PerfectView CAM 35FS - Zadná kamera DOMETIC - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma PerfectView CAM 35FS DOMETIC vo formáte PDF.
Otázky používateľov k PerfectView CAM 35FS DOMETIC
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Zadná kamera vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod PerfectView CAM 35FS - DOMETIC a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. PerfectView CAM 35FS značky DOMETIC.
NÁVOD NA OBSLUHU PerfectView CAM 35FS DOMETIC
Návod na montáž a uvedenie do prevádzky ....113
cs
Couvací kamera
Dôkladne si prečítajte tento návod a dodržiavajte všetky pokyny, usmernenia a varovania uvedené v tomto návode k výrobku, aby sa zaručilo, že výrobok sa vždy bude správne inštalovať, používať a udržiavať. Tento návod MUSÍ zostat’ priložený k výrobku.
Používaním tohto výrobku týmto potvrdzujete, že ste si dôkladne prečítali všetky pokyny, usmernenia a varovania a že rozumiete a súhlasíte s dodržiavaním všetkých uvedených podmienok. Súhlasíte, že tento výrobok budete používať len v súlade so zamýšľaným použitím a v súlade s pokynmi, usmerneniami a varovania uvedenými v tomto návode k výrobku, ako aj v súlade so všetkými platnými zákonmi a nariadeniami. V prípade, že si neprečítate a nebudete sa riadit’ pokynmi a varovaniami uvedenými v tomto návode, môže mať za následok vaše poranenie alebo poranenie iných osôb, poškodenie vášho výrobku alebo poškodenie majetku v jeho blízkosti. Tento návod k výrobku vrátane pokynov, usmernení a varovaní, a súvisiaca dokumentácia môže podliehať zmenám a aktualizáciám. Najaktuálnejšie informácie o výrobku nájdete na adrese documents.dometic.com.
Obsah
1 Vysvetlenie symbolov....113
2 Bezpečnostné a inštalačné pokyny 114
3 Rozsah dodávky 115
4 Používanie na stanovený účel.... 116
5 Technický popis 116
6 Montáž kamery 116
7 Ošetrovanie a čistenie kamery 118
8 Záruka 118
9 Likvidácia....119
10 Technické údaje 119
1 Vysvetlenie symbolov

VÝSTRAHA!
Bezpečnostný pokyn: Označuje nebezpečnú situáciu, ktorej následkom môže byť smrť alebo vážne zranenie, ak sa jej nezabráni.

POZOR!
Označuje situáciu, ktorej následkom môže byť poškodenie majetku, ak sa jej neza-bráni.

POZNÁMKA
DopInkové informácie týkajúce sa obsluhy výrobku.
2 Bezpečnostné a inštalačné pokyny

VÝSTRAHA!
Nebezpečenstvo ublíženia na zdraví vychádzajúce z vozidla.
Cúvacie videosystémy predstavujú pomoc pri cúvaní, avšak nezbavujú vodičov mimoriadnej opatrnosti pri cúvaní.
Rešpektujte bezpečnostné pokyny a podklady vydané výrobcom vozidla a predpísané remeselným zvázom!
Rešpektujte nasledovné upozornenia:
- Pred začatím prác na elektrickom zariadení vozidla vždy najprv odpojte záporný pól, aby sa vylúčilo nebezpečenstvo skratu.
Ak má vozidlo prídavnú batériu, aj na nej musíte odpojit záporný pól. - Nedostatočné spojenia vodičov môžu mať za následok, že na základe skratu
- vznikne požiar z káblov,
- aktivuje sa airbag,
– poškodia sa riadiace zariadenia,
– vypadnú elektrické funkcie (smerové svetlá, brzdové svetlo, klaksón, zapal'ovanie, svetlá).
- Pri prácach na nasledovných vedeniach používajte len izolované káblové koncovky, konektory a ploché dutinky na konektor:
Nepoužívajte svietidlové spojky.
- Na spojenie káblov použite krimpovacie kliešte.
- Priskrutkujte kábel pri zapojeniach na vodič 31 (kostra)
Dbajte na to, aby bol prenos na kostru dostatočný!
Pri odpojení záporného pólu batérie stratia všetky prechodné pamäte komfortnej elektroniky svoje uložené údaje.
- V závislosti od vyhotovenia vozidla je potrebné znova nastaviť nasledovné údaje:
- Kód rádia
- Hodiny vozidla
- Spínacie hodiny
– Palubný počítač - Poloha sedadiel
Pokyny na nastavenie nájdete v príslušnom návode na používanie.
Pri montáži dodržiavajte nasledovné pokyny:
- Vo vnútri vozidla namontované časti kamery upevníte tak, aby sa za žiadnych okolností (prudké brzdenie, dopravná nehoda) nemohli uvol'nit' a viest' k zraneniam pasažierov vo vnútri vozidla.
- Upevnite časti systému tak, že ich skryjete pod obloženie, a to tak, aby sa neuvoľnili alebo nepoškodili iné časti alebo iné vedenia a aby sa nepriaznivo neovplyvnili funkcie vozidla (riadenie, pedále atd').
- Pri vítaní dajte pozor, aby mal vrták na výstupe dostatok priestoru, aby sa predišlo poškodeniam.
- Odstráňte výronky z každého vyvrtaného otvoru a ošetrite ich antikoróznym prostriedkom.
Niektoré práce (napr. na zadržiavacích systémoch ako AIRBAG atd'.) smie vykonávať len vyškolený odborný personál.
- Na kontrolu napätia v elektrických vedeniach používajte len diódovú skúšobnú lampu alebo voltmeter. Skúšobné lampy s osvetľovacím telesom zachytia príliš vysoký prúd, ktorým by sa mohla poškodit’ elektronika vozidla.
- Pri uložení elektrických prípojok dávajte pozor,
- aby neboli stlačené alebo prekrútené,
- aby sa neodierali o hrany,
- aby bez ochrany neviedli cez ostré prechody (obr. 1, strane 3).
- Zaizolujte všetky spojenia a prípojky.
- Zaistite káble proti mechanickému namáhaniu pomocou viazačov káblov alebo izolačnej pásky, napr. k existujúcim vedeniam.
Kamera je vodotesná. Tesnenia kamery však neodolajú tlaku vysokotlakového čističa (obr. 2, strane 3). Pri manipulácii s kamerou dodržiavajte nasledovné upozornenia:
- Osoby (vrátane detí), ktoré z dôvodu ich fyzických, zmyslových či duševných schopností alebo ich neskúse-nosti či neznalosti nie sú schopné výrobok bezpečne používať, nemajú používať tento prístroj bez dozoru alebo poučenia od zodpovednej osoby.
- Neotvárajte kameru, pretože by to mohlo nepriaznivo ovplyvnit' jej tesnosť a funkčnosť (obr. 3, strane 3).
- Net'ahajte kábel, pretože to môže nepriaznivo ovplyvnit' tesnosť a funkčnosť kamery (obr. 4, strane 3).
- Kamera nie je vhodná na prevádzku pod vodou (obr. 5, strane 3).
3 Rozsah dodávky
| Č. vobr. 6, strane 4 | Množstvo Označenie Tovarové č. | |
| 1 1 Kamera CAM35 | ||
| CAM35 REAR | 9102000134 | |
| CAM35 REAR NAV | 9102000133 | |
| CAM35 TWIN | 9102000132 | |
| CAM35 TWIN NAV | 9102000131 | |
| 2 1 Tesnenie – | ||
| 3 1 CAM35 Adaptér Y CAM 9600000552 | ||
| 4 1 CAM35 Adaptér Y MON | 9600000553 | |
| 5 1 Systémový kábel | 9600000137 | |
| –1 Adaptér NAV (len CAM35 REAR NAV alebo CAM35TWIN NAV) | 9600000554 | |
| –2 | Upevňovacie skrutky 6 × 25 mm | |
| -- Návod na montáž a obsluhu | ||
4 Používanie na stanovený účel
Dvojitá kamera CAM35 je prednostne určená na použitie vo vozidlách Fiat Ducato, Citroën Jumper, Peugeot Boxer od modelového roku 2006 s jednoduchou strechou. Konzola kamery sa montuje medzi karosériu a brzdové svetlo. Dajú sa použit vo videosystémoch, ktoré slúžia na pozorovanie priestoru okolo vozidla zo sedadla vodiča, napr. pri posunovaní alebo parkovaní.
Tento výrobok je vhodný iba na použitie na zamýšľaný účel a použitie v súlade s týmto návodom.
Tento návod obsahuje informácie, ktoré sú nevyhnutné pre správnu inštaláciu a/alebo obsluhu výrobku. Chybná inštalácia a/alebo nesprávna obsluha či údržba bude mať za následok neuspokojivý výkon a možnú poruchu.
Výrobca nenesie žiadnu zodpovednosť za akékol'vek poranenia či škody na výrobku spôsobené:
- Nesprávnou montážou alebo pripojením vrátane nadmerného napätia
- Nesprávnou údržbou alebo použitím iných ako originálnych náhradných dielov poskytnutých výrobcom
- Zmenami výrobku bez výslovného povolenia výrobcu
- Použitím na iné účely než na účely opísané v návode
Spoločnosť Dometic si vyhradzuje právo na zmenu vzhľadu a technických parametrov výrobku.
5 Technický popis
Cúvacia kamera a výhl'adová kamera (len CAM35 TWIN) sú namontované v konzole pre originálne brzdové svetlo. Kamerový obraz je cez systémový kábel prenášaný na monitor. CAM 35 je vhodná aj na pripojenie k originálnemu navigačnému systému Fiat Uconect, pretože kamery poskytujú video signál NTSC.
Kamera pozostáva o. i. z nasledovných prvkov:
| Č. vobr. 8, strane 5 | Označenie |
| 1 Cúvacia kamera | |
| 2 Výhl'adová kamera (len CAM35 TWIN) | |
| 3 | 6-pólový pripájací kábel pre výhl'adovú kameru (len CAM35 TWIN) |
| 4 6-pólový pripájací kábel pre cúvaciu kameru | |
Len pre CAM35 TWIN
V prípade CAM 35 TWIN musí byť pripojený monitor s dvomi video vstupmi, ktorý umožňuje prepínanie medzi obrazom cúvacej a výhl'adovej kamery.
Výhl'adová kamera sprostredkuje obraz, ako keby ste pozerali do spätného zrkadla.
Len pre CAM35 NAV
Kamery CAM35 REAR NAV a CAM35 TWIN NAV je možné pripojiť k monitorom iných výrobcov. Dodávaný je univerzálny adaptér (adaptér CAM35 NAV).
6 M o n t á ž k a m
- Pred vrtaním otvorov skontrolujte, či je dostatok volného priestoru pre výstup vrtáka.
- Neodborné uloženie kábla a káblových spojení vedie k chybnej činnosti alebo poškodeniu konštrukčných dielcov. Správne uloženie kábla, príp. káblových spojení je základným predpokladom trvalej a bezchybnej činnosti dodatočne namontovaných komponentov.
- Káble nesmú prichádzať dlhší čas do styku s rozpúšťadlami, ako napr. benzín, pretože tie by mohli káble poškodit'.
Rešpektujte preto nasledovné upozornenia:
- Na prechod prípojného kábla použite podl'a možností originálne priechodky alebo iné možnosti prechodu napr. obloženie hrán, ventilačné mriežky alebo slepé spínače. Ak nie sú k dispozícii žiadne prechody, musia sa pre káble vyvítať vhodné otvory. Najprv zistite, či je dostatok voľného priestoru pre výstup vrtáka.
- Uložte káble podľa možnosti vždy vnútri vozidla, pretože tam budú lepšie chránené ako vonku na vozidle. Ak aj napriek tomu uložíte káble mimo vozidla, dbajte na ich bezpečné upevnenie (prídavným viazačom káblov, izolačnou páskou atd').
- Aby sa predišlo poškodeniu káblov, dodržiavajte pri uložení kábla dostatočný odstup od horúcich a pohyblivých častí vozidla (výfukové vedenie, hnacie hriadele, alternátor, ventilátor, kúrenie atd'). Na mechanickú ochranu použite vlnitú rúrku alebo podobné ochranné materiály.
- Zaskrutkujte zástrčkové spoje spájacích káblov na ochranu proti vniknutiu vody (obr. 14, strane 7).
- Pri uložení káblov dávajte pozor,
- aby neboli silno stlačené alebo prekrútené,
- aby sa neodierali o hrany,
– aby neboli uložené v ostrých priechodkách bez dostatočnej ochrany. - Upevnite káble bezpečne vo vozidle, aby ste predišli zamotaniu (nebezpečenstvo pádu). Možno tak urobit použitím viazačov káblov, izolačnej pásky alebo prilepením lepidlom.
▶ Položte systémový kábel.
Dbajte na to, aby ste kable kamery viedli spodnou stranou konzoly až k výsekom, inak môže dôjst' k ich stlačeniu.
Postupujte nasledovne (obr. 15, strane 8):
▶ Brzdové svetlo a konzolu upevnite pomocou dvoch upevňovacích skrutiek 6 × 25 mm.
7 Ošetrovanie a čistenie kamery

POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia!
Na čistenie nepoužívajte ostré prostriedky, pretože by mohli poškodit' prístroj.
Kameru príležitostne vyčistite mäkkou, navlhčenou handričkou.
8 Z á r u k a
Platí zákonom stanovená záručná lehota. Ak by bol výrobok chybný, obrátte sa na pobočku výrobcu vo vašej kra-jine (pozri dometic.com/dealer) alebo na vášho špecializovaného predajcu.
Ak žiadate o vybavenie opravy alebo nárokov vyplývajúcich zo záruky, musíte priložit nasledovné:
- chybné komponenty,
- kópiu faktúry s dátumom kúpy,
- dôvod reklamácie alebo opis chyby.
9 Likvidácia
Recyklácia výrobkov s integrovanými batériami, nabíjatel'nými batériami alebo sve- telnými zdrojmi

- Ak výrobok obsahuje integrované batérie, nabíjatel'né batérie alebo svetelné zdroje, nemusíte ich pred likvidáciou vyberat'.
Ked' výrobok chcete definitívne vyradit' z prevádzky, informujte sa v najbližšom recyklačnom stre- disku alebo u svojho špecializovaného predajcu o príslušných predpisoch týkajúcich sa likvidá- cie.
▶ Výrobok je možné bezplatne zlikvidovať.
Recyklácia obalového materiálu

Obalový materiál dávajte podľa možnosti do príslušného recyklovatel’ného odpadu.
10 Technické údaje
| PerfectViewCAM35 REAR | PerfectViewCAM35 REAR NAV | |
| Tov.-č.: 9102000134 9102000133 | ||
| Snímač obrazu: 1/4" CMOS | ||
| Obrazové prvky: cca 345000 pixelov | ||
| Štandard video režimu: NTSC | ||
| Citlivost: 1,5 lux | ||
| Uhol pohl'adu: cca 150°/60° diagonálne | ||
| Prevádzkové napätie: | 10 V--- až 16 V--- | |
| Spotreba: 1 W | ||
| Prevádzková teplota: | -30 °C až +70 °C | |
| Trieda ochrany: | IP69k | |
| Odolnost voči vibráciám: | 10g | |
| Rozmery Š × V × H(s držiakom): | 80 × 30 × 33 mm | |
| Hmotnost: | cca 0,25 kg | |
| PerfectViewCAM35 TWIN | PerfectViewCAM35 TWIN NAV | |
| Tov.-č.: 9102000132 9102000131 | ||
| Snímač obrazu: 1/4" CMOS | ||
| Obrazové prvky: cca 345000 pixelov | ||
| Štandard video režimu: NTSC | ||
| Citlivosť: 1,5 lux | ||
| Uhol pohl'adu: cca 150°/60° diagonálne | ||
| Prevádzkové napätie: | 10 V--- až 16 V--- | |
| Spotreba: 1 W | ||
| Prevádzková teplota: -30 °C až +70 °C | ||
| Trieda ochrany: IP69k | ||
| Odolnosť voči vibráciám: 10g | ||
| Rozmery Š × V × H(s držiakom): | 80 × 30 × 33 mm | |
| Hmotnosť: cca 0,25 kg | ||