Uniprodo UNI_HEATER_09 - Kúrenie

UNI_HEATER_09 - Kúrenie Uniprodo - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma UNI_HEATER_09 Uniprodo vo formáte PDF.

📄 283 strán Slovenčina SK Stiahnuť 💬 Otázka AI
Notice Uniprodo UNI_HEATER_09 - page 265
Vyberte svoj jazyk a zadajte e-mail: pošleme vám špeciálne preloženú verziu.

Otázky používateľov k UNI_HEATER_09 Uniprodo

0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.

Položte novú otázku o tomto zariadení

E-mail zostáva súkromný: slúži iba na to, aby vás informoval, ak niekto odpovie na vašu otázku.

Zatiaľ žiadne otázky. Buďte prvý, kto sa opýta.

Stiahnite si návod pre váš Kúrenie vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod UNI_HEATER_09 - Uniprodo a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. UNI_HEATER_09 značky Uniprodo.

NÁVOD NA OBSLUHU UNI_HEATER_09 Uniprodo

Táto používatel'ská príručka bola preložená pomocou strojového prekladu. Vynaložili sme primeranú snahu o poskytnutie presného prekladu, avšak žiadny automatický preklad nie je dokonalý a nemá nahradiť l'udských prekladatel'ov. Oficiálna používatel'ská príručka je v anglickom jazyku. Akékol'vek nezrovnalosti alebo rozdiely, ku ktorým došlo v procese prekladu, nie sú záväzné a nemajú žiadny právny účinok na účely dodržiavania alebo presadzovania predpisov. Ak máte akékol'vek otázky týkajúce sa presnosti informácií obsiahnutých v používatel'skej príručke, pozrite si jej anglickú verziu, ktorá predstavuje oficiálnu verziu.

Technické dáta

Popis parametraHodnota parametra
Názov produktuKeramický nástenný ohrievač
ModelUNI_HEATER_09UNI_HEATER_10
Napájacie napätie [V~] /Frekvencia [Hz]230/50
Menovitý výkon [W]1000-2000 (min-max)
Trieda ochranyII
Trieda IPIP22IPX2
Rozmery [šírka x híbka x výška; mm]510 x 120 x 230 535 x 110 x 195
Hmotnosť [kg]2,42,4
Rozsah regulácie teploty [°C]10-49
Dialľkové ovládanieÁno
Typ batérie pre dialľkové ovládanieCR 2025 3V
Vykurovacia plocha [m2]10-15

1. Všeobecný popis

Tento návod vám má pomôct pri bezpečnom a spol'ahlivom používaní. Produkt je navrhnutý a vyrobený presne podľa technických špecifikácií s použitím najnovších technológií a komponentov a pri dodržaní najvyšších štandardov kvality.

PRED ZAČATÍM PRÁCE SI POZORNE PREČÍTAJTE TENTO NÁVOD A POROZUMEJTE MU.

Na zabezpečenie dlhej a spolahlivej prevádzky zariadenia sa uistite, že ho obsluhujete a udržiavate v súlade s pokynmi v tomto návode na použitie. Technické údaje a špecifikácie uvedené v tejto používatelskej príručke sú aktuálne. Výrobca si vyhradzuje

právo na zmeny za účelom zlepšenia kvality. S ohľadom na technický pokrok a možnosť zníženia hluku je jednotka navrhnutá a postavená tak, aby riziká vyplývajúce z emisií hluku boli znížené na najnižšiu možnú úroveň.

Legenda

CEVýrobok spíňa príslušné bezpečnostné normy.
Uniprodo UNI_HEATER_09 - PRED ZAČATÍM PRÁCE SI POZORNE PREČÍTAJTE TENTO NÁVOD A POROZUMEJTE MU. - 1Pred použitím si prečítajte pokyny.
Uniprodo UNI_HEATER_09 - PRED ZAČATÍM PRÁCE SI POZORNE PREČÍTAJTE TENTO NÁVOD A POROZUMEJTE MU. - 2Výrobok sa musí recyklovať.
Uniprodo UNI_HEATER_09 - PRED ZAČATÍM PRÁCE SI POZORNE PREČÍTAJTE TENTO NÁVOD A POROZUMEJTE MU. - 3VAROVANIE! alebo POZOR! alebo UPOZORNENIE! Platí pre danú situáciu (všeobecné výstražné znamenie).
Uniprodo UNI_HEATER_09 - PRED ZAČATÍM PRÁCE SI POZORNE PREČÍTAJTE TENTO NÁVOD A POROZUMEJTE MU. - 4UPOZORNENIE! Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom!
Uniprodo UNI_HEATER_09 - PRED ZAČATÍM PRÁCE SI POZORNE PREČÍTAJTE TENTO NÁVOD A POROZUMEJTE MU. - 5Zariadenie bezpečnostnej triedy II s dvojitou izoláciou.
Uniprodo UNI_HEATER_09 - PRED ZAČATÍM PRÁCE SI POZORNE PREČÍTAJTE TENTO NÁVOD A POROZUMEJTE MU. - 6Pozor! Horúci povrch môže spôsobit popáleniny!
Uniprodo UNI_HEATER_09 - PRED ZAČATÍM PRÁCE SI POZORNE PREČÍTAJTE TENTO NÁVOD A POROZUMEJTE MU. - 7Používajte iba v interiéri.
Uniprodo UNI_HEATER_09 - PRED ZAČATÍM PRÁCE SI POZORNE PREČÍTAJTE TENTO NÁVOD A POROZUMEJTE MU. - 8Nezakrývajte jednotku žiadnymi materiálmi ani predmetmi.

2. Bezpečnost pri používaní

Uniprodo UNI_HEATER_09 - Bezpečnost pri používaní - 1

POZOR! Prečítajte si všetky bezpečnostné upozornenia a pokyny. Nedodržanie upozornení a pokynov môže mať za následok úraz elektrickým prúdom, požiar a/alebo vážne zranenie alebo dokonca smrt.

a) Zástrčka musí pasovať do zásuvky. Zástrčku nijako neupravujte. Používanie originálnych zástrčiek a kompatibilných zásuviek znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
b) Nedotýkajte sa uzemnených prvkov, ako sú potrubia, ohrievače, kotly a chladničky. Ak je uzemnené zariadenie vystavené dažďu, prichádza do priameho kontaktu s mokrým povrchom alebo sa používa vo vlhkom prostredí, hrozí zvýšené riziko úrazu elektrickým prúdom. Vniknutie vody do zariadenia zvyšuje riziko jeho poškodenia a úrazu elektrickým prúdom.
c) Nedotýkajte sa zariadenia mokrými alebo vlhkými rukami.
d) Kábel používajte len na určené účely. Nikdy ho nepoužívajte na prenášanie zariadenia ani na vytiahnutie zástrčky zo zásuvky. Kábel udržujte mimo zdrojov tepla, oleja, ostrých hrán alebo pohyblivých častí. Poškodené alebo zamotané káble zvyšujú riziko úrazu elektrickým prúdom.
e) Ak sa nedá zabrániť používaniu zariadenia vo vlhkom prostredí, je potrebné použiť prúdový chránič (RCD). Použitie prúdového chrániča znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
f) Ak je napájací kábel poškodený alebo vykazuje zjavné známky opotrebovania, zariadenie nepoužívajte. Poškodený napájací kábel by mal vymenit' kvalifikovaný elektrikár alebo servisné stredisko výrobcu.
g) Aby ste predišli úrazu elektrickým prúdom, neponárajte kábel, zástrčku ani zariadenie do vody alebo iných kvapalín. Zariadenie nepoužívajte na mokrých povrchoch.
h) POZOR – OHROZENIE ŽIVOTA! Pri čistení zariadenie nikdy neponárajte do vody ani iných tekutín.
i) Nepoužívajte zariadenie vo veľmi vlhkom prostredí alebo v bezprostrednej blízkosti vodných nádrží.
j) Zabráňte namočeniu zariadenia. Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom!

a) Ak zistíte, že zariadenie je poškodené alebo má nepravidelnú prevádzku, okamžite ho vypnite a bezodkladne to nahláste svojmu nadriadenému.
b) Ak si nie ste istí, či výrobok funguje správne, alebo ak zistíte poškodenie, obrátte sa na servisné stredisko výrobcu.
c) Opravy výrobku môže vykonávať len servisné stredisko výrobcu. Nepokúšajte sa zariadenie opraviť sami!
d) V prípade vznietenia alebo požiaru použite na uhasenie ohňa spotrebiča len suché práškové alebo CO2 hasiace prístroje.
e) Pravidelne kontrolujte stav bezpečnostných nálepiek. Ak sú nečitatelné, vymeňte ich.
f) Túto používatel'skú príručku si ponechajte k dispozícii pre budúce použitie. Ak toto zariadenie odovzdáte tretej strane, je potrebné spolu s ním odovzdať aj príručku.
g) Obalové prvky a malé montážne diely uchovávajte na mieste, ku ktorému nemajú prístup deti.

a) Nepracujte s týmto zariadením, ak ste unavení, chorí alebo pod vplyvom alkoholu, drog alebo liekov, ktoré by mohli zhoršit vašu schopnosť ovládat zariadenie.
b) Zariadenie nie je určené na to, aby ho používali osoby (vrátane detí) so zníženými duševnými, zmyslovými alebo intelektuálnymi funkciami alebo osoby, ktoré nemajú skúsenosti a/alebo znalosti, pokial' nie sú pod dozorom alebo neboli poučené osobou zodpovednou za ich bezpečnosť, ako obsluhovať. zariadenie.
c) Aby ste zabránili náhodnému zapnutiu zariadenia, pred pripojením k zdroju napájania sa uistite, že vypínač je v polohe OFF.
d) Zariadenie nie je hračka. Deti musia byť pod dohl'adom, aby sa so zariadením nehrali.
e) Počas používania nevkladajte do zariadenia ruky ani iné predmety!

2.4. Bezpečné používanie zariadenia

a) Zariadenie nepoužívajte, ak spínač "ON/OFF" nefunguje správne (t. j. nezapne a nevypne zariadenie). Zariadenia, ktoré sa nedajú zapnút a vypnút pomocou

vypínača "ON/OFF", sú nebezpečné, nemali by sa prevádzkovať a je potrebné ich opravit.

b) Pred začatím nastavovania, čistenia a údržby odpojte zariadenie od elektrickej siete. Takéto opatrenia znížia riziko náhodného spustenia zariadenia.
c) Ak sa nepoužíva, uložte ho na bezpečné miesto, mimo dosahu detí a osôb, ktoré nie sú oboznámené so zariadením a neprečítali si návod na obsluhu. Zariadenie môže predstavovať nebezpečenstvo v rukách neskúsených používatel’ov.
d) Udržujte zariadenie v bezchybnom technickom stave. Pred každým použitím skontrolujte, či nie je všeobecne poškodené, najmä či pohyblivé súčasti nie sú prasknuté alebo či nie sú poškodené prvky, prípadne či nie sú prítomné iné podmienky, ktoré môžu ovplyvnit bezpečnú prevádzku zariadenia. Ak je zariadenie poškodené, pred použitím ho nechajte opravit.
e) Opravu alebo údržbu zariadenia by mali vykonávať kvalifikované osoby a používať pri nej iba originálne náhradné diely. Tým sa zaistí bezpečné používanie.
f) Aby sa zabezpečila funkčná integrita zariadenia, neodstraňujte ochranné kryty namontované z výroby a neuvolňujte žiadne skrutky.
g) Pri preprave a manipulácii so zariadením medzi skladom a miestom určenia dodržiavajte zásady bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci pre manuálnu prepravu, ktoré platia v krajine, kde sa zariadenie bude používať.
h) Nedotýkajte sa klíbových častí alebo príslušenstva, pokiaľ zariadenie nebolo odpojené od zdroja napájania.
i) Počas práce zariadením nehýbte, neupravujte ho ani neotáčajte.
j) Zariadenie pravidelne čistite, aby ste zabránili usadzovaniu odolných nečistôt.
k) Neblokujte vstup alebo výstup vzduchu.
I) Zariadenie nie je hračka. Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru dospelej osoby.
m) Je zakázané zasahovať do zariadenia s ciel'om zmenit jeho parametre alebo konštrukciu.
n) Zariadenie uchovávajte mimo dosahu zdrojov ohňa a tepla.
o) Nezakrývajte vetracie otvory!

Uniprodo UNI_HEATER_09 - Bezpečné používanie zariadenia - 1

UPOZORNENIE! Napriek bezpečnej konštrukcii zariadenia a jeho ochranným prvkom, ako aj použitiu d'alších prvkov chrániacich obsluhujúcu osobu existuje pri používaní zariadenia mierne riziko nehody alebo poranenia. Pri používaní zariadenia bud'te ostražití a používajte zdravý rozum.

3. Návod na obsluhu

Výrobok je určený na vykurovanie miestností.

Používatel' je zodpovedný za akékol'vek škody spôsobené neúmyselným používaním zariadenia.

3.1. Prehl'ad produktu

UNI_HEATER_09

Uniprodo UNI_HEATER_09 - Prehl'ad produktu - 1

text_image A UNPROCO B D C

Uniprodo UNI_HEATER_09 - Prehl'ad produktu - 2

3.2. Príprava na použitie

UMIESTNENIE JEDNOTKY

Teplota prostredia nesmie byť vyššia ako 40 °C a relatívna vlhkost' by mala byť nižšia ako 85 %. Jednotka by mala byť namontovaná na zvislú stabilnú stenu tak, aby bola zabezpečená dobrá cirkulácia vzduchu. Udržujte jednotku mimo horúcich a vlhkých povrchov. Prístroj vždy prevádzkujte na stabilnom, čistom, ohňovzdornom a suchom povrchu a mimo dosahu detí a osôb s narušenými duševnými, zmyslovými a intelektuálnymi funkciami. Je zakázané používať prístroj v bezprostrednej blízkosti vaní, spřch, bazénov! Zariadenie umiestnite tak, aby ste mali vždy prístup k zástrčke. Napájací kábel pripojený k zariadeniu musí byť riadne uzemnený a musí zodpovedať technickým údajom na štítku výrobku. Pri montáži treba brať do úvahy aj stavebné a inštalačné predpisy platné v danom regióne.

MONTÁŽ ZARIADENIA

Pripevnite zariadenie na zvislú stenu pomocou rozperných skrutiek a špeciálnych úchytiek/hákov - použite špeciálne otvory na zadnej strane zariadenia (pozri obrázky nižšie).

Uniprodo UNI_HEATER_09 - MONTÁŽ ZARIADENIA - 1

Minimálna výška montážnych otvorov od podlahy by mala byť 1,8 m pre model UNI_HEATER_09 a 2,05 m pre model UNI_HEATER_10.

3.3. Používanie zariadenia

Uniprodo UNI_HEATER_09 - Používanie zariadenia - 1

a) Tlačidlo zapnutia/vypnutia zariadenia
b) Tlačidlo štart/stop klapky prívodu vzduchu
c) Tlačidlo zapnutia/vypnutia časovača
d) Tlačidlo nastavenia času a dňa
e) Tlačidlo úrovne vykurovania
f) Tlačidlo na zníženie hodnoty daného parametra
g) Tlačidlo na potvrdenie daného parametra
h) Tlačidlo na zvýšenie hodnoty daného parametra
i) Tlačidlo zapnutia/vypnutia detekcie otvoreného okna
j) Tlačidlo výberu dňa (pre automatickú prevádzku)
k) Tlačidlo spustenia programovania automatickej prevádzky
I) Tlačidlo automatického zapnutia
m) tlačidlo Upravit
n) Tlačidlo nastavenia automatického vypnutia

3.3.1 Spustenie

Pripojte zariadenie k sietovej zásuvke a nastavte hlavný vypínač (E) do polohy "I" - zariadenie prejde do pohotovostného režimu a na displeji (I) sa zobrazí správa "S."

Uniprodo UNI_HEATER_09 - Spustenie - 1

Stlačením tlačidla vol'by funkcie (F) na ovládacom paneli prejdite na možnosť nastavenia prúdenia vzduchu. Na displeji sa zobrazí hodnota „-“ (pozri obrázky nižšie) a indikátor ventilátora modelu UNI_HEATER_09 sa rozsvieti (pozri obrázok nižšie vl'avo):

Uniprodo UNI_HEATER_09 - Spustenie - 2

text_image F P I II ℃ ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧

Opätovným stlačením tlačidla vol'by funkcie (F) sa spustí ohrev pri nízkej úrovni výkonu, čo je navyše u oboch modelov signalizované príslušným indikátorom na ovládacom paneli:

Uniprodo UNI_HEATER_09 - Spustenie - 3

Štvrtým stlačením tlačidla vol'by funkcie (F) sa okrem vysokovýkonného ohrevu aktivuje aj klapka prúdenia vzduchu (D). Aktivácia klapky prúdenia vzduchu v modeli UNI_HEATER_09 bude navyše signalizovaná dodatočným indikátorom:

Uniprodo UNI_HEATER_09 - Spustenie - 4

Piatym stlačením tlačidla vol'by funkcie (F) vypnete kúrenie a prepnete sa do pohotovostného režimu – ventilátor sa vypne do 30 sekúnd. Na displeji ovládacieho panela sa zobrazí hlásenie „S“ rovnako ako po spustení zariadenia (pozri prvé obrázky panelov vyššie) a všetky kontrolky zhasnú.

3.3.2 Nastavenie časovača

Stlačením tlačidla časovača na ovládacom paneli (G) alebo na dial'kovom ovládači (C) nastavíte časovač od 00-12 hodín na indikáciu automatického vypnutia - na displeji sa rozsvieti kontrolka časovača (pozri obrázky nižšie). Každé stlačenie tohto tlačidla zvýši čas o 1 hodinu. Po nastavení času sa na displeji na 5 sekúnd zobrazí aktuálne nastavený čas. Potom sa displej vráti k predchádzajúcej hodnote:

Uniprodo UNI_HEATER_09 - Nastavenie časovača - 1

text_image F I II P ℃ 08 08 F

3.3.3 Nastavenie času zapnutia

V pohotovostnom režime vám stlačenie tlačidla časovača na ovládacom paneli (G) alebo dialkovom ovládači (C) umožní nastavit čas oneskorenia automatického spustenia jednotky v rozsahu 1-12 hodín. Po nastavení sa na displeji zobrazí čas zapnutia a rozsvieti sa indikátor časovača (pozri obrázky nižšie). Zostávajúci čas bude indikovaný odpočítavaním každú hodinu. Po uplynutí nastaveného času sa zariadenie spustí s predvolenou teplotou 23 °C.

Uniprodo UNI_HEATER_09 - Nastavenie času zapnutia - 1

DÔLEŽITÉ: ak nie je nastavená špecifická teplota a týždenný program, jednotka sa po 12 hodinách nepretržitej prevádzky vypne a prejde do pohotovostného režimu.

POZNÁMKA: Prevádzkový dosah dial'kového ovládača dosahuje 3 m a uhol príjmu signálu je pod 60° vpravo/vl'avo.

Stlačením tlačidla zapnutia/vypnutia na dial'kovom ovládači (a) zapnete jednotku a spustíte prúdenie vzduchu. Na displeji sa zobrazí správa „-“ a navyše sa rozsvieti indikátor ventilátora UNI_HEATER_09 (obrázok vľavo dole):

Uniprodo UNI_HEATER_09 - Nastavenie času zapnutia - 2

text_image F P I II ℃ ⊗

Uniprodo UNI_HEATER_09 - Nastavenie času zapnutia - 3

text_image 88 © F

Jedným stlačením tlačidla úrovne ohrevu (e) aktivujete ohrev na nižší výkon a na displeji sa rozsvietia príslušné indikátory:

Uniprodo UNI_HEATER_09 - Nastavenie času zapnutia - 4

Opätovným stlačením tlačidla stupňa ohrevu (e) sa ohrev vypne, vetranie sa zastaví po cca. 30 sekúnd a zariadenie prejde do pohotovostného režimu.

Funkcia tlačidla časovača (c) funguje rovnako ako na ovládacom paneli (pozri popis vyššie).

Tlačidlom klapky prívodu vzduchu (b) sa zapína alebo vypína stlačením. Pri modeli UNI_HEATER_09 je aktivácia klapky potvrdená príslušným indikátorom na ovládacom paneli - rovnaká ikona ako na tlačidle tejto funkcie na dial'kovom ovládači.

3.3.5 Nastavenie dňa/času

DÔLEŽITÉ: nastavenie dňa/času je možné zmeniť v pohotovostnom režime aj počas prevádzky.

Pomocou tlačidiel pre zníženie/zvýšenie hodnoty parametra (f/h) nastavte aktuálny deň v týždni. Potom tlačidlom na potvrdenie hodnoty (g) odsúhlaste vybrané hodnoty. Displej sa vráti k zobrazeniu predchádzajúcich informácií ako pred zmenou nastavení.

Ak napríklad nastavíme v stredu o 9:30 kúrenie na 25° C s vysokým výkonom, schéma nastavenia bude pre daný model vyzerať takto:

Uniprodo UNI_HEATER_09 - Nastavenie dňa/času - 1

- Ak chcete skontrolovať aktuálne nastavený deň a čas, stlačte tlačidlo nastavenia času/dňa (d).

DÔLEŽITÉ: nastavenia času a dátumu sa uložia do pamäte zariadenia. Stratia sa iba v prípade otočenia vypínača do polohy "O" alebo výpadku prúdu, napr. náhlym vytiahnutím zástrčky zo zásuvky.

3.3.5 Nastavenie teploty alebo zrušenie nastavenia

  • Ked' je jednotka zapnutá, stlačením tlačidla zvýšite alebo znížite hodnotu daného parametra (h alebo f) a na displeji sa zobrazí predvolené nastavenie teploty.
  • Rovnaké tlačidlá na dial'kovom ovládači (h alebo f) možno použit' na nastavenie inej cieľovej teploty v rámci povoleného rozsahu (pozri tabul'ku technických údajov).
  • Pomocou tlačidla na potvrdenie hodnoty (g) uložte novo nastavenú hodnotu, ktorá je práve zobrazená.

Uniprodo UNI_HEATER_09 - Nastavenie teploty alebo zrušenie nastavenia - 1

text_image F P I II ℃ 80

Uniprodo UNI_HEATER_09 - Nastavenie teploty alebo zrušenie nastavenia - 2

- Ak chcete vymazať predtým nastavenú teplotu, stlačte tlačidlo úrovne ohrevu (e) a vyberte jednu z dvoch dostupných úrovní ohrevu (popísané vyššie). Potom sa na displeji zobrazí „-“ a kontrolka teploty zhasne, zatial’ čo indikátor zvoleného stupňa ohrevu bude svietit.

DÔLEŽITÉ: po 12 hodinách nepretržitej prevádzky v jednom z týchto dvoch režimov sa zariadenie automaticky vypne (ventilátor pobeží ešte 30 sekúnd) a prejde do pohotovostného režimu.

3.3.6 Poznámky k nastaveniu teploty a prevádzke zariadenia

  • Ak je rozdiel medzi nastavenou teplotou a teplotou okolia > 2 °C, jednotka pracuje na plný výkon. Ak je tento rozdiel < 2 °C, jednotka pracuje s nižším výkonom.
  • Ked' sa teplota nastavená na jednotke rovná teplote okolia, ventilátor pobeží d'alších 30 sekúnd, aby ochladil jednotku vo vnútri a potom prejde do pohotovostného režimu.
  • Ked'teplota v pohotovostnom režime okolia klesne pod 2 °C v porovnaní s teplotou nastavenou na prístroji, automaticky sa zapne a začne ohrievať.

3.3.7 Nastavenie týždenného programu

  • Zariadenie musí byť zapnuté s vopred nastaveným časom a dňom v týždni (viac v časti „Nastavenie dňa/času“)
  • Stlačte tlačidlo spustenia automatickej prevádzky (k), kontrolka „P“ sa rozsvieti a jednotka prejde do nastavenia týždenného programu.
  • Stlačte tlačidlo denného režimu (j) a na displeji sa zobrazí „d1“ až „d7“ (zodpovedajúci deň v týždni, tj pondelok až nedel’a). Vyberte konkrétny deň v týždni, napr. pondelok = "d1", utorok = "d2" atd'.

Uniprodo UNI_HEATER_09 - Nastavenie týždenného programu - 1

- S vybraným dňom stlačte tlačidlo pre úpravu dňa v týždni (m) a na displeji sa zobrazí až 6 dostupných časových programov (P1-P6) pre daný deň, pričom všetky je možné naprogramovať:

Uniprodo UNI_HEATER_09 - Nastavenie týždenného programu - 2

- Stlačte tlačidlo automatického vypnutia (n) a na displeji sa zobrazí predtým nastavený čas automatického vypnutia. Ak ho chcete zmenit, stlačte znova to isté tlačidlo (n) a rovnako ako pri čase zapnutia nastavte čas automatického vypnutia (0-24), pričom majte na pamäti, že čas vypnutia nesmie byť skôr ako je čas zapnutia. POZNÁMKA: nastavením rovnakého času zapnutia a vypnutia sa prístroj prepne do pohotovostného režimu!

- [Iba v UNI_HEATER_10] Pomocou tlačidiel na zvýšenie a zníženie hodnoty daného parametra (h alebo f) nastavte ciel'ovú teplotu. Následne ho uložte do pamäte zariadenia potvrdzovacím tlačidlom (g).

- V prípade potreby zopakujte vyššie uvedené kroky pre zostávajúce dni, aby ste naprogramovali celý pracovný týždeň vrátane jednotlivých dní, časov zapnutia a vypnutia.

- [Iba v UNI_HEATER_09 ] Po naprogramovaní predchádzajúcich krokov podľa vyššie uvedeného stlačte tlačidlo výberu dňa (j), aby ste nastavili deň v týždni pre spustenie automatickej prevádzky. Potom zvol’te čas zapnutia tlačidlom edit (m). Tlačidlami pre zvýšenie a zníženie hodnoty parametra (h alebo f) zvol’te ciel’ovú teplotu a uložte ju do pamäte prístroja potvrdzovacím tlačidlom (g).

- Stlačením tlačidla programovania automatickej prevádzky (k) aktivujete alebo deaktivujete automatický týždenný program (príslušná kontrolka na ovládacom paneli sa rozsvieti alebo zhasne).

DÔLEŽITÉ: počas automatickej týždennej prevádzky podľa naprogramovaného harmonogramu stláčanie tlačidiel (j, l, m, n) umožňuje skontrolovať nastavenie času pre konkrétny deň a jeho nastavený program časového intervalu.

Ak nie je nastavená žiadna špecifická teplota ohrevu, jej predvolená hodnota je 23 ° C. Ked'je však okolitá teplota vyššia ako nastavená na zariadení, zariadenie sa nespustí.

Po vypnutí napájania sa automatický týždenný program stratí.

3.3.8 Funkcia detekcie "otvorené okno".

Pri tejto funkcií, ked' teplota okolia klesne do 10 minút o 5-10 °C, zariadenie vypne kúrenie a prepne sa do pohotovostného režimu.

zapnutia/vypnutia tejto funkcie (i) na paneli zapnutého, zohriateho zariadenia (musí trochu fungovať na kúrení). Potom sa rozsvieti príslušný indikátor, ktorý indikuje jeho aktiváciu:

Uniprodo UNI_HEATER_09 - Funkcia detekcie "otvorené okno". - 1

text_image F P I II ℃ 83

Uniprodo UNI_HEATER_09 - Funkcia detekcie "otvorené okno". - 2

Štandardne je cieľová teplota ohrevu nastavená na 23 ° C. Pre zmenu nastavte požadovanú hodnotu tlačidlami pre zníženie/zvýšenie hodnoty parametra (f/h).

Ak chcete deaktivovať funkciu detekcie otvoreného okna, znova stlačte funkčné tlačidlo na dialkovom ovládači. Indikátor funkcie na ovládacom paneli zhasne.

a) Pred každým čistením, nastavovaním a výmenou príslušenstva alebo v prípade, že sa zariadenie nepoužíva, odpojte sietovú zástrčku a nechajte zariadenie úplne vychladnút.

- Počkajte, kým sa rotujúce prvky nezastavia.

b) Na čistenie povrchov používajte len nekorozívne čistiace prostriedky.

c) Zariadenie nestriekajte prúdom vody ani ho neponárajte do vody.

d) Dbajte na to, aby sa cez vetracie otvory v kryte nedostala voda.

e) Pomocou kefy a stlačeného vzduchu vyčistite vetracie otvory.

f) Na čistenie používajte mäkkú a vlhkú handričku.

g) Ak prístroj nebudete dlhší čas používať, vyberte z neho batériu.

h) Na čistenie nepoužívajte ostré a/alebo kovové predmety (napr. drôtenú kefu alebo kovovú špachtl'u), pretože môžu poškodiť povrchový materiál spotrebiča.

i) Nečistite zariadenie kyslými látkami, medicínskymi produktmi, riedidlami, palivom, olejom alebo inými chemikáliami, pretože by to mohlo poškodit zariadenie.

j) V prípade, že zariadenie plne nereaguje na dialkové ovládanie, skontrolujte stav batérie a v prípade potreby ju vymeňte za novú, funkčnú.

Ak chcete vymeniť batérie v dial’kovom ovládači, stlačte západku priehradky na batérie (v spodnej časti dial’kového ovládača na zadnej strane) a vytiahnite priehradku s batériou. Pri výmene batérie dbajte na správnu polaritu podľa schémy na zadnej strane krytu dial’kového ovládača.

Uniprodo UNI_HEATER_09 - Funkcia detekcie "otvorené okno". - 3

text_image SN CR2025 + A B

POKYNY PRE BEZPEČNÚ LIKVIDÁCIU BATÉRIÍ.

V dial'kovom ovládači je nainštalovaná batéria CR 2025 3V.

Použité batérie vyberte z jednotky rovnakým spôsobom, akým ste ich vložili.

Toto zariadenie nevyhadzujte do komunálneho odpadu. Odovzdajte ho na recyklačnom a zbernom mieste elektrických zariadení. Toto je označené symbolom na produkte, návode na obsluhu alebo obale. Materiály použité v tomto spotrebiči sú recyklovateľné podľa ich označenia. Opätovným použitím, recykláciou alebo aplikáciou iných foriem využitia odpadových strojov výrazne prispievate k ochrane nášho životného prostredia.

Informácie o miestnom recyklačnom zariadení získate od miestnych úradov.

UNIPRODO

Asistent návodu
Poháňané spoločnosťou Anthropic
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : Uniprodo

Model : UNI_HEATER_09

Kategória : Kúrenie