DYSON Airblade Wash+Dry - Vysoušeč vlasů

Airblade Wash+Dry - Vysoušeč vlasů DYSON - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma Airblade Wash+Dry DYSON ve formátu PDF.

📄 494 stran Čeština CS Stáhnout 💬 Otázka AI
Notice DYSON Airblade Wash+Dry - page 60
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Dotazy uživatelů ohledně Airblade Wash+Dry DYSON

0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.

Položte novou otázku o tomto zařízení

E-mail zůstává soukromý: slouží pouze k tomu, aby vás informoval, pokud někdo odpoví na vaši otázku.

Zatím žádné otázky. Buďte první, kdo se zeptá.

Stáhněte si návod pro váš Vysoušeč vlasů ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod Airblade Wash+Dry - DYSON a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. Airblade Wash+Dry značky DYSON.

NÁVOD K OBSLUZE Airblade Wash+Dry DYSON

Důležité bezpečnostní pokyny 61 ⚠️

Obsah krabice 62

Kontroly před instalací 63

Instalace

Jednotlivé kroky 65

Kontrola funkčnosti 67

Řešení problémů 67

DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

TYTO POKYNY SI PŘEČTĚTE A USCHOVEJTE

PŘED INSTALACÍ NEBO POUŽITÍM TOHOTO PŘÍSTROJE SI PŘEČTĚTE VEŠKERÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ V TÉTO INSTALAČNÍ PŘÍRUČCE A V NÁVODU K OBSLUZE.

! VAROVÁNÍ

VEŠKERÉ INSTALAČNÍ A SERVISNÍ PRÁCE (INSTALATÉRSKÉ A ELEKTRIKÁRSKÉ) SMÍ PROVÁDĚT POUZE VÝSKOLENÁ OSOBA NEBO SERVISNÍ TECHNIK SPOLEČNOSTI DYSON V SOULADU S PLATNÝMI MÍSTNÍMI NAŘÍZENÍMI A PŘEDPISY.

⚠️⚠️ VAROVÁNÍ

NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM!

V PRÍPADĚ SEJMUTÍ KRYTU NEBO NESPRÁVNÉ MANIPULACE S NÍM MOHOU VNITŘNÍ KOMPONENTY PRÍSTROJE ZPŮSOBIT ŠKODU NEBO SE MOHOU TRVALE POŠKODIT.

TUTO JEDNOTKU JE NUTNÉ UZEMNIT, ABY SE OMEZILO NEBEZPEČÍ POŽÁRU, ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEBO PORANĚNÍ OSOB. DODRŽUJTE NÁSLEDUJÍCÍ POKYNY:

Před zahájením montáže musíte zkontrolovat následující položky: • Zkontrolujte, zda přívod proudu odpovídá údajům uvedeným na výkonnostním štítku.

  • Do pevné elektrické instalace musí být zařazen prostředek pro odpojení všech pólů v souladu s místními předpisy pro elektrické instalace.
  • Připojte přívod proudu pomocí vhodné trubky a elektrického příslušenství. Tato trubka a vodiče musí být dostatečně dlouhé, aby je bylo možné připojit k zadní desce a svorkovnici. Pro boční vstup není vhodná pevná kovová trubka.

VAROVÁNÍ

Při vybalování součástí postupujte opatrně. Dávejte pozor na případné ostré hrany nebo rohy, abyste se neporanili.

K ČIŠTĚNÍ TOHOTO PŘÍSTROJE NEBO JEHO OKOLÍ NEPOUŽÍVEJTE ŽÁDNÉ ZAŘÍZENÍ NA MYTÍ TLAKOVOU VODOU.

Obsah krabice

DYSON Airblade Wash+Dry - Obsah krabice - 1

text_image Požadované nářadí: x8 + Malý křížový šroubovák Šestihranný klíč 4 mm x4 ○ Plochý šroubovák 7 mm Plochý šroubovák 2,5 mm Šroubovák Torx T15 x4 ★ Šroubovák Torx T30 Nástrčkový klíč 8 mm x5 ○ Nářadí na tezání sádrokartonových desek Svinovací metr a tužka Ruční vrtačka x1 ○ Vhodný vrták Pila na otvory 65 mm x9 ○ Kombinované kleště a kleště na stahování izolace Nůž x4 ◎ Sravitelný (francouzský) klíč

Kontroly před instalací

Obr. A

Plánování před instalací

Osoušeč rukou Airblade Wash+Dry společnosti Dyson je navržen tak, že se jednotka motoru nachází za sloupkovou konstrukcí stěny v kovovém krytu, který se dodává spolu s osoušečem rukou Airblade Wash+Dry společnosti Dyson, viz obr. A(i).

Svislé slouplky stěny musí být postaveny tak, aby bylo mezi ně možné umístit kovovy kryt. Viz obr. A(i).

-Zařizení je určeno pouze pro suché vnitřní prostory.

-Příslušné pokyny k instalaci naleznete v platných místních a národních nařízeních a předpisech pro dostupnost. Za shodu s předpisy a jejich dodržování zadpovidají osoby provádějící instalaci. Zajistěte, aby montáž přístroje odpovídala všem místním stavebním předpisům.

-Do pevné elektrické instalace musí být zařazen prostředek pro odpojení všech pólů v souladu s místními předpisy pro elektrické instalace.

-Před montáží nebo údržbou odpojte přívod elektrického proudu a vody.

-Zkontrolujte, zda se přímo za místem vrtání a montáže nenachází potrubí (plyn, voda, vzduch), elektrické kabely, dráty nebo kabelové trubky.

-Společnost Dyson doporučuje, abyste při instalaci nebo opravách použivali vhodný ochranný oděv, ochranu očí a ochranné materiály.

–Tento přístroj má být trvale připojen k vodovodnímu potrubí.

Použiti v prostorách pro připravu potravin

V prostředí pro připravu potravin je požadována speciální instalace, při které se musí plást' motoru a hadice zcela uzovřít do čistitelného krytu, nebo je třeba plást' motoru umístit na opačnou stranu zdi, aby byl pod přístrojem dostatečný prostor pro mytí (v připadě potřeby), za instalace musí být provedena tak, aby byl přístroj umístěn alespoň 2,5 m od nekrytých potravin nebo nekrytých povrchů, které jsou ve styku s potravinami.

Před instalací si projděte průvodce doporučenými umyvadly na stránkách www.dyson.com.

-Pro úspěšnou instalaci je nezbytné správné umistění sloupků stěny, povrchu stěny, pracovního povrchu a umyvadla, jak je zobrazeno na obr. Á(ií).

-Hlavnim rozměrem je vzdálenost středu kohoutku od podlahy. Doporučená vzdálenost je přibližně 955 mm, může se ale lišit podle výšky umyvadla, viz šablona (část 2).

-Pouze pro model wall: Ponechte dostatečný prostor pro přístup při instalaci a údržbě (obr. A(ii)).

-Při montáži řady jednotek vedle sebe na zdi může být nutné další plánování.

Obr. B

Pokyny ke specifikacím umyvadel

Technici společnosti Dyson otestovali speciálné vyvinutou zkušební metodou široký sortiment umyvadel, aby vyhodnotili jejich vhodnost pro osoušeč rukou Dyson Airblade Wash+Dry. Doporučená umyvadla

naleznete pomoci našeho průvodce na adrese www.dyson.com.

Ideální jsou umyvadla z porcelánu nebo kartáčovaného kovu. Nepoužívejte umyvadla s velmi lesklým povrchem, např. se zrcadlovým chromováním.

Minimální rozměry umyvadla naleznete no obr. B.

Obr. C/D/E

Montáž kohoutku

Vzdálenost středu kohoutku od horního okraje umyvadla musí být minimálně 100 mm a maximálně 155 mm (obr. C)

Vzdálenost středu kohoutku od boční stěny musí být alespoň 290 mm. Při instalaci více kohoutků vedle sebe musí mít jejich středy vzdálenost alespoň 580 mm. Pak je k dispozici dostatek místa pro instalaci plástě motoru a ve výši ramen uživatelů (obr. D).

Neumisťujte vodní senzor kohoutku směřující dolů nad povrch, který odráží světlo, jako je například vypouštěcí otvor (obr. E).

Obr. F

Mýdlo a umístění dávkovače mýdla

Společnost Dyson doporučuje jako nejvhodnější pro uživatele gelová mýdla.

Zóna snímání infračerveného světla pro aktivaci vzduchu vede poděl obou ramen kohoutku. Aby nedocházelo k neúmyslné aktivaci, je důležité počítat s pohybem rukou uživatele směrem k dávkovači mýdla.

Dávkovač se musí nacházet alespoň 60 mm mimo šířku kohoutku, aby uživatel vztahoval ruku kolem ramene.

Musí být také alespoň 60 mm nad rameny, aby se neaktivovaly senzory.

Pamatujte, že uživatel může vztahovat ruku k mýdlu po úhlopříče, także tento pohyb nesmí vést zánou snímání.

Obr. G/H

Odtok vody

V důsledku vysoké rychlosti vzduchu a přítomnosti vody v těsné blizkosti je možné, že se určité množství vody a mydla rozslříkne mimo rozměry umyvadla. Aby se tato nepříjemnost zmírnila, doporučujeme, abyste se řídili níže uvedenými pokyny.

Profil dna

Plochy profil dna špotně odvádí vodu, což má za následek značné rozstřikování. Aby byl odtok dostatečný, nepoužívejte umyvadla s plochým profilem dna, což se týká hlavně plochy bezprostředně abklopující odtokový otvar, tedy plochy o paloměru minimálně 60 mm (obr. G).

Dostatečné odvádění vody a méně rozstříkování umožní přechodový úhel olespoň 6° od okraje odtakového otvoru umyvadla (minimální poloměr 60 mm), viz obr. H.

Obr. I/J/K

Přechod ode dna k zadní a přední stěně Je nutné počitati i s přechodem ode dna k zadní a přední stěně. Zadní stěna musí být v úhlu co nejbližšim 90° a poloměr přechodu mezí ní a dnem musí být co nejmenší, viz obr. I, Zakřivená geometrie může způsobovat větší rozstřík, viz obr. I, přičemž je nutné se vyhnout šikmým přechodům zadní a přední stěny, viz obr. K.

Obr. L

Výpustný otvor

Doporučujeme výpustné otvory s co nejotevřenějším ústím, otvory s mřížkou nebo perforací jsou nevhodné, protože omezují odtok mýdlové vody (pěny). U výpustných otvorů v umyvadlech nepoužívejte zátky.

Obr. M

Regulace teploty vody

Pokud připojujete přístroj k přívodu teplé a studené vody, musíte nainstalovat směšovací ventil.

Pokud připojujete přístroj pouze k přivodu studené vody, bude nutné nainstalovat ohřívač.

Přívod vody do tohoto výrobku musí být vybaven zařizením pro regulaci teploty podle místních předpisů.

A= Směšovací ventil

B = Přívod teplé a studené vody

C= Výstup s požadovanou teplotou

D=Uzavírací ventil

E=Ohřivac

F= Přívod studené vody

Obr. N

Instalace

Hlavní jednotka se musí montovat na plochou svislou stěnu, která unese celou její váhu.

Jedna z vodorovných příček stěny musí být připevněna a) tak, aby nesla hlavní část váhy kovového potrubí a jednotky, a b) tak, aby byla ve správné poloze vůči stopce kohoutku.

Přístroj se musí montovat s použitím dodané trubky, krytky a kovového krytu.

Při upevňování přístroje na stěnu nepoužívejte tmel.

Zajistěte, aby byly při připojení k dispozici přívod elektrického proudu, přívod smíšené vody a odtok. Musí se použit vhodný prostředek pro vypinání přívodu elektrického proudu a vody, aby bylo možné tyto přívody přerušit před instalaci a v případě údržby.

Elektroinstalace

Vstupní napětí / frekvence: viz údaje na výkonnostním štítku.

Odpojení podle potřeby vypínací pojistkou nebo proudovým chráničem.

Proud 6,6 A.

Specifikace kabelů: dvoužilový – PVC a jednožilový – PVC (uzemnění)

Při instalaci nebo opravách výrobku je nutné dodržovat místní předpisy pro elektroinstalace.

Jmenovitý příkon: viz údaje na výkonnostním štítku.

Rozsah provozních teplot: 0 °C – 40 °C.

Příkon v pohotovostním režimu: méně než 0,5 W.

Maximální nadmořská výška: 2 000 metrů.

Voda

Průtočné množství vody: 4 l/min s použitím běžného perlátoru, 1,9 l/min s perlátorem s nízkým průtokem dodaným spolu s výrobkem.

Požadovaný tlak vody: 1–8 bar. Pro účely servisu je zapotřebí uzavírací ventil 1/2" BSP. Sekundární vratné vedení teplé vody musí být co nejblíže směšovacího ventilu, aby se ornezilo riziko množení bakterie legionella.

Čistota vody a výskyt mikroorganismů

V některých zemích platí předpisy nebo pokyny, které vyžadují pravidelné čištění systému dodávky vody s regulovanau teplatou (jako je voda přiváděná do osušče rukou Airblade Wash + Dry společnosti Dyson), aby se minimalizoval výskyl mikroorganismů. V zájmu dodržování těchto předpisů se osušeř rukou Airblade Wash + Dry společnosti Dyson konstruuje a testuje tak, aby snesl čištění vnitřku horkou vodou do 95 °C a chlomanem sodným s koncentrací 0,45 %.

Informace o režimech čištění, čistotě dodávané vody a výskylu mikroorganismů naleznete v konkrétních předpisech pro doný trh a doporučeních pro vodovodní sítě ve vaší zemi.

Při vnitřním čistění osoušeče rukou Airblade Wash+Dry společnosti Dyson dodržujte bezpečnostní zásady pro použití horké vody a chemikálií. Společnost Dyson nenese žádnou zodpovědnost za případné úrazy způsobené tímto postupem.

Testování odolnosti vůči hrubému zacházení

Osoušeč rukou Airblade Wash + Dry společnosti Dyson podstupuje přísné testy odolnosti vůči hrubému zacházení, aby bylo zajištěno, že odolá značným silám a nárazům obvyklým v prostředí komerčních a veřejných sociálních zařízení.

Jednotlivé kroky

Obr. 1/2

Sestavení krytu

Kovový kryt a trubky sestavte podle obr. 1 s použitím 5 dodaných šroubů s šestihrannou hlavou a podložek.

Sloupkovou konstrukci stěny smontujte tak, aby byl dostatek místa pro kovový kryt a trubky jako na Obr. 2.

Hlavním rozměrem je vzdálenost středu kohoutku od podlahy. Doporučená vzdálenost je přibližně 955 mm, může se ale lišit podle výšky umyvadla, viz šablona (část 2).

Obr. 3

Montáž krytu

Kryt a potrubí uchyľte mezi sloupky stěny a s použiľím montážních otvorů v krytu a na potrubí jako vodítek vyznačte místa 8 otvorů pro šrouby na sloupcích. Kryt je nutné tlačit vzhůru proti horní příčce a nastovit správnou výšku a vodorovnou polohu kohoutku, viz Obr. 3.

Sejměte kryt a potrubí a vyvrtejte vhodným vrtákem 8 montážních otvorů pro 8 šroubů M5 do dřeva, viz Obr. 3.

UPOZORÉNÍ: Nepoužívejte kryt a potrubí jako šablonu při vrtání.

Umístěte kryt a potrubí na sloupky stěny a přišroubujte je 8 dodanými šrouby se zapuštěnou hlavou, viz Obr. 3.

Obr. 4

Instalace přívodu elektrického proudu a vody a ukostření

VAROVÁNÍ: Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!

Než budete pokračoval, ujistěte se, že je vypnuto napájení.

POZNÁMKA: Kryt musí být ukostřený.

Prorazte v dolní průchodce malý otvor a protáhněte jím přívodní kabel podle obrázku. Použijte vhodnou trubku a elektrické příslušenství.

Prorazie v horní průchodce malý otvor a protáhněte jím přívod smíšené vody podle obrázku. Je nutné použít ohebnou trubku s připojením ½" BSP.

Ukostřovací kabel připojte k jednomu ze závrtných šroubů M5 na horní části krytu podle místních pokynů/předpisů pro elektroinstalace.

A=Voda

B= Elektrický proud

Obr. 5

Montáž sádrokartonu

Změřte vzdálenost montážního otvoru pro kohoutek od vhodné vodorovné a svislé reference.

Podle naměřených rozměrů vyznačte střed montážního otvoru pro kohoutek na sádrokartonové desce.

Pomocí této značky umístěte šablonu na sádrokartonovou desku. Vyřízněte a vyvrtejte otvory pro dřík kohoutku, montážní otvory pro dřík, přístupový otvor a montážní otvory pro přístupový panel podle šablony (část 2).

Zarovnejte otvory v sádrokartonové desce s otvory na krytu a potrubí a vhodnými upevnovacími prvky pripevněte sádrokartonovou desku k sloupkové konstrukci slěny.

Požadovaným způsobem připevněte umyvadlo a pracovní povrch.

Podle potřeby provedte konečnou úpravu povrchu stěny.

Vyčistěte vnitřek krytu, aby neobsahoval prach a nečstoty.

Obr. 6

Připrava instalace zadní desky Sejměte plášť motoru ze zadní desky: stiskněte červenou uvolňovací západku dole a zvedněte plášť podle Obr. 6a. Plášť motoru uložte na bezpečné místo, dokud ho nebudete potřebovat.

Sejměte kryt vodovodní trubky a kryt elektrické instalace ze zadní desky podle Obr. 6b a 6c. Uložte je na bezpečné místo, dokud je nebudete potřebovat.

Obr. 7

Plánování montáže zadní desky Nasad'te zadní desku na kovové šrouby uvnitř krytu a zajistěte jí 4 dodanými maticemi M5 s podložkami podle Obr. 7.

Obr. 8

Instalace hadice

Odšroubujte ze stopky kohoutku krycí desku. Přetálněte prýžové těsnění přes vodovodní trubku a kobel senzoru na dřík kohoutku podle Obr. 8a.

Na vodovodní trubku a kabel senzoru navlékněte šedou hadici podle Obr. 8b.

Vodovodní trubku protáhněte levým výstupním otvorem ve vedení hadice podle Obr. 8c.

Kleštěmi opatrně protáhněte vodovadní trubku až po plnou bílou čáru, viz Obr. 8d. Aby bylo spojení vzduchotěsné, průchodka na vodovodní trubce musí těsně doléhat na vedení hadice, viz Obr. 8e.

Kabel senzoru protáhněte pravým výstupním otvorem podle Obr. 8c. NEPOUŽÍVEJTE kleště, protože by mohlo dojít k poškození elektrických spojů, viz Obr. 8d. Aby bylo spojení vzduchotěsné, musí průchodka na kabelu těsně doléhat na vedení hadice, viz Obr. 8e.

Našroubujte horní límeć hadice na dřík kohoutku a silně utáhněte rukou, viz Obr. 8f.

A= Pryžové těsnění

B= Vodovodní trubka

C= Kabel senzoru

D= Šedá hadice

Obr. 9

Připevnění kohoutku

Protáhněle hadici otvorem v sádrokartonové desce a zasuňte ji do kovové trubky. Pryžové těsnění by nyní mělo být stisknuto mezi dříkem kohoutku a stěnou, viz. Obr. 9a.

Připevněte kohoutek k sádrokartonové stěně, přitom zarovnejte montážní otvory a přesvědčte se, že kohoutek dosedá celou plochou na prýžové těsnění a stěnu, viz Obr. 9b.

Kohoutek pripevněte k potrubí za sádrokartonovou deskou 4 dodanými šrouby M5 CSK podle Obr. 9b, a než jej utáchnete, zkontrolujte, zda je vodorovně.

Přišroubujte k montážní desce kohoutku krycí desku a rukou ji pevně utáhněte, viz Obr. 9c.

A= Pryžové těsnění

D= Šedá hadice

B= Dřík kohoutku

C= Krycí deska

Obr. 10

Pripojení kohoutku

Přichytte hadici k zadní desce.

Zasuňte kabel senzoru v hadici do konektoru v zadní desce podle Obr. 10. Zkontrolujte orientaci konektoru – dvojice přichytek musí být vyrovnaná. Přesvědčte se, že je kabel správně veden v zadní desce.

Obr. 11

Pripojení vodovodní trubky

Zkrafte vodovodní trubku na délku vyznačenou tečkovanou bilou čarou podle Obr. 11c.

Nasadte na vodovodní trubku hadicovou sponu (je součástí dodávky), viz Obr. 11b.

Uvolněte 2 šrouby s krížovou drážkou a sejměte ze zadní desky solenoid podle Obr. 11b.

Připojte vodovodní trubku k solenoidu podle Obr. 11c

Připevněte solenoid zpět k zadní desce a utáhněte 2 šrouby podle Obr. 11d.

Utáhněte hadicovou sponu a přesvědčte se, že je kabel solenoidu správně umístěn v upevňovacím U-profilu.

Obr. 12

Připojení prívodu elektrického proudu

Přívod elektrického napětí vedťe k zadní desce pomoci schválené ohebné nebo pevné trubky a armatur. Napájecí kabel musí být dostatečně dlouhý, aby se mohl připojit ke svorkovnici na zadní desce.

Večte kabel do zadní desky a utáhněte kabelovou spojku.

Stáhněte vhodnou délku izolace a upevněte vodič s napětím a neutrální vodič v odpovídajících svorkovnicích podle Okr. 12. Než budete pokračovat, přesvědčte se, že jsou kabely umístěny správně.

Obr. 13

Montáz krytu elektrické instalace

Nasadte kryt elektrické instalace a připevněte jej 6 dodanými upevňovacími prvky tak, abyste nezachytili žádný vodič.

Obr. 14

Připojení přívodu smíšené vody

POZNÁMKA: Před připojením k zadní desce je nutné důkladně propláchnout přívod vody, aby se zbovil sutě, měděných pilin atd. Nesplnění tohoto pokynu může vést k poškození elektromagnetického ventilu.

Připojte odpojený přívod smíšené vody k zadní desce.

Pustte vodu.

Zkontrolujte těsnost u hlavního přívodu vody a připojení vodovodní trubky ke kohoutku.

Zkontrolujte také těsnost připojení solenoidu.

Obr. 15

Zapnutí napájení

Zapněle napájení přístroje.

KALIBRAČNÍ CYKLUS: Kohoutek projde po instalaci kalibračním cyklem dlouhým 30 sekund.

Dejte ruku pod senzor na kohoutku, abyste pustili proud vody.

Zkontrolujte těsnost podle Obr. 14.

Na zadní desku připevněte dvěma dodanými upevňovacími prvky kryt vodovodní trubky podle.

Obr. 16

Nasazení plástě motoru

Přichytě motor k horní části krytu elektrické instalace. Sklopte jej dolů, aby zapadl na místo podle obrázku. Silně na něj zatlačte podle.

VOLITELNÉ: Šroub se dodává za účelem zajištění červeného uvolňovacího tlačítka a zabránění nechtěnému vyjmutí plástě motoru.

Zkontrolujte správnou funkci jednotky.

Obr. 17

Připevněni přistupového panelu

Připevněte přístupový panel k sádrokartonové desce pomocí 4 šroubů M6.

funkčnosti

Vyzkoušejte běžnou funkci osoušeče rukou:

-Umístěte ruce pod střed kohoutku a voda poteče automaticky tak dlouho, dokud ruce zůstanou na místě.

-Umístěte ruce po obou stranách od středu kohoutku, aby se aktivoval osoušeč rukou a vytvářel tenké proudy vzduchu, které z rukou stírají vodu.

-Pohybujte rukama pomalu dozadu a dopředu proudem vzduchu. Obracejte ruce, abyste vystavili proudění vzduchu hřbety i dlaně.

Automatické proplachování

Výrobek je vybaven funkcí automatického proplachování vodou, jež se aktivuje 24 hodin po posledním použití. Doba proplachování činí 60 sekund. Díky tomu nedochází ke stání vody a množení bakterií.

Ujistěte se, že výrobek je nainstalovaný nad fungujícím umyvadlem s připojeným a průchozím odtokem vody.

Řešení problémůKontrola

Osoušeč rukou se nespustí:

–Zkontrolujte funkčnost pojistky nebo elektrického jističe a připojení dodávky elektřiny a vody.

-Přesvědčte se, že je sejmuta ochranná krytka na čištění a že jsou senzory čisté a nezakryté.

-Vypněte a zapněte přístroj.

Osoušeč rukou se nepravidelně zapíná

a vypíná:

-Vypněte a zapněte přístroj.

-V umyvadle nesmí být zátka. Pokud tam je, odstraňte ji.

-Zkontrolujte čistotu senzorů.

–Zkontrolujte, zda je spolehlivě připojen kabel senzoru z kohoutku.

Osoušeč rukou se pri použití občas vypne:

-Vypněte a zapněte přístroj.

-Zkontrolujte čistotu senzorů.

–Zkontrolujte, zda jsou přívody vzduchu čisté a nezaprášené. Pokud jsou přívody vzduchu zaprášené, vyčistěte je.

–Přesvědčte se, že se v přívodech vzduchu nenacházejí žádné cizí předměty a že je kolem nich dostatek místa.

Prodloužila se doba sušení:

–Zkontrolujte přívody vzduchu, a pokud je v nich prach, odstraňte jej.

–Zkontrolujte a v případě nutnosti vyměňte filtr.

–Přesvědčte se, že je hadice spolehlivě připojena k základně kohoutku a nedochází k únikům.

Proud vzduchu je teplejší než obvykle:

–Zkontrolujte přívody vzduchu, a pokud je v nich prach, odstraňte jej.

–Zkontrolujte a v případě nutnosti vyměňte filtr.

-Přesvědčte se, že je hadice spolehlivě připojena k základně kohoutku a nedochází k únikům.

Vzduch proudí neustále:

-Zkontrolujte, zda se v umyvadle nevyskytují cizi předměty. Pokud je tomu tak, odstraňte je.

-Přesvědčte se, že jsou senzory čisté a nic je nezakrývá.

–Zkontrolujte a v případě nutnosti vyměňte filtr.

–Přesvědčte se, že je hadice spolehlivě připojena k základně kohoutku a nedochází k únikům.

Neproudí žádný vzduch:

-Vypněte a zapněte přístroj.

–Zkontrolujte funkčnost pojistky nebo elektrického jističe a připojení elektrického proudu.

-Zkontrolujte čistotu senzorů.

–Přesvědčte se, že je vzduchová hadice spolehlivě připojena k základně kohoutku a nedochází k únikům.

–Zkontrolujte, zda je spolehlivě připojen kabel senzoru z kohoutku.

Z kohoutku neustále teče voda:

-Přesvědčle se, že jsou senzory čislé a nic je nezakrývá.

Z kohoutku neteče voda:

-Přesvědčte se, že je zapnuto napájení a přívod vody a že je otevřený uzavirací ventil.

-Zkontrolujte, zda nejsou nečistoty

v perlátoru, sejměte jej a podle potřeby jej vyčistěte nebo vyměňte.

-Zjistěte, zda je směšovací ventil nastaven na požadovanou teplotu.

Pokud budete potřebovat další pomoc a informace, kontaktujte zákaznickou linku společnosti Dyson nebo navštivte stránky www.dyson.com.

DE/AT/CH/LU

Inhalt

Jakost struje 6,6 A.

Dôležité bezpečnostné pokyny 255

Obsah balenia 256

Kontroly pred montážou 257

Montáž

Jednotlivé kroky 259

Kontrola montáže 261

8 mm klbové vratidlo

Prostriedky na rezanie sadrokartónu

65 mm korunový vrták

Špecifikácia kábla: Dvojjadrové PVC + jednojadrové PVC (zem)

Menovitý výkon: pozni údajový štítok.

Hlavný rozmer predstavuje vzdialenost' od stredu kohútika k podloche. Odporúčaná vzdialenost' je približne 955 mm, ale bude sa lišit' v závislosti od výšky umývadla, pozni šablónu (čast' 2).

Obr. 3

Montáz krytu

Kryt a potrubie odstránite a pomocou

vhodného vrtáka na 8 skrutiek M5 vyvítajte 8 upevňovacích otvorov. Obr. 3.

Pred týrn, než budete pokračoval, uistíte sa, že napájanie je vypnuté.

Pretiahnite kábel snímača cez pravý výstupný otvor, ako je to zobrazené na obr. 8c.

Bezpečnostná objímka

Pretiahnite hadicu otvorom v sadrokartóne a do kovovej trubice. Gumové tesnenie by malo zapadnút medzi driek kohútika o stenu, Obr. 9a.

Pripevnite kohútk k sadrokartónovej stene tak, aby boli montážne otvory zarovnané, a uistite sa, či kohútk sedí naplocho na gurnovom tesnení a stene, Obr. 9b.

Priskrutkujte kovovú podložku na montážnu dosku a utiahnite ju ručne, Obr. 9c.

A= gumové tesnenie

B= sivá hadica

C= driek kohútika

D= krycia doska

Obr. 10

Pripojenie kohútika

Ved'le kábel do zadnej platne a utichnite káblovú vývodku.

Opätovná montáz elektrického krytu Pripevnite elektrický kryt a zaistite ho 6 dodanými upevňovacími prvkami. Dbajte na to, aby nedoslo k zachyteniu drátov.

Obr. 14

Vložte ruku pod snímač na kohútiku, aby sa spustil prúd vody.

-Umiestnite ruky na obe strany od stredu kohútika. Spustí sa sušič rúk.

Automatické preplachovanie

Sušič rúk sa nespustí:

-Skontrolujte funkčnost' poistiek/ističa a

pripojenie napájania a vody

Čas sušenia sa predížil:

Spúšťaný prúd vzduchu je teplejší

ako zvyčajne:

-Skontrolujte, či je hadica pevne pripojená

Vzduch je neustále spustený:

-Skontrolujte, či je hadica pevne pripojená

CZ 00800 777 55 777 www.dyson.cz

DE (+49) 0800 3131 319 www.dyson.de

DK (+45) 7025 2323 www.dyson.dk

ES (+34) 900 803 650 www.dyson.es

FI (+358) 010 321 5080 www.fi.dyson.com

FR (+33) 0800 945 802 www.dyson.fr

GR (+30) 800 111 3500 www.gr.dyson.com

GT (+1) 855 720 6378 www.dyson.gt

HK (+852) 2102 5503 www.dyson.hk

HU 00800 777 55 777 www.dyson.hu

ID (+65) 6643 2999 www.dyson.co.id

IL (+972) 03 612 9401 www.dyson.co.il

IN (+65) 6643 2999 www.dyson.in

IT (+39) 800 976 027 www.dyson.it

JM (+1) 855 720 6378 www.dyson.com

JP (+81) 0120 295 731 www.dyson.co.jp

KR (+82) 70 4066 0073 www.kr.dyson.com

KW (+971) 4 507 6000 www.dyson.ae

LB (+961) 1 252 474 www.lb.dyson.com

LU (+32) 0800 62452 www.dyson.lu

MO (+86) 21 6020 0502 (+86) 138 1790 3027 www.dyson.cn

MX (+1) 855 720 6378 www.dyson.mx

MY (+603) 7710 5877 www.dyson.my

NL (+31) 0800 020 6204 www.dyson.nl

NO (+47) 32 829 940 www.dyson.no

NZ (+64) 0800 397 667 www.dyson.co.nz

OM (+971) 4 507 6000 www.dyson.ae

PA (+1) 855 720 6378 www.dyson.com.pa

PE (+1) 855 720 6378 www.dyson.com.pe

PH (+63) 2 243 1931 www.dyson.ph

PL (+48) 227 383 481 www.dyson.pl

PT (+351) 800 784 355 www.dyson.pt

QA (+971) 4 507 6000 www.dyson.de

RO (+40) 031 432 6140 www.dyson.com.ro

RU (+7) 88 001 001 002 www.dyson.com.ru

SA (+966) 920 005 759 www.sa.dyson.com

SE (+45) 70 25 48 23 www.dyson.se

SG (+65) 6643 2999 www.dyson.com.sg

SK 00800 777 55 777 www.dyson.sk

SI (+385) 01 3818 139 www.dyson.si

TH (+66) 2 628 2200 www.dyson.co.th

TR (+90) 850 532 11 44 www.dyson.com.tr

TW (+886) 2 8751 0599 www.dyson.tw

UA (+38) 0 800 504-1800 www.dyson.com.ua

US (+1) 855 720 6378 www.dyson.com

THIS SHOULD BE ON TOP AFTER FOLDING

dyson airblade wash+dry

2

DYSON Airblade Wash+Dry - THIS SHOULD BE ON TOP AFTER FOLDING - 1

text_image Tempo Lobino Sahon Mol Mancel Pardofak on upras jiu Scanton Savona Mol Model Sorabore Mol Mancel Sosbelan Mancello Mol Pardio Tianfla- Mol Pardio Cubani Tempo Sabono Sabono Mol Mancel Mol Mancel Mol Mancel Mol

DYSON Airblade Wash+Dry - THIS SHOULD BE ON TOP AFTER FOLDING - 2

DYSON Airblade Wash+Dry - THIS SHOULD BE ON TOP AFTER FOLDING - 3

Použivatelská priručka

e

3

GB/ROI/IN/JM/IL73TR141
MT/PH/SG 1IS 75TW/HK/MO145
AU/NZ 5IT/CH79UA149
BG 9JP83US153
BR 13KR87USES/AR/CL/
CA 17MY 91GT/MX/PA157
CA/FR 21NL95
CN 25NO99
CZ 29PL 103
DE/AT/CH/LU 33PT107
DK 37RO/MD111
ES 41RU115
FI 45SA/UAE/BH/EG/
FR/BE/CH/LU49KW/LB/OIM/QA123
GR/CY53SE125
HR57SK129
HU61SI 133
ID65TH137

GB/ROI/IN/JM/MT/PH/SG

  1. Tento přístroj nesmějí používat osoby (včetně dětí), které mají snížené fyzické, smyslové nebo duševní schopnosti nebo nedostatečné zkušenosti a znalosti, pokud nejsou pod dohledem nebo nebyly poučeny o použití přístroje osobou odpovědnou za jejich bezpečnost.
  2. Nedovolte, aby se osoušeč rukou používal k jiným účelům než k mytí a sušení rukou. Přístroj používejte pouze způsobem určeným svýrobcem. Pokud máte nějaké dotazy, obraťte se na výrobce.
  3. Před prováděním údržby vypněte napájení na servisním panelu. Spínač musí být blokován, aby nemohlo dojít k neúmyslnému zapnutí napájení. Pokud vypínač napájení nelze zablokovat, upevněte na servisní panel nápadnou výstrahu, například výstražný štítek.

Děti musí být pod dohledem a nesmí si s přístrojem hrát.

K ČIŠTĚNÍ TOHOTO PŘÍSTROJE NEBO JEHO OKOLÍ NEPOUŽÍVEJTE ŽÁDNÉ ZAŘÍZENÍ NA MYTÍ TLAKOVOU VODOU.

DYSON Airblade Wash+Dry - GB/ROI/IN/JM/MT/PH/SG - 1

VAROVÁNÍ

PRO OMEZENÍ RIZIKA POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM, NEPOUŽÍVEJTE S TÍMTO PŘÍSTROJEM ŽÁDNÉ POLOVODIČOVÉ ZAŘÍZENÍ PRO REGULACI OTÁČEK.

VEŠKERÉ INSTALAČNÍ A SERVISNÍ PRÁCE (INSTALATÉRSKÉ A ELEKTRIKÁRSKÉ) SMÍ PROVÁDĚT POUZE VÝSKOLENÁ OSOBA NEBO SERVISNÍ TECHNIK SPOLEČNOSTI DYSON V SOULADU S PLATNÝMI MÍSTNÍMI NAŘÍZENÍMI A PŘEDPISY.

DYSON Airblade Wash+Dry - VAROVÁNÍ - 1

UPOZORNĚNÍ

Osoušeč rukou musí být umístěn ve vnitřních prostorách. Rozsah provozních okolních teplot je 0 °C až 40 °C. Abyste snížili nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem, chraňte vnitřní mechanismy a součásti přístroje před vlhkostí.

DĚKUJEME, ŽE JSTE SE ROZHODLI ZAKOUPIT OSOUŠEČ RUKOU AIRBLADE WASH+DRY SPOLEČNOSTI DYSON

PÉČE O ZÁKAZNÍKY SPOLEČNOSTI DYSON

Na tento osoušeč rukou se vztahuje záruka 5 let od data nákupu podle podmínek omezené záruky.

Zaregistrujte si záruku na adrese www.dyson.com.

Pokud máte ohledně osoušeče rukou jakékoli dotazy, volejte zákaznickou linku společnosti Dyson, sdělte sériové číslo přístroje a informace o místě a datu jeho zakoupení.

Pro budoucí použití si sériové číslo poznamenejte zde.

Sériové číslo naleznete na pravém dolním rohu zadní desky, na registračním formuláři uvnitř balení nebo na velké informační nálepce kolem kohoutku, kterou uvidíte při vybalování.

DYSON Airblade Wash+Dry - PÉČE O ZÁKAZNÍKY SPOLEČNOSTI DYSON - 1

Tato ilustrace slouží pouze jako příklad.

V balení osoušeče rukou je vložena obsáhlá instalační příručka. Jsou v ní uvedeny podrobné informace o správné instalaci přístroje včetně zapojení elektrických kabelů, které je NUTNĚ důsledně dodržovat. Záruka se nevztahuje na poškození v důsledku nesprávné instalace.

Aby se zabránilo poškození, které by mohlo mít vliv na vaši záruku, doporučujeme do potrubí namontovat filtr.

POZNÁMKA: Před připojením k produktu je nutné důkladně propléchnout přívod vody, aby se zbavil úlomků, měděných pilin atd. Nerespektování těchto pokynů bude mít za následek poškození elektromagnetického ventilu. Je nutné postupovat přesně podle pokynů uvedených v tomto návodu a instalační příruče. Jejich nedodržení může mít za následek nespravnou funkci, škodu na majetku nebo úraz. Na tento výrobek se doporučuje namontovat během instalace uzavírací ventil. Společnost Dyson neodpovidá za žádnou škodu na majetku nebo úraz ani za ztrátu obchodní přiležitosti nebo zisku z podnikání, pokud jste vy, váš personal, instalační nebo servisní technici nepostupovali podle pokynů uvedených v tomto návodu a instalační příruče.

Tento výrobek se nesmí používat v umyvadlech uzavřených zátkou. Před otevřením přívodu vady se přesvědčte, že ve výpustném otvoru nejsou žádné cizí předměty a voda může volně odtékat.

POUŽITÍ

Vložte ruce pod osoušeč, který se automaticky spustí a vytvoří plochy proudícího vzduchu, které z vašich rukou setřou vodu. Pro nejrychlejší osušení:

  • Ruce a prsty napněte rovnoběžně s povrchem přístroje, asi 5 mm od štěrbiny, a protahujte je proudem vzduchu od zápěstí po konečky prstů.
  • Obracejte je, abyste osušili obě strany, a pomalým a plynulým pohybem sušte každou stranu rukou přibližně 2,5 sekundy.
  • Ruce držte rovně s prsty sevřenými a palce držte uvnitř, aby proudem vzduchu prošla celá ruko.

PRŮVODCE ŘEŠENÍM PROBLÉMŮ

⚠️VAROVÁNÍ: NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM!

Problém Postup
Osoušeč rukou se nespustí. Zkontrolujte funkčnost pojistky nebo elektrického jističe přívod elektrického proudu. Tento úkon musí provést kvalifikovaný elektrikář.Přesvědčle se, že je sejmuta ochranná krylka na čištění a senzory jsou čisté a nezakryté. Pokud je k dispozici bezpečný způsob spínání, zapněte a vypněte zařízení. Pokud bezpečný způsob k dispozici není, musí tento úkon provést kvalifikovaný elektrikář.
Osoušeč rukou se nepravidelné zapíná a vypíná.Přesvědčle se, že jsou senzory čisté a nic je nezakrývá.Zkontrolujte, zda je spolehlivě připojen kabel senzoru z kohoutku. Tento úkon musí provést kvalifikovaný elektrikář.
Osoušeč rukou se při použití občas vypne, ale po nějaké době se opět spustí.Zkontrolujte, zda není přívod vzduchu znečištěný nebo zaprášený.Odstraňte prach z přívodu vzduchu.Přesvědčte se, že se v přívodu vzduchu nenacházeji žádné cizi předměty a že je kolem něj dostatek místa (viz návod k instalaci).
Doba sušení osoušečem rukouse prodloužila.Zkontrolujte, zda není na mříčce přívodu vzduchu prach a pokud ano, odstraňte jej.Zkontrolujte a podle potřeby vyměňte filtr.Přesvědčte se, že je hadice spolehlivě připojena k základně kohoutku a že těsní. Tento úkon musí provést kvalifikovaný elektrikát.
Z osoušeče rukou neustále proudí vzduch. Přesvědčte se, že jsou senzory čisté a nicje nezakrývá.
Z osoušeče rukou neproudí vzduch. Zkontrolujteje funkčnost pojistky nebo elektrického jističe přívod elektrického proudu. Tento úkon musí provést kvalifikovaný elektrikát.Přesvědčte se, že je vzduchová hadice spolehlivě připojena k základně kohoutku a že těsní*. Tento úkon musí provést kvalifikovaný elektrikát.Zkontrolujte, zda je spolehlivě připojen kabel senzoru z kohoutku. Tento úkon musí provést kvalifikovaný elektrikát.

KOHOUTEK

Problém Postup
Z kohoutku neustále teče voda. Přesvědčte se, že je jsou senzory čisté a nic je nezakrývá.
Z kohoutku neteče voda. Přesvědčte se, že je za pruto napájení a přívod vody a že je otevřený uzavírací ventil. Tento úkon musi provést kvalifikovaný elektrikář. Přesvědčte se, že v perlátoru nejsou nečistoty, sejměte jej a podle potřeby jej vyčistěte nebo vyměňte.
Voda z kohoutku je příliš horká nebo studená.Volejte zákaznickou linku společnosti Dyson.

Pokud máte další dotazy, volejte zákaznickou linku společnosti Dyson.

POUŽITÍ V PROSTORÁCH PRO PŘÍPRAVU POTRAVIN

V prostředí pro připravu potravin je požadována speciální instalace, při které se musi plášť motoru a hadice zcela uzavít do čistitelného krytu, nebo je třeba plášť motoru umístit na opačnou stranu zdi, aby byl pod přístrojem dostatečný prostor pro myti (v případě potřeby), a instalace musi byt provedena tak, aby byl přístroj umístén alespoň 2,5 m od nekrytých potravin nebo nekrýtých povrchů, které jsou ve styku s potravinami.

ČIŠTĚNÍ

Osoušeč rukou se musi denně čistit. Senzory otřete měkkou textilí a neabrazivním čistícím prostředkem, pak na ně nasadťe ochrannou krytku na čištění, aby se neaktivoval výstup vzduchu a vody. Vyčistěte všechny povrchy kohoutku, umyvadlo, zrcadlo a stény nebo pracovní desky. Až budete hotovi, NEZAPOMÉNTE sejmout ochrannou krytku na čištění. PRAVIDELNĚ čistěte přívody vzduchu na základně plástě motoru (pod umyvadlem). Přesvědčte se, že výpustný otvor v umyvadle není ucpaný a voda môže volně oděkat.

DŮLEŽITÉ INFORMACE

Neumývejte zařízení tlakovov vodou. Všechny čistící chemické látky musí používat přesně v souladu s pokyny výrobce (včetně náležitého ředání). Pokud na zařízení zůstane dlouhou dobu čistící chemický prostředek, vytvoří se povlak. Pak může dojit ke snížení účinnosti antibakteriálních povrchů. Všechny chemikálie určené k použití se musí nejdříve odzkoušet na méně viditelné ploše, aby se ovářila jejich vhadnost. Do styku s výrobkem se nesní dostat žádné škodlivé kapaliny (kromě čistících chemikálilí), zejména oleje a výrobky na bázi alkoholu.

POKYNY TÝKAJÍCÍ SE VODY

Tento osoušeč rukou má stupeň krytí IP35. Při použití tlakového mycího zařízení může vniknout voda dovnitř krytu. Poškození vodou způsobené nesprávným čištěním má za následek zánik záruky.

AUTOMATICKÉ PROPLACHOVÁNÍ

Výrobek je vybaven funkcí automatického proplachování vodou, jež se aktivuje 24 hodin po posledním použití. Doba proplachování číní 60 sekund. Díky tomu nedochází ke stání vody a množení bakteríí. Ujistěte se, že výrobek je nainstalovaný nad fungujícím umyvadlem s připojeným a průchozím odtokem vody.

POKYNY K VÝMĚNĚ ELEKTROMAGNETICKÉHO VENTILU

Může se stát, že bude nutné vyměnit elektromagnetický ventil v osoušeči rukou. Pokud máte dojem, že tento případ nastal, volejte zákaznickou linku společností Dyson. Osoušeč rukou se musížení před výměnou elektromagnetického ventilu odpojit od elektrické sitě a přívodu vody. Nedodržení této zásacy může způsobit vázný úraz nebo škodu na majetku.

ÚDRŽBA FILTRU

Pravidelné kontrolujte přívod vzduchu, zda není zaprášený nebo znečištěný. K odstranění prachu a nečistot postačí otrít přívod vzduchu měkkou textilí. Pokud se přívod vzduchu zanese, může být zapotřebí důkladnější čištění, případně výměna filtru. V prostředích s časťím použitím jednotky je vhodná sada pro výměnu filtru Dyson, která obsahuje vše potřebné pro výměnu filtru HEPA na místě. Další informace získáte na zákaznické lince společnosti Dyson. Čištění nebo výměnu filtru je nutné provádět přesně podle pokynů přiložených k sadě pro výměnu filtru. V připadě pochybností se poradťe s kvalifikovaným elektrikátem nebo volejte zákaznickou linku společnosti Dyson.

SERVIS

Pokud osoušeč rukou vyžaduje servisní zásah, volejte zákaznickou linku společnosti Dyson. Také navštivte webové stránky www.dyson.com.

INFORMACE K LIKVIDACI

Výrobky společnosti Dyson jsou vyrobeny z velmi dobře recyklovatelných materiálů. Pokud je to možné, nechte výrobek recyklovat.

VAŠE ZÁRUKA

PODMÍNKY PĚTILETÉ ZÁRUKY SPOLEČNOSTI DYSON

Pokud jste svůj přístroj zaregistrovali online, začiná záruka platit dnem zakoupení. Doklad o koupi důkladně uschovejte. Pokud nebudete mít doklad o koupi, začne záruka platit 90 dnů po datu výroby přístroje dle záznamů společnosti Dyson.

Bude-li jednotka prodána na území EU, tato záruka bude platná pouze v připadě, (i) že jednotka bude namontována a používána v zemi, kde byla zakoupena, nebo (ii) že jednotka bude namontována a používána v Rakousku, Belgii, Francii, Německu, Irsku, Itálii, Nizozemsku, Spanělsku nebo Velké Británii a će se příslušný model v dané zemi prodová ve verzi pro stejné jmenovité napětí. Bude-li tato jednotka prodána v zemi mimo EU, tato záruka bude platná pouze v připadě, že jednotka bude namontována a používána v zemi, kde byla zakoupena.

NA CO SE ZÁRUKA VZTAHUJE

PĚTILETÁ ZÁRUKA

Na všechny továrně zabudované dily vašeho osoušeče rukou platí pětiletá záruka na vady materiálu a zpracování za předpokladu, že je přístroj používán v souladu s návodem na použití a instalační přiručkou.

Chcete-li získat více informací, kontaktujte zákaznickou linku společnosti Dyson.

V případě závad na elektroinstalaci v záruční době provede společnost Dyson opravu, aniž by si účtovala náklady na práci.

V případě výměny plástě motoru, filtru a solenoidu nejsou hrazeny náklady na práci.

Chcete-li získat více informací, kontaktujte zákaznickou linku společnosti Dyson.

V případě výměny filtru společnost Dyson poskytne sadu pro výměnu filtru, kterou zákazník nainstaluje na místě.

- Veškeré vrácené a vyměněné součásti se stávají majetkem společnosti Dyson.

• Výměna kterékoli části vašeho přístroje v rámci záruky neprodlužuje platnost záruky.

- Záruka poskytuje výhody, které jdou nad rámec vašich spotřebitelských práv a nemají na ně žádný vliv.

NA CO SE ZÁRUKA NEVZTAHUJE

Společnost Dyson neposkytuje záruku na opravu ani výměnu přístroje, na kterém vznikla vada v důsledku:

- Poškození při nehodě, nedbalého užití nebo zanedbání péče, neúmyslného či úmyslného nesprávného použití, nedbalosti, vandalismu, neopatrného užívání nebo manipulace s instalací v rozporu s příručkou obsluhy společnosti Dyson.

- Použití součástí nesmontovaných nebo neinstalovaných v souladu pokyny společnosti Dyson.

- Použití jiných než originálních součástí a příslušenství značky Dyson.

  • Nesprávné instalace nebo instalace, která přesně neodpovídá pokynům pro instalaci dodaným společností Dyson (s výjimkou instalace provedené společností Dyson).
  • Oprav či úprav neprovedených v souladu s pokyny společnosti Dyson.
  • Poškození způsobeného externími vlivy, např dopravou, počasím, výpadky elektrické energie nebo přepětím.
  • Běžného opotřebení (např. pojistky apod.).
  • Poškození způsobeného čištěním, které nebylo provedeno v souladu s pokyny tohoto návodu: například čištění chemickými prostředky nebo výrobky uvedenými v seznamu výrobků, které přístroj poškozují.
  • Poškození způsobeného vniknutím vody v důsledku čištění či údržby v rozporu s tímto návodem.
  • Jakéhokoliv poškození vlivem elektriny, zaplavení vadou nebo poškození konstrukce, přičemž se vylučují i veškeré ztrát obchodních příležitosti i výnosů následkem poruchy produktu. Máte-li jakékoli pochybnosti ohledně rozsahu záruky, kontaktujte prosím společnost Dyson (podrobné údaje naleznete na zadní straně).

SHRNUTÍ ZÁRUČNÍHO KRYTÍ

  • Před zahájením prací na vašem přistroji od společnosti Dyson nebo před dodáním jakýchkoli dílů pro výměnu je nutně předložit doklad o (původním i jakémkoli dolštím) dodání/nákupu. Bez předložení těchto dokladů bude oprava účtována jako mimozáruční. Doklad o koupi nebo doručení si uschovejte.
  • S výhradou výše uvedených výjimek musí být všechny práce v rámci této záruky provedeny společností Dyson nebo jejími autorizovanými zástupci.
  • Bude třeba, abyste nám poskylli základní kontaktní údaje, abychom mohli registrovat váš výrobek a udržovat záruku na něj.
  • Po registraci budete mít možnost si vybrat, zda od nás chcete dostávat různá sdělení. Pokud se přihlásite k odbáru sdělení od společnosti Dyson, budeme vám zasilat podrobnosti o speciálních nabídkách a zprávy o našich novinkách. Údaje, které nám sdělite, nikdy neprodáme třetím osobám a budeme je používat pouze v souladu s našimi zásadami ochrany osobních údajů, které jsou k dispozici na našem webu privacy.dyson.com.

DE/AT/CH/LU

Sušič rúk by sa mal čistíf každý deň.

Utrite snímače mäkkou handričkou a neabrazivnym čistiacim prostriedkom. Potom umiestnite

na snímače čistiacu krytku, aby sa zabránilo spusteniu vzduchu a vody.

Po dokončení NEZABUDNITE odstránit' krytku použivanú pri čistení.

Tento sušič rúk má certifikát IP35.

Pri výmene elektromagnetického ventila musíte odpojit' sušič rúk od zdroja napájania

Obsah Klikněte na název pro přístup k němu
Asistent návodu
Poháněno společností Anthropic
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : DYSON

Model : Airblade Wash+Dry

Kategorie : Vysoušeč vlasů