SILVERCREST STSK P4 A1 - Słuchawki bezprzewodowe

STSK P4 A1 - Słuchawki bezprzewodowe SILVERCREST - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia STSK P4 A1 SILVERCREST w formacie PDF.

📄 429 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI 10 pytania ⚙️ Dane tech.
Notice SILVERCREST STSK P4 A1 - page 147
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.
Typ produktu Sportowe słuchawki True Wireless Bluetooth typu dousznego
Marka SilverCrest
Model STSK P4 A1
Wymiary słuchawek Ok. 51 x 28 x 44 mm
Wymiary etui ładującego Ok. 75 x 76 x 50 mm
Waga słuchawek (para) Ok. 11,6 g
Waga etui ładującego Ok. 72 g
Zasilanie (słuchawki) Akumulator Li-Ion 3,7 V, 85 mAh, 0,32 Wh
Zasilanie (etui) Akumulator Li-polimerowy 3,7 V, 550 mAh, 2,035 Wh
Port ładowania USB-C
Czas ładowania słuchawek Ok. 2 godziny
Czas ładowania etui Ok. 3 godziny
Czas pracy na muzyce Ok. 7 godzin (średnia głośność)
Czas pracy na rozmowie Ok. 2,5 godziny
Bluetooth Wersja 5.0, zasięg ok. 10 m
Obsługiwane profile Bluetooth A2DP, AVRCP, HSP, HFP
Stopień ochrony IPX4 (odporność na zachlapania)
Zawartość opakowania 2 słuchawki, 3 pary piancek, etui, kabel USB, szybki przewodnik, instrukcja obsługi
Główne funkcje Odtwarzanie/pauza, głośność, następny/poprzedni utwór, połączenie, polecenia głosowe, automatyczne parowanie
Konserwacja Czyszczenie lekko wilgotną szmatką; piance można prać w wodzie
Gwarancja 3 lata

Często zadawane pytania - STSK P4 A1 SILVERCREST

Jak sparować słuchawki SilverCrest STSK P4 A1 z moim smartfonem?
Wyjmij słuchawki z etui ładującego; włączą się automatycznie i przejdą w tryb parowania (dioda miga na czerwono/biało). Na smartfonie włącz Bluetooth i wybierz STSK P4 A1 z listy urządzeń. Jeśli zostanie poproszony kod, wprowadź 0000. Po sparowaniu usłyszysz potwierdzenie dźwiękowe.
Jak zresetować słuchawki?
Aby zresetować, odłącz słuchawki od wszystkich urządzeń. Wyjmij jedną słuchawkę z etui, szybko naciśnij 3 razy przycisk wielofunkcyjny (MF), aż dioda zaświeci się krótko na jasnoczerwono. Umieść ją z powrotem w etui. Powtórz czynność z drugą słuchawką. Słuchawki zostaną zresetowane.
Jaka jest żywotność baterii słuchawek?
Czas pracy na muzyce wynosi ok. 7 godzin przy średniej głośności, a na rozmowie telefonicznej ok. 2,5 godziny. Etui ładujące umożliwia do 3 pełnych cykli ładowania słuchawek.
Jak czyścić słuchawki i pianki?
Czyść słuchawki lekko wilgotną szmatką i delikatnym środkiem. Unikaj rozpuszczalników. Pianki można zdjąć i umyć pod bieżącą wodą; pozostaw do całkowitego wyschnięcia przed ponownym założeniem.
Czy słuchawki są odporne na wodę lub pot?
Tak, są certyfikowane IPX4, co chroni je przed zachlapaniami i potem. Nie zanurzaj ich jednak i trzymaj etui ładujące z dala od wilgoci.
Czy mogę używać tylko jednej słuchawki?
Tak, słuchawki mogą działać pojedynczo. Wyjmij jedną słuchawkę z etui; sparuje się automatycznie w trybie mono. Aby używać stereo, wyjmij obie.
Jak włączyć asystenta głosowego (Siri/Google Assistant)?
Upewnij się, że asystent głosowy jest włączony na smartfonie. Przy podłączonych słuchawkach przytrzymaj przycisk wielofunkcyjny (MF) przez ok. 2 sekundy, aż usłyszysz sygnał. Możesz wtedy wydawać polecenia głosowe.
Co zrobić, jeśli słuchawka nie włącza się lub nie ładuje?
Sprawdź, czy styki ładowania są czyste i suche. Włóż słuchawkę prawidłowo do etui; dioda powinna zaświecić się na czerwono. Jeśli problem nie ustąpi, zresetuj słuchawki. Jeśli nic nie działa, skontaktuj się z serwisem.
Czy słuchawki są kompatybilne ze wszystkimi smartfonami?
Są kompatybilne z każdym urządzeniem obsługującym Bluetooth 5.0 lub starsze wersje, w tym smartfony iOS i Android. Upewnij się, że urządzenie obsługuje profile A2DP i HFP do muzyki i rozmów.
Jaki jest okres gwarancji i jak ją aktywować?
Gwarancja wynosi 3 lata od daty zakupu. Zachowaj paragon lub fakturę jako dowód. W przypadku problemów skontaktuj się z serwisem telefonicznie (Francja: 0800904879, Belgia: 080071011) lub e-mailem na owim@lidl.fr (Francja) lub owim@lidl.be (Belgia).

Pytania użytkowników dotyczące STSK P4 A1 SILVERCREST

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Słuchawki bezprzewodowe w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję STSK P4 A1 - SILVERCREST i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. STSK P4 A1 marki SILVERCREST.

INSTRUKCJA OBSŁUGI STSK P4 A1 SILVERCREST

Wskazówki dotyczne obstigi i bezpieczeneistwa

a

SPORTOVNI SLUCHATKA TRUE WIRELESS BLUETOOTH IN-EAR

Uzywane ostrzezenia i symbole 149

Wstep. 152

Uzywaczgodnie z przyeznaczeniem 152

Uwagi handlowe. Strona 153

Zakres dostawy. 154

Potrzebne bedq Strona 154

Opisczeci Strona 155

Dane technicne. Strona 156

Instrukcje bezpieczewska. Strona 158

Instrukcje bezpieczewska dla zintegrawanych

akumulatorów. Strona 163

Przed pierwszym uzyciem. Strona 163

tadowanie akumulatora w pojemniku do tadowania i

przechowywania. Strona 164

tadowanie szechawek. Strona 165

Obstuga. 166

Pojemnik do ladowania i przechowymania. Strona 166

Słuchawski. Strona 167

Witczanie stuchawek Strona 167

Wyłuczanie stuchawek Strona 167

Reczne wyłuczanie stuchawek. Strona 167

Stan diody LED. Strona 168

Parowanie stuchawek ze sobq. Strona 168

Parowanie stuchawek z urzgdzeniem Bluetooth 169

Resetowanie. Strona 170

Funkcje przycisków stuchawek przyznaczone do odtrwarzania muzyki Strona 170

Zestaw stuchawkowy do sterowania połgczeniami lub odtkwarzaniem Strona 172

Funkcja sterowania glosowego z Siri lub Google Assistant Strona 173

Czyszczenie i konserwacja. Strona 174

Przechowywanie, gdy nie sq uzywane Strona 175

Usuwanie usterek Strona 175

Utylizacja Strona 177

Uproszczona deklaracja zgodnosci WE. Strona 178

Gwarancja 179

Sposob postepowania w przypadku naprawy gwarancjnejStrona 180

Serwis 181

Uzywane ostrzeżenia i symbole W niniejszej instrukcji obstugi, na opakowaniu i na produktie zastosowano następujece ostrzeżenia:
ΔNIEBEZPIECZENSTWO! Ten symbol ze sąwem „Niebezpieczność“ wskazuje na zagrożenie o wysokim stopniu ryzyka, które, jesti są go nie uniknie, spowoduje smierć lub powazne obrażenia.
ΔOSTRZEJEZNIE! Ten symbol ze sąwem „Ostrzeżenie" wskazuje na zagrożenie o srednim stopniu ryzyka, które, jesti są go nie uniknie, spowoduje smierć lub powazne obrażenia.
ΔOSTROZNIE! Ten symbol ze sąwem „Ostrość" wskazuje na zagrożenie o niskim stopniu ryzyka, które, jesti są go nie uniknie, spowoduje mate lub umiarkowane obrażenia.
A!UWAGA! Ten symbol ze sąwem ostrzejagawczym „Uwaga" wskazuje na möglichość uszkodzenia miena.
iRADA: Ten symbol ze sąwem „Rada" zawiera dalsze uzyteczne informacje.
OSTRZEJEZNIE! ZAGROZNIE WYBUCHEM! Ostrzejenie oznaczone tym znakiem oraz sąwami „OSTRZEJEZNIE! ZAGROZNIE WYBUCHEM!" wskazuje na möglich wybuchu. Nieprzestrzejanie}}], ego ostrzejenia要去 spowodować powañne obrażenia lub smierci了我的ki miȩwość uszkodzenia miena. Postępłąc zgodnia z instrukcjami zawartymi w tym ostrzejenu, aby zapobiec powañnym obrażeniom, smierci lub uszkodzeniom miena!
Ten znak oznacza,转载请注明出处稱名優秀的作者 Postępować zgodnia z instrukcjami zawartymi w tym ostrzeżeniu, aby uniknówność obrazone sąspodowanych przy bez przytedmioty lubCONTACT Z GORÇYMI lub chemicznych materiały!
Ostrzeżenie z tym symbolem informuje uzytkownika o fögliwym uszkodzeniu stUCHu. Unikaj stUCHania z duźg gośnoscią przy bez dduźysz czas.
Stały prȩd/napiȩcie
Ten symbol oznacza,转载请注明出处稱名優秀的作者 PrzecZYTAĆ instrukcjiść obstugi.
Znak CE potwoierdzā zgodność z dyrektywami UE mającymi zastosowanie do produktu.

Gratulujemy Państwu zakupy nowego produktu. Tym samym zdecydowali sie Państwo na zakupy produktu wysokiej jakosci.Instrukcja obstugi jest czȩciąkiego produktu. Zawiera ona sągne wskazówki dotyczȩce bezpiecieżstwa, uzytkowyania i utylizacje. Przed pierwszym uzyciem produktu naleź yapoźnać sąze wszystkimi wskazówkami dotyczȩcymi obstugi i bezpiecieżstwa. Uzywać produktu wy)—czȩbie zgodnia z—togo poniȩje opisanym przyznaczeniem. W przyypadku przybekazania produktu(inner osobie naleź do)—do noiego—at)—jejego dokumentacja.

Uzywać zgodnie z przyeznaczeniem

Te stuchawski sq produktem elektroniki uzytkowej. Stuchawski sq przyznaczone do odtrwarzania materiafu dzwiekowego przyez potyczzenia Bluetooth®. Jesli stuchawki bédq podźczone do smartfona, to mogq być rownikę uzywane jako zestaw stuchawkowy.

Pojemnik do tadowsania i przechowywnia jest przyznaczony wyłęcznie do tadowsania i przechowywnia stuchawek.

Produkt jest przyznaczony wyłęcznych do uzytku przywatnégo.

Kazde innate uzycie poza okreslonym nie jest zalecane. Nie uzywaćkiego produktu do innych celów.

Nie ponosimi odpowiedzialnosci za szkody spowodowane niewtasciwym uzytkowaniem, niewtasciwq naprawq, nieautoryzowanq modyfikacja lub uzyciem nieautoryzowych对他们 zamiennych. Wszelkie ryzyko ponosi uzytkownik.

Uwagi handlowe

USB zastrzeżony znak towardy firmy USB Implementers Forum, Inc.
Znak stowy i logo Bluetooth zastrzeżonymi znakami towardymi firmy Bluetooth SIG, Inc., a wszelkie uzywanie tych znaków przyez firme OWIM GmbH & Co. KG jest objęte posiadanq licencią.
Znak towardowy i nazwa handlowa SilverCrest sq wąsność odpowiednich wąsćcieli.

Wszelkie nazwy i produkty mogą być zastrzeżonymi znakami towardymi odpowiednich wąszcicieli.

Zakres dostawy

Po Rozpakowaniu produktu nalezy sprawdzić,czy dostawa jest kompletna i czy wsztkie częci sq w dobrym stanie. Przed uzyciem nalezy usunjć wsztkie materiały opakowaniowe.
W przypadku zauważenia jakiekolwiek uszkodzenia lub braku czȩci naleź skont⁺t⁺ć⁻⁶⁻¹⁶⁻⁸⁻⁹⁻⁸⁻⁹⁻⁹⁻⁹⁻⁹⁻⁹⁻⁹⁻⁹⁻⁹⁻⁹⁻⁹⁻⁹⁻⁹⁻⁹⁻⁹⁻⁹⁻⁹⁻⁹⁻⁹⁻⁹⁻⁹⁻⁹⁻⁹⁻⁹⁻⁹⁻⁹⁻⁹⁻⁹⁻⁹⁻⁹⁻⁹⁻⁹⁻⁹⁻⁹⁻⁹⁺²²²²²²²²²²²²²²²²²²²²²²²²²²²²²²²²²²²²²²²²²²²²²²²²²²²²²²²²²²²²²²²²²²²²²²²²²²²²²²²²²²²²²²²²²²²²²²²²²²²²₂
2x Stuchawka (1x lewa i 1x prawa)
2x Nasadka - duza
2x Nasadka - srednia (wstepnie zatozona)
2x Nasadka - mata
1x Pojemnik do tadowania i przechowywnia
1x Kabel USB (typ A-typ C)
1x Skrocona instrukcja obstugi / Krótka instrukcja
1x Instrukcja obstugi

Potrzebne请大家

Zródo napiecia USB (napiecie wyjSciowe 5 V, prqd wyjSciowy min. 500 mA)
Urzqdzenie odtwarzajqce z funkcjq Bluetooth

Opisczeci

Przed przyeczytaniem instrukcji naleź rozłość strone z rysunkami i zapoznać są czyszystkimi funkcjami produktu.

1 Sthuchawki (1x lewai 1x prawa)
2a Przycisk +
2b Przycisk -
3 Przycisk wielofunkcyjny (przycisk MF)
4 Dioda LED
5 Styki fodowania
6 Mikrofon
7 Pojemnik do tadowania i przechowywnia
8 Porto fadowania
9 Wskaznik stanu naładowania
10 Gniazdo fadowania USB-C
11 Kabel USB
12 Instrukcia obstugi
13 Krótka instrukcja

Dane techniczne

Pojemnik doładowania i przechowywnia

Napiȩcie wejsciowe USB-C USB 5 V---
Prȩd wejsciowy USB-C 500 mA
Akumulator Litowo-polimerowy, 3,7 V; 550 mAh;2,035 Wh
Pojemnosć Ładowania do 3 pełnych cykli Ładowania dlacałkowicie rozȩadowsanych stuchawek
Czas Ładowania wewétrznych ok. 3 godziny (pełny cykl Ładowania)akumulatora pojemnika doładowania i przechowywnia

Stuchawki

Standard bezprzewodowy Bluetooth 5.0

Obstugiwany profil A2DP, AVRCP, HSP, HFP

Zakres czestotliwość 2402 do 2480 MHz

Maks. moc transmisji < 20mW

Zasieg ok. 10 m

Akumulator Litowo-jonowy, 3,7 V, 85 mAh, 0,32 Wh

Czas tadowania ok. 2 godziny (pehny cykl tadowania)

Czaspracy

Mupyka: ok. 7 godzin (sredni poziom gólnosci)
Telefon: ok. 2,5 godziny

Stopiéń ochryny IPIPX4
Temperatura robocza+10 do +35 °C
Wilgotnosć (bez kondensacje)10 do 70 % wźglȩdnej wilgotnosci powietrza
Temperatura przechowywania0 do +40 °C
Wymiaryok. 51 x 28 x 44 mm (stuchawka) ok. 75 x 76 x 50 mm (pudełko do tadowania)
Wagaok. 11,6 g (obie stuchawki) ok. 72 g (pojemnik do tadowania)
Specyfikacja i wygliąd mocq ulec zmieanie bez powiadomienia.

SILVERCREST STSK P4 A1 - Stuchawki - 1

Instrukcje bezpieczestewa

PRZED PIERWSZYM UZYCIEM PRODUKTU ZAPOZNAC SIE ZE WSZYSTKIMI INSTRUKCJAMI DOTYCZACYMI BEZPIECZENSTWA I OBSLUGI! W PRZYPADKU PRZEKAZANIA PRODUKTU OSOBOM TRZECIM NALEZY DOŁACZYC DO NIEGO PEŁNA DOKUMENTACJE!

Uszkodzenia powstate wwyniku nieprzestrzegania niniejszej instrukcji obstugi nie sq objete gwarancj! Nie ponosimy zadnej odpowiedzialnosci w przypadku wystqpienia szkód wtornych! Nie bierzemy odpowiedzialnosci za uszkodzenia mienia lub obrazeniacka, powstate wwyniku niewaosciwo go uzytkowania lub nieprzestrzegania instrukcji bezpieczestewa!

Dzieci osoby z ograniczeniami

OSTRZEJEZENIE! ZAGROZENIE WYPADKIEM I NIEBEZPIECZENSTWO UTRATY ZYCIA DLA NIEMOWLATI MAŁYCH DZIECI!

NIEBEZPIECZENSTWO! NiebezpieczeNSTwo uduszenia!

Nigdy nie zostawiać daneci bez opieki z produktem, akcesoriami lub materiały opakowaniowymi.

Materialy pakunkowe stwarzajq zagrozenie zadlawienia. Dzieci czesto nie sq w stanie oceni zwiqzanych z tymNiebezpieczenst. Materialy opakunkowe nie sq zarawkq.
Produkt tenMZebyc uzywany przez dzieci w wieku 8 lat i starsze oraz osoby o ograniczonych zdolnosciach fizycznych, sensorycznych lub umystowych, lub brak dozwiadczenia i/lub wiedzy, jesti sq nadzorowane lub zostaty pouczone w zakresie bezpiecznego uzytkowania produktu i Rozumieq zwiqzane z tym zagrozenia.
Nie pozwalać daneciom na bawienie są produktem.
Czyszczenie i konserwacja nie mogą byc przypegowadzane przy czieci pozostawione bez nadzoru.
Produkt nie jest jabawkq.

OSTRZEZENIE! NiebezpieczeINSTwo uduszenia sie ma tymi czesciam! Produkt zawiera mate czosci, ktore mogq dostac potknierte.

NIEBEZPIECZENSTWO SPOWODOWANE ZMNIEJSZONA PERCEPCJA!

Nie uzywać słuchawek podczas jazdy samochodem, jazdy na rowerze, obstugiwania maszyny lub w innych sytuacctjach, w ktorych ograniczone postrzeganie hafasu otoczenia要去stanowic niebezpieczenswo dla uzytkownika lub innych osob. Przestrzegać rawnież przyepisów i regulacje prawnych kraju, w ktorym słuchawki sq uzywane.

SILVERCREST STSK P4 A1 - NIEBEZPIECZENSTWO SPOWODOWANE ZMNIEJSZONA PERCEPCJA! - 1

Ostrożnie, wysokie ci.Snienie akustyczne! Podczas

korzystania ze stuchawek nalezy zachowywać ostrożnosć.

Uzywanie zestawu stuchawkowy go przez dduzysz czas z duzg glosnosciq moze spowodowac utrata stuchu. Zawsze najpierw ustawiac glosnosc na niskim poziomie, a nastepnie regulowa c do komfortowo go poziomu. Stuchawek uzywa c zawsze w taki sposob, aby maya byto slyszc dzwieki otoczenia.

UWAGA! NIEBEZPIECZENSTWO SZKÓD MATERIALNYCH

Ten produkt nie zawieraźadnych częsci, ktore mogą być serwisowej przy uzytkownika. Akumulatorka nie mayna wymienić.

Produktu (słuchawek i pojemnika do sądowania) nie są twiercie.

Pojemnik do tadowania nalezy trzymac z dala od wilgoci oraz kapiqcji pryskajcjej wody!
W基础知识 - W基础知识 - W基础知识 - W基础知识 - W基础知识 - W基础知识 - W基础知识 - W基础知识 - W基础知识 - W基础知识 - W基础知识 - W基础知识 - W基础知识 - W基础知识 - W基础知识 - W基础知识 - W基础知识 - W基础知识 - W基础知识 - W基础知识 - W基础知识 - W基础知识 - W基础知识 - W基础知识 - W基础知识 - W基础知识


  • W基础知识
  • W基础知识
  • W基础知识
  • W基础知识
  • W基础知识
  • W基础知识
  • W基础知识
  • W基础知识
  • W基础知识
  • W基础知识
  • W基础知识
  • W基础知识
  • W基础知识
  • W基础知识
  • W基础知识
  • W基础知识
  • W基础知识
  • W基础知识
  • W基础知识
  • W基础知识
  • W基础知识
  • W基础知识
  • W基础知识
  • W基础知识
  • W基础知识
    ■ Przed kaźdym uzyciem naleź sprawdzic produkt! Przerwać uzywanie w przypadku wykrycia jakiegokolwiek uszkodzenia produktu lub kablajadujęcego!

W przypadku zauważenia dymu, Dziwnych dzwieków lub nieprzyjemné zapachu natychmiast wyłczyć produkt i odłączyć kabel USB.

Nagle zmiany temperature mogq powodować kondensacja wewnątrz produktu. W takim przypadku naleź odczekAAC jakic czas, aby produkt zaaklimatyzowat są zanim uzyjesz go ponownie, abyunikć zWARcia!

  • Nie naleźny uzywać produktu w poplizu zródećciepta, np. grzejiników lub innych urzędzen wydzielajycychciepto!

OSTRZEJELENIE - interferencje radiowe

Wyłęczac produkt w samolotach, szpitalach, salach operacyjnych lub w poblimu elektronicznych systemów medycznych.
Fale radiowe moglyby ograniczać FUNCIONALNOŚ wrażliwych urzędzen elektrycznych.

Naleź y zachowywoć minimalnq odlegtość 20 cm między produktem a rozrusznikami serca lub wszczechialnymi kardiowerteramidefibrylatorami, poniewaz promieniowanie elektromagnetyczne sąze wptywać na funkcionowania rozruszników serca.
Fale radiowe mogq powodować zakłocenia radiowe w aparatach stuchowych.
Nie zostawiać produktu z wączonymi komponentami bezprzewodowymi w poplizu tymatwopalnych gazów lub sązagrożonych wybuchem (takich jak lakiernie), poniewaz fale radiowe mogq spowodowej eksplozie i pożar.

Zasieg fal radiowych zmienia sie w zaleznosci od warunkow otoczenia.
Podczas korzystania z bezprzewodowej transmisji danych nie mayna wykluczyc, ze niedupowaźnione osoby trzechie przechwycq takie dane.

Firma OWIM GmbH & Co KG nie ponosi odpowiedzialnosci za zaklocenia dziatania odbiorników radiowych i telewizyinych, spowodowaneNieautoryzowanymi modyfikacctami produktu.

  • Ponadto firma OWIM GmbH & Co KG nie ponosi odpowiedzialnosci w przypadku uzywania kabli, które nie sq dystrybuowane przyez firmę OWIM.
    Uzytkownik produktu ponosi wyłęcznych odpowiedzialnosć za usuniecie wszelkich awarii spowodowych nieautoryzowanymodyfikacja produktu (patrz dwa poprzejdie akapity).

- Instrukture bezpieczenia dla zintegrowanych akumulatorów

SILVERCREST STSK P4 A1 - - Instrukture bezpieczenia dla zintegrowanych akumulatorów - 1

OSTRZEJELENIE! ZAGROZENIE WYBUCHEM! Nie wrzucacutektu do ognia.

Unikać ekstremalnych warunkówŚrodowiskowych oraz temperatur, które mogłybymieć wptyw na akumulatorki, np. grzejiników lub bezposredniago swiatta stonecznégo.

SILVERCREST STSK P4 A1 - - Instrukture bezpieczenia dla zintegrowanych akumulatorów - 2

W przypadku wycieku unikać kontaktu chemikaliów ze skórg, oczami i błonami sluzowymi! Miejsca kontaktu natychmiast przypełukć czystq wodq i skonsultowej są z lekarzem!

  • Nie nakrywać produktu podczas uzywania lub podczas Ładowania. W przyciwnym razie produkt moze ulec przyegrzaniu.
    Ten produkt zawiera akumulator,.krory w przypadku nieprawidtowego uzycia要去 spowodować pozar, wybuch lub wycieksubstancji niebezpiecznych.

Przed pierwszym uzyciem

Usunć folie ochrònq między stuchawkami 1 i pojemnikiem doładowania i przechowywnia 7.

• Ładowanie akumulatora w pojemniku do Ładowania i przechowywnia

Przed pierwszym użyciem naleź naładowaec akumulator pojemnika doławania i przechowywnia stuchawek.

ładowanie przy bez USB

Pojemnik do Ładowania i przechowywnia [7] podłuczyc z a posrebindtewem gniażda Ładowania USB typu C [10] i dostarczonego kabla USB [11] do zródla USB o przydzie wyjsciowym co najmnej 500 mA (np. Ładowarka USB lub komputer).

Po zakończeniu tadowania zaświecq sie 3 diody wskaznika stanu naładowania 9.

RADA: Stan naładowania jestpokezwany za pomocq wskaznika stanu naładowania 9 pojemnika do tadowania i przechowywania 7:

Diody LEDStan naładowania akumuladora
<30 %
<60 %
<100 %
100 %

• Ładowanie stuchawek

Przed pierwszym uzyciem stuchawki rawniez muszq byc dojadowane.

① RADY:

Słuchawski 1 oraz pojemnik do tadowania i przechowywnia 7 mogaq byc tadowane rownoczesnie.
Słuchawski pasujt ylkdojdnegozdwoch portow tadowania 8.
■ Przed wtozeniem do portow tadowania 8 upewnic sie, ze stuchawki 1 sq calkowicieSuche.
Słuchawski [1] wędzyc do portów tadowsania [8] pojemnika do tadowsania i przechowywnia [7].
Ladowanie Rozpoczyna sie automatycznie.
Dioda LED 4 stuchawek 1Pokazuje aktualny stan naładowania.

LED Status

Czerwony Proces Ładowania

Biahy (swieci przyez ok. 20 s, potem gaśnie) W peṭni naṭadowana

Wyłczyzny Brak Ładowsania

Obstuga

Pojemnik doładowania i przechowywnia

RADA: tadowanie stuchawek uruchamia sie automatycznie po wtozeniu przyznajmnej jederstuchawki do portu tadowania 8.
Słuchawski [1] wędzyc do portów tadowania [8] pojemnika do tadowania i przechowywnia [7].

Pojemnosć akumulatora jestPokazywana na wskaźniku stanu naładowania akumulatora 9 pojemnika do tadowsania i przechowywania:

Diody LEDStan naładowania akumuladora
ok. 30 %
ok. 60 %
ok. 100 %

Słuchawski

Włączanie słuchawek

Aby wączyc słuchawki, naleź wyjć je z portów tadowania 8.

Słuchawski emituja rożne sygnaty dzwiekowe, aby wskazać rożne warunki, np. parowanie, roz.§czanie, niski poziom baterii, itp.

Wyęczanie sąchawek

W celu wyłęczenia słuchawek, naleź je wȩżyc do portu天花板 8 pojemnika do天花板 i przechowywnia 7.

Ręczne wythagania sąchawek

W celu oszczedzania energii stuchawki automatycznie wyłuczajq sie, jesti nie mogq odbierac sygnatu lub nie mogq byc sparowane przyez ok. 5 minut.
Reczne wyłuczanie stuchawek: W trybie sparowanym przycisk MF 3wcisnqc na 5 sekund. Jesli stuchawki sq sparowane ze sobq, to wyłuczzone dostanq obydwie stuchawki. Połoczenie Bluetooth zostanie zakończone automatycznie.

■ Ponowne włçcenie stuchawek: Wcisnć na ok. 3 sekundy przycisk MF 3.

- Stan diody LED

LED Status

Miga kolorem czerwonym i białyOczekiwanie na sparowanie z urzędzeniem Bluetooth
Miga kolorem białyŚtuchawski sparowane z urzędzeniem Bluetooth

i RADA: Jesli stuchawki sq juz sparowane ze sobq, to prawa stuchawka jest potoczona z lewq i jej dioda miga tylko kolorem bianym.

Parowanie stuchawek ze sobq

Aby stereofoniczny dzwiek byt odtwarzany za pomocq dwoch stuchawek, to muszq byc one sparowane ze sobq.

Po wyjeciu szechawek z portów tadowania 8 parowanie wzajemne jest wykonywane automatycznie.
■ Jesli stuchawki nie sparujq sie ze sobq, to nalezy przywrócić ustawienia fabryczne (patrz akapit „Resetowanie").

Gdy stuchawki sq ze sobq sparowane i czekajq na połçcenie z urzqdzeniem Bluetooth, to jeder ze stuchawek miga kolorem czerwonym i bia tym, a druga kolorem bia tym.

- Parowanie stuchawek z urzędzeniem Bluetooth

Wyjć słuchawski z portów tadowania 8.

Gdy stuchawki sq gotowe do sparowania, to wskaźnik LED na stuchawkach;będzie migać kolorem czerwonym i białym.

① RADA: Ješli stuchawski zostaty juz sparowane i sq połqczone ze sobq, to jeder nzech miga tylko kolorem biahym.

W urzqdzeniu odtwarzajcym Bluetooth odszukac produkt o nazwie STSK P4 A1 i sparować go z produktem. Ješli urzqdzenie Bluetooth zaźda podania hasla, to naleź y wpisć 0000. Gdy parowanie są powiedzie, to Rozlegnie są sygnat.

Resetowanie

W celu zresetowania stuchawek nalezy wykonac nastepujace kroki:

Odlczyc lewq i prawq stuchawke 1 od urzqdzenia odtwarzajqcego:

-Jednq ze stuchawek (lewq lub sprawq) wyjć z pojemnika doławania i przyechowywania 7.

Nacisnag szybko 3 razy przycisk MF 3, aż dioda LED 4 krótko zastawiecki kolorem czerwonym.

Wczysnej wyjętą stuchawkie wędzyc z powrotem do pojemnika doładowania i przechowywnia [7].

-Wyjć drugq stuchawkę z pojemnika do sądowania i przechowywania [7].

Nacisnag szybko 3 razy przycisk MF 3, aż dioda LED 4 krótko zaȩwieci kolorem czerwonym.

Włoźyc tę słuchawka z powrotem do pojemnika do sądowania i przechowywania [7].

Obie słuchawski [1] zostaty pomyśnilie zresetowane.

Funkcję przycisków słuchawek przyeznaczone do odtkwarzania muzyki

Całkowicie zmiejeśzyc gośnosć. W urzędzeniu odtwarzajycym uruchomic odtwarzanie.
Włoźyc stuchawski [1] (rys. B). Zworcieuwage na oznaczenia na stuchawkach (L = lewa / R = prawa)

Przyciskami + 2a i - 2b ustawic gtośnosć.
Słuchawski 1 majnatestepujqce 3 przyciski:

Przycisk Funkcja

Przycisk MF 3 (na obu stuchawkach)Włączanie: Wcisnść na ok. 3 sekundy. Wyłączanie: Wcisnść na ok. 5 sekundy. Aktrywacja sterowania glosowej: Wcisnść na ok. 2 sekundy. Na potwierdzenie Rozlegnie są krótki sygnat. Uruchamianie i wstrzymywanie odtwarzania: Nacisnównixel odtrzycy.
+ 2a (na prawe) stuchawce)Zwiększanie glównosci: Nacisnównixel odtrzyc, aby zwiększyć glównosc o jeder poziom. Po osiągniȩciu maksymalnej glównosci Rozlega są sygnat dźwiękowy. Skok do natestepnégo utworu: Wcisnówn na ok. 2 sekundy.
- 2b (na lewej) stuchawce)Zmielejszanie glównosci: Nacisnównixel odtrzyc, aby zmielejszyć glównosc o jeder poziom. Po osiągniȩciuminimalnej glównosci Rozlegnie są sygnat dźwiękowy. Skok na&CUTC ek utworu: Wcisnówn na ok. 2 sekundy. Skok do poprzesdeniego utworu: Wcisnówn na ok. 2 sekundy, zwolnić na krÓtko, a natestepnie ponownie wcisnówn na ok. 2 sekundy.

Zestaw stuchawkowy do sterowania połączeniami lub odtwarzaniem

Słuchawski mogę być uzywane jakozestaw słuchawkowy do wykonywania połgczenia oraz do sterowania odtrwarzaniem.

Tabela opisuje dziatanie z podtqczonym smartfonem. Inne urzqdzenia moga reagować inaczej.

Funkcja Działanie
Odbieranie lub kończyne połęczeniaNacisnqc przycisk MF 3.
Odrzucanie połączeniaPrzycisk MF 3 wcisnqc na ok. 2 sekundy.
Zwiększanie goźnosciNacisnqc przycisk + 2a. Po osiągnieciu maksymalnej goźnosci rozlega są sygnat dzwiekowy.
Zmiejszanie goźnosciNacisnqc przycisk - 2b.
Kończyne bieśćgo polączenia i odbieranie połączenia zawieszzonego*Nacisnqc przycisk MF 3.
Przejczanie 2 polączen*Przycisk MF 3 wcisnqc na ok. 2 sekundy (do ustyszenia sygnatu dzwiekowyego).

1 RADY:

  • Ta funkcja musi byc obstugiwana przy bez Telefon.

Dzwiek dzwonka i glos rozmówcy sq odtwarzane przysz stuchawki.

Mikrofon 6 przechwytujegtos uzytkownika.

  • Odtwarzanie muzyki zatrzymuje sie automatycznie po nadejsciu połqczenia. Po zakończeniu połqczenia odtwarzanie muzyki;będzie kontynuowane.

Funkcja sterowania glosowego z Siri lub Google Assistant

Wykonac poniszne czynnosci, aby wączyć funkcję sterowania glosowej:

W urzqdzeniu przenosnym aktywowac Siri lub Google Assistant.

Urzqdzenia z systemem iOS: Dokonczyc konfiguracje Siri.

Nastepnie uzyc Siri, aby aktywowac fungcję sterowania glosowego tego produktu.

Urzqdzenia z systemem Android: Otworzyc Google Assistant.

Postępowacz zgodnia z instrukcjami Google Assistant, aby wykonac ustawienia przy uzyciem funkcji sterowania gośosowej gość produktu.

i RADA: Google Assistant jest dostepny w urzqdzeniach z systemem Android 5.0 lub nowszym.

Włçczyc fungcję Bluetooth IoTczech ten produkt z urzqdzeniem przenosnym.

Wcisnqc na ok. 3 sekundy przycisk MF [3], aby wączyć sterowania glosowe.
Teraz bestehtzie można korzystać z funkcji sterowania gǒsem.

Czyszczenie i konserwacja

UWAGA!

Mozliwe uszkodzenie produktu!

■ Przed czyszczemen produktu wyłçczyc urzędzenia i usunć wsztkie wtyczki!
Podczas czyszczenia upewniac sie, ze wilgoć nie dostanie sie do produktu, aby zapobiec uszkodzeniu produktu i koniecznym naprawom.

Nie uzywać zadnych sądków sciernych ani czyszczycych na bazier Rozpuszczalników.
Produkt nalezy czyscić tylko lekko wilgotnq szmatkq i tagodnym detergentem!
Nakladki ostrożnie zȩć ze stuchawek. Nakladki wyczyśćnp. pod bierzćq wodq. Przed ponownym załozeniem pozwolć nakladkom catkowicie wyschnqc.

Przechowywanie, gdy nie sq uzywane

Produkt przechowyac w suchym.), z dala od kurzu i bezposredniego swiatta stonecznego.

Słuchawski naleźy przechowywoć w pojemniku do tadowsania i przechowywania [7].

Dlugie przechowwanie: Aby uniknć uszkodzenia akumulatora, naleź go sąd学习贯彻 przyznajmiej raz na 12 miesości.

Usuwanie usterek

Btqd
= Mozliwa przyczyna
O = Dziatani
= Brak dziatania
= Roztadowany akumulator.
= Naładowaec akumulatory zgodnia z opisem w akapitach „tadowanie akumulatora pojemnika do tadowania i przechowywnia" i „tadowanie stuchawek".
= Brak połuczenia Bluetooth
= Btjedna obstuga stuchawki.
O = Wytqczyc stuchawki i wtfqczyc ponownie.
= Btqd urzqdzenia Bluetooth.
O = O dIqczyc stuchawki. PoIqczyc ponownie.
= Sprawdzić,czy stuchawki dziataj 己 innym urzqdzeniem Bluetooth.

= Błqd połaczenia Bluetooth.
O = Z blizyc sie do urzqdzenia podqczonego przye z Bluetooth.
= Brak dzwieku
= Bledna obstuga urzqdzenia Bluetooth.
O = W urzqdzeniu odtwarzajycym zwiekszyc gtoosnosc.
= Błqd połgczenia Bluetooth.
O = Zblizy sie do urzqdzenia podqczonego przye Z Bluetooth.
O = O dtqczyc urzqdzenia Bluetooth. Poqtczyc ponownie.
= Brak mozliwość uzywania wszystkich fungcjji
= B f q d urzqdzenia Bluetooth.
O = Sprawdzić,czy urzqdzenie Bluetooth obstuguje wszystkie funkcie.

Utylizacja

Opakowanie:

Opakowanie wykonane jest z materiały przyjaznych dlaŚrodowiska, któreMZna przybekazać do utylizacje w lokalnym punkcie przytetwarzania surowcow wtornych.

SILVERCREST STSK P4 A1 - Opakowanie: - 1

Przy segregowani odpadów prosimy zworocic uwage na oznakowanie materiały opakowaniowych, oznaczone sq one skrotami (a) i numerami (b) o nastepujycym znaczeniu: 1-7: Tworzywa sztuczne / 20-22: Papier i tekura / 80-98: Materialy kompozytowe.

Produkt:

SILVERCREST STSK P4 A1 - Produkt: - 1

Informaci na temat moziwosci utylizacji wyeksplaatowanego produktu udziela urzqd gminy lub miasta.

SILVERCREST STSK P4 A1 - Produkt: - 2

Znajdujczy sie obok symbol przydekreslonego pojemnika na smieci na kołachPokazuje, ze produkt podlega dyrektywie 2012/19/UE. Dyrektywa ta mów, ze produkt na koniec swojejego czasu uzytkowania nieMZe byc usuwany ze zwykymi opadami domowymi, lecz musi zostac oddany do specialnie utworzonych skupów, punktow zbiorczych lub zakjadow utylizacje.

Ta utylizacja jest bezplatna.

Nalezy chronicśrodowisko i usuwać odpady w odpowiedni sposob.

SILVERCREST STSK P4 A1 - Ta utylizacja jest bezplatna. - 1

Produkt nadaje sie do recyclungu, podlega poszerzonej odpowiedzialnosci producenta i jest osobno zbierany.

Wbudowy akumulator nie są dozmy rozmontowy w celu utylizacji. Produkt naleź przy przykaźć w calosci w punkcie zbiórki zuzytej elektroniki.

Uproszczona deklaracja zgodnosci WE

Niniejszym firma OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, NIEMCY deklaruje, ze produkt SŁUCHAWKI DOUSZNE SPORTOWE TRUE WIRELESS BLUETOOTH®, HG07157 jest zgodny z dyrektywami 2014/53/UE i 2011/65/UE.

Petny tekst deklaracje zgodnosci WE möglichznaleź pod nastepujycym adresem internetowym: www.owim.com

SILVERCREST STSK P4 A1 - Uproszczona deklaracja zgodnosci WE - 1

Gwarancja

Produkt wyprodukowano według wysokich standardów jakosci i poddano skrupulatnej kontroli przystęku wad produktu nabywcy przystęgujq ustawowe prawa. Gwarancja nieogranicza ustawowych spraw nabywcy produktu.

Produkt objekte jest 3 gwarancjiq, liczqc od daty zakupu. Gwarancja wygasa w razie zawinionego przyżytkownikia uszkodzenia produktu, niewtasciwego uzycia lub konserwacje.

W przypadku wystxpienia w ciqgu 3 lat od daty zakupu wad materiałowych lub fabrycznych, dokunjemy - wedtug wtasnej oceny - bezplatnej naprawy lub wymiany produktu.

Świadczenie gwarancyje obejmuje wady materiałowe i fabryczne.
Gwarancja nie obejmuje częsci produktu ulegajycych normalnemu zużyciu, uznawanych za czȩci zuzywalne (np. baterie) oraz uszkodzen czȩci famliwych, np. przytczników, akumulatorów lub wykonanych ze szkła.

Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z wymianq urzqdzenia lub waźnej częsci czas gwarancji Rozpoczyna są na nowo.

Sposob postępowania w przyypadku naprawy gwarancynej

Aby zapewnić szybkie Rozpatrzenie Państwa wniosku, prosimy stosowej są do następujiangych wskazowej:

Przed skontaktowaniem sie z dziatem serwisowym nalezy przygotować paragon i numer artykułu (IAN 384237_2107) jako dowód zakupy.

Numery artykuławUNCTO znalezć na tabliczce znamionowe, na grawerunku, na stronie tyluowej)......, (na dole po lewej stronie) lub jakoa naklejk... na stronie odwrotnej lub spodniaj.

W razie wystqpienia bledow w Dziataniu lub innych wad, nalezy skontaktoa ciajpierw z wymienionym ponizej Dziatem serwisowym teleonicznie lub pocztq elektronicznq.

Produkt uznany za uszkodzony sąstępnie z dołgczeniem dowodu zakupu (paragonu) i podaniem, na czym polega wada i kiedy wystąpta, przystać bezȩbatnie na podany Państwu adres serwisu.

Serwis

SILVERCREST STSK P4 A1 - Serwis - 1

Serwis Polska

Tel.:008004911946

E-Mail: owim@lidl.pl

SILVERCREST STSK P4 A1 - Serwis Polska - 1

Kapacita nabijeni až 3 plnych nabijecich cyklu pri zcela

vybitych sluchatkach

Doba nabijeni vnitriho akumulatoru cca 3 hodiny (upleny cyklus nabijeni)

nabijeci skriny/ukladaciprihradyk

Sluchátka

UPOZORNENI: Nabijeci proces sluchatek 1 automaticy zachne, kdyz je do nabijeci przypojky 8 vlozeno alespn jakno sluchatko.

Pro vypnuti sluchatek vlozte sluchatka do nabijecich przypojek 8 nabijeci skriinky/ukladyci przyhradky 7.

Rucni vypnuti sluchatek

Popis suciastok. Strana 225

Technické udaje Strana 226

Bezpečnostné upozornenia Strana 228

- Informacja o ochrannych známkach

Kapacita nabijania až 3 kompletnych cyklov nabijania pri

Sluchadla vypnete vlozenim sluchadiel do przypojok na nabijanie 8v nabijacom a odkladacom boxe 7.

Możné pośkodenie produktu!

Produkt pred cistenim vypnite a odpoje vsetky zastrcky!
Dbajte na to, aby sa pochas cistenia nedostala do produktu vlhkosf, aby sa zabranoi poškodeniu produktu a nutnych oprav.
Nepoužívajte abrazívine prostriedky ani prostriedky obsahujúce Rozpúšťadlo.
Produkt Čistite mierne navlhčenou utierkou bez chlpov a jemným Čistiacim prostriedkom!
Opatrne odstrante u-sné vypchávy zo sluchadiel. U-sné vypchávy vycistite napr. pod tecucouvodou. Pred opatovnym nasadenim nechajte u-sné vypchávy uplne uschnúf.

Informacja o możnostiach likvidacja opotrebovanego vyrobku ziskate na Vasej sprevo obce alebo mesta.

SILVERCREST STSK P4 A1 - - Informacja o ochrannych známkach - 1

Najvecja oddajna moč < 20 mW

Obseg prbl. 10m

Polnilna baterija Li-Ion, 3,7 V, 85 mAh, 0,32 Wh

  • Te funkcjje mora podpirati vaš mobilni operater.

Ton zvonjenja in glas klicatelja se predvajata prek slusalk.

Spis treści Kliknij tytuł, aby uzyskać do niego dostęp
Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : SILVERCREST

Model : STSK P4 A1

Kategoria : Słuchawki bezprzewodowe