DYSON Airblade Wash+Dry - Hajszárító

Airblade Wash+Dry - Hajszárító DYSON - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen Airblade Wash+Dry DYSON PDF formátumban.

📄 494 oldal Magyar HU Letöltés 💬 AI kérdés
Notice DYSON Airblade Wash+Dry - page 124
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Felhasználói kérdések a következőről Airblade Wash+Dry DYSON

0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.

Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről

Az e-mail privát marad: csak arra szolgál, hogy értesítsen, ha valaki válaszol a kérdésére.

Még nincsenek kérdések. Légy te az első, aki kérdez.

Töltse le az útmutatót a következőhöz Hajszárító PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét Airblade Wash+Dry - DYSON és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. Airblade Wash+Dry márka DYSON.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Airblade Wash+Dry DYSON

Fontos biztonsági utasítások 125

A doboz tartalma 126

Telepítés előtti ellenőrzések 127

Telepítés

Lépésröl lépésre 129

A telepítés ellenőrzése 131

Hibaelhárítás 131

FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

OLVASSA EL ÉS ÓRIZZE MEG EZT AZ ÚTMUTATÓT

A KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE ÉS HASZNÁLATBA VÉTELE ELÖTT OLVASSA EL A JELEN SZERELÉSI ÚTMUTATÓBAN ÉS A FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓBAN SZEREPLŐ UTASÍTÁSOKAT ÉS FIGYELMEZTETŐ JELZÉSEKET.

! FIGYELMEZTETÉS

MINDEN TELEPÍTÉSI ÉS JAVÍTÁSI (VÍZSZERELÉSI ÉS ELEKTROMOS) MUNKÁT SZAKKÉPZETT SZEMÉLYNEK VAGY A DYSON VÁLLALAT KARBANTARTÓ MÉRNÖKÉNEK KELL VÉGREHAJTANIA A HELYI ELŐÍRÁSOK VAGY RENDELKEZÉSEK SZERINT.

⚠️ ⚡️ FIGYELMEZTETÉS

ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE!

A BURKOLAT ELTÁVOLÍTÁSA VAGY NEM MEGFELELŐ KEZELÉSE ESETÉN A KÉSZÜLÉK BELSŐ ALKATRÉSZEI KÁRT OKOZHATNAK VAGY MARADANDÓ KÁROSODÁST SZENVEDHETNEK.

A TÜZ, ÁRAMÜTÉS VAGY SZEMÉLYI SÉRÜLÉS VESZÉLYÉNEK CSÖKKENTÉSE ÉRDEKÉBEN AZ EGYSEGET FÖLDELNI KELL.

Bármilyen telepítési munkaművelet megkezdése előtt ellenőrizze az alábbiakat.

- Ellenőrizze, hogy a használt áramforrás megfelel-e az adattáblán megadottnak.

  • A helyi kábelezési előírásoknak megfelelően egy minden pólus megszakítását biztosító eszközt kell a rögzített kábelezésbe építeni.
  • A tápellátást megfelelő vezetőcső és elektromos szerelvények alkalmazásával csatlakoztassa. Ügyeljen arra, hogy a vezetőcső és a vezetékek elegendően hosszúak legyenek a hátlaphoz és a csatlakozóegységhez való bekötéshez. Oldalsó bevezetéshez merev fém vezetőcső nem alkalmas.

FIGYELMEZTETÉS

Az alkatrészek kicsomagolása során legyen óvatos. Előfordulhatnak olyan éles peremek/sarkok, amelyek vágásokat vagy egyéb sérüléseket okozhatnak.

NE HASZNÁLJON ERŐS VÍZSUGARAT A KÉSZÜLÉK TISZTÍTÁSÁRA VAGY A KÉSZÜLÉK KÖZELÉBEN.

A doboz tartalma

DYSON Airblade Wash+Dry - A doboz tartalma - 1

Szükséges szerszámok:

Kis csillagfejú csavarhúzó

4 mm-es imbuszkulcs

7 mm-es lapos csavarhúzó

2,5 mm-es lapos csavarhúzó

Torx csavarhúzó, T15

Torx csavarbehajtó, T30

8 mm-es anyacsovarhúzó

Eszköz gipszkarton kivágásához

Mérőszalag és ceruza

Kézi fúró

Alkalmas fúrófej

65 mm-es lyukfürész

Fogó/csupasziló

Kés

Franciakulcs

HU

DYSON Airblade Wash+Dry - Szükséges szerszámok: - 1

DYSON Airblade Wash+Dry - Szükséges szerszámok: - 2

DYSON Airblade Wash+Dry - Szükséges szerszámok: - 3

DYSON Airblade Wash+Dry - Szükséges szerszámok: - 4

DYSON Airblade Wash+Dry - Szükséges szerszámok: - 5

Telepítés elötti ellenőrzések

A) ábra

A telepítés megtervezése

A Dyson Airblade Wash+Dry kézszárító kialakítása olyan, hogy a motoregység egy favázas fal mögött helyezkedik el a fém burkolatban, amelyet a Dyson Airblade Wash+Dry kézszárítóhoz mellékeltek. A(i) ábra

A függöleges favázas falat úgy kell kialakítani, hogy a fém burkolat beférjen a favázak közé. Lásd A(j) ábra.

-A készülék kizárólag száraz, belléri helyen használható. -A vonatkozó telepitési irányelveket keresse a helyi és állami előírásokban és rendelkezésekben. Az ezeknek való megfelelőség a telepitő felelőssége. Gondoskodjon arról, hogy a készüléket az építési előírásoknak és/vagy rendelkezéseknek megfelelően telepítésék. -A helyi kábelezési előírásoknak megfelelően egy minden pólus megszakítását biztosító eszközl kell a rögzített kábelezésbe építeni. -Telepítés vagy karbantartás előtt válassza le a táp- és a vizellátást. -Ügyeljen arra, hogy közvetlenül a fúrás/felszerelés helye mögött ne legyenek csővezetékek (gáz, víz, levegő) vagy elektromos kábalek, vezetékek vagy vezetékcsatornák. -A telepítéshez és a javitáshoz a Dyson védőruházat, védőszeműveg és szükség szerint egyéb eszközök használatát javasolja. -A készüléket állandóán a vízvezetékre kell csatlakoztatni.

A készülék használata élelmiszer- előkészítő helyiségekben

Étélkészítési környezetben speciális telepítés szükséges, mivel teljes korül kell venni a motortartályt köllet töllemott egy tiszítható burkolattol, illetve a motortartálynak a fal túloldalán kell lennie, továbbá elegendő teret kell hogyni az alsó tiszításhoz (ha ez szükséges), és biztosítani kell, hogy az egység legalább 2,5 méterre legyen a fedetlen élelmiszerektól vagy a fedetlen élelmiszerekkel érintkező felületektól.

A telepítés megkezdése előtt vegye figyelembe a mosdókagylákkal kapcsolatos útmutatót a www.dyson.hu weboldalon.

-A favázak, a falfelület, a munkafelület és a mosdókagyló helyének pontos meghatározása alapvető fontosságú a sikeres felszereléshez, lásd A(ii) áORA. -A legfontosabb adat a padló és a csap középpontja közötti távolság. Ennek javasolt értéke kb. 955 mm, de ez a mosdókagyló magosságától függően eltérő lehet, lásd a sablont (2. rész). -Biztosítson elegendő helyet a felszereléshez és a javításhoz. -Ha a falra egymás mellé több egységet kell felszerelni, további tervezésre lehet szükség.

B) ábra

Mosdókagylók előírásainak irányelvei A kifejezetten erre a cálra tervezott ellenőrzési módszerrel a Dyson szakemberei a mosdókagylók széles körét vizsgálták a Dyson Airblade Wash + Dry kézszárítóval való kompatibilitrás szempontjából. A javasolt mosdókagylókhoz használja útmutatónkat: www.dyson.hu.

A porcelán és a csiszolt fém mosdókagylók a legalkalmasabbak. Célszerű kerülni az erösen fényezett, például tükröző króm felületű mosdókagylókat. A mosdókagyló minimális méreteinek tekintetében lásd a BJ ábrát.

C)/D)/E) ábra

Csap felszerelése

Legalább 100 mm és legfeljebb 155 mm távolságnak kell lennie a mosdókagyló teteje és a csap középpontja között, C) ábra.

Legalább 290 mm távolságnak kell lennie a csap középpontja és egy oldalfal között. Több csap egymás melletti felszerelésekor a csapok középpontjainak legalább 580 mm távolságra kell lenniük egymástól. Ez elegendó helyet biztosít a motorburkolat felszereléséhez, valamint a felhasználók vállai számóra, Dí ábra.

A csap lefelé néző vízérzékelőjét ne helyezze fényvisszaverő felület, például lefolyányilás fölé, E) ábra.

F) ábra

Szappan és a szappanadagoló elhelyezése A legkedvezőbb felhasználói élmény biztosítása érdekében a Dyson folyékony szappan használatát javasolja.

A légáram bekapcsolására szolgáló infravörös érzékelési sáv kiterjed minden csapágra. A véletlen bekapcsolás elkerülése érdekében fontos figyelembe venni a felhasználó kezének útvonalát a szappanadagológig.

Az adagolót legalább 60 mm-rel a csap szélességén kívül kell elhelyezni, hogy a felhasználó az ág oldala mentén érje el.

Emellett legalább 60 mm-rel a csapágak fölött kell elhelyezni, hogy az érzékelők ne kapcsoljanak be.

Ügyeljen arra, hogy felhasználó átlósan is elérheti a szappant, így ennek az útvonalnak nem szabad áthaladnia az érzékelési sávon.

G)/H) ábra

Vizelvezetés

A nagy sebességű levegő és a víz közelsége miatt előfordulhat, hogy némi víz és szappan a mosdókagylón kívülre kerül. Ennek elkerülése érdekében az alábbi irányelvek betartását javasoljuk.

Alapprofil

Lapos alapprofilnál gyenge a vizelvezetés, amely jelentős visszafröccsenést eredményez. A vizelvezetés javítása érdekében kerülje a lapos alapprofilú mosdókagylókat, különös tekintettel a lefolyányilás körüli területre, amelynek sugara legalább 60 mm legyen, Gj ábra.

A mosdókagylő lefolyónyilásának szegélyétől számítva a lejtő szöge legalább 6" legyen, amely megfelelő vízelvezetést biztosít, és csökkenti a visszafróccsenést (legalább 60 mm-es sugárral), H) ábra.

I)/J)/K) ábra

Az alap és a hátfal/elülső fal közötti átmenet

Az alap és a hátfal/elülső fal közötti átmenetet is figyelembe kell venni. A hárfalnak a lehető legközelebb kell lennie a 90° értékhez, és éles sugárral kell rendelkeznie, lásd I) ábra. Az ívelt geometria jobban növeli a visszafröccsenést, lásd J) ábra, míg a hátfal/elülső fal lejtós átmenetét kerülni kell, lásd K) ábra.

L) ábra

Kifolyónyilás

A teljesen nyitott kifolyónyilások használata javasolt, míg a rácsos vagy átlyuggatott típusokat kerülni kell, mert korlátozzák a szappanos viz (szappanhab) elvezetését. Ne használjon dugót a mosdákagylók kifolyónyilásában.

M) ábra

A viz hómérsékletének szabályozása

Meleg és hideg vizü táplálás esetén keverőszelepet kell felszerelni.

Kizárólag hideg vízre csatlakozásnál fütőberendezés felszerelése szükséges.

A termék vizellátását hőmérséklet- szabályozó eszközzel kell ellátni a helyi előírásoknak megfelelően.

A= Keverőszelep

B= Meleg és hideg táplálás

C= Kivánt kimeneti hömérséklet

D= Leválasztószelep

E= Fótöberendezés

F= Hideg táplálás

N) ábra

Telepítés

A főegységet egyenletes, függőleges falra kell szerelni, amely elbírja a készülék teljes súlyát.

A vízszintes favázas talak egyikét úgy kell kialakítani, hogy a) meglartsa a fém légcsatorna és az egység súlyát, és b) megfelelő helyzetben legyen a csapszár számára.

A készüléket a mellékelt csatornával, csatornafedővel és fém burkolattal kell felszerelni.

Ne használjon tömitőanyagot az egység falra történő rögzítésekor.

Biztosítsa, hogy a megfelelő áramellátás, kevertvízellátás és vízelvezető-csatlakozás rendelkezésre álljon a későbbi csatlakoztatós érdekében. Gondoskodni kell az elektromos tápellátás és a vízellátás megfelelő leválasztásáról a telepítéshez és a szervizeléshez.

Elektromos adatok

Bemeneti feszültség/frekvencia: lásd az adattáblát.

Kapcsolóbiztosítékkal vagy RCD

eszközzel leválasztva.

Áramerösség: 6,6 A.

Kábeladatok: Kéteres PVC + egyeres PVC (föld)

A termék felszerelésekor és javitásakor be kell tartani a helyi elektromos előírásokat.

Névleges teljesítmény: lásd az adattáblát.

Üzemi hőmérséklet-tartomány: 0–40°C.

Készenláti teljesítményfelvétel:

legfeljebb 0,5 W.

Maximális tengerszint feletti magasság:

2000 méter.

Vizellátás

Viz átfolyási sebessége: 4 l/perc szokásos szellőzönél. 1,9 l/perc a termékhez mellékelt szellőzönél.

Előírt víznyomás: 1–8 bar. 1/2" BSP méretű leválasztó szelep szükséges a szervizeléshez. A másodlagas forróvízág a lehető legközelebb legyen a keverőszelephez, hogy csökkentse a Legionella baktériumok növekedésének kockázatát.

A vizellátás tisztasága és a

biológiai növekedés

Egyes országokban szabályozások és irányelvek irják elő a hőmérséklet-szabályozott vízellató rendszerek (ilyen példóul a Dyson Airblade Wash + Dry készárítót ellátó rendszer) rendszeres időközönkénti tisztítását a biológiai növekedés minimálisra csökkentése érdekében. Az ilyen szabályozásoknak való megfelelés lehetővé tételéhez a Dyson Airblade Wash + Dry készárító úgy lett kialaktva és ellenőrizve, hogy képes legyen ellenállni az akár 95 °C hőmérsékletű vízzel és a 0,45% koncentrációjú nátrium-hipoklorittal való belső tisztításnak.

A vízellátás tisztaságával és a biológiai növekedéssel kapcsolatos tisztítási eljárásoknál vegye figyelembe az arszágában érvényes szabályozásokat és ajánlásokat.

A Dyson Airblade Wash+Dry kézsárító belső tisztitásának végrehajtásakor vegye figyelembe a forró víz vagy a vegyszerek használatára vonatkozó biztonsági megfontolásokat. A Dyson nem vállal felelösséget az ilyen eljárassa okozott sérülésekért.

Rongálódási ellenőrzés

A Dyson Airblade Wash+Dry kézszárlón rongálódási ellenőrzést végeztek annak biztosítására, hogy képes legyen ellenállni a kereskedelmi és nyilvános mosdóhelyiségekben általában előforduló erőhatásoknak és behatásoknak.

Lépésröl lépésre

1., 2. ábra

A burkolat összeállítása Szerelje össze a fém burkolatot és a csatornát az 1. ábrán látható módon a mellékelt 5 hallapfejű csavar és alátét használatával.

Alakítsa ki a favázas falat úgy, hogy elegendő hely legyen a fém burkolat és csatoma számára, lásd o 2. ábrát.

A legfontosabb adat a padló és a csap középpontja közötti távolság. Ennek javasolt értéke kb. 955 mm, de ez a mosdákagyló magasságától függően eltérő lehet, lásd a sablont (2. rész).

3. ábra

A burkolat felszerelése Helyezze be a burkolatot és a csatornát a favázas falba, és jelölje meg a 8 csavarfurat helyét: ehhez sablonként a burkolaton és a csatornán lévő rögzítőfuratokat használja. A házat nyomja a felső vizszintes tőcsavarnak, hogy megfelelő legyen a csap magassága és vizszintes helyezete, lásd a 3. abrát.

Vegye ki a burkolatot és a csatomát, és fúrja ki a 8 rögzítőfuratot az M5-ös facsavarak számára megtelelő fúrófej használatával. 3. ábra.

VIGYÁZAT: Fúráskor ne használja a burkolatot és a csatornát sablonként. Rögzítse a burkolatot és a csatornát a favázas falba a mellékelt 8 süllyesztett fejű csavar segítségével. 3c) ábra

4. ábra

A tápellátás, a vizellátás és a földelés kialakítása

FIGYELMEZTETÉS: Áramütés veszélye! A folytatás előtt ellenőrizze a tápellátás kikapcsolt állapotát.

MEGJEGYZÉS: A burkolatot földelni kell.

Szúrjon egy kis lyukat az alsó tömitőgyűrűbe, és vezesse át a tápellátást az ábrán látható módon. Használja a megfelelő vezetőcsövet és elektromos szerelvényeket,

Szúrjon egy kis lyukat a felső tömitőgyűrőbe, és vezesse át a kevert vízellátást az ábrán látható módon. ½" mérető BSP csatlakozóval rendelkező hajlékony vezetiőcsövet kell használni.

Csatlakoztassa a földvezetéket az egyik M5-ös csavarhoz a burkolat telején a helyi elektromos előírásoknak megfelelően.

A= Víz B= Elektromos

5. ábra

Gipszkarton felszerelése Mérje ki a csap szerelési furatának helyét a megfelelő vizszintes és függőleges vonatkozási ponttól.

Jelölje meg a csap szerelési furatának középpontját a gipszkartonon a mért méretek alapján.

Ezt a jelölést használja a sablon elhelyezéséhez a gipszkartonon. Vágással és fúrással készítsen furatokat a csapszár számára, a szár rögzítéséhez, a szerelőnyiláshoz és a fedőlap rögzítéséhez a sablon (2. rész) alapján.

Igazísa egymáshoz a gipszkartonon lévő furatokat a burkolaton és a csatomán lévő furatokat, és rögzítse a gipszkartont a favázas falhoz megfelelő eszközökkel.

Igény szerint igazítsa be a mosdókagylót és a munkafelületet.

Igény szerint dolgozza ki a falfelületet.

Tisztítsa meg a burkolat belsejét, távolítsa el a port és a törmeléket.

6. ábra

A hátlap felszerelésének előkészítése Távolítíso el a motor burkolatát a hállaprál a piros kioldó elem megnyomásával az alsó részen, majd a felemelésével, lásd 6aj ébra. Tárolja biztonságos helyen a motorburkolatot, amíg szükséges.

Vegye le a vízcső burkolatát és a villamos részegység fedelét a hátlapról a 6b) és 6c) ábra szerint. Tárolja biztonságos helyen ezeket a rögzítőelemekkel együtt, amíg szükséges.

7. ábra

A hátlap felszerelésének megtervezése Helyezze fel a hátlapot a burkolaton belüli csavarokra, majd rögzítse a mellékelt négy alátéttel és M5-ös anyával a 7. óbra szerint.

8. ábra

A tömlö bekötése

Csavarozza le a fedölapot a csapszárról. Csúsztassa rá a gurni tömitést a vizcsőre, az érzékelő vezetékére és a csapszárra, lásd a 8aj) ábrát.

Csúsztassa rá a szürke tömlöt a vízcsőre és az érzékelő kábelére, lásd 8b) óbra.

Vezesse át a vízcsövet a tömlöcsatorna bal oldali kivezető nyilásán a 8c) ábrán látható módon.

Fogóval húzza óvatosan a vizcsövet a folytonos fehér vonalig, lásd 8d) ábra. Ellenőrizze, hogy a vizcsövön elhelyezkedő tömitőgyűrű szorosan rögzül-e a tömlöben, és hogy légmentesen zár-e, lásd 8e) ábra.

Vezesse át az érzékelőkábelt a jobb oldali kivezető nyiláson a 8c) ábrán látható módon. NE használjon fogót, mert megrongálhatja az elektromos csatlakozókat, lásd 8d) ábra. Ellenőrizze, hogy a kábelen a tömitőgyűrű szorosan rögzül-e a tömlöcsatornában a légmentes záráshoz, lásd 8e) ábra.

Csavarja a felső tömlőkarimát a csap szárára, és kézzel húzza meg, lásd 8f) ábra.

A= Gumitōmítés

B= Vízcső

C= Érzékelő kábele

D= Szürke tömlő

9. ábra

A csap rögzítése

Vezesse át a tömlőt a gipszkartonon

lévő lyukon a fém légcsatornába.

A gumitömítésnek ekkor a csapszár és a fal közé kell illeszkednie, lásd 9a) ábra.

Rögzítse a csapot a gipszkarton falhoz összeigazítva a szerelési furatokat, és ellenôrizve azt, hogy a csap megfelelően helyezkedik el a gumitömítésen és a falon, lásd 9b) ábra.

Rögzítse a csapot a csatornához a gipszkarton mögött a mellékelt 4 db M5 CSK csavar segítségével a 9b) ábra szerint, és a teljes meghúzás előtt ellenőrizze a csap megfelelő helyzetét.

Csavarja a fedőlapot a csap szerelési lapjára, és kézzel húzza meg, lásd 9c) ábra.

A= Gumitömítés

B= Szürke tömlő

C = Csapszár

D= Fedôlap

10. ábra

A csap csatlakoztatása Pattintsa be a tömlöt a hátlapba.

Csatlakoztassa a tömlöben elhelyezett érzékelőkábelt a hátlapban lévő csatlakozába a 10. ábrán látható módon. Ellenőrizze a csatlakozó tájolását: a két fülnek egymáshoz kell illeszkednie. Ellenőrizze, hogy a kábel megfelelően van-e vezetve a hátlapban.

11. ábra

A vízcső bekötése

Vágja a vízcsövet a megfelelő méretre a fehér szaggatott vonalnál a 11a) ábrán látható módon.

Csúsztassa a tömlőbilincset (mellékelve) a

vízcsőre,

Távolítsa el a 2 db csillagfejű csavart, és pattintsa le a mágnesszelepet a hátlapról.

11b) abra.

Kösse a vízcsövet a mágnesszelepre.

11d ábra

Pattintsa vissza a mágnesszelepet a hátlapra,

és rögzítse a 2 csavarral. 11d) ábra

Húzza meg a tömlóbilincset, és ellenőrizze, hogy a mágnesszelep kábele megfelelően helyezkedik-e el a csatornában.

12. ábra

Az elektromos tápellátás bekötése

A tápellátást jóváhagyott hajlékony vagy merev vezetőcső és szerelvények alkalmazásával vezesse a hátlaphoz. Ellenörizze, hogy a tápkábel elég hosszú-e ahhoz, hogy elérjen a hátlapra szerelt csatlakozóegységhez.

Vezesse a kábelt a hátlapba, és húzza meg a kábel szorítóhüvelyét.

Csupaszítsa le a kábelt megfelelő hosszúságban, és rögzítse a fázisés a nullavezetéket a megfelelő csatlakozóegységbe a 12. óbra szerint. A folytatás előtt ügyeljen a kábelek megfelelő elhelyezésére.

13. ábra

A villamos részegység fedelének felszerelése Helyezze fel a villamos részegység fedelét, és rögzítse a mellékelt 6 csavarral, ügy

hogy ne legyen becsípődött vezeték.

14. ábra

A kevert vízellátás csatlakoztatása A hátlap csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy a vízáramlást teljesen megtisztította a törmeléktől, rézreszeléktől, stb. Ennek elmulasztása a mágnesszelep károsodását okozhatja.

Kösse be a szigetelt, kevert vízellátást

a hátlapba.

Nyissa meg a vizet.

Vizsgálja meg, hogy nincs-e szivárgás a fő vízellátás bekötésénél, valamint a vízcső és a

csap csatlakozásánál.

Ellenörizze szivárgás szempontjából a mágnesszelep bekötését is.

15. ábra

A tápellátás bekapcsolása Kapcsolja be a készülék tápellátását.

KALIBRÁLÁSI CIKLUS: Felszerelés után a csap egy 30 másodperces kalibrálási ciklust

hajt végre.

Helyezze a kezét a csapon lévő érzékelő alá a vízáramlás bekapcsolásához.

Keressen szivárgást a 14. ábra alapján.

Rögzítse a vízcső burkolatát a hátlapon a 2 mellékelt csavarral.

16. ábra

A motorburkolat összeállítása

Akassza a motorburkolatot a villamos részegység fedelének felső részére. Forgassa lefelé, hogy bekattanjon a helyére az ábrán látható módon. Eröteljesen nyomja be.

OPCIONÁLIS: A mellékelt csavar a piros kioldógomb rögzítésére és a motorburkolat nem kívánt eltávolításának megakadályozására szolgál.

Ellenőrizze az egység megfelelő működését.

17. ábra

A fedölap felszerelése

Rögzítse a fedölapot a gipszkartonhoz a 4 db Mó-os csavarral.

ellenőrzése

Ellenőrizze a kézszárító megfelelő működését:

-Helyezze kezeit a csap középpontja alá, a víz automatikusan folyik, amíg a kezeit ott tartja.

-Helyezze kezeit a csap középső része mellé, bármelyik oldalra a kézszárító bekapcsolásához.

-Mozgassa kezeit lassan előre és hátra a légáramban. Fordítsa meg kezeit, hogy a légáram a keze mindkét oldalát érje.

Automatikus üzemi öblítés

Az egységet nem kikapcsolható automatikus vízöblítéssel látták el, amely 24 órával az utolsó használat után kapcsol be 60 másodpercre. Ez segít csökkenteni a vízpangás és a baktériumok elszaporodásának kockázatát a termékben.

Ügyeljen arra, hogy az egység alatt lévő kagyló mindig használatra kész legyen, átjárható és csatlakoztatott lefolyóval.

HibaelhárításA telepítés

A kézszáritó nem indul el:

–Ellenőrizze a biztosíték/áramkőri megszakító működését, valamint a táp- és vízellátás csatlakoztatását.

–Gondoskodjon arról, hogy a tisztítósapka le legyen véve, és hogy az érzékelők tiszták és akadálymentesek legyenek.

-Kapcsolja ki, majd kapcsolja be a készüléket.

A kézszárító kiszámíthatatlan módon kapcsol be és kapcsol ki:

-Kapcsolja ki, majd kapcsolja be a készüléket.

-Gondoskodjon róla, hogy ne legyen dugó a mosdókagylóban – ha van, távolítsa el.

- Ellenőrizze, hogy tiszták-e az érzékelők. - Ellenőrizze, hogy a csaptól kiinduló érzékelőkábel megfelelően van-e csatlakoztatva.

A kézszáritó idönként használat közben leáll:

-Kapcsolja ki, majd kapcsolja be a készüléket.

-Ellenőrizze, hogy tiszták-e az érzékelők. -Ellenőrizze, hogy a levegőbemenetek tiszták és pormentesek-e. Ha a levegőbemenetek porosak, egyszerűen távolítsa el a port. -Ügyeljen arra, hogy a levegőbemenetek akadálymentesek legyenek, és megfelelő távolságra legyenek a kömyező tárgyaktól.

Megnövekedett a szárítási idő:

–Ellenőrizze, hogy a levegőbemenetek nem porosak-e; szükség esetén távolítsa el a port.

-Vizsgálja meg a szüröt, és szükség szerint cserélje ki.

–Ellenőrizze, hogy a tömlő szilárdan rögzül a csap alapjához, és nem észlelhető szivárgás.

A légáram melegebb a szokásosnál:

–Ellenőrizze, hogy a levegőbemenetek nem porosak-e; szükség esetén távolítsa el a port.

-Vizsgálja meg a szüröt, és szükség szerint cserélje ki.

-Ellenőrizze, hogy a tömlő szilárdan rögzül a csap alapjához, és nem észlelhető szivárgás.

A levegő folyamatosan áramlik:

–Ellenőrizze, hogy nincsenek-e tárgyak a mosdókagylóban, és szükség szerint távolítsa el azokat.

–Ellenőrizze, hogy az érzékelők tiszták, és semmi nem takarja azokat.

-Vizsgálja meg a szüröt, és szükség szerint cserélje ki.

–Ellenőrizze, hogy a tömlő szilárdan rögzül a csap alapjához, és nem észlelhető szivárgás.

Nincs légáramlás:

-Kapcsolja ki, majd kapcsolja be a készüléket.

–Ellenőrizze a biztosíték/áramköri megszakító működését, valamint a tápellátás csatlakoztatását.

–Ellenőrizze, hogy tiszták-e az érzékelők. –Ellenőrizze, hogy a légtömlő szilárdan rögzül-e a csap alapjához, és nem észlelhető szivárgás.

–Ellenőrizze, hogy a csaptól kiinduló érzékelőkábel biztonságosan van-e csatlakoztatva.

A víz folyamatosan folyik a csapból:

–Ellenőrizze, hogy az érzékelők tiszták, és semmi nem takarja azokat.

Nem folyik viz a csapból:

–Ellenőrizze az áram- és a vízellátást, valamint a leválasztószelep nyitott állapotát.

–Ellenőrizze, hogy a perlátor mentes a törmelékektől, majd távolítsa el a törmeléket és tisztítsa meg/cserélje ki, ha szükséges.

A csapból folyó víz túl meleg vagy túl hideg:

–Ellenőrizze a keverőszelepnél a kívánt hőmérséklet beállítását.

További támogatásért és információkért forduljon a Dyson ügyfélszolgálatához, vagy keressen bennünket online a www.dyson.hu címen.

ID

Daftar lsi

Petunjuk Keselamatan Penting 133 ⚠

Di dalam kotak 134

Pemeriksaan sebelum pemasangan 135

Pemasangan

Langkah demi langkah 137

Pemasangan pengujian 139

Tulajdanosi ótmutató

  1. Az egységet nem használhatják olyan személyek (gyermekeket is beleértve), akik csökkent fizikai, érzékelésí vagy mentális képességekkel rendelkeznek, vagy hiányzik az egység működtetéséhez szükséges tapasztalatuk és tudásuk, kivéve ha a biztonságukért felelős személyek felügyeletet biztosítanak számukra, vagy ellátják őket instrukciókkal.
  2. A készüléket kézmosásra és -szárításra szabad csak használni. Más célú használata tilos. A készüléket kizárólag a gyártó által előírt módon használja. Kérdéseivel forduljon a gyártóhoz.
  3. Karbantartás elött kapcsolja ki a szervizpanelen az áramellátást. A véletlen bekapcsolás megakadályozása érdekében reteszelje a kapcsolót. Amennyiben a lekapcsoló eszköz nem reteszelhető, jól látható figyelmeztetésként rögzítsen például egy címkét a szervizpanelhez.
    Ügyeljen arra, hogy a gyermekek ne játsszanak az egységgel. NE HASZNÁLJON NAGNYOMÁSÚ MOSÓBERENDEZÉST A KÉSZÜLÉK TISZTÍTÁSÁRA VAGY A KÉSZÜLÉK KÖZELÉBEN.

⚠️ FIGYELMEZTETÉS

A TÜZ ÉS ÁRAMÜTÉS KOCKÁZATÁNAK CSÖKKENTÉSE ÉRDEKÉBEN NE HASZNÁLJA A BERENDEZÉST FÉLVEZETŐS SEBESSÉGVEZÉRLŐ ESZKÖZZEL

MINDEN TELEPÍTÉSI ÉS JAVÍTÁSI (VÍZSZERELÉSI ÉS ELEKTROMOS) MUNKÁT SZAKKÉPZETT SZEMÉLYNEK VAGY A DYSON VÁLLALAT KARBANTARTÓ MÉRNÖKÉNEK KELL VÉGREHAJTANIA A HELYI ELÓÍRÁSOK VAGY RENDELKEZÉSEK SZERINT.

VIGYÁZAT

A kézszárítót épületen belül kell felszerelni. Az üzemi hőmérséklet-tartomány 0–40 °C. A tűz vagy az elektromos áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki az egység belső szerkezeteit /alkatrészeit nedvességnek.

KÖSZÖNJÜK, HOGY A DYSON AIRBLADE WASH+DRY MOSDÓ-KÉZSZÁRÍTÓT VÁLASZTOTTA A DYSON ÜGYFÉLSZOLGÁLATA

A kézszárítóra 5 éves támogotást nyújtunk a vásárlás napjától kezdődően, a korlátozott garanciális feltételekben előírtak szerint. Regisztrálja garanciáját most a következő webcímen: www.dyson.com. Ha kérdése van a kézszárítóval kapcsolatban, hívja a Dyson ügyfélszolgálatát, és adja meg a készülék sorozatszámát, valamint a vásárlás helyét és időpontját.

Jegyezze fel ide a sorozatszámot szükség esetére.

Készüléke sorozatszámát a készülék hátoldalán a jobb alsó sarokban, a dobozban található regisztrációs lapon vagy készülék kicsomagolásakor a csap körül található nagyméretű címkén találja meg.

DYSON Airblade Wash+Dry - KÖSZÖNJÜK, HOGY A DYSON AIRBLADE WASH+DRY MOSDÓ-KÉZSZÁRÍTÓT VÁLASZTOTTA A DYSON ÜGYFÉLSZOLGÁLATA - 1

Ez az illusztráció csak szemléltetési célt szolgál.

A készsárító csomagjában átfogó szerelési útmutató is található. Az útmutató részletesen leirja a készülék helyes felszerelésének lépéseit, amelyeket pontosan be KELL tartani, beleértve az elektromos kábelek vezetését is. A garancia nem terjed ki a helytelen felszerelésből eredő károkra. Javasolt szűrő szerelése a vezetékbe, hogy megakadályozza a garanciát befolyásoló esetleges károkat. MEGJEGYZÉS: győződjön meg róla, hogy a vízbetápot teljesen átöblítette, nem található benne törmelék, rézforgács- stb. Ennek elmulasztása esetén károsodhat a mágnesszelep. A jelen kézikönyv és a szerelési útmutató utasításait pontosan be kell tartani, mert ennek elmulasztása hibás működéshez, anyagi kárhoz vagy személyi sérüléshez vezethet. Az üzembe helyezéskor ajánlott egy leválasztó szelepet felszerelni a termékre. A Dyson nem vonható felelősségre olyan személyi sérülés, anyagi kár, illetve üzleti veszteség vagy bevételkiesés esetén, amelyet Ön vagy az Ön munkatársai, az üzembe helyezést végző szakember vagy karbantartó mérnök a jeler kézikönyv vagy a szerelési útmutató utasításának be nem tartásával idéz elő.

A KÉZSZÁRÍTÓ KARBANTARTÁSA

FIGYELMEZTETÉS

Ez a termék nem használható olyan mosdókagylók esetén, amelyek dugóval rendelkeznek. A vízáramlás megnyitása előtt biztosítsa, hogy a lefolyónyilást semmi ne zárja el és a viz szabadon lefolyhat.

HASZNÁLAT

Helyezze kezét a Dyson kézszárító alá, ezzel automatikusan létrehozza az erős levegőáramokat, amelyek lefújják a vizet a kezéről.

A leggorysabb kézszáritás érdekében:
- Tartsa az ujjait kinyújtva és párhuzamosan a készülék felületével, kb. 5 mm-re a légáramtól, és húzza át rajta a kezét a csuklójától az ujjhegyekig.
- Mozgassa lassan a kezét a levegőáramban, egyenletes sebességgel, kb. 2,5 másodperc alatt oldalanként, közben váltogatva az első és hátsó oldalakat.
- Tartsa az ujjait kinyújtva és összezárva, és tartsa a hüvelykujját is a többi ujj mellett, hogy az egész kezét érhesse a légáram.

HIBAELHÁRÍTÁSI ÚTMUTATÓ

⚠️ FIGYELEM! ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE!

Probléma Művelet
A készárító nem indul el. Ellenőrizze, hogy a biztosíték nem olvadt ki, az áramköri megszakító működik, ill. az elektromos betáp és a víz csatlakoztatását.Ezt képzett villanyszerelő végeze.Gondoskodjon arról, hogy a tisztító sapka el legyen távolítva, és hogy az érzékelők tiszták és takarásmentesek legyenek.Ha van lehetőség az egység biztonságos be- és kikapcsolására, akkor végeze el azt. Ha biztonságos mód nem érhető el, akkor bizza a feladatot képzett villanyszerelőre.
A készárító kiszámíthatatlan módon kapcsol be és kapcsol ki.Ellenőrizze, hogy az érzékelők tiszták és semmi nem takarja azokat.Ellenőrizze, hogy a csaptól kiinduló érzékelő kábel szilárdan van csatlakozlatva.Ezt képzett villanyszerelő végeze.
A készárító a használat során néha kikapcsol, de egy idő után folytatja a működését.Ellenőrizze, hogy a légbeszívó nyílás tiszta és pormentes.Távolitsa el a port a légbeszívó nyílásból.Ellenőrizze, hogy a légbeszívó nyílást nem zárja el semmi és megfelelő szabad térrel rendelkezik (lásd a telepitési utasításokat).
A kézszáritó szárítási ideje megnövekedett. Ellenőrizze, hogy a légbeszívó nyllás nem poros, illetve távolítsa el a port.Vizsgálja meg a szűrőt és cserélje ki,ha szükséges.Ellenőrizze, hogy a tömlő szilárdan rögzül a csap alopjához és nem észlelhető szivárgás.Ezt képzett villanyszerelő végezze.
A levegő folyomatosan áramlik a kézszáritóból. Ellenőrizze, hogy az érzékelők tiszták és semmi nem takarja azokat.
Nem áramlik ki levegő a kézszáritóból. Ellenőrizze, hogy a biztosíték nem olvadt ki, az áramköri megszakító működik, ill. az elektromos betáp és a víz csatlakoztatását.Ezt képzett villanyszerelő végezze.Ellenőrizze, hogy a tömlő szilárdan rögzül a csap alopjához és nem észlelhető szivárgás.Ezt képzett villanyszerelő végezze.Ellenőrizze, hogy a csaptól kiinduló érzékelő kábel szilárdan van csatlakoztatva.Ezt képzett villanyszerelő végezze.

CSAP

Probléma Müvelet
A víz folyamatosan folyik a csapból. Ellenőrizzehogy az érzékelők tiszták és semmi nem takarja azokat.
Nem folyik víz a csapból. Ellenőrizze, hogy az dektromos tápellátás és a vízellátás be van kapcsolva és a leválasztó szelep nyítva van. Ezi képzeit villanyszerelő végezze.Ellenőrizze, hogy a szellőző mentes a törmelékektől, és távolítsa el a törmeléket és tiszítása meg / cserölje ki, ha szükséges.
A csapból folyó víz túl meleg vagy túl hideg. Lépjen kapcsolatba a Dyson ügyfélszolgálatával.

Ha bármilyen egyéb kérdése van, kérjük lépjen kapcsolatba a Dyson ügyfélszolgálottal.

A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ÉLELMISZER- ELŐKÉSZÍTŐ HELYISÉGEKBEN

Étélkészítési környezetben speciális telepítés szükséges, mivel teljesen körül kell venni a motortartályt és a tömlöt egy tiszítható burkolattal, illetve a motortartálynak a fai tűloldalán kell lennie, továbbá elegendő terel kell hagyni az alsó tiszításhoz (ha ez szükséges), és biztosítói kell, hogy az egység legalább 2,5 méterre legyen a fedetlen élelmiszerektől vagy a fedetlen élelmiszerekkel érintkező felületektől.

TISZTÍTÁS

A kézszárítót naponta kell tisztítoni.

Törölje le az érzékelőket puha ruhával és nem csiszoló hatású tisztítószerrel, majd helyezze a tisztítósapkát az érzékelőkre, hogy a levegő és a víz ne kapcsoljon be.

Tisztítsa meg a csap, a mosdókagyló és a tükör felületeit, valamint a falakat és pultot. A tisztítás befeiezése után NE FELEJTSE EL levenni a tisztítósapkót.

RENDSZERES IDÓKÖZÖNKÉNT tiszítta meg a levegőbemeneteket a motorburkolat alaplemezén (a mosdókagyló alatt). Ellenárizze, hogy a mosdókagyló lefolyányilását semmi nem zárja el, és hogy így a víz szabadon le tud folyni.

FONTOS TUDNIVALÓK

Ne használjon nagy nyomású vízsugarat.

Minden tisztító vegyszert a gyártó utasításait pontosan betartva kell használni (beleértve a megfelelő higítást).

Ha a tisztítószer túl hosszú ideig marad a készüléken, filmréteget képez. Ez csökkentheti a hatékonyságot, és károsíthatja az antimikrobiális felületeket.

A használni kívánt vegyszerekel első alkalommal a készülék egy kevésbé szem előtt lévő részén kell kipróbálni. A tisztításhoz használt vegyszereken kívül óvni kell a készüléket minden káros hatású folyadéktól, különösen az olajoktól és az alkoholtartalmú anyagoktól.

VÍZHASZNÁLATRA VONATKOZÓ IRÁNYELVEK

Ez a kézszárító IP35 tanúsítással rendelkezik.

Magasnyomású mosókészülék használatakor viz juthat a burkolat alá.

A helytelen tisztítás okozta vízkár érvénytelenné teszi a garanciát.

AUTOMATIKUS ÜZEMI ÖBLÍTÉS

Az egységet nem kikapcsolható automatikus vizöblítéssel lották el, amely 24 órával az utolsó használat után kapcsol be 60 másodpercre. Ez segít csökkenteni a vízpangás és a baktériumok elszapporadásának kockázatát a termékben.

Ugyeljen arra, hogy az egység alatt lévő kagyló mindig használatra kész legyen, átjárható és csatlakoztatott lefolyóval.

A MÁGNESSZELEP CSERÉJÉVEL KAPCSOLATOS IRÁNYELVEK

Szükség lehet a kézszárító mágnesszelepének cseréjére. Ha azt feltételezi, hogy erre van szükség, forduljon a Dyson ügyfélszolgálatához.

A mágnesszelep cseréje esetén a kézszáritót le kell választani az elektromos és a vizhálózatról. Ennek elmulasztása súlyos sérülésekhez vezethet és/vagy anyagi károkat okozhat.

A SZÜRÖ KARBANTARTÁSA

Rendszeresen ellenőrizze a levegőbevezetőt és gondoskodjon arról, hogy az portól és törmelékektől mentes legyen. A por és a törmelékek hatékony eltávolításához törölje le a bevezelőt egy puha törlöruhával.

Ha a levegőbemenet eltömdik, alaposabb tiszltásra vagy szürócserére lehet szükség. Nagy forgalmú helyeken, szükség esetén a Dyson szürócserélő készlet teszi lehetővé a készülék HEPA szürójének helyszíni cseréjét. További információért keresse fel a

Dyson ügytelszolgálatát.

A kézszárító szűrőjének tisztítását és cseréjét a szűrőcserélő készletben megadott utasításokat pontosan követve kell elvégezni. Bármilyen kétség esetén tanácsért forduljon szakképzett villanyszerelőhöz vagy a Dyson ügyfélszolgálatához.

SZERVIZELÉS

Ha a kézszárító javításra szorul, forduljon a Dyson ügytélszolgálatához. Látogosson el a www.dyson.com weboldalra is.

HULLADÉKKEZELÉSI TUDNIVALÓK

A Dyson termékei nagymértékben újrahasznosítható anyagokból készülnek. Kérjük, készüléke hulladékkezelését körültekintően végezze, és lehetőleg gondoskodjon az újrahasznosításáról.

AZ ÖN GARANCIÁJA

A DYSON 5 ÉVES KORLÁTOZOTT GARANCIÁJÁNAK FELTÉTELEI.

A garancia a vásárlós napján lép érvénybe, ha készüléket online regisztrálta. Kérjük, órizze meg a vásárlást igazoló bizonylatot. Ha nem rendelkezik vásárlást igazoló bizonylattal, a garancia 90 nappal a Dyson által nyilvántartott gyárási údó után lép érvénybe. Ha a készüléket az EU-n kívül értékesítik, akkor a garancia csak akkor érvényes, ha azt (i) az értékesítés országában teleptik és használják, illetve (ii) azt Ausztinában Belgiumban, Franciaországban, Németországban, Irországban, Olaszországban, Hollandiában vagy az Egyesült Kirdyságban teleptik és használják, és ha az adott országban ezzel a termékelk azonos feszültségő terméket forgalmazunk. Ha a készüléket az EU-n kívül értékesítik, akkor a garancia csak akkor érvényes, ha azt az értékesítés országában teleptik és használják.

AMIT FEDEZ

AZ 5 ÉVES GARANCIA

A készárító valamennyi gyári alkatrészére jótállást biztosítunk, a gyártáskor keletkező anyag-y vagy szerelési hibákra, amennyiben a készüléket a garancia megkezdésétől számított 5 évig a kézikönyvben és telepítési útmutatóban eläirtaknak megfelelően használják. További informacióért keresse fel a Dyson ugyfélszolgálatát.

Elektromos meghibásodás esetén a Dyson a garanciális időszak alatt a javítást munkadíj felszámolása nélkül végzi.

A motoregység, a szűrő és a mágnesszelep cseréjének munkadlja nem fedezett. Ha ezek az alkatrészek meghibásodnak, a vevő cserealkatrészeket kap, amelyeket saját telephelyén kell felszerelnie.

További információért keresse fel a Dyson ügyfélszolgálatát.

Ha a szüröt kell cserélni, akkor a Dyson szűrőcserélő készletet biztosít, amit a vevőnek kell a helyszínen beszerelni.

- Bármely a vállalatnak elküldött és a Dyson által pótolt alkatrész a Dyson tulajdonába kerül.

- A készülék bármely alkatrészének cseréje nem jór a garancia időtartomának meghosszabbilásával.

- A garancia plusz szolgáltatásokat jelent és nem befolyásolja a vásárló alapvető törvény adta jogait.

AMIT NEM FEDEZ

A Dyson által vállalt termélkjavítási- vagy cseregorancia nem vonatkozik az alábbi esetekre: • Baleset következtében történt meghibásodások, gondatlan vagy szándekos rendeltetésellenes használat, felelötlen, vandál vagy gondatlan használat vagy kezelés és a Dyson használati útmutatóban leírtaknak ellentmondó használat miatt bekövelkezett meghibásodások.

  • Olyan alkatrészek használata, amelyek összeszerelése vagy beszerelése nem a Dyson utasításai szerint történt.
  • Olyan alkatrészek és kiegészítők használatából adódó károsodások, amelyek nem eredeti Dyson termékek.
  • Hibás telepítés vagy a Dyson által mellékelt szerelési utasításokat nem pontosan követő üzembe helyezés (kivéve, ha az üzembe helyezést a Dyson végzi).
  • A Dyson utasításoival ellentétes javítások és módosítások.
  • Külso körülmények – például szállítás, időjárás, áramkimaradás vagy áramingadozás – okozta kár.
  • Normál kopás és elhasználódás (pl. biztosíték- stb.).
  • Kézikönyvünk előírásainak meg nem felelő módon végzett tisztítás által okozott kár: például a készülékre ártalmasnak minősített vegyszerekkel vagy egyéb termékekkel végzett tisztítás.
  • Vizbeszivárgás okozta kár, amely a jelen kézikönyvben tiltottként feltüntetett tisztítási módszer vagy kezelési mód következménye.
  • Bármely elektromos, elárasztással vagy szerkezettel kapcsolatos sérülések; és a termék meghibásodása miatt az üzleti tevékenységgei vagy árbevétellel kapcsolatos veszteségek. Ha bármilyen kétsége merül fel azzal kapcsolatban, hogy mi tartozik a jótállás hatálya alá, forduljon a Dyson vállalathaz (elérhetőségei a hátsó boritón).

TOVÁBBI TUDNIVALÓK

  • Mutassa be (mind az eredeti, mind az esetleges későbbi) kiszállítást/vásárlást igozoló iratot a Dyson készüléken elvégzendő minden munka, illetve alkatrészátadás előtt a szerviz munkatársónak. Ennek hiányában az elvégzett munkákért és az alkatrészekért a szerviz munkadljat számolhat fel. Órizze meg a bizonylatot vagy szállítólevelet.
  • A fenti kivételektől eltekintve minden garanciális javítási munkát a Dyson vagy szerződött partnere fog elvégezni az Ön készülékén.
  • Meg kell adnia az alapvető kapcsolattartási odatait, hogy regisztrálhassa a terméket, és lehetővé tegye számunkra a garanciavállalást.
  • Regisztráláskor váloszhat, hogy szeretne-e hirleveleket kapni tölünk. Ha feliratkozik a Dyson hirleveilere, el fogjuk küldeni Önnek a kölönleges ajánlatainkkol és a legújabb innováciöinkkal kapcsalatos részleres tájékoztatásokat és híreket. Adatait soha nem értékesítjük harmadik feleknek, és az Ön által megadott adatokat kizárólag a webhelyünkön elérhető adatvédelmi szabályzatban foglaltaknak megfelelően hasznóljuk: privacy.dyson.com.

ID

PETUNJUK KESELAMATAN PENTING BACA DAN SIMPAN PETUNJUK INI

Tartalomjegyzék Kattintson egy címre a hozzáféréshez
Kézikönyv-asszisztens
Az Anthropic által működtetett
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : DYSON

Modell : Airblade Wash+Dry

Kategória : Hajszárító