IAN 414697 - Estación meteorológica AURIOL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato IAN 414697 AURIOL en formato PDF.
| Tipo de producto | Estación meteorológica interior con función de alerta |
| Marca | Auriol |
| Modelo | IAN 414697 |
| Rango de medición de temperatura | 0 °C a 50 °C |
| Precisión de temperatura (rango central) | ±1 °C |
| Rango de medición de humedad | 20 % a 95 % |
| Precisión de humedad (41 % – 80 %) | ±3 % |
| Dimensiones | 115 x 74 x 24 mm |
| Peso (sin pilas) | aprox. 97 g (modelo 1) / aprox. 93 g (modelo 2) |
| Alimentación | 2 pilas 1,5 V AAA R03/LR03 |
| Pantalla | Pantalla LCD con símbolos de confort, moho, gripe, calor |
| Funciones principales | Medición temperatura/humedad, punto de rocío, alarma de humedad, valores máx/mín, índice de confort |
| Índice de confort | COMFORT mostrado entre 45 % y 65 % de humedad y 20 °C a 25 °C |
| Alarma | LED rojo + símbolos parpadeantes para humedad alta/baja y moho |
| Montaje | Suspensión mural, soporte magnético o pie plegable |
| Compartimento de pilas | En la parte trasera, tapa |
| Limpieza | Paño suave, seco y que no suelte pelusa |
| Almacenamiento | Retirar las pilas, lugar seco y fresco |
| Seguridad | Instrucciones para pilas: no cortocircuitar, no mezclar tipos, etc. |
| Garantía | 3 años a partir de la fecha de compra |
| Reparabilidad | Contactar al servicio postventa; piezas de desgaste (pilas) excluidas |
| Conformidad | CE, RoHS (2011/65/UE), CEM (2014/30/UE) |
| Eliminación | Aparato y pilas: recogida separada, no tirar a la basura doméstica |
Preguntas frecuentes - IAN 414697 AURIOL
Preguntas de los usuarios sobre IAN 414697 AURIOL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Estación meteorológica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones IAN 414697 - AURIOL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. IAN 414697 de la marca AURIOL.
MANUAL DE USUARIO IAN 414697 AURIOL
ES ESTACIÓN METEOROLÓGICA INTERIOR CON FUNCIÓN DE AVISO
DK INDEKLIMASTATION MED ADVARSELSFUNKTION
IT MSTAZIONE
METEOROLOGICA CON ALLARME
HU HELYISÉGKLÍMA-ÁLLOMÁS FIGYELMEZTETŐ FUNKCIÓVAL
SI POSTAJA ZA KLIMO V PROSTORU Z OPOZORILNO FUNKCIJO
HR SUSTAV ZA KONTROLU KLIME U PROSTORIJI S FUNKCIJOM UPOZORENJA
RO STAȚIE PENTRU CLIMATUL ÎNCĂPERII, CU FUNCTIE DE AVERTIZARE
sobre su utilización y su seguridad ..... - 289
DK
Objaśnienie symboli baterii ......- 212 -
Indicaciones sobre su ización y su seguridad
Índice
Índice - 289 -
Introducción ...... - 291 -
Uso previsto - 291 -
Contenido de la entrega ...... - 292 -
Datos técnicos - 292 -
Explicación de los símbolos de las pilas ..... - 295 -
Instrucciones importantes de seguridad Instrucciones importantes de seguridad
Instrucciones de seguridad para
usuarios - 297 -
Instrucciones de seguridad de las pilas ..... - 298 -
Pantalla - 302 -
Paneles de control .... - 303 -
Posicionar el dispositivo de forma segura . - 304 -
Puesta en marcha ...... - 305 -
Configuración básica - 306 -
Indicador de temperatura del punto de rocío/
DEW POINT - 306 -
Temperatura del punto de rocío...... - 307 -
Ajuste de los valores límite de humedad ..... - 309 -
Activar o desactivar la alarma de humedad ... - 310 -
Índice de confort - 310 -
-289-
ES
Indicador de temperatura ambiente ..... - 311 -
Configurar el aviso de moho - 312 -
Índice de gripe y calor ...... - 313 -
Indicador de aviso de gripe ...... - 313 -
Indicador de aviso de calor ...... - 314 -
Mostrar el registro MAX.MIN ....- 314 -
Borrar el registro MAX.MIN ...... - 314 -
Indicador de nivel de batería ...... - 315 -
Instrucciones de limpieza - 315 -
Almacenamiento - 316 -
Eliminación del dispositivo eléctrico ..... - 317 -
Eliminación de las pilas - 320 -
Reciclaje - 324 -
Eliminación de residuos .... - 324 -
Garantía de digi-tech gmbh - 324 -
Condiciones de garantía - 325 -
Plazo de garantía y reclamaciones
legales por defectos .... - 325 -
Alcance de la garantía ...... - 326 -
Tramitación de la garantía ...... - 327 -
Servicio - 328 -
Proveedor - 330 -

-290-
ESTACIÓN METEOROLÓGICA INTERIOR CON FUNCIÓN DE AVISO
Introducción

Enhorabuena por comprar su estación meteorológica de interior con función de aviso (en lo sucesivo, denominada el «dispositivo»). Ha optado por un dispositivo de alta calidad. Las instrucciones de funcionamiento forman parte de este dispositivo y contienen información importante sobre su seguridad, uso y eliminación. Familiarícese con las instrucciones de funcionamiento y de seguridad antes de utilizar el dispositivo. Utilice el dispositivo solo como se describe y para los campos de aplicación especificados.
Facilite todos los documentos cuando entregue el dispositivo a terceros. Conserve el envase y el manual de instrucciones para poder consultarlos cuando sea necesario.
Uso previsto
El dispositivo es apto para las funciones descritas. Cualquier otro uso o modificación del dispositivo se considera un uso inadecuado. El fabricante no se
-291-

responsabiliza por los daños producidos por un uso inadecuado o un funcionamiento incorrecto. El dispositivo no está destinado a un uso comercial.
Contenido de la entrega
Nota: Compruebe el contenido de la entrega una vez recibido el pedido. Asegúrese de que ha recibido todas las piezas y de que están en buen estado. No utilice el dispositivo si no ha recibido todas las piezas o si no están en buen estado.
Contacte con el servicio de asistencia técnica (consulte «Tramitación de reclamaciones de garantía»).
- 1 estación meteorológica para interior
• 2 pilas de 1,5 V AAA LRO3
• 1 manual de instrucciones
Datos técnicos
• Rango de medición/temperatura: 0 °C - 50 °C
• Rango de medición/humedad: 20% - 95%
- Indicador de temperatura/tolerancia en el rango de medición central: +/- 1 °C
- Indicador de humedad/tolerancia en el rango de medición central: 41% - 80% - ± 3%; otro

-292-
rango: ± 5 %
• Dimensiones: aprox. 115 x 74 x 24 mm
- Peso:
modelo 1: aprox. 97 g (excl. pilas)
modelo 2: aprox. 93 g (excl. pilas)
- Pilas: 2 de 1,5 V AAA R03/LR03
- - Indicador de tensión continua
Explicación de los símbolos

¡ADVERTENCIA!
Este término/símbolo de advertencia denota un peligro con un nivel de riesgo medio que, de no evitarse, puede provocar la muerte o lesiones graves.
| Nota: | Esta palabra de advertencia se utiliza para información adicional. | |
![]() | Si las pilas se utilizan de forma inadecuada, existe riesgo de explosión y de fuga del líquido. | |
-293-

![]() | ![]() | Pilas alcalinas incluidas |
![]() | ![]() | Pilas: 2 de 1,5 V AAA R03/LR03 |
![]() | Indicador de tensión continua | |
![]() | Instrucciones de uso | |
![]() | Lea el manual de instrucciones. | |
![]() | Con el marcado CE, la empresa digi-tech gmbh declara la conformidad con las directivas de la UE aplicables. | |
| [IMAGE] | [IMAGE] | Temperatura interior |

-294-
![]() | ![]() | Humedad |
![]() | ![]() | Aviso de moho |
![]() | Aviso de gripe | |
![]() | Aviso de calor |
Explicación de los símbolos de las pilas

Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños en todo momento.

No arroje las pilas al fuego ni deje que entren en contacto con él.

Las pilas deben utilizarse siempre con la polaridad correcta.

Procure que las pilas no se deformen ni sufran daños.
-295-


No abra ni desmonte las pilas.

No mezcle pilas de diferentes marcas o tipos.

No mezcle pilas nuevas y usadas.

No cargue las pilas.

Proteja las pilas de la humedad y manténgalas alejadas de líquidos.

No ponga las pilas en cortocircuito.

Utilice las pilas siempre con la polaridad correcta.

-296-
Instrucciones importantes de seguridad
Instrucciones de seguridad para los usuarios

¡ADVERTENCIA!
¡RIESGO DE LESIONES!
Este dispositivo lo pueden utilizar personas (incluidos niños de 8 años o más) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos, siempre y cuando se les supervise o se les instruya sobre el uso del dispositivo de forma segura y entiendan los peligros que conlleva. Los niños no deben jugar con el dispositivo. Los niños no deben realizar la limpieza y el
-297-

mantenimiento del dispositivo sin supervisión. Mantenga los materiales del embalaje fuera del alcance de los niños. Existe peligro de asfixia.
Instrucciones de seguridad de las pilas

¡ADVERTENCIA!
¡PELIGRO PARA LA SALUD! ¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN!
Mantenga las pilas nuevas y viejas fuera del alcance de los niños pequeños. En caso de ingerir una pila recargable, busque ayuda médica de inmediato. Las pilas recargables deben colocarse siempre con la polaridad correcta. Limpie previamente las pilas y los contactos del dispositivo si es necesario.

-298-
No intente recargar las pilas, abrirlas ni ponerlas en cortocircuito. Nunca caliente las pilas para recargarlas. No exponga nunca las pilas a un calor excesivo como el del sol, el fuego o similares. ¡Existe un riesgo elevado de fugas! Nunca arroje las pilas recargables al fuego, ya que podrían explotar.
Si las pilas se utilizan de forma inadecuada, existe riesgo de explosión y de fuga del líquido.
En caso de fuga de las pilas recargables, evite el contacto con la piel, los ojos y las mucosas. Utilice guantes. En caso de contacto con el líquido de las pilas, enjuague inmediatamente las zonas afectadas con abundante agua limpia y busque atención médica de inmediato. Retire

-299-

inmediatamente las pilas recargables agotadas del dispositivo, ya que existe un riesgo elevado de fugas.
Nota:
- ¡Las pilas no recargables no deben cargarse!
- No se deben mezclar diferentes tipos de pilas o pilas nuevas y usadas.
- Los terminales de conexión y contactos de los dispositivos no deben estar en cortocircuito.
- Las pilas vacías recargables deben retirarse del dispositivo y desecharse de forma segura (consulte «Reciclaje de las pilas»).

-300-
- Si el dispositivo se almacena sin usar durante un largo periodo de tiempo, deben retirarse las pilas.
-301-

Pantalla

text_image
FLU MOULD HEAT 8 7 21.6 °C 49° 4 5 6| 1 | Aviso de gripe | 2 | Aviso de moho |
| 3 | Aviso de calor | 4 | Indicador de confort |
| 5 | Humedad ambiental | 6 | Señal de alarma led |

-302-
| 7 | Temperatura ambiente | 8 | Símbolo de humedad |
Paneles de control

| 11 | Orificio de sujeción | 12 | Botón de °C/°F, ▼ flecha hacia abajo |
| 13 | Botón MAX.MIN,▲ flecha hacia arriba | 14 | Soporte magnético |
| 15 | Compartimento para pilas | 16 | Soporte, plegable |
| 17 | Sensores | 18 | Soporte magnético |
Posicionar el dispositivo de forma segura
Puede colgar el dispositivo con el orificio de sujeción (11) en un clavo o tornillo, fijarlo a una superficie metálica magnética o utilizar el soporte plegable (16).
Antes de fijarlo a la pared, asegúrese de que no haya tuberías de gas, agua o electricidad. Tenga en cuenta la calidad de la pared.
El fabricante no se hace responsable de los daños causados por no fijar el dispositivo de forma correcta.
Proteja las superficies delicadas antes de colocar el dispositivo para evitar posibles arañazos.
Asegúrese de lo siguiente:

-304-
- Garantice en todo momento una ventilación adecuada. No coloque el dispositivo en estantes o en lugares donde las cortinas o los muebles oculten los sensores (17) y deje al menos 10 cm de distancia en todos los lados.
- No coloque el dispositivo sobre una alfombra gruesa o una cama mientras lo esté utilizando y no lo exponga a ninguna fuente de calor directa (por ejemplo, calefactores).
- La luz del sol no debe incidir directamente en el dispositivo.
- Evite el contacto con salpicaduras y el goteo de agua (no coloque cerca o encima del dispositivo objetos llenos de líquidos, como jarrones).
- No coloque el dispositivo en las inmediaciones de campos magnéticos (por ejemplo, altavoces).
- Evite que entren cuerpos extraños en el dispositivo.
- Las velas y otras llamas abiertas deben mantenerse alejadas del dispositivo en todo momento para evitar la propagación del fuego.
Puesta en marcha
- Abra el compartimento de las pilas (15) en la parte posterior del dispositivo.
-305-

- Inserte dos pilas (1,5 V AAA R03/LR03) con la polaridad correcta.
- Cierre el compartimento de las pilas (15). Una vez insertadas las pilas, se mostrará la pantalla completa un momento, la señal de alarma led (6) parpadeará brevemente y el dispositivo cambiará a la visualización estándar.
Configuración básica
Una vez insertadas las pilas, el dispositivo estará preconfigurado con los siguientes valores: alarma de moho (65 %),
límite superior de humedad del 95 % y límite inferior de humedad del 20 %.
Indicador de temperatura del punto de rocío/DEW POINT
- En la visualización estándar, pulse el botón SET (9) para mostrar la temperatura del punto de rocío.
- Pulse de nuevo el botón SET (9) para volver a la visualización estándar/temperatura ambiente (7) actual.

-306-
Temperatura del punto de rocío
La temperatura del punto de rocío se utiliza para medir la proporción de humedad en el aire. Describe la cantidad de vapor de agua que hay en el aire y se calcula a partir de la relación entre la humedad relativa del aire y la temperatura del aire. Si la temperatura del aire coincide con la del punto del rocío, la humedad relativa es del 100 %. Cuanto más caliente es la temperatura del aire, más humedad puede absorber. Cuando la temperatura del punto de rocío supera aproximadamente los 16 °C, sentimos lo que coloquialmente llamamos «bochorno». En las paredes exteriores frías, la temperatura del punto de rocío disminuye y la humedad se precipita, lo que, durante un periodo prolongado, provoca la formación de moho.
| Temperatura del punto de rocío °C | Sensación en las personas | Humedad relativa a 32 °C |
| > Superior a 26 °C | Muy alta, muy mala para los trastornos de asma | 65 % o más |
| 24 - 26 °C | Muy incómoda y agobiante, especialmente para | 62 % |
-307-

| las personas mayores | ||
| 21 - 24 °C | Muy húmeda, muy incómoda | 52% - 60% |
| 18 - 21 °C | Algo incómoda para la mayoría de las personas mayores | 44% - 52% |
| 16 - 18 °C | Para la mayoría de las personas está bien, pero se percibe la humedad | 37% - 46% |
| 13 - 16 °C | Cómoda/agradable | 38% - 41% |
| 10 - 12 °C | Muy cómoda/muy agradable | 31% - 37% |
| < 10 °C | Un poco seca para algunas personas | 30% |
Si la temperatura del punto de rocío supera los 50 °C, se mostrará «HH.H». Si la temperatura del punto de rocío cae por debajo de 0 °C, se mostrará «LL.L».

-308-
Ajuste de los valores límite de humedad

- En la visualización estándar, mantenga pulsado el botón SET (9). El valor límite superior de la humedad ambiente (5) parpadeará y ▲
- Puede configurarlo en incrementos del 5 % con los botones °C/°F, ▼ (12) o MAX.MIN, ▲ (13).
- Para confirmar su selección, pulse el botón SET (9). Parpadeará el valor límite inferior de la humedad ambiente (5) y ▼
- Configúrelo con los botones °C/°F, ▼ (12) o MAX.MIN, ▲ (13).
- Para confirmar su selección, pulse el botón SET (9).
Volverá de nuevo al indicador estándar y la humedad ambiente actual (5).
![]() | Humedad baja |
| [CH3C] | Humedad normal |
| [4A0G] | Humedad alta |
-309-

Activar o desactivar la alarma de humedad

- En la visualización estándar, pulse el botón ON/OFF, ALERT (10) para activar la alarma de humedad. Aparecerá Alerta talla. Si los valores establecidos se superan o no se alcanzan, parpadearán y/o señal de alarma led (6) roja.
- Pulse cualquier botón para desactivar la señal de alarma led (6) roja. ▲segúria▼ parpadeando hasta que la humedad vuelva a la normalidad (por ejemplo, ventilando la estancia).
- Pulse el botón ON/OFF, ALERT (10) para desactivar la alarma de humedad. Desaparecerá ▲de la raptalla.
Índice de confort
Consulte fácilmente el nivel de confort en el indicador de confort (4) de la pantalla.
| Nivel de confort | Humedad relativa del aire |
| TOO WETdemasiado húmedo | ≥ 85 % |

-310-
| WETHúmedo | 66% - 84% |
| COMFORTagradable | 45% - 65% |
| DRYseco | 30% - 44% |
| TOODRYdemasiado seco | ≤29% |
Nota: El indicador de confort depende de la temperatura relativa de la estancia. Si el rango de humedad relativa está entre el 45 % y el 65 % pero no se alcanza la temperatura ambiente relativa de entre 20 °C y 25 °C, no se muestra COMFORT (agradable).
Indicador de temperatura ambiente

- En la visualización estándar, pulse el botón °C/°F, ▼ (12) para seleccionar la unidad de temperatura grados Celsius (°C) o grados Fahrenheit (°F).
-311-

Configurar el aviso de moho

- En la visualización estándar, mantenga
pulsado el botón °C/°F, ▼ (12). Parpadeará el valor límite superior de la humedad ambiente
(5) y el símbolo (2) de aviso de moho.
- Configúrelo con los botones °C/°F, ▼ (12) o MAX.MIN, ▲ (13).
- Espere unos 10 segundos para que se registre el valor establecido. El dispositivo volverá a la visualización estándar. Tan pronto como se superen los valores establecidos, parpadearán
el símbolo (2) de aviso de moho y la señal de alarma led (6) roja.
- Pulse cualquier botón para que la señal de alarma led (6) roja solo se ilumine cada
7 segundos aproximadamente. El símbolo (2) de aviso de moho seguirá parpadeando hasta que la humedad vuelva a caer por debajo del valor establecido (por ejemplo, ventilando la estancia).

Índice de gripe y calor

text_image
°C 40 35 30 25 20 15 10 5 10 20 30 40 50 60 70 80 90 %Indicador de aviso de gripe

Su dispositivo está equipado con un indicador de aviso de gripe. Si el símbolo (B) de aviso de gripe parpadea en la pantalla puede, por ejemplo, calentar la estancia.
-313-

Indicador de aviso de calor
Su dispositivo está equipado con un indicador

de aviso de calor. Si el símbolo (3) de aviso de calor parpadea en la pantalla, puede, por ejemplo, ventilar la estancia.
Mostrar el registro MAX.MIN
Los valores máximos y mínimos de temperatura y humedad se guardan desde que se insertan las pilas.
- En la visualización estándar, pulse el botón MAX.MIN, ▲ (13). Aparecerán M.P.Xos valores máximos de temperatura y humedad registrados.
- Pulse repetidamente el botón MAX.MIN, (13). Aparecerán 50% los valores mínimos de temperatura y humedad registrados.
- Espere unos 10 segundos y el dispositivo volverá a la visualización estándar. También puede pulsar el botón MAX.MIN, ▲ (13).
Borrar el registro MAX.MIN
- Pulse el botón MAX.MIN, ▲ (13) en la visualización estándar y aparecerá MAX

-314-
- Mantenga pulsado el botón MAX.MIN, ▲ (13) para borrar los valores máximos y mínimos de temperatura y humedad registrados. Los valores máximos y mínimos de temperatura y humedad se borrarán y se empezarán a registrar de nuevo a partir de ese momento.
- Espere unos 10 segundos y el dispositivo volverá a la visualización estándar.
Indicador de nivel de batería
Si se están agotando las pilas, aparecerá el indicador de nivel de batería ¿er la pantalla por encima de la temperatura ambiente (7). Reemplace las pilas lo antes posible.
Instrucciones de limpieza
Una limpieza inadecuada puede ocasionar daños en el dispositivo. No sumerja el dispositivo en agua u otros líquidos. No utilice agentes de limpieza agresivos, cepillos con cerdas metálicas o de nailon u objetos de limpieza afilados o metálicos como cuchillos, espátulas duras y similares. Podrían dañar la superficie. Limpie el dispositivo con un paño suave, seco y sin pelusas, como el que se utiliza para limpiar los cristales de las gafas.
-315-

Almacenamiento
Si el dispositivo no se utiliza durante un largo periodo de tiempo, retire las pilas y guarde el dispositivo, limpio y protegido de la luz solar, en un lugar seco y fresco, idealmente en su envase original.
Declaración de conformidad simplificada de la UE

Por la presente, digi-tech GmbH declara que la estación meteorológica para interior con función de aviso 4-LD6112-1-2 cumple con la Directiva 2011/65/UE y con la Directiva 2014/30/UE.
Puede descargar el manual de instrucciones y la declaración de conformidad aquí: www.digi-tech-gmbh.com/downloads
A continuación, haga clic en la lupa e introduzca el número de artículo 414697_2201.
Eliminación
El producto y los materiales de embalaje son reciclables, deséchelos por separado para un mejor tratamiento de los residuos. Puede informarse de cómo deshacerse del producto desechado en su ayuntamiento o administración municipal.

-316-
Preste atención al etiquetado de los materiales del embalaje al separar los residuos; están marcados con las abreviaturas (a) y números (b) con el siguiente significado:
1-7: Plásticos
20-22: Papel y cartón
80-98: Materiales compuestos.

Eliminación del dispositivo eléctrico
El símbolo con el cubo de basura tachado significa que los dispositivos eléctricos y electrónicos no deben desecharse con la basura doméstica. Los usuarios están obligados por ley a eliminar los dispositivos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil de forma separada de los residuos urbanos no clasificados. De este modo, se garantiza un reciclaje que sea respetuoso con el medioambiente y que ahorre recursos. Las baterías y los acumuladores que no estén firmemente integrados en el dispositivo eléctrico o electrónico y que se puedan quitar de manera no destructiva deben separarse del dispositivo

-317-
ES
antes de entregarlo a un punto de recogida y desecharlo como está previsto. Lo mismo ocurre con las lámparas que se pueden retirar del dispositivo sin destruirlo.
Los propietarios de dispositivos eléctricos y electrónicos de los hogares pueden entregarlos en los puntos de recogida de las autoridades públicas de gestión de residuos o en los puntos de recogida establecidos por los fabricantes o distribuidores de acuerdo con la ley alemana de dispositivos eléctricos y electrónicos. La devolución de dispositivos antiguos es gratuita.
Devuelva el dispositivo antiguo en su tienda LIDL.
Los distribuidores con una superficie de venta de al menos 400 m ^2 están obligados a recoger los dispositivos eléctricos y electrónicos. Lo mismo se aplica a las tiendas de alimentación con una superficie total de venta de al menos 800 m ^2 , siempre que ofrezcan dispositivos eléctricos y electrónicos de forma permanente o al menos varias veces al año. Los vendedores a distancia con una superficie de almacenamiento de al menos 400 m ^2 para equipos eléctricos y electrónicos o una superficie total de almacenamiento de al menos 800 m ^2 también

-318-
están sujetos a la obligación de recogida. En general, los distribuidores tienen la obligación de garantizar la recogida gratuita de dispositivos antiguos proporcionando instalaciones de recogida adecuadas a una distancia razonable.
Los usuarios tienen la posibilidad de devolver gratuitamente un dispositivo antiguo a un distribuidor que está obligado a aceptarlo si compran un dispositivo nuevo equivalente con esencialmente la misma función. Esta posibilidad también existe en el caso de las entregas a un domicilio particular. En la venta a distancia, la posibilidad de recogida gratuita al comprar un electrodoméstico nuevo se limita a los intercambiadores de calor, los equipos con pantalla de visualización y los electrodomésticos grandes que tengan al menos un borde exterior con una longitud superior a 50 cm. El distribuidor preguntará al usuario en el momento de la firma del contrato de venta sobre su intención de devolver el dispositivo. Además, los usuarios pueden entregar gratuitamente hasta tres dispositivos eléctricos o electrónicos de un mismo tipo en un punto de recogida de un distribuidor sin que ello esté vinculado a la
-319-

compra de un nuevo dispositivo. No obstante, las longitudes de los bordes de los respectivos dispositivos no deben superar los 25 cm. Se anima a los usuarios a tomar medidas para evitar los residuos. En cuanto a los dispositivos eléctricos y electrónicos, esto significa prolongar su vida útil reparando los dispositivos defectuosos y vendiendo los dispositivos usados que funcionan en lugar de depositarlos en la basura.
Retire la pila, sin que esta sufra daños, antes de eliminar el dispositivo y deshágase de ella por separado (consulte la sección «Eliminación de la pila»).
Eliminación de las pilas
El símbolo que aparece al lado significa que las pilas y baterías no deben eliminarse con la basura doméstica. Las baterías recargables defectuosas o usad deben reciclarse de acuerdo con la Dire 2006/66/UE y sus enmiendas. Los consumidores tienen la obligación legal depositar todas las pilas y baterías, independientemente de que contengan e sustancias nocivas como


-320-
Cd (cadmio), Hg (mercurio), Pb (plomo), Li (litio) en un punto de recogida de su municipio/barrio o a un minorista, para que puedan ser eliminadas de forma respetuosa con el medioambiente y se puedan recuperar valiosas materias primas como el cobalto, el níquel o el cobre. La devolución de pilas y baterías es gratuita.

¡ATENCIÓN!
Daños al medio ambiente debido a la eliminación incorrecta de las pilas y baterías recargables!
Algunos de los posibles componentes, como el mercurio, el cadmio y el plomo, son tóxicos y ponen en peligro el medio ambiente si no se eliminan de forma adecuada. Los metales pesados, por ejemplo,
-321-

pueden tener efectos adversos para la salud de los seres humanos, los animales y las plantas, y se acumulan en el medio ambiente y en la cadena alimentaria para entrar en el cuerpo indirectamente a través de los alimentos.

¡ATENCIÓN!
¡Riesgo de explosión!
Existe un alto riesgo de incendio con las pilas viejas que contienen litio (Li = litio). Por lo tanto, hay que prestar especial atención a la correcta eliminación de las pilas y baterías usadas que contengan litio. La eliminación incorrecta también puede provocar cortocircuitos internos y externos debido a efectos térmicos

-322-
(calor) o daños mecánicos. Un cortocircuito puede provocar un incendio o una explosión y tener graves consecuencias para las personas y el medio ambiente. Por lo tanto, pegue con cinta adhesiva los terminales de las baterías que contienen litio y de las baterías recargables antes de desecharlas para evitar un cortocircuito externo. Las baterías y pilas recargables que no estén instaladas de forma permanente en el aparato se deben retirar y eliminar por separado antes de su desecho. Lleve las pilas y baterías recargables al punto de recogida solo cuando estén descargadas.
-323-

Utilice pilas recargables en lugar de pilas desechables siempre que sea posible.
Reciclaje
El embalaje del producto está hecho de materiales reciclables. Elimínelos a través de los sistemas de recogida previstos para respetar el medio ambiente.

Eliminación de residuos
Elimine el embalaje de forma respetuosa con el medioambiente. Preste atenci etiquetado de los distintos mo embalaje y deséchelos por se necesario.

Garantía de digi-tech gmbh
Este aparato tiene una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra. En caso de que el aparato presente defectos, usted tiene derechos legales contra el vendedor del aparato. Estos derechos legales no están limitados por nuestra garantía establecida a continuación.

-324-
Condiciones de garantía
El plazo de garantía comienza en la fecha de compra. Guarde el recibo en un lugar seguro. Este documento es necesario como comprobante de la compra. Si se produce un defecto de material o de fabricación en un plazo de tres años a partir de la fecha de compra de este aparato, repararemos o sustituiremos, a nuestra elección, el aparato de forma gratuita. Este servicio de garantía requiere que el aparato defectuoso y el comprobante de la compra (recibo) se presenten dentro del plazo de tres años y que se proporcione una breve descripción por escrito de la naturaleza del defecto y de cuándo se produjo. Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, recibirá el aparato reparado o uno nuevo. La reparación o la sustitución del aparato no inicia un nuevo plazo de garantía.
Plazo de garantía y reclamaciones legales por defectos
La garantía no extiende el plazo de garantía. Esto también se aplica a las piezas sustituidas y reparadas. Cualquier daño o defecto ya presente en el momento de la compra debe
-325-

comunicarse inmediatamente después de haber desembalado el aparato. Una vez transcurrido el plazo de garantía, las reparaciones incidentales están sujetas a cobro.
Alcance de la garantía
El aparato se ha fabricado cuidadosamente siguiendo estrictas directrices de calidad y se ha probado concienzudamente antes de su entrega. La garantía cubre los defectos de material o de fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del producto sometidas a un desgaste normal y que, por lo tanto, pueden considerarse piezas de desgaste, ni tampoco los daños en piezas frágiles, por ejemplo, interruptores, baterías o piezas de cristal. Esta garantía queda anulada si el aparato se daña o se utiliza o mantiene de forma incorrecta. Para un uso adecuado del aparato, deben respetarse estrictamente todas las instrucciones que figuran en el manual de instrucciones. Deben evitarse a toda costa los usos y acciones desaconsejados o advertidos en las instrucciones de uso. El aparato está destinado únicamente a un uso privado y no a un uso comercial. El uso indebido, la manipulación incorrecta, el uso de

-326-
la fuerza y las intervenciones que no hayan sido realizadas por nuestro servicio técnico autorizado invalidarán la garantía.
Tramitación de la garantía
Para que su solicitud se tramite lo antes posible, siga estas instrucciones:
- Para cualquier consulta, tenga a mano el recibo y el número de artículo (414697_2201) como comprobante de la compra.
- Para conocer el número de artículo, consulte la placa de características, el grabado en el dispositivo, la portada de su manual (abajo a la izquierda) o el adhesivo de la parte trasera o inferior del dispositivo.
- Si se producen errores de funcionamiento o se presentan otro tipo de defectos, póngase primero en contacto con el siguiente departamento de servicio técnico por teléfono o correo electrónico.


En www.lidl-service.com puede descargar este manual y muchos otros manuales, vídeos de productos y software.

text_image
PDF ONLINE www.lidi-service.comEste código QR le llevará directamente a la página de servicio técnico de Lidl (www.lidl-service.com) y podrá abrir sus instrucciones de uso introduciendo el número de artículo (414697_2201).
Servicio
Inter-Quartz GmbH
Valterweg 27A
65817 Eppstein
ALEMANIA
Correo electrónico: support@inter-quartz.de
Teléfono: +49 (0) 6198 571825

AT BE DE ES FI FR GB IE
IT NI NL PT SE
00800 5515 6616

00800 1114916

-328-
CH 0800 563862
CY 8009 4403
CZ 800 142 315
DK 800 5515 6616
EE 80000 49116
GR 00800 44140855
HR 0800 222943
HU 0680 981220
LT 8800 33139
LV 8000 5884
MT 800 62851
PL 00800 44 11 493
RO 0800 896640
RS 0800 191026
-329-
ES
SI 0800 80847
SK 0800 004449
IAN 414697_2201
Núm.de art.: 4-LD6112-1-2

Año de fabricación: 2022

Proveedor
Tenga en cuenta que la siguiente dirección no es una dirección de servicio. En primer lugar, póngase en contacto con el punto de servicio mencionado anteriormente.
digi-tech gmbh
Valterweg 27A
65817 Eppstein
ALEMANIA


-330-

Betjenings- og
Afişajul de nivel al bateriei ....- 564 -
Actualización de las informaciones















