AURIOL IAN 414697 - Meteorologická Stanica

IAN 414697 - Meteorologická Stanica AURIOL - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma IAN 414697 AURIOL vo formáte PDF.

📄 676 strán Slovenčina SK Stiahnuť 💬 Otázka AI 10 otázky ⚙️ Špecifikácie
Notice AURIOL IAN 414697 - page 256
Vyberte svoj jazyk a zadajte e-mail: pošleme vám špeciálne preloženú verziu.
Typ produktu Vnútorná meteorologická stanica s funkciou upozornenia
Značka Auriol
Model IAN 414697
Rozsah merania teploty 0 °C až 50 °C
Presnosť teploty (stredný rozsah) ±1 °C
Rozsah merania vlhkosti 20 % až 95 %
Presnosť vlhkosti (41 % - 80 %) ±3 %
Rozmery 115 x 74 x 24 mm
Hmotnosť (bez batérií) pribl. 97 g (model 1) / pribl. 93 g (model 2)
Napájanie 2 batérie 1,5 V AAA R03/LR03
Displej LCD displej so symbolmi pohodlia, plesne, chrípky, tepla
Hlavné funkcie Meranie teploty/vlhkosti, rosný bod, alarm vlhkosti, max/min hodnoty, index pohodlia
Index pohodlia COMFORT zobrazený pri vlhkosti 45 % až 65 % a teplote 20 °C až 25 °C
Alarm Červená LED + blikajúce symboly pre vysokú/nízku vlhkosť a pleseň
Montáž Záves na stenu, magnetický držiak alebo skladacia noha
Priehradka na batérie Vzadu, kryt
Čistenie Jemná, suchá a nepúšťajúca handrička
Skladovanie Vyberte batérie, suché a chladné miesto
Bezpečnosť Pokyny pre batérie: neskratovať, nemiešať typy, atď.
Záruka 3 roky od dátumu nákupu
Opraviteľnosť Kontaktujte zákaznícky servis; vylúčené opotrebiteľné diely (batérie)
Zhoda CE, RoHS (2011/65/EÚ), EMC (2014/30/EÚ)
Likvidácia Zariadenie a batérie: oddelený zber, nevyhadzovať do domáceho odpadu

Často kladené otázky - IAN 414697 AURIOL

Ako nastaviť limitné hodnoty vlhkosti?
Podržte stlačené tlačidlo SET (9), kým nezačne blikať horný limit. Pomocou °C/°F (12) alebo MAX.MIN (13) nastavte v krokoch po 5 %. Potvrďte tlačidlom SET. Rovnako postupujte pre dolný limit.
Ako zapnúť alebo vypnúť alarm vlhkosti?
Stlačte ON/OFF, ALERT (10) v normálnom režime na aktiváciu alarmu. Zobrazí sa symbol ▲ALERT▼. Na deaktiváciu znova stlačte to isté tlačidlo.
Čo znamená index pohodlia?
Ukazovateľ pohodlia (4) zobrazuje úroveň pohodlia na základe relatívnej vlhkosti: TOO DRY (< 20 %), DRY (20-44 %), COMFORT (45-65 % pri teplote 20 až 25 °C), WET (66-84 %), TOO WET (≥ 85 %).
Ako zobraziť teplotu rosného bodu?
V normálnom režime stlačte SET (9) na zobrazenie rosného bodu. Opätovným stlačením sa vrátite na izbovú teplotu.
Ako zobraziť a vymazať max/min hodnoty?
Stlačte ▲, MAX.MIN (13) na zobrazenie maximálnych hodnôt (MAX). Viackrát stlačte na zobrazenie minimálnych (MIN). Na vymazanie podržte tlačidlo v režime MAX, kým hodnoty nezmiznú.
Čo robiť, ak sa zobrazí ikona slabej batérie?
Vymeňte batérie za dve nové 1,5 V AAA R03/LR03, pričom dodržte polaritu. Otvorte priehradku vzadu, vyberte staré batérie a vložte nové.
Ako čistiť meteorologickú stanicu?
Použite jemnú, suchú a nepúšťajúcu handričku (napr. na okuliare). Neponárajte zariadenie do vody a nepoužívajte agresívne čistiace prostriedky ani ostré predmety.
Čo robiť v prípade úniku z batérií?
Zabráňte kontaktu s pokožkou, očami a sliznicami. Noste rukavice. V prípade kontaktu dôkladne opláchnite čistou vodou a vyhľadajte lekára. Okamžite vyberte chybné batérie zo zariadenia.
Aký je postup pri záruke?
Uschovajte si pokladničný blok ako doklad o kúpe. Kontaktujte zákaznícky servis (telefón alebo e-mail) s číslom výrobku 414697_2201. Zariadenie bude bezplatne opravené alebo vymenené do 3 rokov.
Ako zlikvidovať zariadenie po skončení životnosti?
Nevyhadzujte zariadenie do domáceho odpadu. Odneste ho na zberné miesto (napr. predajňa LIDL) alebo do zberného dvora. Batérie je potrebné vybrať a likvidovať samostatne.

Otázky používateľov k IAN 414697 AURIOL

0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.

Položte novú otázku o tomto zariadení

E-mail zostáva súkromný: slúži iba na to, aby vás informoval, ak niekto odpovie na vašu otázku.

Zatiaľ žiadne otázky. Buďte prvý, kto sa opýta.

Stiahnite si návod pre váš Meteorologická Stanica vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod IAN 414697 - AURIOL a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. IAN 414697 značky AURIOL.

NÁVOD NA OBSLUHU IAN 414697 AURIOL

Určené použití ...... - 167 -

Rozsah dodávky ...... - 168 -

Teplota rosného bodu - 181 -

Nastavte limity vlhkosti - 183 -

Teplota rosného bodu

Používanie v súlade s určením ...... - 252 -

Prístroj bezpečne umiestnite.... - 264 -

Uvedenie do prevádzky ...... - 265 -

Základné nastavenie - 266 -

Zobrazenie teploty rosného bodu/

DEW POINT - 266 -

Teplota rosného bodu - 266 -

Nastavenie hraničných hodnôt vlhkosti ..... - 268 -

Aktivácia alebo deaktivácia alarmu vlhkosti ... - 269 -

Index komfortu - 270 -

AURIOL IAN 414697 - Teplota rosného bodu - 1

-250-

Indikátor varovania pri riziku chrípky ...... - 273 -

Indikátor varovania pred horúčavou ...... - 273 -

Zjednodušené vyhlásenie o zhode EÚ ...... - 275 -

Likvidácia - 276 -

Záručné podmienky ...... - 283 -

vyplývajúce z chyby prístroja ...... - 284 -

Rozsah záruky ...... - 284 -

Postup v prípade záruky ...... - 285 -

Servis.... - 286 -

Dodávatel' - 288 -

-251-

AURIOL IAN 414697 - Teplota rosného bodu - 2

INTERIÉROVÁ METEOSTANICA S VÝSTRAŽNOU FUNKCIOU

Úvod

AURIOL IAN 414697 - Úvod - 1

Blahozeláme vám k zakúpeniu vašej stanice na monitorovanie vnútornej klímy s funkciou výstrahy (d'alej len „prístroj"). Rozhodli ste sa pre vysoko kvalitný prístroj. Návod na obsluhu je súčasťou tohto prístroja. Obsahuje dôležité informácie o bezpečnosti, použití a likvidácii. Pred použitím prístroja sa oboznámte so všetkými bezpečnostnými pokynmi a pokynmi k ovládaniu. Používajte prístroj iba tak, ako je to popísané, a pre určené oblasti použitia.

Ak prístroj odovzdávate iným osobám, odovzdajte spolu s ním aj všetky dokumenty. Obal a návod na používanie uschovajte pre prípadné dálšie neskoršie otázky.

Používanie v súlade s určením

Prístroj je vhodný na používanie popísaných funkcií. Akékol'vek iné použitie alebo úpravy prístroja sú v rozpore s určeným použitím. Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym používaním alebo

AURIOL IAN 414697 - Používanie v súlade s určením - 1

-252-

nesprávnou obsluhou. Prístroj nie je určený na komerčné použitie.

Obsah dodávky

Upozornenie: Po zakúpení skontrolujte obsah dodávky. Uistite sa, že sú dodané všetky diely a že nie sú poškodené. Ak dodávka nie je kompletná a/alebo sú niektoré diely poškodené, prístroj nepoužívajte. Obrátte sa na servisné oddelenie (pozri „Postup v prípade záruky“).

  • 1 x stanica na monitorovanie vnútornej klímy
    • 2 x batéria 1,5 V AAA LR03
    • 1 x návod na obsluhu

Technické údaje

  • Merací rozsah/teplota: 0 °C – 50 °C
  • Merací rozsah/vlhkosť: 20 % – 95 %
  • Zobrazenie teploty/tolerancia v optimálnom rozsahu merania: +/- 1 °C
  • Zobrazenie vlhkosti/tolerancia v optimálnom rozsahu merania: 41 % – 80 % - ±3 %; iný rozsah: ±5 %
  • Rozmery: cca 115 x 74 x 24 mm

-253-

AURIOL IAN 414697 - Technické údaje - 1

- Hmotnost:

Model 1: cca 97 g (bez batérií)

Model 2: cca 93 g (bez batérií)

• Batérie: 2 x 1,5 V AAA R03/LR03

- Označenie jednosmerného napätia

Vysvetlenie symbolov

AURIOL IAN 414697 - Vysvetlenie symbolov - 1

VÝSTRAHA!

Tento signálny symbol/toto signálne slovo označuje stredný stupeň nebezpečenstva, ktoré môže mať za následok smrt alebo vážne zranenie, ak sa mu nezabrání.

Upozornenie:Toto signálne slovo sa používa pre dodatočné informácie.
AURIOL IAN 414697 - VÝSTRAHA! - 1Pri nesprávnom používaní batérií/akumulátorov vzniká riziko výbuchu a vytečenia kvapaliny z batérie.

AURIOL IAN 414697 - VÝSTRAHA! - 2

-254-

AURIOL IAN 414697 - VÝSTRAHA! - 3AURIOL IAN 414697 - VÝSTRAHA! - 4Alkalické batérie súsúčasťou balenia.
AURIOL IAN 414697 - VÝSTRAHA! - 5Batérie: 2 x1,5 V AAA R03/LR03
AURIOL IAN 414697 - VÝSTRAHA! - 6Označenie jednosmernéhonapätia
AURIOL IAN 414697 - VÝSTRAHA! - 7Návod na obsluhu
AURIOL IAN 414697 - VÝSTRAHA! - 8Prečítajte si návod napoužívanie!
AURIOL IAN 414697 - VÝSTRAHA! - 9Na základe označenia CESpoločnosť digi-tech gmbhdeklaruje zhodu spríslušnými smernicami EÚ.
Teplota vo vnútri
Vlhkosť vzduchu

-255-

AURIOL IAN 414697 - VÝSTRAHA! - 10

AURIOL IAN 414697 - VÝSTRAHA! - 11AURIOL IAN 414697 - VÝSTRAHA! - 12Varovanie pri riziku tvorby plesní
AURIOL IAN 414697 - VÝSTRAHA! - 13Varovanie pri riziku chrípky
[x3x2]Varovanie pred horúčavou

Batérie musia byť vždy vložené so správnou polaritou.

AURIOL IAN 414697 - VÝSTRAHA! - 14

Nemiešajte batérie rôznych značiek alebo typov.

AURIOL IAN 414697 - VÝSTRAHA! - 15

Osoby (vrátane detí od 8 rokov) so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnostami alebo nedostatkom skúseností a znalostí smú tento prístroj používať, len ak sú pod dozorom alebo boli poučené o bezpečnom používaní prístroja a chápu nebezpečenstvá, ktoré z toho vyplývajú. Deti sa s týmto prístrojom nemôžu hrat. Čistenie a používatelskú údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru. Aj baliacu fóliu uchovávajte mimo dosahu detí. Hrozí nebezpečenstvo udusenia sa.

AURIOL IAN 414697 - VÝSTRAHA! - 16

-258-

Nové a staré batérie/akumulátory uchovávajte mimo dosahu malých detí. V prípade prehltnutia batérie/akumulátora okamžite vyhl'adajte lekársku pomoc. Batérie/akumulátory musia byť vždy vložené so správnou polaritou. V prípade potreby najskôr vyčistite kontakty batérie a prístroja. Batérie sa nepokúšajte znovu nabíjať, skratovať alebo otvárať. Batérie/akumulátory nikdy neohrievajte za účelom dobitia. Batérie/akumulátory nikdy nevystavujte

-259-

AURIOL IAN 414697 - VÝSTRAHA! - 17

nadmernému teplu, ako napríklad slnečnému žiareniu, ohňu a podobne. Existuje zvýšené riziko vytečenia! Nikdy nehádžte batérie/akumulátory do ohňa, pretože by mohli explodovat'.

Pri nesprávnom používaní batérií/akumulátorov vzniká

AURIOL IAN 414697 - VÝSTRAHA! - 18

riziko výbuchu a vytečenia kvapaliny z batérie.

V prípade vytečenia batérií/akumulátorov zabráňte kontaktu s pokožkou, očami a sliznicami. Používajte rukavice. Pri kontakte s kvapalinou z batérie ihned'opláchnite postihnuté miesta dostatočným množstvom čistej vody a okamžite vyhl'adajte lekára. Vybitú batériu/akumulátor ihned'vyberte z prístroja, existuje zvýšené riziko vytečenia.

AURIOL IAN 414697 - VÝSTRAHA! - 19

-260-

Upozornenie:

  • Nenabíjatel'né batérie sa nesmú nabíjať!
  • Rôzne typy batérií alebo nové a použité batérie sa nesmú používať súčasne!
  • Pripájacie svorky ani kontakty prístroja sa nesmú skratovat!
  • Prázdne batérie/akumulátory je potrebné zo zariadenia vybrat' a bezpečne zlikvidovat' (pozri časť Likvidácia batérii)!
  • Ak prístroj nebude dlhší čas používať a chcete ho odložit, batérie/akumulátory z neho vyberte.

AURIOL IAN 414697 - Upozornenie: - 1

Displej
AURIOL IAN 414697 - Upozornenie: - 2

text_image FLU MOULD HEAT 8 7 21.9 °C 49° 4 5 6
1Varovanie pri riziku chrípky2Varovanie pri riziku tvorby plesní
3Varovanie pred horúčavou4Komfortný displej
5Vlhkosť v miestnosti6LED kontrolka alarmu

AURIOL IAN 414697 - Upozornenie: - 3

-262-

7Teplota v miestnosti8Symbol vlhkosti

Ovládacie zóny
AURIOL IAN 414697 - Upozornenie: - 4

text_image 9 10 11 12 13 SET ON/OFF °C/° MAX.MN SEW POINT ALERT AAA 1.5 V AAA 1.5 V 18 17 16 14 15
9SET, Rosný bod10ON/OFF, ALERT
11Otvor pre zavesenie12°C/°F,▼zostupné tlačidlo

-263-

SK

Prístroj bezpečne umiestnite.

Môžete použit' otvor pre zavesenie (11) a zavesit' ho na klinec alebo skrutku, prístroj jednoducho pripevnit' na magnetický kovový povrch alebo ho niekam postaviť pomocou výklopného stojana (16). Pred montázou na stenu sa uistite, že v mieste pripevnenia nie je plynové, vodovodné alebo elektrické potrubie. Berte do úvahy vlastnosti steny. Výrobca nepreberá zodpovednosť za škody spôsobené nesprávnym upevnením. Predtým, než prístroj položíte, chránte citlivé povrchy, inak by mohlo dôjsť k poškriabaniu. Dbajte na to, aby:

- bolo vždy zabezpečené dostatočné vetranie (zariadenie neumiestňujte na police alebo na miesta, kde by boli vetracie otvory zakryté záclonami alebo nábytkom ((17) a nechajte zo všetkých strán odstup najmenej 10 cm);

AURIOL IAN 414697 - Prístroj bezpečne umiestnite. - 1

-264-

  • prístroj počas prevádzky nebol položený na hrubom koberci alebo posteli a aby naňho nepôsobili žiadne priame zdroje tepla (napr. ohrievače);
  • na prístroj nesvietilo priame slnečné svetlo;
  • sa zabránilo kontaktu so striekajúcou a kvapkajúcou vodou (vedl'a prístroja ani do jeho blízkosti nikdy neumiestňujte žiadne predmety naplnené tekutinami, napr. vázy);
  • prístroj nestál v bezprostrednej blízkosti magnetických polí (napr. reproduktorov);
  • do prístroja nevnikli žiadne cudzie telesá;
  • v dosahu tohto prístroja nikdy neboli sviečky ani iný otvorený oheň, aby sa zabránilo šíreniu ohňa.

Uvedenie do prevádzky

  • Otvorte priehradku na batérie (15) na zadnej strane prístroja.
  • Vložte dve batérie (1,5 V AAA R03/LR03) so správnou polaritou.
  • Zatvorte priehradku na batérie (15). Po vložení batérií sa displej nakrátko zobrazí celý, LED alarmu (6) krátko zabliká a prístroj sa prepne do normálneho zobrazenia.

-265-

AURIOL IAN 414697 - Uvedenie do prevádzky - 1

Základné nastavenie

Po vložení batérií je na prístroji prednastavený alarm pri riziku tvorby plesní na 65 %, horná hranica vlhkosti na 95 % a dolná hranica vlhkosti na 20 %.

Zobrazenie teploty rosného bodu/DEW POINT

  • Pre zobrazenie teploty rosného bodu stlačte tlačidlo SET (9) v normálnom zobrazení.
  • Po opätovnom stlačení tlačidla SET (9) sa vrátite k normálnemu/aktuálnemu zobrazeniu izbovej teploty (7).

Teplota rosného bodu

Teplota rosného bodu sa používa ako mierka pre pomer vlhkosti vo vzduchu. Popisuje, kolko vodnej pary je vo vzduchu a vypočítava sa z pomeru relativnej vlhkosti k teplote vzduchu. Ak príslušná teplota vzduchu zodpovedá teplote rosného bodu, relativna vlhkost' je 100 %. Čím vyššia je teplota vzduchu, tým viac vlhkosti dokáže absorbovat. Napr. dusno pocitujeme, ked'teplota rosného bodu prekročí cca 16 °C. Na studených vonkajších stenách klesá teplota rosného bodu a na stenách sa

AURIOL IAN 414697 - Teplota rosného bodu - 1

-266-

zráža vzdušná vlhkost, čo pri dlhšom časovom období vedie k tvorbe plesní.

Teplota rosného bodu °CLudské vnímanie klímyRelativna vlhkost' vzduchu 32 °C
Vyššia ako 26 °CVelmi vysoká, velmi zla pre astmatické ochorenia65 % a viac
24 - 26 °CVelmi nepríjemná, velmi faživá najmä pre starších ludí62 %
21 - 24 °CVelmi vlhká, velmi nepríjemná52 % - 60 %
18 - 21 °CTrochu nepríjemná pre väčšinu starších ludí44 % - 52 %
16 - 18 °CPre väčšinu ludí v poriadku, ale všetci vnímajú vlhkost'37 % - 46 %
13 - 16 °CKomfortná/príjemná38 % - 41 %
10 - 12 °CVelmi komfortná/velmi príjemná31 % - 37 %

-267-

AURIOL IAN 414697 - Teplota rosného bodu - 2

< 10 °CPre niektorých l'udí trochu suchá30 %

Ak teplota rosného bodu stúpne nad 50 °C, zobrazí sa „HH.H”.

Ak teplota rosného bodu klesne pod 0 °C, zobrazí sa „LL.L”.

Nastavenie hraničných hodnôt vlhkosti

AURIOL IAN 414697 - Nastavenie hraničných hodnôt vlhkosti - 1

  • V normálnom zobrazení stlačte a podržte tlačidlo SET (9). Bliká horná hraničná hodnota vlhkosti vzduchu v miestnosti (5) a ▲
  • Môžete ju nastavit' pomocou tlačidla °C/°F, ▼ (12) alebo tlačidla MAX.MIN, ▲ (13) v krokoch po 5 %.
  • Nastavenie potvrdte stlačením tlačidla SET (9). Bliká dolná hraničná hodnota vlhkosti vzduchu v miestnosti (5) a ▼
  • Nastavte ju pomocou tlačidla °C/°F, ▼ (12) alebo tlačidla MAX.MIN, ▲ (13).
  • Nastavenie potvrđte stlačením tlačidla SET (9). Ste spät v normálnom zobrazení/zobrazení aktuálnej vlhkosti v miestnosti (5).

AURIOL IAN 414697 - Nastavenie hraničných hodnôt vlhkosti - 2

-268-

Nízka vlhkost'
Normálna vlhkost'
Vysoká vlhkost'

Aktivácia alebo deaktivácia alarmu vlhkosti

AURIOL IAN 414697 - Aktivácia alebo deaktivácia alarmu vlhkosti - 1

Úroveň komfortu zistíte jednoducho podľa indikátora komfortu (4) na displeji.

Úroveň komfortu Relatívna vlhkost'
≥ 85 %
66% – 84%
45% – 65%
30% – 44%
≤ 29 %

Poznámka: Zobrazenie komfortu závisí od relatívnej teploty v miestnosti. Ak je rozsah relatívnej vlhkosti medzi 45 % a 65 %, ale nedosiahne sa relatívna izbová teplota cca 20 °C – 25 °C, KOMFORT (príjemný) sa nezobrazí.

AURIOL IAN 414697 - Aktivácia alebo deaktivácia alarmu vlhkosti - 2

-270-

  • Nastavte ju pomocou tlačidla °C/°F, ▼ (12) alebo tlačidla MAX.MIN, ▲ (13).
  • Počkajte cca 10 sekúnd, nastavená hodnota je akceptovaná a prístroj sa vráti do normálneho zobrazenia. Ak sú nastavené hodnoty

prekročené, bliká symbol 📄2) varovania pred rizikom tvorby plesní a červená LED kontrolka alarmu (6).

varovania pred rizikom tvorby plesní nad'alej bliká, kým vlhkost'neklesne pod nastavenú hodnotu, napr. vetraním.

Diagram pre riziko chrípky a horúčav
AURIOL IAN 414697 - Aktivácia alebo deaktivácia alarmu vlhkosti - 3

text_image °C 45 35 25 15 10 5 10 20 30 40 50 60 70 80 90 %

AURIOL IAN 414697 - Aktivácia alebo deaktivácia alarmu vlhkosti - 4

-272-

Indikátor varovania pri riziku chrípky

AURIOL IAN 414697 - Indikátor varovania pri riziku chrípky - 1

Váš prístroj je vybavený indikátorom varovania pri riziku chrípky. Na displeji bliká symbol varovanie pred chrípkou, postarajte sa o nápravu napr. kúrením.

Indikátor varovania pred horúčavou

AURIOL IAN 414697 - Indikátor varovania pred horúčavou - 1

Vaše zariadenie je vybavené indikátorom varovania pred horúčavou. Na displeji bliká symbol (3) varovanie pred horúčavou, postarajte sa o nápravu napr. vetraním.

Maximálne a minimálne hodnoty teploty a vlhkosti vzduchu sa ukladajú od okamihu vloženia batérií.

- V normálnom zobrazení stlačte tlačidlo MAX.MIN, ▲ (13), objaví sa ^VMAX zobrazia sa zaznamenané maximálne hodnoty teploty a vlhkosti.

- Opakovane stlačte MAX.MIN, ▲ -tlačidlo (13), objaví sa MANzobrazia sa zaznamenané minimálne hodnoty teploty a vlhkosti.

-273-

AURIOL IAN 414697 - Indikátor varovania pred horúčavou - 2

- Počkajte približne 10 sekúnd a prístroj sa vráti do normálneho zobrazenia alebo stlačte MAX.MIN, ▲ -tlačidlo (13).

- Stlačte a podržte tlačidlo MAX.MIN, ▲ (13), zaznamenané maximálne a minimálne hodnoty teploty a vlhkosti sa vymažú. Maximálne a minimálne hodnoty teploty a vlhkosti sa vymažú a od tohto okamihu odznova zaznamenávajú.

- Počkajte cca 10 sekúnd a prístroj sa vráti do normálneho zobrazenia.

Ked'sú batérie príliš slabé na to, aby udržali prístroj v prevádzke, zobrazí sa na displeji indikátor stavu batérie 📂nd izbovou teplotou (7). Vymeňte batérie čo najskôr.

Pokyny k čisteniu

Nesprávne čistenie môže prístroj poškodit. Neponárajte prístroj do vody alebo iných kvapalín. Nepoužívajte agresívne čistiace prostriedky, kefy s

AURIOL IAN 414697 - Pokyny k čisteniu - 1

-274-

kovovými alebo nylonovými štetinami ani ostré alebo kovové čistiace predmety, ako sú nože, tvrdé špachtle a podobne. Môžu poškodit povrch. Prístroj čistite len mäkkou, suchou handričkou, ktorá nepúšťa vlákna, aká sa používa napr. na čistenie okuliarových šošoviek.

Skladovanie

Ak prístroj nebudete dlhšiu dobu používať, vyberte z neho batérie a vyčistený prístroj chránený pred slnečným žiarením uložte na suché a chladné miesto, ideálne v originálnom balení.

Zjednodušené vyhlásenie o zhode EÚ

AURIOL IAN 414697 - Zjednodušené vyhlásenie o zhode EÚ - 1

Spoločnosť digi-tech gmbh týmto vyhlasuje, že stanica na monitorovanie vnútornej klímy s funkciou výstrahy 4-LD6112-1-2 vyhovuje smernici RoHS 2011/65/EÚ a 2014/30/EÚ.

Návod na obsluhu a vyhlásenie o zhode si môžete stiahnut'na stránke: www.digi-tech-gmbh.com/downloads

Výrobok a obalové materiály sú recyklovatel'né, preto ich kvôli lepšiemu spracovaniu odpadu zlikvidujte osobitne. Informácie o tom, ako zlikvidovať starý výrobok, získate na príslušnom miestnom alebo mestskom úrade.

Pri separovaní odpadu venujte pozornosť označeniu obalových materiálov, ktoré sú označené skratkami (a) a čislami (b) s nasledujúcim významom:

1-7: Plasty

20-22: Papier a lepenka

80-98: Kompozity.

AURIOL IAN 414697 - Zjednodušené vyhlásenie o zhode EÚ - 2

Symbol s preškrtnutým odpadkovým košom znamená, že elektrické a elektronické zariadenia sa nesmú likvidovat spolu s domovým odpadom.

AURIOL IAN 414697 - Zjednodušené vyhlásenie o zhode EÚ - 3

Spotrebitelia sú zo zákona povinní odovzdať elektrické a elektronické zariadenia po skončení ich životnosti na zberných miestach oddelene od netriedeného komunálneho odpadu. Týmto

AURIOL IAN 414697 - Zjednodušené vyhlásenie o zhode EÚ - 4

-276-

spôsobom sa zabezpečí ekologická recyklácia,
ktorá šetrí zdroje.

Batérie a akumulátory, ktoré nie sú pevne zabudované v elektrickom alebo elektronickom zariadení a ktoré je možné vybrať nedeštruktivnym spôsobom, sa musia pred likvidáciou na zbernom mieste oddelit od zariadenia a odovzdat na určené miesto pre ich likvidáciu. To isté platí pre žiarovky, ktoré je možné zo zariadenia vybrať nedeštruktivnym spôsobom.

Majitelia elektrických a elektronických zariadení z domácností ich môžu odovzdat' na zberných miestach komunálnych podnikov alebo na zberných miestach zriadených výrobcami alebo predajcami v zmysle zákona o elektrozariadeniach. Odovzdanie starých zariadení je bezplatné.

Odovzdajte staré zariadenie vo svojej pobočke LIDL.

Predajcovia elektrických a elektronických zariadení s predajnou plochou minimálne 400 m² sú povinní prevziat' staré zariadenia. To isté platí pre obchody s potravinami s celkovou predajnou plochou minimálne 800 m² za predpokladu, že dlhodobo alebo aspoň

-277-

AURIOL IAN 414697 - Odovzdajte staré zariadenie vo svojej pobočke LIDL. - 1

niekol'kokrát do roka ponúkajú aj elektrické a elektronické zariadenia. Predajcovia na dialku so skladovou plochou najmenej 400 m² pre elektrické a elektronické zariadenia alebo celkovou skladovacou plochou najmenej 800 m² sú tiež povinní prevziať staré zariadenia. Vo všeobecnosti sú distribútori povinní zabezpečit, aby staré zariadenia bolo možné bezplatne odovzdat'v mieste spätného odberu, ktoré sa nachádza v primeranej vzdialenosti. Spotrebitelia majú možnosť bezplatne odovzdat' staré zariadenie predajcovi, ktorý je povinný prevziať ich spät, ak si kúpia ekvivalentné nové zariadenie s v podstate rovnakou funkciou. Táto možnosť existuje aj pri dodávkach do súkromnej domácnosti. Pri predaji na dialku je možnosť bezplatného vyzdvihnutia pri kúpe nového zariadenia obmedzená na výmenníky tepla, zobrazovacie jednotky a velké zariadenia, ktoré majú aspoň jednu vonkajšiu hranu s dlžkou viac ako 50 cm. Pri uzatváraní kúpnej zmluvy sa predajca musí spýtať spotrebitel'a na zodpovedajúci spôsob odovzdania starého zariadenia. Okrem toho môžu spotrebitelia bezplatne odovzdat' až tri staré zariadenia jedného typu na zbernom mieste predajcu bez

AURIOL IAN 414697 - Odovzdajte staré zariadenie vo svojej pobočke LIDL. - 2

-278-

toho, aby to bolo viazané na nákup nového zariadenia. Dížka hrán príslušných zariadení však nesmie presiahnuť 25 cm. Spotrebitelia sú vyzývaní, aby prijali opatrenia na predchádzanie vzniku odpadu. Pokial'ide o elektrické a elektronické zariadenia, znamená to predíženie ich životnosti opravou chybných zariadení a predajom použitých zariadení, ktoré sú v dobrom stave, namiesto ich odovzdania na likvidáciu.

Pred likvidáciou vyberte batériu tak, aby ste ju nepoškodili a zlikvidujte ju osobitne (pozri časť Likvidácia batérií).

Likvidácia batérií

Symbol zobrazený vedlá znamená, že batérie a akumulátory sa nesmú likvidovat' spolu s domovým odpadom. Chybné alebo použité batérie/akumulátory sa musia recyklovať v súlade so smernicou 2006/66/EÚ a jej dodatkami. Spotrebitelia sú zo zákona povinní zlikvidovat' všetky batérie a akumulátory bez ohľadu na to, či obsahujú alebo neobsahujú škodlivé látky ako sú Cd = kadmium, Hg = ortuť, Pb = olovo, Li = lítium, na zbernom mieste v ich obci/meste alebo v maloobchode, aby sa

AURIOL IAN 414697 - Likvidácia batérií - 1

-279-

AURIOL IAN 414697 - Likvidácia batérií - 2

chránilo životné prostredie a aby sa pri likvidácii mohli zhodnotiť cenné suroviny ako napr. kobalt, nikel alebo med'. Vrátenie/odovzdanie batérií a akumulátorov je bezplatné.

AURIOL IAN 414697 - Likvidácia batérií - 3

VÝSTRAHA!

Poškodenie životného prostredia v dôsledku nesprávnej likvidácie batérií/akumulátorov!

Niektoré z možných zložiek ako ortuť, kadmium a olovo sú jedovaté a pri nesprávnej likvidácii ohrozujú životné prostredie. Ťažké kovy napr. môžu mať škodlivé účinky na zdravie l’udí, zvieratá a rastliny a hromadit sa v životnom prostredí a v potravinovom ref’azci, a potom sa

AURIOL IAN 414697 - Poškodenie životného prostredia v dôsledku nesprávnej likvidácie batérií/akumulátorov! - 1

-280-

môžu dostať do organizmu nepriamo prostredníctvom potravy.

AURIOL IAN 414697 - Poškodenie životného prostredia v dôsledku nesprávnej likvidácie batérií/akumulátorov! - 2

VÝSTRAHA!

Pri starých batériách obsahujúcich lítium (Li = lítium) existuje vysoké riziko požiaru. Preto je potrebné venovať osobitnú pozornosť správnej likvidácii starých batérií a akumulátorov obsahujúcich lítium. Nesprávna likvidácia môže tiež viest' k vnútorným a vonkajším skratom v dôsledku tepelných účinkov alebo mechanického poškodenia. Skrat môže viest' k požiaru alebo výbuchu a môže mať vážne následky pre l'udí a životné prostredie.

-281-

AURIOL IAN 414697 - VÝSTRAHA! - 1

Z tohto dôvodu pred likvidáciou odlepte póly lítiových batérií a akumulátorov, aby ste predišli vonkajšiemu skratu.

Batérie a akumulátory, ktoré nie sú pevne zabudované v prístroji, sa musia pred likvidáciou odstránit' a zlikvidovať osobitne.

Batérie a akumulátory odovzdajte, iba ak sú vybité!

Obal výrobku pozostáva z recyklovateľných materiálov. Zlikvidujte ho ekologickým spôsobom prostredníctvom zavedených zberných systémov.

Likvidácia odpadu

Zlikvidujte obal ekologickým spôsobom. Rešpektujte označenie na rôznych

AURIOL IAN 414697 - Likvidácia odpadu - 1

AURIOL IAN 414697 - Likvidácia odpadu - 2

AURIOL IAN 414697 - Likvidácia odpadu - 3

-282-

obalových materiáloch a v prípade potreby ich separujte oddelene.

Záruka digi-tech gmbh

Na tento prístroj sa vzťahuje záruka 3 roky od dátumu nákupu. V prípade nedostatkov na tomto prístroji máte zákonné práva voči predajcovi prístroja. Tieto zákonné práva nie sú obmedzené našou zárukou uvedenou d'alej.

Záručné podmienky

Záručná doba začína plynúť dňom zakúpenia. Uschovajte si pokladničný doklad. Tento dokument sa vyžaduje ako doklad o kúpe. Ak dôjde k materiálovej alebo výrobnej chybe do troch rokov od dátumu zakúpenia tohto prístroja, prístroj vám opravíme alebo vymeníme – podľa vášho výberu – bezplatne. Pre uplatnenie záruky musí byť chybný prístroj spolu s dokladom o kúpe (pokladničným dokladom) predložený v trojročnej lehote, pričom je nutné stručne a písomne popísat’, v čom spočíva chyba a kedy sa vyskytla. Ak sa na chybu vzťahuje naša záruka, dostanete opravený alebo nový prístroj spät’. Žiadna nová záručná doba nezačína plynúť pri oprave alebo výmene prístroja.

-283-

AURIOL IAN 414697 - Záručné podmienky - 1

Záručná doba a zákonné nároky vyplývajúce z chyby prístroja

Záruka sa nepredlžuje. To platí aj pre vymenené a opravené diely. Akékol'vek poškodenia alebo chyby, ktoré sa vyskytli v čase nákupu, musia byť nahlásené ihned'po vybalení. Opravy vykonané po uplynutí záručnej doby sú spoplatnené.

Rozsah záruky

Prístroj bol starostlivo vyrobený podľa prísnych smerníc kvality a pred dodaním starostlivo skontrolovaný. Záruka sa vzťahuje na chyby materiálu alebo výroby. Táto záruka sa nevzťahuje na časti výrobku, ktoré sú bežne opotrebované, a preto ich možno považovať za opotrebované diely alebo na poškodenie krehkých častí, napr. spínače, batérie alebo zo skla. Táto záruka neplatí, ak bol prístroj poškodený, nesprávne používaný alebo udržiavaný. Pre správne použitie prístroja musia byť prísne dodržané všetky pokyny uvedené v návode na obsluhu. Je nutné vyvarovať sa používaniu a činnostiam, ktoré sa v tomto návode neodporúčajú alebo pred ktorými tento návod vystríha. Prístroj je určený iba na súkromné a nie na komerčné použitie. Záruka

AURIOL IAN 414697 - Rozsah záruky - 1

-284-

zaniká v prípade zneužitia a nesprávneho zaobchádzania, použitia sily a zásahov, ktoré neurobil náš autorizovaný servis.

Postup v prípade záruky

Ak chcete zabezpečit rýchle vybavenie vašej žiadosti, postupujte podľa pokynov uvedených nižšie:

  • V prípade akýchkol'vek otázok si ako doklad o kúpe pripravte pokladničný blok s číslom výrobku (414697_2201).
  • Číslo výrobku nájdete na typovom štítku, rytine, titulnej strane návodu k výrobku (vl'avo dole) alebo na štítku na zadnej alebo spodnej strane.
  • Ak sa vyskytnú funkčné chyby alebo iné nedostatky, kontaktujte najskôr nasledujúce servisné oddelenie telefonicky alebo e-mailom.

AURIOL IAN 414697 - Postup v prípade záruky - 1

Tento návod a mnohé d'alšie príručky, videá k výrobkom a softvér si môžete stiahnut' na stránke www.lidl-service.com.

-285-

AURIOL IAN 414697 - Postup v prípade záruky - 2

AURIOL IAN 414697 - Postup v prípade záruky - 3

text_image PDF ONLINE www.lidi-service.com

Upozorňujeme, že nasledujúca adresa nie je adresou servisu. Najskôr kontaktujte vyššie uvedené servisné miesto.

digi-tech gmbh

Valterweg 27A

65817 Eppstein

NEMECKO

AURIOL IAN 414697 - Postup v prípade záruky - 4

AURIOL IAN 414697 - Postup v prípade záruky - 5

-288-

AURIOL IAN 414697 - Postup v prípade záruky - 6

Asistent návodu
Poháňané spoločnosťou Anthropic
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : AURIOL

Model : IAN 414697

Kategória : Meteorologická Stanica