DOMETIC PerfectView CAM 35FS - Ryggekamera

PerfectView CAM 35FS - Ryggekamera DOMETIC - Gratis bruksanvisning og manual

Finn enhetens veiledning gratis PerfectView CAM 35FS DOMETIC i PDF-format.

📄 140 sider Norsk NO Last ned 💬 AI-spørsmål
Notice DOMETIC PerfectView CAM 35FS - page 82
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Brukerspørsmål om PerfectView CAM 35FS DOMETIC

0 spørsmål om dette apparatet. Svar på dem du kjenner, eller still ditt eget.

Still et nytt spørsmål om dette apparatet

E-posten forblir privat: den brukes kun til å varsle deg hvis noen svarer på spørsmålet ditt.

Ingen spørsmål ennå. Vær den første til å stille et.

Last ned instruksjonene for din Ryggekamera i PDF-format gratis! Finn veiledningen din PerfectView CAM 35FS - DOMETIC og ta den elektroniske enheten tilbake i hendene. På denne siden er alle dokumenter som er nødvendige for bruken av enheten din publisert. PerfectView CAM 35FS av merket DOMETIC.

BRUKSANVISNING PerfectView CAM 35FS DOMETIC

Monterings- og bruksanvisning ..... 81

F

Peruutusvideokamera

5 Teknisk beskrivelse

7 Vedligeholdelse og rengøring af kameraet

DOMETIC PerfectView CAM 35FS - Vedligeholdelse og rengøring af kameraet - 1

VIGTIGT! Fare for beskadigelse!

Vennligst les disse instruksjonene nøye og følg alle instruksjoner, retningslinjer og advarsler som er inkludert i denne produktveiledningen for å sikre at du installerer, bruker og vedlikeholder produktet ordentlig til enhver tid. Disse instruksjonene MÅ følge med dette produktet.

Ved å bruke dette produktet bekrefter du at du har lest alle instruksjoner, retningslinjer og advarsler nøye, og at du forstår og aksepterer å overholde betingelsene og vilkårene slik de er presentert her. Du godtar å bruke dette produktet kun til tiltenkt formål og anvendelse, og i samsvar med instruksjonene, retningslinjene og advarslene slik de er presentert i denne produktveiledningen, så vel som i samsvar med alle gjeldende lovbestemmelser og forskrifter. Hvis instruksjonene og advarslene som er presentert her, ikke blir lest og fulgt, kan dette resultere i personskader hos deg selv eller andre, skade på produktet eller skade på annen eiendom i nærheten. Denne produktveiledningen, inkludert instruksjonene, retningslinjene og advarslene, samt relatert dokumentasjon, kan være underlagt endringer og oppdateringer. For oppdatert produktinformasjon, se documents.dometic.com.

Innholdsfortegnelse

1 Symbolforklaring....81
2 Råd om sikkerhet og montering....82
3 Leveringsomfang 83
4 Tiltenkt bruk 83
5 Teknisk beskrivelse....84
6 Montering av kameraet 84
7 Vedlikehold og rengjøring av kameraet 86
8 Garanti....86
9 Avfallshändtering 87
10 Tekniske spesifikasjoner....87

1 Symbolforklaring

DOMETIC PerfectView CAM 35FS - Symbolforklaring - 1

ADVARSEL!

Sikkerhetsregel: Kjennetegner en farlig situasjon som - dersom den ikke unngås - kan resultere i alvorlige personskader, eventuelt med døden til følge.

DOMETIC PerfectView CAM 35FS - ADVARSEL! - 1

PASS PÅ!

Kjennetegner en situasjon som - dersom den ikke unngås - kan resultere i materielle skader.

DOMETIC PerfectView CAM 35FS - PASS PÅ! - 1

MERK

Ytterligere informasjon om betjening av produktet.

2 Råd om sikkerhet og montering

DOMETIC PerfectView CAM 35FS - Råd om sikkerhet og montering - 1

ADVARSEL!

Fare for personskader på grunn av kjøretøyet.

Videosystemer for rygging tilbyr en støtte når man rygger, det fritar deg likevel ikke fra den spesielle varsomhetsplikten ved rygging.

Følg rådene og betingelsene som kjøretøyprodusenten og motorvognprodusenten har bestemt!

Følg disse rådene:

- På grunn av kortslutningsfaren må man alltid koble fra minuspolen før man utfører arbeid på kjøretøyets elektronikk.

På kjøretøy med hjelpebatteri må man også koble fra minuspolen på dette.

- Feil på ledningsforbindelser kan føre til at det på grunn av kortslutning oppstår

  • kabelbrann,
    – at kollisjonsputen utløses,
    – at de elektroniske styreanordningene blir skadet,
    – at elektriske funksjoner faller ut (blinklys, bremselys, horn, tenning, lys).

- Bruk bare isolerte kabelsko, kontakter og flatstifthylser ved arbeide på de følgende kablene:

  • 30 (inngang fra batteriets pluss direkte),
    -15 (koblet pluss, bak batteri),
  • 31 (tilbakeleder fra batteri, jord),
  • 58 (ryggelys).

Ikke bruk kabelklemmer.

  • Bruk en krympetang for å forbinde kabelen.
  • Skru fast kabelen ved tilkobling til ledning 31 (jord)

- med kabelsko og låseskive til kjøretøyets jordkobling eller

Ved frakobling av batterienes minuspol mister alle flyktige minner i komfortelektronikken de lagrede dataene.

- Følgende data må stilles inn på nytt, avhengig av kjøretøyets utrustning:

  • Radiokode
  • Kjøretøyur
  • Tidsur
  • Kjørecomputer
  • Sitteposisjon

Råd vedrørende innstilling finner du i relevant bruksanvisning.

Vær oppmerksom på følgende ved montering:

  • Fest kameradelene som er montert i kjøretøyet, slik at de ikke under noen omstendighet (bråbremsing, trafikkuhell) løsner og skader passasjerene.
  • Fest tilhørende deler skjult under paneler, slik at de ikke kan løsne eller skade andre deler og ledninger, og slik at de ikke påvirker kjøretøyets funksjon (styring, pedaler osv.).
  • Pass på at det er tilstrekkelig ledig plass for utgangen av boret for å unngå skader.
  • Fjern gradene på alle hull som bores, og behandle hullene med rustbeskyttelsesmiddel.
  • Følg alltid sikkerhetsrådene fra kjøretøyprodusenten.

Enkelte arbeider får bare utføres av utdannet fagpersonale (for eksempel på fastholdende systemer som AIR-BAG osv.).

Vær oppmerksom på følgende ved arbeid på elektriske deler:

- Bruk kun en diodetestlampe eller et voltmeter til testing av spenningen i elektriske ledninger.

Testlamper med et lyselement som forbruker for mye strøm kan skade kjøretøyelektronikken.

- Ved legging av elektriske tilkoblinger må du påse at de

  • ikke blir knekt eller deformert,
  • ikke gnis mot kanter,
  • ikke legges uten beskyttelse gjennom gjennomføringer som har skarpe kanter (fig. 1, side 3).

- Isoler alle forbindelser og tilkoblinger.

- Sikre kabelen mot mekanisk belastning med kabelinnføringer eller isolasjonsbånd, f.eks. på eksisterende ledninger.

Kameraet er vanntett. Tetningene i kameraet motstår ikke en høytrykkspumpe (fig. 2, side 3). Vær derfor oppmerksom på følgende ved håndtering av kameraet:

  • Personer (inklusive barn) som på grunn av sine fysiske, sensoriske eller mentale ferdigheter eller på grunn av sin uerfarenhet eller manglende kjennskap ikke er i stand til å bruke produktet på en sikker måte, må ikke bruke dette produktet uten oppsyn eller anvisning fra en ansvarlig person.
  • Åpne ikke kameraet, da dette skader tettheten og funksjonsdyktigheten (fig. 3, side 3).
  • Trekk ikke i kablene, da dette skader tettheten og funksjonsdyktigheten for kameraet (fig. 4, side 3).
  • Kameraet er ikke egnet for drift under vann (fig. 5, side 3).

3 Leveringsomfang

Nr. i fig. 6, side 4Antall Betegnelse Artikkelnr.
11 Kamera CAM35
CAM35 REAR9102000134
CAM35 REAR NAV9102000133
CAM35 TWIN9102000132
CAM35 TWIN NAV9102000131
21 Tetting –
31 CAM35 Y-adapter CAM 9600000552
41 CAM35 Y-adapter MON 9600000553
51 Systemkabel 9600000137
–1 NAV-adapter (kun CAM35 REAR NAV eller CAM35 TWIN NAV)9600000554
–2 Festeskruer 6 x 25 mm
--Monterings- og bruksanvisning

4 Tiltenkt bruk

Dobbeltkameraet CAM35 er fortrinnsvis ment for bruk i kjøretøyene Fiat Ducato, Citroën Jumper og Peugeot Boxer fra årsmodell 2006 med enkelt tak. Kamerakonsollen monteres mellom karosseri og bremselys. De kan brukes i videosystemer som brukes til å observere området rundt kjøretøyet fra førersetet, f.eks. ved krypkjøring eller parkering.

Dette produktet er kun egnet for det tiltenkte formålet og anvendelsen i samsvar med disse instruksjonene.

Teknisk beskrivelse CAM35

Denne håndboken gir informasjon som er nødvendig foren ordentlig installasjon og/eller drift av produktet. Dårlig installasjon og/eller upassende drift eller vedlikehold vil resultere i en utilfredsstillende ytelse og en mulig svikt.

Produsenten påtar seg intet ansvar for personskader eller materielle skader på produktet som følge av:

  • Ikke korrekt montering eller tilkobling, inkludert for høy spenning
  • Ikke korrekt vedlikehold eller bruk av reservedeler foruten de originale reservedelene som leveres av produsenten
  • Endringer på produktet uten at det er gitt uttrykkelig godkjenning av produsenten
  • Bruk til andre formål enn det som er beskrevet i denne håndboken

Dometic forbeholder seg rettigheten til å endre produktet ytre og produktspesifikasjoner.

5 Teknisk beskrivelse

Ryggekameraet og fjernområdekameraet (bare CAM 35 TWIN) er plassert i en konsoll for det originale bremselyset. Kamerabildet overføres via en systemkabel til en monitor. CAM 35 egner seg også for tilkobling til det originale Fiat-navigasjonssystemet Uconect da kameraene har et NTSC-videosignal.

Kameraet består bl.a. av følgende deler:

På CAM 35 TWIN må det tilkobles en monitor med to videoinnganger som kan veksle mellom bildene fra rygge-kameraet og fjernområdekameraet.

Kameraene CAM35 REAR NAV og CAM 35 TWIN NAV kan tilkobles til monitorer fra andre produsenter. Det ligger ved en universaladapter (CAM35 NAV-adapter).

6 Montering av kameraet

6.1 Demontere bremselys

  1. Løsne de to skruene på bremselyset (fig. 9, side 5).
  2. Trekk ut pluggen til bremselyset (fig. 10, side 6).

6.2 Legging av kabel

DOMETIC PerfectView CAM 35FS - Legging av kabel - 1

PASS PÅ! Fare for skade!

  • Kontroller på forhånd om det er nok plass til at boret kan komme ut, när du borer hull.
  • Kabellegging og kabelforbindelser som ikke er utført fagmessig, fører ofte til feilfunksjoner eller skader på komponenter. Korrekt kabellegging hhv. kabelforbindelse er den viktigste forutsetningen for varig og feilfri funksjon til ettermonterte komponenter.
  • Kabelen må ikke komme i kontakt med løsningsmidler som for eksempel bensin over lengre tid, da løsningsmiddelet kan skade kabelen.

Følg derfor disse rådene:

  • For å føre gjennom tilkoblingskabelen bruker du originalgjennomføringer eller andre gjennomføringsmuligheter, som f.eks. panelkanter, luftegitter eller blindbryter. Hvis det ikke finnes noen gjennomføringer tilgjengelig, må du bore hull for de aktuelle kablene. Se etter på forhånd om det er nok plass til at boret kan komme ut.
  • Legg alltid kabelen inne i kjøretøyet hvis det er mulig, der er de bedre beskyttet enn utenpå kjøretøyet. Hvis du likevel legger kablene utenpå kjøretøyet, må du sørge for at de festes sikkert (med ekstra kabelskjøtestykker, isolasjonsbånd osv.).
  • Ved legging av kabel må du alltid holde tilstrekkelig avstand til varme og bevegelige deler på kjøretøyet (eksosrør, drivakslinger, dynamoer, vifter, oppvarming osv.) for å unngå skader på kabelen. Til mekanisk beskyttelse brukes bølgerør eller lignende beskyttelsesmaterialer.
  • Skru fast kontaktforbindelsen til forbindelseskabelen for å hindre vanninntrenging (fig. 14, side 7).
  • Ved legging av kablene må du passe på at disse
  • Ikke blir knekt eller deformert,
  • ikke gnis mot kanter,
  • ikke legges uten beskyttelse gjennom gjennomføringer som har skarpe kanter.
  • Fest kabelen skikkelig i kjøretøyet for å unngå at noe hektes fast i den. Dette kan gjøres ved å bruke kabelstrips, isoleringstape eller fastliming.
    ▶ Legg systemkabelen.

6.3 Koble til kameraet elektrisk

DOMETIC PerfectView CAM 35FS - Koble til kameraet elektrisk - 1

MERK

  • Legg kamerakabelen slik at det ved en evt. nødvendig demontering av kameraet er lett å komme til pluggforbindelsen mellom kamera og forlengelseskabel. På denne måten blir demonteringen betydelig enklere.
  • For å minimere korrosjon i kontakten, smør inn litt fett, for eksempel polfett, inn i kontakten.

  • Før pluggen til bremselyset gjennom konsollen.

  • Sett pluggen (fig. 11 1, side 6) til bremselyset på bremselyset igjen.
  • Tilkoble kameraet som vist i fig. 12, side 7 til fig. 14, side 7.
    Billedtekst til fig. 12, side 7 og fig. 13, side 7:
Nr. Betegnelse
1 6-polet tilkoblingskabel for ryggekamera
2 Y-adapter kamera
3 Monitor
4 Y-adapter monitor
5 Systemkabel
6 6-polet tilkoblingskabel for fjernområdekamera (bare CAM 35 TWIN)
7 NAV-adapter (bare CAM35 NAV)
hv Hvit, videosignal 1
ge Gul, videosignal 2
sw Svart
rt Rød

6.4 Montere kameraet

DOMETIC PerfectView CAM 35FS - Montere kameraet - 1

PASS PÅ!

Pass på å føre kamerakablene på konsollens underside helt til åpningene, slik at kablene ikke klemmes.

Gå fram på følgende måte (fig. 15, side 8):

▶ Fest bremselyset og konsollen med de to festeskruene 6 x 25 mm.

7 Vedlikehold og rengjøring av kameraet

DOMETIC PerfectView CAM 35FS - Vedlikehold og rengjøring av kameraet - 1

PASS PÅ! Fare for skade!

Bruk ikke skarpe eller harde hjelpemidler til rengjøring, da det kan skade apparatet.

▶ Rengjør kameraet av og til med en fuktig klut.

8 G a r a n t i

Lovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet skulle være defekt, kontakter du produsentens filial i ditt land (se dometic.com/dealer) eller til din faghandler.

Ved henvendelser vedrørende reparasjon eller garanti, må du sende med følgende:

• defekt komponenter,
- kopi av kvitteringen med kjøpsdato,
- årsak til reklamasjonen eller beskrivelse av feilen.

9 Avfallshåndtering

Resirkulering av produkter med ikke-erstattbare batterier, oppladbare batterier eller lyskilder

DOMETIC PerfectView CAM 35FS - Resirkulering av produkter med ikke-erstattbare batterier, oppladbare batterier eller lyskilder - 1

Hvis produkter inneholder ikke-erstattbare batterier, oppladbare batterier eller lyskilder, trenger du ikke fjerne dem før avhending.
Hvis du ønsker å avfallsbehandle produktet, må du rådføre deg med nærmeste gjenvinningsstasjon eller din faghandler om hvordan du kan gjøre dette i overensstemmelse med gjeldende deponeringsforskrifter.
▶ Produktet kan avhendes gratis.

Resirkulering av emballasje

DOMETIC PerfectView CAM 35FS - Resirkulering av emballasje - 1

▶ Lever emballasje til resirkulering så langt det er mulig.

10 Tekniske spesifikasjoner

PerfectViewCAM35 REARPerfectViewCAM35 REAR NAV
Art.nr.: 9102000134 9102000133
Bildesensor: 1/4" CMOS
Bildepunkter: ca. 345 000 piksler
Videostandard: NTSC
Følsomhet: 1,5 lux
Synsvinkel: ca. 150°/60° diagonalt
Driftsspenning:10 V--- til 16 V---
Forbruk: 1 W
Driftstemperatur: -30 °C til +70 °C
Kapslingsgrad:IP69k
Vibrasjonsfasthet:10g
Mål B x H x D(med holder):80 x 30 x 33 mm
Vekt:ca. 0,25 kg
PerfectViewCAM35 TWINPerfectViewCAM35 TWIN NAV
Art.nr.: 9102000132 9102000131
Bildesensor: 1/4" CMOS
Bildepunkter: ca. 345 000 piksler
Videostandard: NTSC
Følsomhet: 1,5 lux
Synsvinkel: ca. 150°/60° diagonalt
Driftsspenning:10 V--- til 16 V---
Forbruk: 1 W
Driftstemperatur: -30 °C til +70 °C
Kapslingsgrad: IP69k
Vibrasjonsfasthet: 10g
Mål B x H x D(med holder):80 x 30 x 33 mm
Vekt: ca. 0,25 kg
Veiledningsassistent
Drevet av Anthropic
Venter på meldingen din
Produktinformasjon

Merke : DOMETIC

Modell : PerfectView CAM 35FS

Kategori : Ryggekamera