2000 Series DST2030 - žehlička PHILIPS - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma 2000 Series DST2030 PHILIPS vo formáte PDF.
Otázky používateľov k 2000 Series DST2030 PHILIPS
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš žehlička vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod 2000 Series DST2030 - PHILIPS a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. 2000 Series DST2030 značky PHILIPS.
NÁVOD NA OBSLUHU 2000 Series DST2030 PHILIPS
2 Odpojte prístroj z napájení.

Blahozeláme vám ku kúpe a vítame vás medzi používatelmi produktov spoločnosti Philips! Ak chcete naplno využit podporu ponúkanú spoločnostou Philips, zaregistrujte svoj produkt na lokalite www.philips.com/welcome. Pred použitím zariadenia si prečítajte tento návod na použitie, leták s dôležitými informáciami a stručný návod pri spustení. Odložte si ich na neskoršie použitie. Odložte si ich na neskoršie použitie.
Prehl'ad produktu

Používanie zariadenia
Príprava na použitie
Poznámka: Počas prvého použitia môže zo žehličky vychádzať para. Po chvíli to však prestane.
Typ vody, ktorý sa má používať
Zariadenie je vhodné na použitie s vodou z vodovodu. Ak však žijete v oblasti s tvrdou vodou, odporúčame vám zmiešať vodu z vodovodu s rovnakým množstvom destilovanej alebo demineralizovanej vody. Predídete tak rýchlemu usadzovaniu vodného kameňa a predlížite životnosť zariadenia.
Nepridávajte parfum, vodu zo sušičky, ocot, škrob, prostriedky na odstránenie vodného kameňa, prostriedky na ul'ahčenie žehlenia, chemicky zmäkčenú vodu ani žiadne iné chemické látky, pretože môžu spôsobit' prskanie vody, hnedé sfarbenie alebo poškodenie spotrebiča.
Plnenie zásobníka na vodu
1 Nepripájajte zariadenie do siete.

2 Uistite sa, že zariadenie vychladlo.
4 Otvorte veko zásobníka na vodu.
Nastavenie ECO: Nepretržite sa produkuje minimálna konštantná para pre menej pokrčené odevy. Toto nastavenie tiež šetrí energiu.

Dva oblaky pary: Nepretržite sa produkuje viac konštantnej pary pre odolné záhyby.

Tri oblaky pary: Nepretržite sa produkuje maximálna konštantná para pre nepoddajné záhyby.
370 Slovensky
Používanie zariadenia

text_image
i i1 Požadované žehlenie si pozrite na štítku na odeve.

2 Požadovanú teplotu žehlenia nastavte otočením regulátora teploty na príslušný ukazovatel' teploty.

4 Zariadenie zapojte do uzemnenej sietovej zásuvky.

5 Rozsvieti sa kontrolka pripravenosti žehličky, ktorá signalizuje, že sa žehlička zahrieva.

2 Počas žehlenia sa po chvíli para prestane produkovat.
Kropenie vodou

1 Naparovanie nastavte na možnost žehlenia bez naparovania. Stlačením a uvoľnením tlačidla na kropenie vodou Čvypustíte prúd vodnej hmly, ktorý odstráni aj nepoddajné záhyby.
372 Slovensky
Funkcia prídavného prúdu pary

1 Nastavte otočný regulátor teploty na hodnotu MAX medzi bavlnu a 1an.

2 Stlačením a uvolnením tlačidla parného rázu sa vytvorí silný prúd pary na odstránenie nepoddajných záhybov.

3 Funkciu parného rázu môžete použit na vyžehlenie záhybov na zavesených odevoch, ked'držíte žehličku vo zvislej polohe (len pre modely DST2020 a DST2030).

4 Pri používaní parného rázu odev natahujte a vystierajte s ciel'om odstránit nepoddajné záhyby (len pre modely DST2020 a DST2030).

5 Pri žehlení nepoužívajte ako opornú plochu holú ruku.

6 Zariadenie nesmerujte k sebe/inej osobe.
Režim automatického vypnutia (DST2030)

1 Pre váš pocit istoty sa zariadenie sa samostatne ochladí, ak ho necháte určitý čas v nečinnosti.

text_image
30 sec. 8 min.2 Ak zariadenie nepoužívate dlhšie ako 30 sekúnd, v nečinnosti na žehliacej ploche alebo 8 minút v nečinnosti na päte/základni, prepne sa do režimu automatického vypnutia.

3 Teplota zariadenia sa v režime automatického vypnutia zníži. Kontrolka pripravenosti žehličky tiež nepretržite bliká, čo znamená, že zariadenie je v stave automatického vypnutia. Na celkové vypnutie spotrebiča ho odpojte zo zásuvky.

5 Rozsvieti sa kontrolka pripravenosti žehličky, ktorá signalizuje, že sa zariadenie zahrieva.
6 Ked'sa kontrolka pripravenosti žehličky vypne, zariadenie je pripravené na použitie.
Čistenie a údržba
1 Uistite sa, že zariadenie nie je zapojené do siete.
2 Uistite sa, že je zariadenie vychladnuté.

Odstraňovanie vodného kameňa
Tip: Funkciu rýchleho uvolnenia vodného kameňa Quick Calc Release môžete použit kedykolvek. Ak žijete v oblasti s tvrdou vodou, funkciu používajte častejšie.

text_image
3 4 10 11 12 12 13 6 17 18 19 19 20 3 24 25 25 26 27 0 311 Po 1 mesiaci používania sa odporúča odstránit vodný kameň, aby sa odstránili šupiny nahromadené v zariadení, aby sa predlížila jeho životnosť a aby sa zaistilo, že sa zariadenie zahreje.
Slovensky

4 Otočný regulátor teploty nastavte na značku MAX.

6 Rozsvieti sa kontrolka pripravenosti žehličky, ktorá signalizuje, že sa zariadenie zahrieva.

10 Žehličku podržte nad umývadlom a jemne ňou potraste. Zo žehliacej plochy sa uvoľní horúca voda a čiastočky vodného kameňa.
Upozornenie: Pri vyplachovaní vodného kameňa zo žehliacej plochy vyjde aj para a vriaca voda.

12 Pripojte zariadenie do siete a nechajte ho zahriat, aby sa vysušila žehliaca plocha. Tento proces trvá približne 2 minúty.

Táto kapitola uvádza najbežnejšie problémy, s ktorými by ste sa pri používaní spotrebiča mohli stretnút. Ak neviete problém vyriešit pomocou nižšie uvedených informácií, navštívte webovú stránku www.philips.com/support, na ktorej nájdete zoznam často kladených otázok, alebo sa obrátte na Stredisko starostlivosti o zákazníkov vo svojej krajine.
Problém Možná príčina Riešenie
| Žehlička nie je dostatočne horúca, aby vytvorila paru. | Ked'sa žehlička nahrieva, svetlo „žehlička pripravená" svieti neprerušovane. Ked'svetlo zhasne, žehlička je pripravená na použitie. | |
| Počas žehlenia kvapká na odevy voda. | V krátkom čase ste použivali funkciu rázu príliš často. | Žehlite nadalej v horizontálnej polohe a pred opätovným použitím funkcie parného rázu chvílu počkajte. |
| Nezavreli ste veko nádržky na vodu správne. | Zatlačte veko až kým nebudete počuť „klik”. | |
| Žehlička neprodukuje zosilnenú paru. | V krátkom čase ste použivali funkciu parného rázu príliš často. | Žehlite nadalej v horizontálnej polohe a pred opätovným použitím funkcie parného rázu chvílu počkajte. |
| Žehlička sa ešte dosť nenahriala. Počkajte, kým svetlo „žehlička je pripravená" prestane blikať a svieti neprerušovane. | ||
| Dali ste do nádoby na vodu chemikálie. | Vypláchnite nádobu na vodu a nelejte do nej žiadne parfumy alebo chemikálie. | |
| Po odpojení žehličky zo zásuvky sa na žehliacej ploche objavili kvapky vody. | Posuvný spínač pary je nastavený na ⚙️ | Nastavte posuvný spínač pary na ⚙️. |
| Postavili ste žehličku do horizontálnej polohy, keď v nádobe na vodu bola ešte voda. | Vyprázdnite nádobu na vodu alebo uskladňujte žehličku vo vertikálnej polohe. | |
| Žehlička zanecháva na odeve lesklé plochy alebo iné stopy. | Povrch, ktorý ste žehlili, nebol rovný, pretože ste napríklad žehlili švy alebo záhyby odevu. | Žehličku môžete používať na všetkých odevoch, ktoré sa môžu žehlit. Lesk a stopy po žehlení nie sú trvalé a zmiznú po vypratí odevu. Nežehlite švy a záhyby. Aby ste sa vyhli odtlačkom, položte na oblast, ktorú idete žehlit bavlnenú handričku. |
Uvod
Čestitamo na kupovini i dobro došli u Philips! Da biste na najbolji način iskoristili podršku koju nudi kompanija Philips, registrujte proizvod na www.philips.com/welcome. Pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik, brošuru sa važnim informacijama i vodič za brzi početak pre upotrebe aparata. Sačuvajte ih kao referencu za ubuduće.
Pregled proizvoda

4 Otvorite poklopac rezervoara za vodu.

text_image
MAX5 Napunite rezervoar vodom do oznake MAX.
