STSK P4 A1 - Bezdrôtové slúchadlá SILVERCREST - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma STSK P4 A1 SILVERCREST vo formáte PDF.
Questions des utilisateurs sur STSK P4 A1 SILVERCREST
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Stiahnite si návod pre váš Bezdrôtové slúchadlá vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod STSK P4 A1 - SILVERCREST a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. STSK P4 A1 značky SILVERCREST.
NÁVOD NA OBSLUHU STSK P4 A1 SILVERCREST
IN-EAR-SPORT Úvod Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný výrobok. Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie. Skôr ako začnete výrobok používať, oboznámte sa so všetkými pokynmi k obsluhe a bezpečnosti. Výrobok používajte iba v súlade s popisom a v uvedených oblastiach používania. V prípade postúpenia výrobku ďalším osobám odovzdajte aj všetky dokumenty patriace k výrobku. Používanie v súlade s určením Tieto slúchadlá sú prístroj z oblasti zábavnej elektroniky. Slúchadlá sú určené na reprodukovanie audio záznamov, ktoré sa prehrávajú pomocou funkcie Bluetooth
. Keď spojíte slúchadlá so smartfónom, môžete ich používať aj ako headset. Nabíjací a odkladací box je určený výlučne na nabíjanie a odkladanie slúchadiel. Produkt je určený iba na osobné používanie.223SK Iné použitie sa považuje za použitie v rozpore so zadaným účelom. Produkt nepoužívajte na priemyselné alebo komerčné účely. Nepreberáme žiadnu záruku za škody z dôvodu použitia v rozpore so zadaným účelom, neodbornej opravy, neautorizovanej zmeny alebo použitia neschválených náhradných dielov. Toto riziko nesie sám používateľ. Informácie o ochranných známkach USB
sú ochranné známky spoločnosti Bluetooth SIG Inc. a každé použitie týchto značiek zo strany OWIM GmbH & Co. KG je možné na základe licencie. Známka a obchodné meno SilverCrest sú vlastníctvom príslušného vlastníka. Všetky ostatné mená a produkty môžu byť ochrannými známkami alebo registrovanými ochrannými známkami ich príslušných vlastníkov.224 SK Rozsah dodávky Po vybalení produktu skontrolujte, či je balenie kompletné a či sú všetky časti v riadnom stave. Pred použitím odstráňte celý obalový materiál. Ak zistíte poškodenie alebo chýbajúce časti, obráťte sa na obchodníka, u ktorého ste produkt zakúpili. 2x Slúchadlá (1x vľavo a 1x vpravo) 2x Ušné vypchávky– veľké 2x Ušné vypchávky– stredné (predinštalované) 2x Ušné vypchávky– malé 1x Nabíjací a odkladací box 1x USB kábel (typA na typC) 1x Sprievodca pri rýchlom štarte / Krátky návod 1x Návod na používanie Budete potrebovať Napäťový zdroj USB (výstupné napätie 5V, min. 500 mA výstupný prúd) Prehrávací prístroj s funkciou Bluetooth ®225SK Popis súčiastok Pred čítaním otvorte stranu s obrázkami a oboznámte sa so všetkými funkciami produktu. [1] Slúchadlá (1x vľavo a 1x vpravo) [] Tlačidlo+ [] Tlačidlo– [3] Multifunkčné tlačidlo (tlačidloMF) [4] Indikátor LED [5] Nabíjacie kontakty [6] Mikrofón [7] Nabíjací a odkladací box [8] Prípojky na nabíjanie [9] Indikátor stavu nabitia [] Nabíjacia zásuvka USB-C [] USB kábel [] Návod na používanie [] Krátky návod226 SK Technické údaje Nabíjací a odkladací box Vstupné napätie USB-C USB 5 V Vstupný prúd USB-C 500 mA Nabíjateľná batéria Lítium-polymérová, 3,7 V, 550 mAh, 2,035 Wh Kapacita nabíjania až 3kompletných cyklov nabíjania pri úplne vybitých slúchadlách Čas nabíjania internej batérie nabíjacieho a odkladacieho boxu pribl.3hodiny (kompletný cyklus nabitia)227SK Slúchadlá Wireless štandard (bezdrôtové) Bluetooth
Podporovaný profil A2DP, AVRCP, HSP, HFP Frekvenčný rozsah 2402až 2480 MHz Max. vysielací výkon <20 mW Dosah pribl. 10 m Nabíjateľná batéria Lítiovo-iónová, 3,7 V, 85 mAh, 0,32 Wh Čas nabíjania pribl.2hodiny (kompletný cyklus nabitia) Prevádzkový čas Hudba: cca7hodín (pri strednej hlasitosti) Telefón: cca2,5 hodiny IP druh ochrany IPX4 Prevádzková teplota +10 až +35 °C Vlhkosť vzduchu (bez kondenzácie) 10 až 70 % relatívna vlhkosť vzduchu Teplota skladovania 0 až +40 °C Rozmery cca51x28x44 mm (slúchadlá) cca75x76x50 mm (nabíjací box) Hmotnosť pribl. 11,6 g (obidve slúchadlá) pribl.72 g (nabíjací box) Špecifikácie a dizajn sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.228 SK Bezpečnostné upozornenia PRED PRVÝM POUŽITÍM PRODUKTU SA OBOZNÁMTE SO VŠETKÝMI BEZPEČNOSTNÝMI UPOZORNENIAMI A UPOZORNENIAMI K OBSLUHU! PRI ODOVZDÁVANÍ PRODUKTU TRETÍM OSOBÁM ODOVZDAJTE AJ VŠETKY DOKUMENTY! V prípade poškodenia z dôvodu nedodržania tohto návodu na používanie zaniká nárok na záruku! Za následne vzniknuté škody nepreberáme žiadnu záruku! V prípade majetkových alebo personálnych škôd z dôvodu neodborného používania alebo nedodržania bezpečnostných upozornení nepreberáme žiadnu zodpovednosť!229SK Deti a osoby s postihnutím m VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO OHROZENIA ŽIVOTA A ÚRAZU PRE DOJČATÁ A DETI! m NEBEZPEČENSTVO! Nebezpečenstvo zadusenia! Deti nikdy nenechávajte bez dozoru s produktom, príslušenstvom alebo obalovým materiálom. Obalový materiál predstavuje nebezpečenstvo udusenia. Deti často podceňujú nebezpečenstvo spojené s obalovými materiálmi. Obalové materiály nie sú hračky. Tento produkt môžu používať deti od 8rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a/alebo vedomostí, ak sú pod dozorom alebo boli poučené ohľadom bezpečného používania výrobku a z toho vyplývajúcich nebezpečenstiev. Deti nenechávajte hrať sa s produktom. Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru. Produkt nie je určený na hranie. m VÝSTRAHA! Riziko udusenia malými časťami! Produkt obsahuje malé časti, ktoré sa dajú prehltnúť.230 SK m NEBEZPEČENSTVO PRI NEDOSTATOČNOM VNÍMANÍ! Slúchadlá nepoužívajte pri šoférovaní, bicyklovaní, pri obsluhe strojov alebo v iných situáciách, v ktorých môže nedostatočné vnímanie okolitých zvukov ohroziť vás alebo iné osoby. Rešpektujte aj zákony a ustanovenia krajiny, v ktorej slúchadlá používate. Pozor, vysoký akustický tlak! Pri používaní slúchadiel dávajte pozor. Používanie slúchadiel dlhší čas a s vysokou hlasitosťou môže spôsobiť poškodenie sluchu. Vždy najskôr vyberte nižšiu hlasitosť a nastavte ju na príjemnú hladinu. Slúchadlá používajte vždy tak, aby neovplyvňovali vnímanie okolitých zvukov. m OPATRNE! NEBEZPEČENSTVO VZNIKU VECNÝCH ŠKÔD Tento produkt neobsahuje žiadne diely, ktorých údržbu by mohol vykonávať používateľ. Batériu nie je možné vymeniť. Produkt (slúchadlá a nabíjací box) sa nesmie otvárať. Nabíjací box chráňte pred vlhkosťou, kvapkajúcou a striekajúcou vodou! Do blízkosti produktu neumiestňujte žiadne horiace sviečky alebo iný otvorený oheň. Produkt skontrolujte pred každým použitím! Ukončite používanie, ak sa na produkte objaví poškodenie alebo ak je napájací kábel poškodený!231SK Ak spozorujete dym alebo nezvyčajné zvuky alebo pachy, produkt okamžite vypnite a odpojte USB kábel. Náhle teplotné výkyvy môžu spôsobiť tvorbu kondenzovanej vody na vnútornej strane produktu. V takom prípade nechajte produkt pred použitím určitý čas aklimatizovať sa, aby sa zabránilo skratu! Prístroj nepoužívajte v blízkosti zdrojov tepla, napr. vykurovacích telies alebo iných prístrojov, ktoré vyžarujú teplo! m VÝSTRAHA – rádiové rušenie Produkt vypnite v lietadlách, nemocniciach, operačných sálach alebo v blízkosti medicínskych elektronických systémov. Rádiové vlny môžu obmedziť funkčnosť citlivých elektrických prístrojov. Medzi produktom a kardiostimulátorom alebo implantovaným kardiodefibrilátorom musí byť rozstup aspoň 20cm, nakoľko elektromagnetické žiarenie môže ovplyvniť funkčnosť kardiostimulátora. Rádiové vlny môžu spôsobovať rušenie naslúchacích prístrojov. Produkt so zapnutými komponentami neumiestňujte do blízkosti horľavých plynov alebo výbušných látok (napr. lakovne), pretože vysielané rádiové vlny môžu spôsobiť výbuch a požiar.232 SK Dosah rádiových vĺn sa líši v závislosti od podmienok prostredia. Pri použití bezdrôtového prenosu údajov sa nedá vylúčiť, že tieto údaje získajú neoprávnené tretie osoby. Spoločnosť OWIM GmbH & Co KG nezodpovedá za poruchy rádioprijímačov a televízorov z dôvodu neoprávnenej zmeny produktu. Spoločnosť OWIM GmbH & Co KG okrem toho nepreberá žiadnu zodpovednosť za používanie alebo výmenu káblov, ktoré nedodala spoločnosť OWIM. Používateľ produktu sám zodpovedá za odstránenie porúch, spôsobených takouto neoprávnenou zmenou produktu (pozri dva predchádzajúce odseky).233SK Bezpečnostné upozornenia pre integrovaný akumulátor VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO VÝBUCHU! Produkt nehádžte do ohňa. Zabráňte extrémnym podmienkam a teplotám okolia, ktoré by mohli mať vplyv na batériu, ako napr. vykurovacie telesá/priame slnečné svetlo. Keď je batéria vytečená, zabráňte kontaktu chemikálií s pokožkou, očami a sliznicami! Postihnuté miesta ihneď opláchnite čistou vodou a vyhľadajte lekársku pomoc! Produkt počas používania alebo nabíjania nezakrývajte. V opačnom prípade sa môže produkt prehriať. Tento produkt obsahuje batériu, ktorá môže v prípade neodborného používania spôsobiť požiar, výbuch alebo únik nebezpečných látok. Pred prvým použitím Odstráňte ochrannú fóliu medzi slúchadlami [1] a nabíjacím a odkladacím boxom [7].234 SK Nabitie akumulátora v nabíjacom a odkladacom boxe Batériu musíte pred prvým použitím nabiť v nabíjacom a odkladacom boxe. Nabíjanie pomocou USB Nabíjací a odkladací box[7] zapojte pomocou nabíjacej zásuvky USB-C[] a dodaného USB kábla[] k napäťovému zdroju USB, ktorý vykazuje výstupný prúd minimálne 500mA (napr. nabíjačka USB alebo počítač). Keď je nabíjanie ukončené, rozsvietia sa 3indikátory stavu nabitia[9]. UPOZORNENIE: Stav nabíjania je signalizovaný na indikátore stavu nabitia[9] na nabíjacom a odkladacom boxe[7]: LED indikátory Stav nabitia akumulátora <30 % <60 % <100 % 100 %235SK Nabitie slúchadiel Pred prvým použitím musíte nabiť aj slúchadlá. UPOZORNENIA: Slúchadlá[1] a nabíjací a odkladací box[7] môžete nabíjať súčasne. Slúchadlá pasujú vždy iba do jednej z dvoch prípojok na nabíjanie[8]. Pred zapojením slúchadiel do prípojok na nabíjanie[8] sa uistite, že slúchadlá[1] sú úplne suché. Vložte slúchadlá[1] do prípojok na nabíjanie[8] v nabíjacom a odkladacom boxe[7]. Automaticky sa začne nabíjanie. LED indikátory[4] na slúchadlách[1] signalizujú aktuálny stav. LED indikátory Status Červená Nabíjanie Biela (svieti pribl.20 s, potom zhasne) Úplne nabitá Vyp. Nenabíja sa236 SK Obsluha Nabíjací a odkladací box UPOZORNENIE: Slúchadlá[1] sa začnú nabíjať automaticky po vložení minimálne jedného slúchadla do prípojky na nabíjanie[8]. Vložte slúchadlá[1] do prípojok na nabíjanie[8] v nabíjacom a odkladacom boxe[7]. Aktuálna kapacita batérie sa zobrazí na indikátore stavu nabitia[9] na nabíjacom a odkladacom boxe: LED indikátory Stav nabitia akumulátora pribl. 30 % pribl. 60 % pribl. 100 %237SK Slúchadlá Zapnutie slúchadiel Ak chcete slúchadlá zapnúť, vyberte ich z prípojok na nabíjanie[8]. Slúchadlá vydávajú rôzne zvukové signály, aby oznámili rôzne stavy, napr. párovanie, odpájanie, slabá batéria atď. Vypnutie slúchadiel Slúchadlá vypnete vložením slúchadiel do prípojok na nabíjanie[8] v nabíjacom a odkladacom boxe[7]. Ručné vypnutie slúchadiel Slúchadlá sa vypnú automaticky pre úsporu energie v prípade, keď neprijímajú žiadny signál alebo nie sú pribl. 5minút spárované. Ručné vypnutie slúchadiel: Keď sú slúchadlá spárované, podržte tlačidloMF[3] stlačené 5sekúnd. Keď sú slúchadlá navzájom spárované, tak sa vypnú obidve slúchadlá. Spojenie Bluetooth bude automaticky ukončené.238 SK Opätovné zapnutie slúchadiel: Podržte tlačidloMF[3] stlačené pribl.3sekundy. Stav LED indikátorov LED indikátory Status Bliká načerveno/nabielo Čaká na spárovanie s prístrojom Bluetooth Bliká nabielo Slúchadlá sú spárované s prístrojom Bluetooth UPOZORNENIE: Keď sú slúchadlá navzájom spárované, pravé slúchadlo je spojené s ľavým slúchadlom a bliká iba biely indikátor. Spárovanie slúchadiel navzájom Na počúvanie zvukov cez obidve slúchadlá v režime stereo musia byť slúchadlá navzájom spárované. Keď vyberiete slúchadlá z prípojok na nabíjanie[8], automaticky sa spárujú. Ak sa slúchadlá nespájajú, obnovte ich výrobné nastavenia (pozri kapitolu „Reset“).239SK Keď sú slúchadlá navzájom spárované a čakajú na spojenie s prístrojom Bluetooth, bliká jedno slúchadlo načerveno/nabielo a druhé slúchadlo bliká len nabielo. Spojenie slúchadiel s prístrojom Bluetooth Slúchadlá vyberte z prípojok na nabíjanie[8]. Keď sú slúchadlá pripravené na párovanie, bliká indikátor LED na slúchadlách načerveno/nabielo. UPOZORNENIE: Keď už sú slúchadlá navzájom spárované, jedno slúchadlo je spojené s druhým slúchadlom a bliká iba nabielo. Na svojom prehrávacom prístroji s Bluetooth vyhľadajte produkt s označením STSK P4 A1 a spárujte ho s produktom. Ak váš prístroj Bluetooth vyžaduje heslo, zadajte 0000. Po úspešnom párovaní zaznie signál.240 SK Reset Na obnovu výrobných nastavení slúchadiel vykonajte nižšie uvedené kroky: Odpojte ľavé a pravé slúchadlo[1] z prehrávacieho prístroja: – Vyberte jedno zo slúchadiel (ľavé alebo pravé) z nabíjacieho a odkladacieho boxu[7]. 3 x rýchlo stlačte tlačidloMF[3], kým indikátor LED[4] nakrátko nezasvieti svetlou červenou. Teraz vložte predtým vytiahnuté slúchadlo znova do nabíjacieho a odkladacieho boxu[7]. – Vyberte druhé slúchadlo z nabíjacieho a odkladacieho boxu[7]. 3 x rýchlo stlačte tlačidloMF[3], kým indikátor LED[4] nakrátko nezasvieti svetlou červenou. Vložte slúchadlo znova do nabíjacieho a odkladacieho boxu[7]. Obidve slúchadlá[1] boli úspešne resetované. Funkcie tlačidiel na slúchadlách na prehrávanie hudby Znížte hlasitosť na úplné minimum. Spustite prehrávanie na vašom prehrávacom zariadení. Nasaďte si slúchadlá[1] (obr.B). Dodržiavajte označenie na slúchadlách (L=ľavé/ R=pravé).241SK Prispôsobte si hlasitosť pomocou tlačidla+[] a tlačidla–[]. Slúchadlá[1] disponujú nasledovnými 3tlačidlami: Tlačidlo Funkcia TlačidloMF [3] (na oboch slúchadlách) Zapnutie: Podržte stlačené pribl. 3sekundy. Vypnutie: Podržte stlačené pribl. 5sekundy. Aktivácia ovládania hlasom: Podržte stlačené pribl. 2sekundy. Na potvrdenie zaznie krátky signál. Spustenie/prerušenie prehrávania: Stlačte raz.
(na pravom slúchadle) Zvýšiť hlasitosť: Aby ste hlasitosť zvýšili o jeden stupeň, stlačte raz. Po dosiahnutí maximálnej hlasitosti zaznie signál. Prepnúť na nasledujúcu skladbu: Podržte stlačené pribl. 2sekundy.
(na ľavom slúchadle) Znížiť hlasitosť: Aby ste hlasitosť znížili o jeden stupeň, stlačte raz. Po dosiahnutí minimálnej hlasitosti zaznie signál. Prepnúť na začiatok skladby: Podržte stlačené pribl. 2sekundy. Prepnúť na predchádzajúcu skladbu: Podržte stlačené pribl. 2sekundy, nakrátko uvoľnite, potom znova podržte stlačené pribl. 2sekundy.242 SK Headset pre hovory/ovládanie prehrávania Slúchadlá môžete používať aj ako headset pre hovory a na ovládanie prehrávania. Tabuľka popisuje obsluhu pri zapojenom smartfóne. Iné prístroje môžu reagovať inak. Funkcia Činnosť Prevziať/ukončiť hovor Krátko stlačte tlačidloMF[3]. Odmietnuť hovor Podržte tlačidloMF[3] stlačené pribl. 2sekundy. Zvýšenie hlasitosti Krátko stlačte+ []. Po dosiahnutí maximálnej hlasitosti zaznie signál. Zníženie hlasitosti Krátko stlačte– []. Ukončiť aktuálny hovor a zdvihnúť hovor, ktorý čaká* Krátko stlačte tlačidloMF[3]. Prepnúť medzi 2hovormi* Podržte tlačidloMF[3] stlačené pribl. 2sekundy (pokým nezaznie pípnutie).243SK UPOZORNENIA:
- Túto funkciu musí podporovať váš poskytovateľ mobilných služieb. Zvonenie a hlas volajúceho sa prehrávajú cez slúchadlá. Mikrofón[6] zaznamená váš hlas. Prehrávanie hudby sa automaticky zastaví v prípade prichádzajúceho hovoru. Hudba pokračuje po ukončení hovoru. Funkcia ovládania hlasom pomocou Siri/ Google Assistant Aby ste aktivovali funkciu ovládania hlasom, postupujte podľa nasledovných krokov: Aktivujte Siri alebo Google Assistant na vašom mobilnom prístroji. Prístroje iOS: Doplňte Siri do vášho prístroja. Potom použite Siri na aktivovanie funkcie ovládania hlasom v tomto produkte. Prístroje Android: Otvorte Google Assistant. Skôr ako začnete používať funkciu ovládania hlasom v tomto produkte, vykonajte nastavenia podľa pokynov Google Assistant.244 SK UPOZORNENIE: Google Assistant je k dispozícii v prístrojoch so systémom Android5.0 alebo vyšším. Aktivujte funkciu Bluetooth
. Spojte tento produkt s vaším mobilným prístrojom. Ak chcete aktivovať ovládanie hlasom, tlačidloMF[3] podržte stlačené pribl. 3sekundy. Teraz môžete používať funkciu ovládania hlasom. Čistenie a starostlivosť m OPATRNE! Možné poškodenie produktu! Produkt pred čistením vypnite a odpojte všetky zástrčky! Dbajte na to, aby sa počas čistenia nedostala do produktu vlhkosť, aby sa zabránilo poškodeniu produktu a nutných opráv. Nepoužívajte abrazívne prostriedky ani prostriedky obsahujúce rozpúšťadlo. Produkt čistite mierne navlhčenou utierkou bez chlpov a jemným čistiacim prostriedkom! Opatrne odstráňte ušné vypchávky zo slúchadiel. Ušné vypchávky vyčistite napr. pod tečúcou vodou. Pred opätovným nasadením nechajte ušné vypchávky úplne uschnúť.245SK Skladovanie pri dlhšom nepoužívaní Produkt skladujte na suchom mieste, chránený pred prachom a priamym slnečným žiarením. Slúchadlá uschovajte v nabíjacom a odkladacom boxe[7]. Dlhšie skladovanie: Na zabránenie poškodenia batérie ju musíte nabíjať minimálne každých 12mesiacov. Odstránenie porúch = Chyba = Možná príčina = Činnosť = Žiadne funkcie = Batéria je vybitá. = Batérie nabite podľa popisu v kapitolách „Nabitie akumulátora v nabíjacom a odkladacom boxe“ a „Nabitie slúchadiel“. = Žiadne spojenie Bluetooth = Chyba pri obsluhe slúchadiel. = Slúchadlá vypnite a znova zapnite. = Chyba v prístroji Bluetooth. = Odpojte spojenie so slúchadlami. Spojenie znova obnovte. = Skontrolujte, či slúchadlá fungujú s iným prístrojom Bluetooth.246 SK = Chyba spojenia s Bluetooth. = Posuňte sa bližšie k prístrojom Bluetooth. = Žiadny zvuk = Chyba pri obsluhe prístroja Bluetooth. = Zvýšenie hlasitosti na prehrávacom prístroji. = Chyba spojenia s Bluetooth. = Posuňte sa bližšie k prístrojom Bluetooth. = Odpojte pripojený prístroj Bluetooth. Spojenie znova obnovte. = Nie je možné používať všetky funkcie = Chyba v prístroji Bluetooth. = Skontrolujte, či váš prístroj Bluetooth podporuje všetky funkcie.247SK Likvidácia Obal: Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete odovzdať na miestnych recyklačných zberných miestach. Všímajte si prosím označenie obalových materiálov pre triedenie odpadu, sú označené skratkami (a) a číslami (b) s nasledujúcim významom: 1–7: Plasty / 20–22: Papier a kartón / 80–98: Spojené látky. Výrobok: Informácie o možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku získate na Vašej správe obce alebo mesta. Bočne umiestnený symbol prečiarknutého kontajnera s kolieskami znamená, že tento prístroj podlieha smernici 2012/19/EÚ. Táto smernica hovorí, že prístroj na konci jeho životnosti nesmiete odhodiť do normálneho domového odpadu, ale ho musíte odovzdať na špeciálne zriadených zberných miestach, zariadeniach pre recykláciu cenných surovín alebo pre recykláciu odpadu.248 SK Táto likvidácia je pre Vás bezplatná. Chráňte životné prostredie a likvidujte odpad správnym spôsobom. Produkt je recyklovateľný, podlieha rozšírenej zodpovednosti výrobcu a je osobitne zbieraný za účelom likvidácie. Zabudovanú akumulátorovú batériu nemožno pri likvidácii vybrať. Celý výrobok odovzdajte na zbernom mieste pre staré elektronické zariadenia. Zjednodušené EÚ vyhlásenie o zhode Týmto spoločnosť OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, NEMECKO, vyhlasuje, že produkt SLÚCHADLÁ
JednoduchýManuál