DYSON Airblade Wash+Dry - Hårtørrer

Airblade Wash+Dry - Hårtørrer DYSON - Gratis brugsanvisning og manual

Find enhedens vejledning gratis Airblade Wash+Dry DYSON i PDF-format.

📄 494 sider Dansk DA Download 💬 AI-spørgsmål
Notice DYSON Airblade Wash+Dry - page 76
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Brugerspørgsmål om Airblade Wash+Dry DYSON

0 spørgsmål om dette apparat. Besvar dem du kender, eller stil dit eget.

Stil et nyt spørgsmål om dette apparat

E-mailen forbliver privat: den bruges kun til at underrette dig, hvis nogen svarer på dit spørgsmål.

Ingen spørgsmål endnu. Vær den første til at stille et.

Download vejledningen til din Hårtørrer i PDF-format gratis! Find din vejledning Airblade Wash+Dry - DYSON og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. Airblade Wash+Dry af mærket DYSON.

BRUGSANVISNING Airblade Wash+Dry DYSON

Vigtige sikkerhedsanvisninger 77 ⚠

Indhold i kassen 78

Trinvis vejledning 81

Test installationen 83

Problemløsning 83

VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER

LÆS OG GEM DISSE ANVISNINGER

F∅R MONTERING OG BRUG AF DETTE APPARAT SKAL DU LÆSE ALLE ANVISNINGER OG ADVARSLER I DENNE INSTALLATIONSVEJLEDNING OG BRUGERVEJLEDNINGEN.

ADVARSEL

AL INSTALLATION OG REPARATION (BLIKKENSLAGER-OG ELEKTRIKERARBEJDE) SKAL UDF∅RES AF EN AUTORISERET PERSON ELLER EN DYSON-SERVICETEKNIKER I OVERENSSTEMMELSE MED GÅLDENDE, LOKALE REGLER.

ADVARSEL

RISIKO FOR ELEKTRISK ST∅D!

HVIS KAPPEN FJERNES ELLER HÄNDTERES FORKERT, KAN KOMPONENTER I APPARATET FORÅRSAGE SKADER ELLER PERMANENT BLIVE ∅DELAGT.

DENNE ENHED SKAL JORDES FOR AT MINDSKE RISIKOEN FOR BRAND, ELEKTRISK ST∅D OG PERSONSKADE. VÆR OPMÆRKSOM PÅ F∅LGENDE:

Før påbegyndelse af enhver form for installationsarbejde skal du kontrollere følgende.

  • Kontroller, at elforsyningen svarer til det, der er angivet på apparatets mærkeplade.
  • I den faste kabelinstallation skal der findes en afbryder af alle ledninger, der er i overensstemmelse med lokale regler for kabelføring.

- Tilslut strøm med egnede kabelrør og elektriske beslag. Sørg for, at kabelrør og kabler er lange nok til at forbinde bagpladen med klemrækken. Kabelrør af massiv metal er ikke egnet til kabelindføring fra siden.

ADVARSEL

Vær forsigtig ved udpakning af komponenterne. Der kan være skarpe kanter/hjørner, som kan give snitsår eller andre skader.

DER MÅ IKKE BENYTTES H∅JTRYKSSPULER TIL RENG∅RING AF ELLER I NÆRHEDEN AF DETTE APPARAT

Indhold i kassen

DYSON Airblade Wash+Dry - Indhold i kassen - 1

text_image Nedvendigt værktøj: x8 + Lille Phillips-skruetrækker 4 mm sekskantnøgle 7 mm flad skruetrækker 2,5 mm skruetrækker med fladt hoved Torx T15-skruetrækker x4 + Torx-nøgle T30 8 mm skruenøgle Værktøj til skæring i gipsplader x5 Målebånd og blyant Händboremaskine x1 Egnet borehoved 65 mm hulsav Tang/afisoleringslang x9 Kniv Svensknøgle x4 ◎

Nødvendigt værktoj:

Lille Phillips-skruetrækker

4 mm sekskantnøgle

7 mm flod skruetrækker

2,5 mm skruetrækker med fladt hoved

Torx T15-skruetrækker

Torx-nøgle T30

8 mm skruenøgle

Værktøj til skæring i gipsplader

Målebånd og blyant

Händboremaskine

Egnet borehoved

65 mm hulsav

Tang/afisoleringslang

Kniv

Svensknøgle

Planlægning forud for installationen

Händtørreren Dyson Airblade Wash+Dry er konstrueret, så motoren er placeret bag monteringsvæggen i et metalkabinet, som leveres med Dyson Airblade Wash+Dry-händtørreren. Fig. A(i)

De vandrette profiler i væggen skal tillade montering af metalkabinettet mellem dem. Se Fig. A(i).

-Se gældende adgangsregler for relevante vejledninger for installation. Overholdelse heraf er installatørens ansvar. Sørg for, at apparatet installeres i overensstemmelse med bygningsregler og/eller -lovgivning. -I den faste kabelinstallation skal der findes en afbryder of alle ledninger, der er i overensstemmelse med lokale regler for kabelfaring.

-Sørg for, at der ikke findes rør (gas, vand, luft) eller elektriske kabler, ledninger eller kanaler lige bag bore-/monteringsstedet. -Dyson anbefaler brug af beskyttelsestøj, -briller mv. efter behov under installation/ reparation.

-Apparatet er konstrueret til permanent vandtilslutning.

Brug i områder, hvor der tilberedes fødevarer.

En særlig installering er påkrævet i miljøer med fødevarefremstilling. Denne skal være taetsluttet om både motorhus og slange i et rensevenligt materiale eller have motorhusel placeret på den modsatte side af en væg med tilstrækkelig plads under selve huset til grundig rengøring (hvis relevant). Enheden skal i dette tilfælde være placeret mindst 2,5 meter fra alle utildækkede fødevarer samt evt. utildækkede overflader, hvor fødevarefremstilling finder sted.

Se anbefalingsguiden til vaske på www.dyson.com forud for installationen.

-Korrekt placering af: vægprofiler, vægoverflade, arbejdsflade og kumme er afgørende for en succesfuld installation som vist i Fig. A(ii).

—Den vigtigste måling er fra midten af vandhanen og ned til gulvet. Den anbefalede afstand er ca. 955 mm, men dette kan variere afhængigt af voskens højde. Se skabelonen (del 2).

-Sørg for tilstrækkelig plads til installation og vedligeholdelse.

-Hvis flere apparater skal monteres ved siden af hinanden på en væg, kan det kræve yderligere planlægning.

Fig. B

Retningslinjer for vaskens specifikationer Dysons udviklere har ved hjælp af en specifikt udformet testmetode testet en lang række vaske for at vurdere deres kompatibilitet med Dyson Airblade Wash+Dry. Benyt vores vejledning på www.dyson.com til at se anbefalede vaske.

Vaske af porcelæn eller børstet metal er ideelle. Vaske med højgløns polerede overflader, f.eks. blank krom, bør undgås. Se vaskens mindestemål i Fig. B.

Fig. C/D/E

Montering af vandhane Der skal være mindst 100 mm og maksimalt 155 mm mellem vandhanens midte og vaskens overside. Fig. C.

Der skal være mindst 290 mm mellem vandhanens midte og en sidevæg. Hvis flere vandhøner monteres ved siden of hinanden, skal der være mindst 580 mm mellem vandhanernes midte. Derved er der tilstrækkelig plads til montering af motoren samt tilstrækkeligt plads til brugerne. Fig. D.

Undlad at placere vandhanens nedadrettede føler over en reflekterende overflade såsom afløbshullet. Fig. E.

Fig. F

Sæbe og placering of sæbedispenser Dyson anbefaler brug af gel-sæbe med henblik på den bedste brugeroplevelse.

Området for den infrarøde føler til aktivering af blæseren følger langs hver gren på vandhanen. For at forhindre utilsigtet aktivering er det vigtigt at overveje hvilken vej, brugeren vil føre sin hånd for at nå sæbedispenseren.

Dispenseren bør placeres mindst 60 mm uden for vandhanens bredde, så brugeren rækker rundt om siden af forgreningen. Den bør også placeres mindst 60 mm over forgreningerne, så følerne ikke aktiveres.

Bemærk, at brugeren kan række diagonalt over til sæben, så denne vej må ikke gå igennem følerområdet.

Fig. G/H

Afløb

På grund of luftens høje hastighed og nærhed til vand er der en mulighed for, at vand og sæbe kan sprøjte uden for vasken. For at undgå dette anbefales det at følge retningslinjerne nedenfor.

Bundens profil

En flad bund vil give et dårligt afløb og medføre meget sprøjt uden for vasken. For at forbedre afløbet skal du undgå vaske med flad bund specielt lige omkring afløbet – minimum 60 mm radius. Fig. G.

En hældning på mindst 6° grader fra kanten of afløbshullet i vasken vil give et godt afløb og mindre sprøjt (minimum 60 mm radius). Fig. H.

Fig. I/J/K

Overgang mellem bund og for-/bagside Overgangen mellem vaskens bund og for-/bagsid bør tages i betragtning. Bagsiden bør være så tæt på 90° som muligt og med så lille en radius som muligt, Fig. I. Kurvede flader vil sandsynligvis give mere sprøjt Fig. J, mens skrå for og bagside bør undgås, Fig. K.

Fig. L

Prophul

Prophuller med den største åbning anbefales, mens gitter og perforering med huller bør undgås, da de begrænser afløbet af sæbevand (skum). Brug ikke prop i vaskens afløb.

Fig. M

Styring af vandtemperatur

Hvis du tilslutter varmt og koldt vand, skal du installere en blandeventil.

Ved tilslutning udelukkende til koldt vand skal du montere en vandvarmer.

Vandtilførslen til dette apparat skal være udstyret med en temperaturregulering i overensstemmelse med gældende regler.

A= Blandeventil

B= Fremføring af varmt og koldt vand

C= ∅nsket udgangstemperatur

D= Afspaerringsventil

E= Vandvarmer

F= Fremføring af koldt vand

Fig. N

Installation

Apparatet skal monteres på en flad, lodret væg, der kan bære hele apparatets vægt.

En af de vandrette vægprofiler skal monteres, a) så den holder hovedvægten af metalkanalen og apparatet og b), så der sidder korrekt i forhold til vandhanens stilk.

Apparatet skal installeres ved hjælp af den medfølgende installationskanal, dækslet og metalkabinettet.

Brug ikke forsegler ved fastgørelse af apparatet til væggen.

Sørg for, at der findes tilslutning til strøm, blandingsvand og afløb. Egnet isolering af el- og vandforsyninger skal være på plads, så forsyningerne kan slås fra forud for installation og serviceeftersyn.

Elektricitet

Indgangsspaending/frekvens:

Se mærkepladen.

Lokale el-regler skal overholdes ved installation og reparation af produktet.

Nominel effekt: Se mærkepladen.

Maksimal højde: 2.000 meter.

Vandforsyning

Vandgennemstrømning: 4 l/min. med normal luftblander påmonteret. 1,9 l/min med luftblander, der følger med produktet.

Krav til vandtryk: 1-8 bar. 1/2" BSP isoleret ventil obligatorisk ved service.

Hold sekundaert varmt returvand så tæt på blandeventilen som muligt for at formindske risikoen for Legionella-bakterievækst.

Vandets renhed og biologisk vækst

I visse lande findes der regler eller retningslinjer, der kræver, at vandforsyninger med tempereret vand (som del, der leveres til Dyson Airblade Wash+Dry-händterrer) renses regelmæssigt for at minimere biologisk vækst. For at overholde disse regler er Dyson Airblade Wash + Dry-händtører udviklet til at modstå indvendig rengøring med vand, der er op til 95 °C og med natriumhypoklorit i en koncentration på 0,45 %.

Se de lokale regler og vandforsyningens anbefalinger til rengøring af vandforsyningssystemer og kontrol af biologisk vækst.

Når du foretager indvendig rengøring af Dyson Airblade Wash+Dry-håndtørrer, skal du være opmærksom på evt. sikkerhedsforanstaltninger ved brug af vamt vand eller kemikalier. Dyson er ikke ansvarlig for skader i forbindelse hermed.

Testet mod hærvaerk

Dyson Airblade Wash + Dry-håndtørreren har været under hårdhændet afprøvning for at sikre, at den kan modstå betydelige stødkræfter og slag, der typisk forekommer i kommercielle og offentlige toiletmiljøer.

Trinvis vejledning

Fig. 1/2

Samling af kabinet

i Fig. 1 ved hjælp af de 5 medfølgende sekskantbolte og -skiver.

Konstruer vægprofilerne, så de sikrer

tilstrækkelig plads til montering af

Den vigtigste måling er fra midten af vandhenen og ned til gulvel. Den anbefalede afstand er ca. 955 mm, men dette kan varie øthængigt af vaskens højde. Se skabelonen [del 2].

Fig. 3

Montering af kabinet

Monter kabinettet og kanalerne i vægprofilerne, og afmærk placeringen af de 8 skruehuller på vægprofilerne ved at adverse monieringshollemte kabinne or kanglerne com guide. Sara for, et kabinettet er skubbel op mod den øverste vandrette tap for at indstille den korrekte vandhanehøjde, og sørg for, at det sidder lige. Fig. 3

Afmonter kabinettet og kanalerne, og bor 8 monteringshuller ved hjælp of et passende borehoved til de 8 M5-spånskruer. Fig. 3 ADVARSEL: Brug ikke kabinettet og kanalerne til at bore efter.

Monter kabinettet og kanalerne i vægprofilerne, og fastgør de 8 medfølgende undersænkede skruer. Fig. 3

Fig. 4

ADVARSEL: Risiko for elektrisk stød!

Sørg for, at strømforsyningen er afbrudt, før du fortsætter.

BEMÆRK: Kabinettet skal jordforbindes.

Stik et lille hul i den nederst tylle og før ledningerne til strøm igennem som vist. Brug passende kabelrør og elektriske beslag

Stik et lille hul i den øverste tylle og før vandforsyningen igennem som vist. Der bør anvendes flexrør med en 1/2" BSP-tilslutning.

Slut jordledningen til en af M5-skruerne øverst i kabinettet i henhold til lokale regler for el-arbejde

A=Vond

B = Elektricitet

Fig. 5

Installation of gipsplade

Mål placeringen af vandhanens monteringshul i forhold til et egnet lodret og vandret referencepunkt

Afmaerk midten af monteringshullet til vandhanen på gipspladen ved hjælp af målene.

Anvend dette mærke til at placere skabelonen på gipspladen. Skær og bor huller til vandhanens stilk, stilkens monteringshuller, servicehul og monteringshuller til adgangspanelet som angivet på skabelonen (del 2).

Juster hullerne på gipspladen ind med hullerne i kabinettet og kanaleme, og monter gipspladen på vægprofilerne via egnede fastgøringsmaterialer.

Monter vask og arbejdsoverflade efter behov.

Færdiggør væggens overflade efter behov.

Rengør, og fjern overflødigt støv og affald fra metalkabinettets indvendige side.

Fig. 6

Klargøring til installation af bagpladen Afmonter motoren fra bagpladen ved at trykke på den røde frigørelsesläs i bunden og løfte den op som vist i Fig. 60. Opbevar motoren sikkert, indtil den skal bruges.

Afmonter dækslet til vandrøret og el-dækslet fra bagpladen som vist på Fig. 6b og 6c. Opbevar dem sikkert sammen med beslagene, indtil de skal bruges.

Fig. 7

Planlægning af installation af bagplade Monter bagpladen på metaltappene i kabinettet, og fastgør den med de 4 medfølgende M5-møtrikker og -skiver som vist i Fig. 7.

Fig. 8

Installation of slange Skru dækpladen of vandhanens stilk. Før gummipakningen op over vandrøret og følerkablet og op på vandhanens stilk

som vist i Fig. 8a,

Før den grå slange op over vandrøret og følerkablet Fig. 8b.

Før vondslangen gennem det venstre udgangshul i slangens kanal som vist iFig. 8c.

Brug en tang til forsigtigt at trække vandslangen igennem indtil den ubrudte hvide streg Fig. 8d. Sørg for, at tyllen på vandslangen sidder stramt i slangens kanal, sö den er lufttæt Fig. 8e.

Før følerkablet gennem del højre udgangshul som vist i fig. 8c. UNDLAD at bruge en tang, da dette kan beskadige de elektriske forbindelser Fig. 8d. Sørg for, at tyllen på kablet sidder stramt i slangens kanal, så den

er lufttæt Fig. 8e

Skru slangens øverste krave fast på vandhonens stilk, så den kan løsnes med händen Fig. 8f.

Før slangen gennem hullet i gipspladen og ind i metalkanalen. Gummipakningen bør nu passe mellem vandhanens stilk og væggen Fig. 9a.

Fastgør vandhanen på gipsvæggen ved at rette monteringshullerne ind, og sørg for, at vandhanen hviler fladt mod gummipøkningen og væggen Fig. 9b.

Fastgør vandhanen til kanalerne bag gipspladen ved hjælp af de medfølgende 4 undersænke de M5-skruer som vist i Fig. 9b, og kontrollér, at vandhanen sidder lige, før de spændes helt.

Skru dækpladen på over vandhanens monteringsplade, og spænd med fingrene Fig. 9c.

A= Gummipakning

B= Grå slange

C= Vandhanestilk

D = Dækplode

Fig. 10

Tilslutning af vandhanen

Klem slangen ind i bagpladen.

Slut følerkablet i slangen til stikket på bagpladen som vist i Fig. 10. Kontrollér, hvordan stikket vender – de to flige skal flugte. Sørg for, at kablet er ført korrekt gennem bagpladen.

Fig. 11

Sådan forbindes vandrøret

Før slangeklemmen (medfølger) ind på vandslangen Fig. 11b.

Fjern de 2 Phillips-skruer, og hægt

magnetspolen fra bagpladen af Fig. 11b.

Fastgør vandrøret på magnetspolen Fig. 11c.

Hægt magnetspolen tilbage på bagpladen, og tilspænd de 2 skruer Fig. 11d.

Stram slangeklemmen, og sørg for, at magnetspolekablet er placeret korrekt i holdekanalen.

Fig. 12

Før elforsyningen frem til bagpladen ved hjælp af et godkendt fleksibelt eller ufleksibelt rør og godkendte beslag. Sørg for, at kablet er langt nok til at blive tilsluttet klemrækken monteret på bagpladen.

Før kablet ind på bagpladen,

og spænd kabelforskruningen.

Afskær kablet til en passende længde, og monter de strømførende og neutrale ledere i de tilsvarende klemrækker som vist på Fig. 12. Sørg for, at kablerne er placeret korrekt, før du fortsætter.

Fig. 13

Saml eldækslet igen

Fastgør el-dækslet med de 6 medfølgende monteringsskruer, og kontrollér, at der ikke er fastklemte ledninger.

Fig. 14

Tilslutning af blandet vandforsyning

Sørg for, at vandforsyningen er skyllet fuldstændig fri for snavs, kobberrester osv. før tilslutning til bagpladen. Mangel herpå kan beskadige magnetventilen og medføre, at den ikke lukker korrekt, og vandhanen drypper.

Slut den isolerede, blandede vandforsyning til bagpladen.

Åbn for vandet.

Kontrollér for utætheder ved tilslutningen til vandledningeme, og hvor vandslangen er forbundet med vandhanen.

Kontrollér desuden for utætheder ved magnetspoleforbindelsen.

Fig. 15

Aktivering af strøm

Tænd for strømmen til maskinen.

KALIBRERINGSPROCES: Efter

installation vil vandhanen gennemgå en

30-sekunders kalibreringsproces.

Placer en hånd under føleren på vandhanen for at åbne for vandet.

Kontrollér desuden for utætheder ved magnetspoleforbindelsen. Fig. 14

Fastgør dækslet over vandrøret til bagpladen via de to medfølgende beslag som vist.

Fig. 16

Samling af motoren

Hæng motor på toppen af el-dækslet. Drej det nedad, så det klikker på plads som vist. Skub det ind for at sikre det. Skub ind, så det sidder fast.

VALGFRIT: Der medfølger en skrue til at fastgøre den røde udløserknap og forhindre vænsket frigørelse af motorhuset.

Afprøv, om enheden fungerer korrekt.

Fig. 17

Fastgøring af adgangspanel

Fastgør adgangspanelet på gipspladen med de 4 M6-skruer.

installationen

Afprøv, om håndtørreren fungerer korrekt:

-Placer hænderne under midten af vandhanen, hvorefter vandet strømmer ud, så længe hænderne forbliver der.

-Placer hænderne på enten højre eller venstre side af midterhanen for at aktivere håndlørreren.

-Før hænderne langsomt frem og tilbage gennem luftstrømmen. Vend hænderne, så både for- og bagside udsættes for luftstrømmen.

Automatisk vandskyl

Produktet et udstyret med automatisk vandskyl, som aktiveres i 60 sek. 24 timer efter sidste brug. Dette hjælper med at reducere stillestående vand og bakteriespredning i produktet.

Sørg for, at produktet altid er installeret over en fungerende vaskekumme med tilsluttet afløb.

ProblemløsningTest

Håndtørreren starter ikke:

-Kontrollér, at sikringen ikke er udløst, og at el og vand er tilsluttet.

-Sørg for, at rengøringshætten er fjernet, og at følerne er rene og fri for hindringer. -Sluk og tænd for apparatet.

Håndtørreren tænder og slukker tilfældigt:

-Sluk og tænd for apparatet.

–Sørg for, at der ikke er nogen prop i vasken og fjem den, hvis der er en prop.

-Sørg for at følerne er rene.

-Kontrollér, at følerkablet fra vandhanen er tilsluttet korrekt og sidder fast.

Håndtørreren stopper indimellem, när den er i brug:

—Sluk og tænd for apparatet.

-Sørg for at følerne er rene.

-Kontrollér luftindtagene for støv. Hvis luftindtagene er støvede, fjernes støvet.

-Sørg for at luftindtagene er fri for hindringer, og at der er tilstrækkelig plads omkring dem.

Det tager længere tid at tørre:

-Kontrollér luftindtagene for støv.

-Inspcier filteret, og udskift det efter behov. -Sørg for at slangen er korrekt monteret til bunden af vandhanen, og at der ikke er utætheder.

Luftstrømmen er varmere end normalt:

-Kontrollér luftindtagene for støv.

-Inspicer filteret, og udskift det efter behov.

-Sørg for at slangen er korrekt monteret til bunden af vandhanen, og at der ikke er utætheder.

Luften bliver ved med at strømme:

-Kontrollér for fremmedlegemer i vasken, og fjern dem om nødvendigt.

-Inspicer filteret, og udskift det efter behov.

-Sørg for at slangen er korrekt monteret til bunden af vandhanen, og at der ikke er utætheder.

Der strømmer ingen luft:

-Sluk og tænd for apparatet.

-Kontrollér, at sikringen ikke er udløst, og at el er tilsluttet.

-Sørg for at følerne er rene.

-Sørg for at luftslangen er korrekt monteret til bunden af vandhanen, og at der ikke er nogen utætheder.

-Kontrollér, at følerkablet fra vandhanen er tilsluttet korrekt og sidder fast.

Vandet bliver ved med at løbe

fra vandhanen:

Der kommer ingen vand fra vandhanen:

-Sørg for, at der tændt for strømmen, åbnet for vandet og at afspærringsventilen er åben.

-Sørg for at luftblanderen er fri for snavs, og afmonter og rengør/udskift om nødvendigt.

Vandet fra vandhanen er for varmt eller koldt:

-Kontrollér, at blandeventilen er indstillet til den ønskede temperatur.

Kontakt Dysons kundepleje, eller besøg www.dyson.com for at få mere hjælp og information

ES

Índice

Sápa og stadsetning sápuskammtara

Hvis du kobler til vanntilførsel med varmt og kaldt vann, må du installere en blandeventil.

Hvis du kobler til vanntilførsel med kun kaldt vann, må du installere et varmeapparat.

Vannforsyningen til dette produktet må være utstyrt med en temperaturkontrollenhet i lokale forskrifter.

A= Blandeventil

Fjern kossen og kanalene og bor 8 festehull med et passende borebits for 8x M5 treskruer Figur 3.

MERK: Kassen må jordes.

C= Kommunikasjonskabel

D= Grå slange

Figur 9

Fest kranen.

Koble den isolerte varmt-/kaldtvannstilførselen til bakplaten.

Skru på vannet.

-Sjekk at sensorledningen fra kranen er godt tilkoblet.

Luft strømmer hele tiden:

Det kommer ikke luft:

–Sjekk at sensorledningen fra kranen er godt tilkoblet.

Det renner vann fra kranen hele tiden:

Vannet fra kranen er altfor varmt eller kaldt.

  1. Apparatet er ikke beregnet til brug af personer (inklusive børn) med nedsatte fysiske, sensoriske eller logiske evner, eller af personer uden den nødvendige erfaring og viden, med mindre de er blevet instrueret i brugen af apparatet af en person, som er ansvarlig for deres sikkerhed.
  2. Händtørreren må ikke bruges til andre formål end vask og tørring af hænder. Brug kun apparatet efter producentens hensigt. Kontakt producenten, hvis du har spørgsmål.
  3. Før servicering skal strømmen slås fra på servicepanelet. Sørg for, at kontakten er läst for at forhindre, at der ved et uheld bliver tændt for strømmen. Hvis kontakten til strømafbrydelse ikke kan låses, skal der fastgøres en tydelig adversel – f.eks. et mærkat – på servicepanelet.

Børn bør være under opsyn for at sikre, at de ikke leger med apparatet.

BRUG IKKE EN H∅JTRYKSRENSER TIL RENG∅RING AF ELLER I NÆRHEDEN AF DETTE APPARAT.

DYSON Airblade Wash+Dry - Figur 9 - 1

ADVARSEL

MED HENBLIK PÅ AT REDUCERE RISIKOEN FOR BRAND ELLER ELEKTRISK ST∅D MÅ DENNE ENHED IKKE TILSLUTTES ET APPARAT TIL ELEKTRONISK SPÆNDINGSREGULERING

AL INSTALLATION OG REPARATION (BLIKKENSLAGER- OG ELEKTRIKERARBEJDE) SKAL UDF∅RES AF EN AUTORISERET PERSON ELLER EN DYSON-SERVICETEKNIKER I OVERENSSTEMMELSE MED GÅLDENDE, LOKALE REGLER.

DYSON Airblade Wash+Dry - ADVARSEL - 1

FORSIGTIG

Håndtørrenen bør placeres indendørs. Driftstemperaturområde: 0° C (32° F) til 40° C (104° F). Med henblik på at mindske foren for brand eller elektrisk stød må apparatets interne dele/komponenter ikke udsættes for fugt.

TAK, FORDI DU VALGTE AT K∅BE EN DYSON AIRBLADE WASH+DRY-HÅNDT∅RRER

DYSON KUNDESERVICE

Din håndtørrer er dækket af vilkårene i den begrænsede garanti i fem år fra købsdatoen.

Hvis du har spørgsmål angående din håndtørrer, kan du ringe til Dysons helpline og oplyse dit serienummer samt detaljer om, hvor og hvornår du køble apparatet.

Noter dit serienummer her til fremtidig brug.

DYSON Airblade Wash+Dry - DYSON KUNDESERVICE - 1

Dit serienummer findes på bagpladens nederste højre hjørne, på registreringsarket i emballagen og på det store mærkat, der sidder rundt om vandhanen, når apparatet er pakket ud.

DYSON Airblade Wash+Dry - DYSON KUNDESERVICE - 2

Denne illustration er kun et eksempel.

I emballogen til håndtørreren er der vedlagt en omfattende installationsvejledning. Denne indeholder detaljerede oplysninger om, hvordan apparatet skal installeres. Disse retningslinjer SKAL følges, herunder ledningsføringen. Din garanti dækker ikke skader, som skyldes forkert installation. Det anbefales at montere et filter i ledningen for at forhindre skader, der kan påvirke garantien.

BEMÄRK: Sørg for, at vandforsyningen er helt skyllet for snavs, kobberfyldninger osv. før tilslutning til produktet. Undladelse af dette vil beskadige cylinderspolen. Instruktionerne i denne brugervejledning og i installationsvejledningen skal følges nøje, da der ellers er risiko for funktionssvigt samt skader på ejendom og/eller personer. Det anbefales at montere en afspærringsventil ved installation af apparatet. Dyson er ikke ansvarlig for skader på ejendom eller personer eller tab af forretning eller omsætning, hvis du, dine medarbejdere, din installatør eller servicatekniker ikke har fulgt instruktionerne i denne brugervejledning og installationsvejledningen.

VEDLIGEHOLDELSE AF DIN HÅNDT∅RRER

ADVARSEL

Dette apparat må ikke bruges over vaske med prop. Før der åbnes for vandet, skal du sørge for, at afløbet er fri for enhver hindring, og at vandet frit kan løbe ud.

BRUGERVEJLEDNING

Anbring dine hænder midt under vandhanen. Vondet bliver automatisk ved med ot løbe, sålænge hænderne forbliver under hanen.

Den bedste tørretid opnås som følger:

  • Anbring dine hænder på den ene eller den anden side of midtervandhanen for at aktivere håndtørreren, der skaber luftstrømme, som skraber vandet af dine hænder.
  • Bevæg hænderne langsomt frem og tilbage gennem luftstrømmen og vend dem, så både håndflader og håndrygge udsættes for luftstrømmen.
  • Hold hænderne fladt og parallelt med apparatets overflade, ca. 5 mm fra bladet, og træk hænderne gennem luftstrømmen fra håndleddet til fingerspidserne.

VEJLEDNING TIL PROBLEML∅SNING

ADVARSEL: RISIKO FOR ELEKTRISK ST∅D.

Problem Handling
Händtørreren starter ikke. Kontroller, at sikringen/strømafbryderen fungerer korrekt, og at elforsyningen er slået til. Kræver en uddannet elektriker.Sørg for, at rengøringshætten er fjernet, og at følerne er rene og fri for hindringer.Hvis der findes en kontakt, skal du tænde og slukke for apparatet. Hvis der ikke findes en kontakt, skal en uddannet elektriker udføre denne opgave.
Händtørreren tænder og slukker tilfældigt. Sørg for, at følerne er rene og fri for hindringerKontroller, at vandhanens følerkabel er sikkert forbundet. Kræver en uddannet elektriker.
Händtørreren slukker somme tider under brug, men begynder at fungere igen efter et stykke tid.Kontroller, at luftindtaget er rent og frit for støv.Fjem eventuelt støv fra luftindtaget.Sørg for, at luftindtaget er frit for hindringer, og at der er tilstrækkelig plads omkring det (se installationsvejlædningen).
Det tager længere tid for håndtørreren at tørre.Efterse indhoget for støv, og fjem det om nødvendigt.Efterse filteret, og udskift det om nødvendigt.Sørg for, at slangen er korrekt monteret til bunden af vandhanen, og at der ikke er nogen utætheder. Kræver en uddannet elektriker.
Der kommer hele tiden luft fra håndtørreren.Sørg for, at falerne er rene og fri for hindringer
Der kommer ingen luft fra håndtørreren. Kontroller, at sikringen/strømafbryderen fungerer korrekt, og at elforsymingen er slået til. Kræver en uddannet elektriker.Sørg for, at luftslangen er korrekt monteret til bunden af vandhanen, og at der ikke er nogen utætheder. Kræver en uddannet elektriker.Kontroller, at vandhanens følerkabel er sikkert forbundet. Kræver en uddannet elektriker.

VANDHANE

Problem Handling
Vandet løber hele tiden fra vandhanen. Sørg for, at følerne er rene og fri for hindringer
Der kommer ikke vand fra vandhanen. Sørg for, at der tændt for strømmen, åbnet for vandet og at afspærringsventilen er åben. Kræver en uddannet elektriker. Sørg for, at luftkanalen er fri for snavs, fjern og rengør/udskift om nødvendigt.
Vandet fra vandhanen er for varmt eller koldt.Kontakt da Dysons Helpline.

Hvis du har yderligere spørgsmål, bedes du kontakte Dyson Helpline.

BRUG I OMRÅDER, HVOR DER TILBEREDES F∅DEVARER.

En særtig tilleringer er påkrævet i milljøer med fødevarefremstilling. Denne skal være tætsluttet om både motorhus og slange i et rensevenligt materiale eller have motorhuset placeret på den modsatte side af en væg med tilstrækkelig plads under selve huset til grundig rengaring (hvis relevant). Enheden skal i dette tilfælde være placeret mindst 2,5 meter fra alle utildækkede fødevarer samt evt. utildækkede overflader, hvor fødevarefremstilling finder sted.

RENG∅RING

Händtørreren bør rengøres dagligt.

Aftør følerne med en blød klud med et rengøringsmiddel, der ikke sliber, og placer derefter en rengøringshætte over føleme for at forhindre, at luft og vand aktiveres.

Rengør alle vandhanens overflader, vask, spejl og evt. vægge eller bordflader.

HUSK at fjerne rengøringshætten efter rengøring.

Rengør REGELMÆSSIGT luftindtaget i bunden under motoren (under vasken). Sørg for at vaskens afløb er fri for blokeringer, så vandel frit kan løbe ud.

VIGTIGE OPLYSNINGER

Undlad at bruge en højtryksrenser på apparatet.

Alle rengøringsmidler skal bruges præcis som anvist af producenten (herunder i en passende opløsning).

Hvis et rengøringsmiddel sidder for længe på apparatet, vil der dannes en hinde. Dette kan reducere effekten af de anti-bakterielle overflader.

Alle potentielle rengøringsmidler bør først afprøves på et skjult område for at sikre deres egnethed. Det bør desuden sikres, at andre skadelige væsker (udover rengøringsmidler)

ikke kommer i kontakt med apparatet, specielt olie og alkoholbaserede produkter.

RETNINGSLINJER VED RENG∅RING MED VAND

Denne håndtørrer er IP35-certificeret.

Brug af højtryksrenser kan presse vand ind i apparatet.

Vandskader forårsaget af forkert rengøring vil ugyldiggøre din garanti.

AUTOMATISK VANDSKYL

Produktet et udstyret med automatisk vandskyl, som aktiveres i 60 sek. 24 timer efter sidste

brug. Dette hjælper med at reducere stillestående vand og bakteriespredning i produktet. Sørg for, at produktet altid er installeret over en fungerende vaskekumme med tilsluttet afløb.

VEJLEDNING I UDSKIFTNING AF CYLINDERSPOLE

Det kan være nødvendigt at udskifte cylinderspolen i din håndtørrer. Hvis du har mistanke om, at det er tilfældet, skal du kontake Dyson Helpline.

Under udskiftning af cylinderspolen skal strøm- og vandforsyning være frakoblet håndtørreren. Hvis det ikke er tilfældet, kan der opstå alvorlige skader på personer og ejendom.

VEDLIGEHOLDELSE AF FILTER

Kontroller luftindtaget regelmæssigt for at sikre, at det er frit for støv og snavs. Det bør være tilstrækkeligt at tørre indtaget med en blød klud for at fjerne støv og snavs.

Hvis luftindtaget bliver tilstoppet, kan det blive nødvendigt at rengøre yderligere eller at udskifte filteret.

På steder, hvor apparatet bruges meget, vil et Dyson filterudskiftningssæt indeholde alt, der er nødvendigt for at udskifte apparatets HEPA-filter på stedet. Kontakt Dyson Helpline, hvis du har brug for flere oplysninger.

Rangøring eller udskiftning of filteret i din håndtører udføres ved nøje at følge instruktionerne, som følger med filterudskiftningssættet. Hvis der opstår tvivl, kontakt en autoriseret elektriker eller Dyson Helpline for hjælp.

SERVICEEFTERSYN

Hvis din håndtørrer har brug for et serviceeftersyn, skal du ringe til Dyson Helpline. Besøg også www.dyson.com.

OPLYSNINGER OM BORTSKAFFELSE

Dysons produkter er fremstillet af genanvendelige materialer af høj kvalitet. Genbrug, hvor det er muligt.

DIN GARANTI

VILKÅR OG BETINGELSER FOR DYSONS 5 ÅRS GARANTI.

Hvis du har registreret din enhed online, vil din garanti gælde fra købsdatoen. Gem venligst dit købsbevis. Hvis du ikke har et købsbevis, vil din garanti gælde fra 90 dage efter den fremstillingsdato, som fremgår af Dysons optegnelser.

Hvor dette apparat sælges inden for EU, vil denne garanti kun gælde, (i) hvis apparatet installeres og anvendes i det land, hvor det er købt, eller (ii) hvis apparatet installeres og anvendes i Östrig, Belgien, Frankrig, Tyskland, Irland, Italien, Holland, Spanien eller England at den samme model som dette apparat sælges med den samme spænding i det pågældende land. Hvor dette apparat sælges uden for EU, vil denne garanti kun gælde, hvis apparatet installeres og anvendes i det land, hvor det er købt.

HVAD ER DÄKKET

5 ÅRS GARANTI

Alle fabriksdale til din håndtørrer er dækket mod fabriksfejl, materialer og udførelse i fem år fra garantiens startdato, når apparatet bruges i overensstemmelse med brugervejledningen. Ring venligst til Dysons Helpline, hvis du har brug for flere oplysninger.

I tilfælde af at der opstår elektriske fejl, vil Dyson inden for garantiperioden udføre den nødvendige reparation uden at kræve betaling for arbejdstid.

Udskiftning af samling af motorhus, filter og spole er ikke omfattet af denne arbejdstid. Hvis disse dele går i stykker, vil reservedele blive leveret, så kunden kan installere dem på stedet. Ring venligst til Dysons Helpline, hvis du har brug for flere oplysninger. Når et filter skal skiftes, vil Dyson levere et filterudskiftningssæt, som kunden skal installere på stedet.

- Reparation eller udskiftning af enheden. Under garantien forlænger ikke garantiperioden. - Garantien giver fordele, som er udover, men som ikke påvirker de lovmaessige rettigheder, du har som forbruger.

HVAD ER IKKE DÆKKET?

Dyson garanterer ikke reparation eller udskiftning af et produkt på grund af:

  • Hændelige skader, fejl opstået som følge af fejlagtig brug eller vedligeholdelse, bevidst eller ubevidst misbrug, forsømmelse, hærværk, skødesløs betjening eller håndtering af enheden, der ikke er i overensstemmelse med brugervejledningens beskrivelse.
  • Anvendelse af dele, der ikke er samlet eller installeret i henhold til Dysons instruktioner.
  • Anvendelse af dele og tilbehør, som ikke er originale Dyson-komponenter.
  • Forkert installation eller installation, som ikke er foretaget i overensstemmelse med Dysons installationsvejledning (undtagen hvis apparatet er installeret af Dyson).
  • Reparationer eller ændringer, der ikke er udført i overensstemmelse med Dysons anvisninger.
  • Skader forårsaget af eksterne kilder såsom transport, vejrforhold, elektriske udfold eller strømstød.
    • Normal slitage (f.eks. på sikringer).

  • Skader på grund af rengøring, som ikke er udført i overensstemmelse med anvisningerne i denne brugervejledning: f.eks. rengøring med kemikalier eller produkter, der er angivet som skadelig for armaturet.

  • Skade som følge af vandindtrængen forårsaget af rengøring eller anden handling som forbydes i denne vejledning.
  • Enhver elektrisk-, vand- eller bygningsskade, eller noget tab af omsætning eller indtjening som følge af fejl på apparatet. Kontakt venligst Dyson (se kontaktoplysninger på bagsiden), hvis du er i tviv om, hvad din garanti dækker.

OPSUMMERING AF DÆKNINGEN

  • Du skal fremlægge leverings-/købsdokumentation (både den originale og efterfølgende), før der kan udføres nogen former for arbejde på dit Dyson-apparat, eller før der kan leveres nye dele. Uden denne dokumentation vil det udførte arbejde eller de leverede dele blive faktureret. Opbevar kvitteringen eller følgesedlen.
  • Bortset fra undtagelserne ovenfor vil alt arbejde udført i henhold til denne garanti blive udført af Dyson eller dennes autoriserede repræsentanter.

VIGTIGE OPLYSNINGER OM DATABASEKYTTELSE

NÅR DU REGISTRERER DIT DYSON-PRODUKT:

  • Du skal give os grundlæggende kontaktoplysninger for at kunne registrere dit produkt og give os mulighed for at understøtte din garanti.
  • Når du registrerer dig, vil du få mulighed for at vælge, om du vil modtage kommunikation fra os. Hvis du vælger at modtage kommunikation fra Dyson, vil vi sende dig oplysninger om særlige tilbud og nyheder om vores seneste innovationer. Vi vil aldrig sælge dine oplysninger til tredjeparter og bruger kun de oplysninger, du deler med os, som det er defineret i voras politik for beskyttelse af personlige oplysninger, som findes på vores hjemmeside privacy. dyson.com

ES

Dette produktet kan ikke brukes på servanter der det er installert en plugg. Før du kobler til vannet, må du forsikre deg om at avløpshullet ikke er blokkert og at vannet kan renne fritt.

SLIK BRUKES PRODUKTET

Hvis du har andre spørsmål, kontakt Dyson Helpline.

BRUK I OMRÅDER DER DET TILBREDES MATVARER

Der det er nødvendig med bytte av filter, vil Dyson skaffe et filtersett som kunden kan installere på stedet.

Vejledningsassistent
Drevet af Anthropic
Venter på din besked
Produktinformation

Mærke : DYSON

Model : Airblade Wash+Dry

Kategori : Hårtørrer