кришки для труби та метапевого корпусу, що постачаються в комплекті.

Не використовуйте герметики для кріплення пристрою до стіни.

Переконайтеся, що немає перешкод для підключення джерел електропостачання й змішаного водопостачання, а також дренажних з'єднань. Необхідна

належна ізоляція джерел епектро- й водопостачання, щоб відключати їх перед установленням і обслуговуванням.

Електрична система

Вхідна напруга/частота: див. паспортну табличку.

Ізоляція за допомогою блока вимикача з плавким запобіжником або пристроем захисного вимкнення.

Сила струму: 6,6 А.

Характеристики кабелю: двожильний кабель ПВХ + одножильний ПВХ (заземлений).

Під час установлення або ремонту припаду необхідно дотримуватися місцевих норм щодо епектричних систем. Номінальна потужність: див. паспортну табличку.

Діапазон робочих температур: 0–40 °C.

Споживана потужність у

режимі очікування:

менше 0,5 Вт

Максимальна висота над рівнем моря: 2000 метрів.

Водна система

Швидкість потоку води: 4 л/хв зі звичайним аератором. 1,9 л/хв з аератором низького потоку повітря, що посточається в комплекті.

Необхідний водяний тиск: 1–8 бар Для обслуговування потрібен запірний клапан 1/2 дюйма BSP.

Зворотний трубопровід гарячої води слід розташувати якомого ближче до змішувача, щоб максимально зменшити ризик розмноження бактерій Legionella.

Чистота води, що постачається, і біологічне обростання

У деяких крайінах існують правила й рекомендації, що вимагають регулярно очищати системи подачі води з терморегупюванням (тока система використовується в сушарції для рук Dyson Airblade Wash+Dry), щоб звести до мінімуму біопогічне обростання. Для дотримання цих правил сушарку Dyson Airblade Wash + Dry разроблено й протестовано таким чином, що вона витримую внутрішне очищення гарячою водою (до 95 °C) і ріпохпоритом нотрію в концентрації 0,45%.

Інформацію про чинні у вашій країні вимоти до режимів очищення для забезпечення постачання чистої води й запобігання біологічному обростанню див. в спеціальних правилах і рекомендаціях щодо системи постачання води.

Під час проведення внутрішнього очищення сушарки Dyson Airblade Wash + Dry дотримуйтеся всіх рекомендацій із безпеки щодо використання гарячої води або хімічних речовин. Комланія Dyson не несе відповідальності за травми, отримані протягом цього процесу.

Перевірка на стійкість до неналежного використання

Сушарка Dyson Airblade Wash+Dry пройшла ретельну перевірку на стійкість до неналежного використання, яка підтверджус, що вона здатна витримати застосування значної сили й удари, характерні для громадських і комерційних санвузпів.

Покрокові інструкції

Рис. 1/2

Збироння корпусу

Зберіть металевий корпус і трубопровід, як зображено на рис. 1, використовуючи 5 шестигранних болтів і гайок, що постачаються в комплекті.

Спорудіть каркасну стінку із забезпеченням достатнього простору для розміщення металевого корпусу та трубопроводу, як зображено на рис. 2.

Основні заміри виконуються від центра крана до підлоги. Рекомендована відстань становить приблизно 955 мм, проте вона може залежати від висоти раковини, див. шоблон (Частина 2).

Рис. 3

Монтаж корпусу

Росташуйте корпус і трубопровід між брусами каркаєної стінки я відазначте на брусах росташування 8 отворів для панятів, орієтуючись на кріпильні отвори в корпусу й трубопроводі. Переконайтєся, що корпус піднятий до верхнього горизонтального бруса, щоб установити правильну висоту крана, як зображена на рис. 3.

Зніміть корпус і трубопровід та просвердліть 8 кріпильних отворів за допомогою відповідного свердла для 8 твинтів М5 для деревини. Рис. 3.

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ. Не використовуйте корпус і трубопровід для орієнташії під час свердпіння.

Закріпіть корпус і трубопровід на брусах каркасної стінки за допомогою 8 твинтів із потаємною головкою, що постачаються в комплекті. Рис. 3с

Рис. 4

Установлення системи електроживлення, водопостачоння и заземлення

ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Ризик ураження електричним струмом!

Перш ніж продовжувати, переконайтеся, що системо електроживлення вимкнена.

ПРИМІТКА. Корпус необхідно заземлити.

Просвердліть невеликий отвір у нижній втулці й протягніть крізь нього електрокабель, як зображено на рисунку. Використовуйте відповідний кабелепровід і електроарматуру.

Просвердліть невеликий отвір у верхній втупці й протяяніть крізь нього трубу змішаного водопостачання, як зображено на рисунку. Необхідно використовувати пучкий кабелепровід зі з'єднанням ½ дюймо BSP,

Підключіть кабель заземпення до одного з брусів М5 у верхній частині корпусу, дотримуючись місцевих правил і положень щодо електричних систем.

A=BODO

B=електрика

Рис. 5

Установлення гіпсокартонного листа Виміряйте розташування отвору для монтажу крана від потрібної горизонтальної й вертикальної площини. Відзначте центр отвору для монтажу крана на гіпсокартоні, використовуючи отримані розміри.

Використайте це позначення, щоб розташувати шабпон на гіпсокартонному листі. Виріжте й просвердліть отвір для основи крана, отвори для кріплення штока, отвір доступу й отвори кріплення панелі доступу, як зображено на шоблоні (Частина 2).

Сумістіть отвори на ріпсокартонному листі з отворами на корпусі й трубопроводі та закріпіть ріпсокартон на брусах каркасної стінки, використовуючи відповідні кріплення.

Установіть раковину й робочу поверхню в потрібну позицію.

Завершіть опорядження поверхні стіни належним чином.

Очистьте середину корпусу від пилу й бруду.

Рис. 6

Підготовка до встановлення заднього щитка

Зніміть консольний електродвигун із заднього щитка, натиснузви на червоний механізм розчеплення в нижній чостині та піднявши його, як зображено на рис. 6а. Відкладіть консольний електродвигун, доки він не знадобиться.

Зніміть кришку водопровідної труби й кришку електричного блока із зоднього щитка, як зображено на рис. 6b та 6c. Відкладіть їх разом із кріпленнями, доки вони не знадобляться.

Рис. 7

Установлення заднього щитка Установить задній щиток на металеві бруси всередині корпусу й закріпіть за допомогою 4 гайок М5 і шойб, що постачаються в комплекті, як покавано на рис. 7.

Рис. 8

Установлення шланга

Відкрутіть пластину кришки від основи крана.

Насуньте сірий шпанг на трубку для води та кабель датчика, як показано на рис. 8b.

Протягніть трубку для води в півий вихідний отвір у патрубку для шпаніга, як показано на рис. Вс.

Скористайтеся плоскогубцями, щоб обережно протягнути трубку для води до суцільної біліої пінії (рис. 8а). Переконайтеса, що втулка на трубці для води герметично прилягає до патрубка для шланга (рис. 8а).

Протягніть кабель датчика в правий вихідний отвір, як показано на рис. 8с. НЕ ВИКОРИСТОВУЙТЕ плоскогубці, щоб не пошкодити електричні з'єднання (рис. 8д). Переконайтеса, що втупка для кабепю щільно прилегас до потрубка для шланга, щоб з'єднання було герметичним (рис. 8е).

Прикрутіть верхню манжету шланга до основи крана для шільності з'єднання (рис. 8f).

A= гумова прокладка B= трубка для води C= кабель датчика D= сірий шланг

Рис. 9

Захріплення крана Протягніть шланг крізь ствір у гіпсокартонному писті до металевої труби. Гумова прокладка має зміщотися між основою крана й стіною (рис. 90).

Закріпіть кран на піпсокартонній стіні, вирівняйте кріпильні отвори й переконайтеся, що кран рівно встановлено на гумовій прокладці та стіні (рис. 96).

Прикріпіть кран до трубопроводу за гіпсокартонним пистом за допомогою 4 пинтів М5 із потоємними головками, що постачаються в комплекті, як показано на рис. 96. Перед затягуванням переконайтеся, що положення крана вирівняю.

Закріпіть гвинтами пластину кришки на монтажній пластині крана й щільно затягніть (рис. 9с).

A= гумова прокладка B= сірий шланг C= основа крона D= пластина кришки

Рис. 10

Підключення крана Зафіксуйте сірий шпанг на задньому щитку.

Під'єднайте кабель дотчика до шпанга, а потім – до роз'єму заднього щитка, як показано на рис. 10. Перевірте розташування роз'єму: дві лапки мають буги в одній площині. Переконайтеся, що кабель правильно під'єднано до каналу заднього щитка.

Рис. 11

Підключення трубки для води Відріжте трубку для води до розміру по пунктирній білій лінії, як показано на рис 11а.

Помістіть хомут для шланга (постачається в комплекті) на трубку для води (рис 116).

Витягніть 2 гвинти Phillips і відкріпіть сопеноїд від заднього щитка (рис 116).

Прикріпіть водний шланг до соленоїда (рис 11ф.

Зафіксуйте соленоїд на задньому щитку й прикріпіть 2 гвинтами (рис 11d).

Затягніть хомут для шланга й переконайтеся, що кабель сопеноїда правильно розташований у канапі.

Рис. 12

Підключення до електроживлення

Під'єднайте джерело електроживлення до зоднього щитка, використовуючи дозвопені пучкий обо жорсткий кабелепровід і електроарматуру. Переконайтеся, що кобель живлення має достаточно довжину для підключення до розподільної коробки на зодньому щитку.

Прокладіть кабель до заднього щитко й затягніть кабельну втулку.

Зачистьте кабель на відповідну довжину й закріпіть провід фази живлення та провід нейтролі на відповідних розподільних коробках, як показано на рис 12. Перш ніж продовжувати, переконайтеся в правильному розташуванні кабелів.

Рис. 13

Повторне встановлення кришки електричного блока Закріпіть кришку електричного блока за допомогаю 6 кріппень (входить до комплекту постачання) і переконайтеся, що проводи не затиснуті.

Рис. 14

Під'єднайте джерела

Змішаного водопостачання Перед під'єднанням до заднього щитка переконайтеся, що систему подачі води повністю промито від бруду, мідних ошурків тощо. Якщо цього не зробити, можливе пошкодження соленоїдного клапана та порушення його їльності, що призведе до крапання з крана.

Під'єднайте ізольовані джерела змішаного водопостачання до зоднього щитка.

Увімкніть подочу води.

Перевірте головний вхід водопостачання та з'єднання трубки для води з краном на предмет витоку води.

Також перевірте відсутність витоку води на з'єднаннях із сопеноїдом.

Рис.15

Увімкнення живлення Увімкніть живлення пристрою.

ЦИКЛ КАЛІБРУВАННЯ. Після встановлення кран проходить цикл капібрування тривалістю 30 секунд.

Помістіть руки під датчик на крані, щоб увімкнути воду.

Перевірте наявність витоку води, як показано на рис 14.

Зафіксуйте на задньому щитку захисну кришку водяної трубки (використовуючи 2 шурупи, які постачаються в комплекті).

Рис. 16

Установка консольного електродвигуна Під'єднайте консольний електродвигун до верхньої частини електрообладнання. Посуньте його вниз, щоб він зойняв напежне положення, як показано на рисунку. Надійно зафіксуйте, нотиснувши на нього.

ДОДАТКОВО. Постачається гвинт для фіксації червоної кнопки розблокування, що запобігає несанкціонованому демонтажу консольного електродвигуна.

Перевірте правильність функционування пристрою.

Рис. 17

Установлення панелі доступу Закріпіть панель доступу на гіпсокартонному листі за допомогою 4 гвинтів М6.

Пошук і усунення несправностей Перевірка

Встановлення

Виконайте наведені нижче дії для перевірки правильної роботи сушарки для рук.

-Розташуйте руки нижче центра крана, і вода автоматично почне текти, поки ви не приберете їх.

-Розташуйте руки по обидва боки від центрального крана, щоб увімкнути сушарку. йі потоки повітря висушать краплі води на ваших руках.

–Повільно перемішуйте руки вперед і назад через потік повітря. Повертайте кисті допонями вгору й униз під повітряним потоком.

Промивання в автоматичному режимі

- Прилад обладнано стаціонарним мехонізмом автоматичного спускання води, що активується на 60 секунд через 24 години після останнього використання. Це допомагає запобігти застою води та розмноженню бактерій у виробі.

–Стежте за тим, щоб припод був постійно встановлений над справною під'єднаною до каналізації раковиною з незасміченим зливом.

Сушарка для рук не вмикається.

–Перевірте роботу запобіжника, автоматичного вимикоча та наявність підключення подочі струму та води. –Переконайтєся, що ковлачок для чищення знято, датчики чисті їх ніщо не перекриває. –Увімкніть і вимкніть пристрій.

Сушарка для рук вмикається та вимикається з перебоями.

-Увімкніть і вимкніть пристрій. -Переконайтеся, що в раковину не вставлено пробку. Якшо пробку вставлено, вийміть її. -Переконайтеся, що датчики чисті. -Переконайтеся, що кабель датчика від крона надійно під'єднано.

Іноді сушарка вмикається з перебоями.

- Увімкніть і вимкніть пристрій. - Переконайтєся, що датчики чисті. - Перевірте, що повітряні отвори чисті та не містять пилу. Якщо повітряні отвори запилені, почистье їх. - Переконайтєся, що повітряні отвори н закупорено сторонніми предметами і що вони достатньо чисті.

Збільшився час сушіння.

-Отяньте повітряні отвори. Якщо на них є пил, видапіть його. -Отяньте фільтр і замініть його, якщо потрібно. -Переконайтеся, що шпанг надійно під'єднано до основи крана і що немає течі.

Потік повітря став гарячішим, ніж звичайно.

-Отяньте повітряні отвори. Якщо на них є пил, видапіть його. -Отяньте фільтр і замініть його, якщо потрібно. -Переконайтеся, що шланг надійно під'єднано до основи крана і що немає течі.

Не переривається постачання повітря.

- Переконайтсея, що в раковній немає предметів. За необхідності видаліть їх. - Переконайтсея, що датчики чисті та сторонні предмети не перешкоджають їх роботі. - Отяньте фільтр і замініть його, якщо потрібно. - Переконайтсея, що шланг надійно під'єднано до основи крана і що немас текі.

Відсутнє постачання повітря.

- Увімкніть і вимкніть пристрій. - Перевірте справність запобіжника, автоматичного вимикача та нованість підключення подої струму та води. - Переконайтєся, що датчики чисті. - Переконайтеся, що шлані надійно під'єднано до основи крана і що немає течі. - Переконайтєся, що кабель датчика від крана надійно під'єднано.

Вода з крана подається безперервно.

–Переконайтеся, що датчики чисті та сторонні предмети не перешкоджають їх роботі.

3 крана не подається вода.

–Переконайтеся, що подачу струму та води ввімкнено і що запірний клапан відкрито. –Переконайтеся, що пристрій для подачі повітря не засмічено. Зніміть і прочистьте або перемістіть, якщо необхідно.

Вода, що подається з крана, надто гаряча або холодна.

–Переконайтеся, що на змішувачі встановлена потрібна температура. Щоб отримати технічну підтримку й додаткову інформацію, зверніться в центр обслуговування клієнтів Dyson обо відвідайте сайт www.dyson.com

USEN

Contents

ВАЖЛИВІ ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ ПРОЧИТАЙТЕ ТА ЗБЕРЕЖІТЬ ЦІ ІНСТРУКЦІЇ

ПЕРЕД УСТАНОВЛЕННЯМ ЧИ ВИКОРИСТАННЯМ ЦЬОГО ПРИПАДУ ПРОЧИТАЙТЕ ВСІ ІНСТРУКЦІЇ ТА ОЗНАЙОМТЕСЯ З УСІМА ПОПЕРЕДЖУВАЛЬНИМИ ЗНАКАМИ, НАВЕДЕНИМИ В ЦЬОМУ ПОСІБНИКУ ТА ПОСІБНИКУ З УСТАНОВЛЕННЯ.

ЩОБ ЗМЕНШИТИ РИЗИК ВИНИКНЕННЯ ПОЖЕЖІ, УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ АБО ОТРИМАННЯ ТІПЕСНИХ УШКОДЖЕНЬ, ДОТРИМУЙТЕСЯ НАВЕДЕНИХ НИЖЧЕ ПРАВИЛ.

  1. Цей прилад не призначено для використання особами (зокрема дітьми) з обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими можливостями, а також особами, яким бракує досвіду і знань. Такі особи можуть використовувати цей прилад тільки під наплядом або після інструктажу, проведеного відповідальним за їхню безпеку.
  2. Прилад дозволяється використовувати пише за призначенням — для миття та сушіння рук. Використовуйте цей прилад пише в способ, передбачений виробником. 3 усіма запитаннями звертайтєся до виробника.
  3. Перед обслуговуванням вимкніть живлення на електричному щиті. Переконайтсе, що вимикач заблоковано, щоб золобігти випадковому важмкненню живлення. Якщо вимикач живлення заблокувати неможивно, надійно закріпіть на електричному щиті помітний попереджувальний знак, як-от яrylic.

Наглядайте за дітьми та не дозволяйте їм гратися з припадом. ДЛЯ ОЧИЩЕННЯ ЦЬОГО ПРИЛАДУ АБО ПОВЕРХОНЬ БІЛЯ НЬОГО НЕ ВИКОРИСТОВУЙТЕ АПАРАТИ ВИСОКОГО ТИСКУ АБО ІНШІ СХОЖІ АПАРАТИ.

!ПОПЕРЕДЖЕННЯ

ЩОБ ЗМЕНШИТИ РИЗИК ВИНИКНЕННЯ ПОЖЕЖІ АБО УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ, НЕ ВИКОРИСТОВУЙТЕ ЦЕЙ ПРИЛАД ІЗ НАПІВПРОВІДНИКОВИМИ РЕГУЛЯТОРАМИ ШВИДКОСТІ СТРУМУ.

УСІ РОБОТИ ЗІ ВСТАНОВЛЕННЯ ТА РЕМОНТУ (СЛЮСАРНІ ТА ЕЛЕКТРИЧНІ) МАЮТЬ ВИКОНУВАТИСЯ КВАЛІФІКОВАНИМ СПЕЦІАЛІСТОМ АБО ІНЖЕНЕРОМ З ОБСЛУГОВУВАННЯ КОМПАНІЇ DYSON ВІДПОВІДНО ДО ЧИННИХ МІСЦЕВИХ НОРМ І ПРАВИЛ.

⚠️ ЗАСТЕРЕЖЕННЯ

Сушарку для рук призначено для встановлення в приміщенні. Діапазон робочої температури становить від 0 °C (32 °F) до 40 °C (104 °F). Щоб зменшити ризик виникнення пожежі або уроження електричним струмом, не допускайте потропляння вологи у внутрішні механізми та деталі приладу.

ДЯКУЄМО, ЩО ПРИДБАЛИ СУШАРКУ ДЛЯ РУК DYSON AIRBLADE WASH+DRY СЛУЖБА ОБСЛУГОВУВАННЯ КПІЄНТІВ КОМПАНІЇ DYSON

Гарантія на сушарку для рук дійсна протягом 5 років від дати покупки приладу відповідно до умов обмеженої гарантії.

Зареєструйте свою гарантию на такому веб-сайті: www.dyson.com. Якщо у вас виникли запитання щодо сушарки для рук, зверніться до Служби підтримки компанії Dyson, повідомивши серійний номер приладу та відомості про місце й дату його придбання.

Запишіть серійний номер приладу тут на випадок, якщо він знадобиться вам у майбутньому.

Серійний номер міститься в правому нижньому куті паспортної таблички, на реєстраційному аркуші в коробці, а також на великій інформаційній наклейці, яку ви побачите на крані, копи розпакуєте припад.

Цю ілюстрацію наведено лише для прикладу.

Докладний посібник із встановлення приладу постачається в комплекті із сушаркою для рук. У ньому міститься детальна інформація щодо правильного встановлення приладу. Спід ОБОВ'ЯЗКОВО дотримуватися всіх рекомендацій, зокрема правил прокладання електричних кабелів. Збитки, які виникли внаслідок неналежного встановлення приладу, не покриваються гарантією. Рекомендовано обладнати виріб вбудованим фільтром, щоб уникнути пошкоджень, які можуть вплинути на гарантійні зобов'язання виробника.

ПРИМІТКА. Перш ніж під'єднати до виробу канал подачі води, переконайтеся, що його повністю промито від бруду, мідних ошурок тощо. Недотримання цієї вимоги призведе до пошкодження соленоїдного клапана.

Слід обов'язково дотримуватись усіх інструкцій, наведених у цьому посібнику та в посібнику із встановлення приладу, оскільки їх недотримання може призвести до збоїв у роботі, матеріальних збитків і/обо тілесних ушкоджень. Рекомендується, щоб запірний клапан був змонтуваний з виробом під час встановлення. Компанія Dyson не насне відповідальності за будь-які матеріальні збитки, тілесні ушкодження, а також за збитки, нанесені бізнесу, і втрату доходу, якщо власник приладу, його співробітники, спеціаліст із встановлення або інженери з обслуговування не дотримувались інструкцій, наведених у цьому посібнику або в посібнику із встановлення.

Не встановлюйте прилад над раковинами, закритими пробкою. Перш ніж увімкнути подачу води, переконайтеся, що стічний отвір не закупорено і вода може вільно стікати.

ЕКСПЛУАТАЦІЯ

Помістіть руки під сушарку для рук Dyson, і вона автоматично почне подачу потоків повітря, які здуватимуть воду з рук.

Дотримуйтеся наведених нижче порад для швидкого висушування.

  • Тримайте допоні рівно та парапельно поверхні пристрою, на відстані приблизно 5 мм від пластини, просуваючи їх крізь потік повітря від зап'ястків до кінчиків пальців.
  • Повільно й розмірено проводьте руками крізь потік повітря, поперемінно обертаючи їх допонями втору та вниз. Час сушіння з кожного боку має становити приблизно 2,5 секунди.
  • Тримайте долоні рівно, щільно зведіть пальці, поверніть великі пальці всередину, щоб крізь потік повітря проходила вся долоня.

ПОСІБНИК З УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ

⚠ПОПЕРЕДЖЕННЯ: РИЗИК УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ!

Проблема Вирішення
Сушарка для рук не вмикається. Перевірте справність запобіжника, автоматичного вимикача та назвність підключення подачі струму. Цю процедуру має проводити кваліфікований електрик. Переконайтеся, що ковпачок для чищення знато, датчики чисті то їх ніщо не перекриває.Якщо доступний безпечний спосіб перемикання, увімкніть і вимкніть припад. В іншому випадку це завдання має виконувати кваліфікований електрик.
Сушарка для рук вмикається і зимикається з перебоями.Переконайтеся, що датчики чисті та сторонні предмети не перешкоджають їх роботі.Переконайтеся, що кабель датчика від крана надійно під'єднано. Цю процедуру має проводити кваліфікований електрик.
Сушарка для рук під час використання іноді вимикається і відновлює роботу через деякий час.Перевірте, чи впускний повітряний отвір вільний від бруду і гипу.Витріть із нього пил.Переконайтеся, що впускний повітряний отвір не закупорено сторонніми предметами і що він має достатню прохідність (див. інструкції з установлення).
Збільшився час сушіння сушаркою для рук.Отляньте решітку впускного отвору та витріть нажаний пил.Отляньте фільтр і замініть його за потреби.Переконайтеся, що шпанг надійно під'єднано до основи крана і що немає течі. Цю процедуру має проводити кваліфікований електрик.
Сушарка для рук безперервано подос повітря.Переконайтеся, що датчики чисті та сторонні предмети не перешкоджають їх роботі.
Сушорка для рук не подас повітра. Перевірте справність запобіжника, автоматичного вимикача та наявність підключення подачі струму. Цю процедуру мос проводити кваліфікований електрик. Переконайтєся, що повітряний шланг надійно під'єднано до основи крана і що немає течі. Цю процедуру має проводити кваліфікований електрик. Переконайтєся, що кабель датчика від крана надійно під'єднано. Цю процедуру мос проводити кваліфікований електрик.

KPAH

Проблема Вирішення
Вода з крана подається безперервно. Переконайтеся, що датчики чисті та сторонні предмети не перешкоджають їх роботі.
З крана не подається вода. Переконайтеся, що подачу струму та води ввімкнено і що запірний клапан відкрито. Це має виконувати казпіфікований епектрик. Переконайтеся, що пристрій для подачі повітря не засмічено. Зніміть і прочистіть або замініть за необхідності.
З крана подається надто горяча або холодна вода.Зверніться до Служби підтримки компанії Dyson.

3 усіма запитаннями звертайтеся до Служби підтримки компанії Dyson.

ВИКОРИСТАННЯ ПРИЛАДУ В ПРИМІЩЕННЯХ, ПРИЗНАЧЕНИХ ДЛЯ ПРИГОТУВАННЯ ЇЖІ

У випадку встановлення в приміщеннях, призначеннях для пригутування іжі, застосоються особливі вимоти. Консольний електродвигуні ішпант необхідно розмістити в повністю закритому корпусі, що легко чиститься, або встановити консольний електродвигун на зовнішній стороні стіни, забезпечити належний простір для можливості очищення внизу (жщо застосовно). Крімого, прилад спід установлювати на відстані принаймні 2,5 метра від відкритих харчових продуктів або поверхону, що з ними контактують.

ЧИЩЕННЯ

Сушарку для рук потрібно чистити щодня.

Протріть датчики м'якою тканиною та необразивним миючим засобом, а потім накрийте їх ковпачком для чищення, щоб запобіти ввімкненню води та повітря. Протріть усі поверхні крана, раковини, дзеркала, усі стіни й стільницю. Пісяц цього ОБОВ'ЯЗКОВО зніміть ковпачок для чищення.

РЕГУЛЯРНО очищайте повітряні отвори, розташовані в основі консольного електродвигуна (під раковиною). Переконайтеся, що стічний отвір раковини не закупорено і вода може вільно стікати.

ВАЖЛИВІ ВІДОМОСТІ

Забороняється мити припад струменем води під тиском.

Усі хімічні миючі засоби спід використовувати відповідно до інструкцій виробника (зокрема щодо провильного розведення засобу).

Якщо на тривалий час залишити миючий засіб на припаді, утвориться ппівка. Це може знизити ефективність антибактеріальних поверхонь.

Усі миючі засоби спочатку спід випробувати в непримітних місяях, щоб переконатися в їх придатності. Окрім миючих засобів, спід також оберігати прилод від контакту зі шкідливими рідинами, як-от маслами та засобами на спиртовій основі.

ПРАВИЛА МИТТЯ ВОДОЮ

Сушарка для рук пройшла сертифікацію IP35.

Використання миючих апаратів, які подають струмінь води під тиском, може спричинити потропляння води всередину корпусу приладу.

Пошкодження припаду водою через неправильне очищення призведе до припинення дії гарантії.

ПРОМИВАННЯ В АВТОМАТИЧНОМУ РЕЖИМИ

Прилад обладнано стаціонарним механізмом автоматичного спускання води, що активується на 60 секунд через 24 години після останнього використання. Це допомогає запобітти застою води та розмноженню бактерій у виробі.

Стежте за тим, щоб припад був постійно встановлений над справною під'єднаною до канапізації раковиною з незасміченим зливом.

ПРАВИЛА ЗАМІНИ СОЛЕНОЇДНОГО КЛАПАНА

Може виникнути необхідність замінити сопеноїдний клапан у сушарці для рук. Якщо ви припускаєте, що виникло така необхідність, зверніться до Служби підтримки компонії Dyson.

Під час заміни соленоїдного клапана сушарху для рук необхідно від'єднати від мереж епектро- та водопостачання. Невиконання цієї вимоги може призвести до серйозних ушкоджень і/або матеріальних збитків.

ДОГЛЯД ЗА ФІЛЬТРОМ

Постійно спідкуйте за тим, щоб повітрний отвір бус чистим, без пилу і бруду. Щоб видалити пил і сміття, достатньо просто протерти отвір м'якою тканиною. Яжшо повітрний отвір засмічений, необхідно добре прочистити або замінти фільтр. Яжшо прилад установлено в приміщеннях, що інтенсивно експлуотуються, скористайтеся комплектом для заміни фільтра Dyson. Він містить усе необхідне, щоб замінти фільтр кпасу НЕРА безпосередньо на місці. Щоб дізнатися більше, зверніться до Служби підтримки компанії Dyson. Очищення та заміну фільтра в сушарції для рук необхідно виконувати з чітким дотриманням інструкцій, що постачаються з комплектом для заміни фільтра. У разі виникнення будь-ких сумнівів зверніться по консультацію до кваліфікованого електрика або до Служби підтримки компанії Dyson.

ОБСЛУГОВУВАННЯ

Із запитом на обслуговування звертайтеся в Службу підтримки компанії Dyson. Також завітайте на веб-сайт www.dyson.com.

ІНФОРМАЦІЯ ПРО УТИЛІЗАЦІЮ

Продукцію компанії Dyson виготовлено з високоякісних матеріалів, придатних для вторинної переробки. Здавайте її на переробку, якщо є така можливість.

ВАША ГАРАНТИЯ

Умови 5-річної гарантії компанії Dyson

Якщо ви зареєстрували свій прилад через Інтернет, термін дії вашої гарантії розпочинаються з дати покупки припаду. Зберігайте доказ придбання припаду. У разі відсутності у вас такого доказу придбання для вашої гарантії розпочинаються через 90 днів після дати виробництва приладу згідно з виробничими записиси ДуSON. Якщо цей прилад продається в межах Європейського Союзу, ця гарантія важатиметься чинною пише за таких умов: (i) прилад встановлений і використовується в країні, де юго припадано, або (ii) прилад встановлений і використовується в Австрії, Бельгії, Великобританії, Ірландії, Ісланії, Італії, Нідерландах, Німеччині або Франції, а у відповідній країні продається ідентична цьому припаду модель і такою ж номінальною напругою. Якщо прилад продається в країні, що не входить до складу Європейського Союзу, ця гарантія важатиметься чинною пише за умови, що припад встановлений і використовується в країні, у якій його продали.

ГАРАНТІЙНІ ЗОБОВ'ЯЗАННЯ

5-РІЧНА ГАРАНТИЯ

Гарантія поширюється на всі фабричні недопіки деталей сушарки для рук, а також на дефекти матеріалів або виробництва за умов дотримання інструкцій з експлутації та посібника з установлення протягом п'яти років із дати початку дії гарантії. Щоб дізнатися більше, зателефонуйте в службу підтримки компанії Dyson.

У разі пошкодження електрообладнання компанія Dyson протягом терміну дії гарантії здійснить ремонт без стягнення плати за роботу.

За заміну консольного електродвигуна, фільтра та соленоїдного клопана плата за роботу стягується. У разі виходу з паду цих компонентів компанія надасть запасні частини, які клієнт моє встановити на об'єкті.

Щоб дізнатися більше, зателефонуйте в службу підтримки компанії Dyson. Якщо необхідно замінити фільтр, компанія Dyson надасть спеціальний набір, який клієнт зможе установити на місці.

  • Усі деталі, що повертаються компанії Dyson чи замінюються нею, переходять у власність компанії Dyson.
  • Заміна будь-якої деталі приладу за гарантією не є підставою для подовження гарантійного терміну.
    • Гарантія надає вам переваги, що доповнюють ваші законні права споживача, і жодним чином не зачіпає їх.

ОБМЕЖЕННЯ ГАРАНТІЇ

Компонія Dyson не гарантиє ремонт обо заміну приладу в таких виподках:

• Випадковії пошкодження, поломки, що стапися через недбале користування або догляд, ненавмисне або навмисне порушення правил експлуатації, недбаність, вандалізм, необачне використання та поводження з кріпленням із порушенням правил посібника з експлуатації Dyson.
• Використання деталей, що зібрані або встановлені з порушенням інструкцій Dyson.
• Використання деталей і приладдя, відмінних від ориганільних деталей і приладдя Dyson.
- Неправильне встановлення або встановлення з порушенням інструкцій із монтажу, наданих компанією Dyson (окрім випадків встановлення співробітниками компанії Dyson).
- Ремонтні роботи або модифікації конструкції з порушенням інструкцій компанії Dyson.
- Пошкодження внаслідок зовнішніх чинників, як-от транспортування, погодних умов, відключення постачання електроенергії або стрибків напруги.
• Звичайний фізичний знос (наприклад, запобіжника тощо).
- Пошкодження внаспідок чищення з порушенням інструкції цього посібника, зокрема чищення хімічними речовиноми або засобами, зазначеними як шкідливі для приладу.
- Пошкодження від потрапляння води всередину корпусу приладу під час його очищення або обслуговування, забороненого згідно з цим посібником.
- Будь-яке пошкодження через електричний струм і затоплення, псування конструкції, збитки від втрати в бізнесі чи доходів через попомку приладу. Якщо виникли сумніви щодо виподків, на які пошироюється гарантія, зверніться до компанії Dyson (докладні відомості див. на звороті обкладинки).

• Перед виконанням будь-яких робіт, пов'язаних із вашим приладом Dyson, або до поставки будь-яких деталей на заміну ви масте надати доказ доставки/придбання (первичиную придбання і/або перепродажу). У разі відсутності такого доказу ви будете зобов'язані оплатити послуги чи надані детапі. Зберігайте квантацію обо накладну.
• З урахуванням наведених вище винятків усі передбачені цією гарантією роботи виконуються співробітниками компанії Dyson або її уповноваженими агентами.

КОНФІДЕНЦІЙНІСТЬ ІНФОРМАЦІЇ

Під час реєстрації виробу Dyson потрібно виконати описані нижче дії.
- Для реєстрації виробу та отримання гарантійної підтримки вам слід надати свої основні контактні дані.
• В процесі реєстрації ви сможете обрати, чи бажосте отримувати інформацію від нас. Якщо ви обрали отримання інформації від компанії Dyson, ми надсилативимею докладні відомості про спеціальні пропозиції та новини про наші останні винаходи. Ми ніколи не продасмо інформацію третім стороном і використовусмо надані вами відомості лише зідповідно до попожень політики конфіденційності, які розміщено на нашому сайті privacy.dyson.com.

USEN

Зміст Натисніть на заголовок, щоб отримати до нього доступ
Помічник з посібника
Підтримується Anthropic
Очікування вашого повідомлення
Інформація про продукт

Марка : DYSON

Модель : Airblade Wash+Dry

Категорія : Фен для волосся