SILVERCREST STSK P4 A1 - Trådløse høretelefoner

STSK P4 A1 - Trådløse høretelefoner SILVERCREST - Gratis brugsanvisning og manual

Find enhedens vejledning gratis STSK P4 A1 SILVERCREST i PDF-format.

📄 429 sider Dansk DA 💬 AI-spørgsmål
Notice SILVERCREST STSK P4 A1 - page 291

Questions des utilisateurs sur STSK P4 A1 SILVERCREST

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Download vejledningen til din Trådløse høretelefoner i PDF-format gratis! Find din vejledning STSK P4 A1 - SILVERCREST og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. STSK P4 A1 af mærket SILVERCREST.

BRUGSANVISNING STSK P4 A1 SILVERCREST

IN-EAR SPORTS HOVEDTELEFONER Indledning Hjerteligt tillykke med købet af deres nye produkt. Du har besluttet dig for et produkt af høj kvalitet. Brugervejledningen er en del af dette produkt. Den indeholder vigtige informationer om sikkerhed, brug og bortskaffelse. Gør dig inden ibrugtagning af produktet fortrolig med alle betjenings- og sikkerhedsanvisninger. Benyt kun produktet som beskrevet og til de oplyste formål. Videregiv alle papirer, hvis du giver produktet videre til tredjemand. Tilsigtet anvendelse Denne hovedtelefon er et stykke underholdningselektronik. Hovedtelefonen er beregnet til afspilning af audio, der overføres via en Bluetooth

forbindelse. Hvis hovedtelefonen har forbindelse til en smartphone, kan den anvendes som headset. Opladnings- og opbevaringsboksen er udelukkende beregnet til opladning og opbevaring af hovedtelefonen. Produktet er kun beregnet til privat brug.293DK Al anden anvendelse er ikke forskriftsmæssig. Produktet må ikke anvendes til industrielle eller kommercielle formål. Producenten påtager sig intet ansvar for skader som følge af ikke- forskriftsmæssig anvendelse, forkert reparation, uautoriseret ændring eller anvendelse af ikke-godkendte reservedele. Brugeren bærer det fulde ansvar herfor. Varemærkeinformation USB

er et registreret varemærke for USB Implementers Forum, Inc. Bluetooth

varemærket og logoet er registrerede mærker for Bluetooth SIG Inc., og al anvendelse af dette mærke af OWIM GmbH & Co. KG sker under licens. Varemærket og handelsnavnet SilverCrest er den respektive ejers ejendom. Andre navne og produkter kan være varemærker eller registrerede varemærker for deres respektive ejere.294 DK Leveringsomfang Ved udpakning af produktet skal det kontrolleres, at leverancen er komplet, og at alle dele er funktionsdygtige. Før anvendelse skal al emballage fjernes. Hvis der konstateres skader eller mangler dele, kontaktes den forhandler, hvor produktet er købt. 2x Hovedtelefon (1x venstre og 1x højre) 2x Ørepuder – stor 2x Ørepuder – mellemstor (formonteret) 2x Ørepuder – lille 1x Opladnings-/opbevaringsboks 1x USB-kabel (type A til type C) 1x Quick-start-guide / Kort vejledning 1x Betjeningsvejledning Du skal bruge USB-spændingskilde (udgangsspænding 5V, min.500mA udgangsstrømstyrke) Bluetooth

-kompatibelt afspilningsapparat295DK Beskrivelse af delene Før du læser videre, skal du åbne siden med illustrationer og gøre dig fortrolig med alle produktets funktioner. [1] Høretelefon (1x venstre og 1x højre) [] Tast + [] Tast – [3] Multifunktionstast (MF-tast) [4] LED [5] Opladningskontakter [6] Mikrofon [7] Opladnings-/opbevaringsboks [8] Opladningsstik [9] Opladningsstatusdisplay [] USB-type-C-ladestik [] USB-kabel [] Betjeningsvejledning [] Kort vejledning296 DK Tekniske data Opladnings-/opbevaringsboks USB-C-indgangsspænding USB 5 V USB-C-indgangsstrøm 500 mA Genopladeligt batteri Li-ion-polymer, 3,7 V, 550 mAh, 2,035 Wh Opladningskapacitet op til 3komplette ladecyklusser med fuldt afladede hovedtelefoner Opladningstid for det indbyggede genopladelige batteri i opladnings-/ opbevaringsboksen ca. 3timer (komplet opladningscyklus)297DK Hovedtelefoner Trådløs standard Bluetooth

Understøttede profiler A2DP, AVRCP, HSP, HFP Frekvensområde 2402 til 2480 MHz Maks.sendeeffekt < 20 mW Rækkevidde ca.10 m Genopladeligt batteri Li-ion, 3,7 V, 85 mAh, 0,32 Wh Ladetid ca.2timer (komplet opladningscyklus) Driftstid Musik: ca. 7timer (ved middel lydstyrke) Telefon: ca. 2,5timer IP-tæthedsgrad IPX4 Driftstemperatur +10 til+35 °C Luftfugtighed (ikke-kondenserende) 10 til 70 % relativ luftfugtighed Opbevaringstemperatur 0 til+40 °C Dimensioner ca. 51x28x44 mm (hovedtelefon) ca. 75x76x50 mm (opladningsboks) Vægt ca.11,6 g (begge hovedtelefoner) ca. 72 g (opladningsboks) Specifikationer og design kan ændres uden forudgående meddelelse.298 DK Sikkerhedsanvisninger GØR DIG FORTROLIG MED ALLE SIKKERHEDSOPLYSNINGER OG BRUGSANVISNINGER INDEN DU TAGER PRODUKTET I BRUG! HVIS PRODUKTET VIDEREGIVES TIL ANDRE, SKAL ALLE DOKUMENTER MEDFØLGE! Hvis der opstår skader som følge af, at betjeningsvejledningen ikke følges, bortfalder erstatningsansvaret! Leverandøren påtager sig intet ansvar for følgeskader! Leverandøren påtager sig intet ansvar for ting- eller personskader, der opstår som følge af forkert anvendelse, eller hvis sikkerhedsanvisningerne ikke følges!299DK Børn og personer med handicap m ADVARSEL! LIVSFARE OG RISIKO FOR ULYKKER FOR SMÅBØRN OG BØRN! m FARE! Kvælningsrisiko! Børn må aldrig efterlades med produktet, tilbehør eller emballagen uden opsyn. Emballagematerialerne udgør en kvælningsrisiko. Børn undervurderer ofte de dermed forbundne farer. Emballagematerialerne er ikke legetøj. Dette produkt kan anvendes af børn fra 8år og opefter samt af personer med reducerede, fysiske, sensoriske eller mentale færdigheder eller mangel på erfaring og kundskaber, hvis de er under opsyn, eller hvis de er instrueret i sikker brug af produktet og indforstået med de farer, der er forbundet hermed. Børn må ikke lege med produktet. Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn. Produktet er ikke et legetøj. m ADVARSEL! Risiko for kvælning på grund af små dele! Produktet indeholder små dele, som kan blive slugt.300 DK m FARE FOR REDUCERET OPMÆRKSOMHED! Anvend ikke høretelefonerne når du kører bil eller cykel, når du betjener en maskine eller i andre situationer, hvor manglende opmærksomhed på lyde fra omgivelserne kan udgøre en fare for dig selv eller andre personer. Vær opmærksom på lovmæssige bestemmelser og regulativer i det land, hvor hovedtelefonerne anvendes. Forsigtig, højt lydtryk! Udvis forsigtighed ved anvendelse af hovedtelefonen. Hvis høretelefonerne anvendes i længere tid med høj lydstyrke, kan det medføre høreskader hos brugeren. Indstil først en lav lydstyrke, og tilpas den derefter til et passende niveau. Anvend altid hovedtelefon så der stadig kan rettes opmærksomhed på lyde fra omgivelserne. m OBS! FARE FOR TINGSKADER Dette produkt indeholder ikke dele, som kan serviceres af brugeren. Det genopladelige batteri kan ikke udskiftes. Produktet (hovedtelefon og opladningsboks) må ikke adskilles. Hold opladningsboksen væk fra fugtighed, vanddryp og -stænk! Anbring ikke tændte stearinlys eller anden åben ild i nærheden af produktet. Kontrollér produktet før hver anvendelse! Stop anvendelse af produktet hvis der er skader på produkt eller ladekabel!301DK Hvis der forekommer røg eller unormale lyde eller lugte, skal der straks slukkes for produktet, og USB-kablet skal fjernes. Pludselige temperaturudsving kan medføre dannelse af kondensvand indvendigt i produktet. I disse tilfælde skal du lade produktet akklimatisere sig i et par timer for at undgå kortslutninger, når det tages i brug! Anvend ikke produktet i nærheden af varmekilder, fx radiatorer eller andre apparater, der afgiver varme! m ADVARSEL– RADIOINTERFERENS Afbryd produktet i flyvemaskiner, hospitaler, kontrolrum og i miljøer med medicoelektronik. Radiobølgerne kan påvirke følsomme elektriske apparaters funktionalitet. Der skal være en minimumsafstand på 20cm mellem produkt og pacemakere eller implantérbare cardioverter defibrillatorer, idet den elektromagnetiske stråling kan påvirke pacemakeres funktionalitet. Radiobølgerne kan forstyrre høreapparater. Et tændt produkt må ikke anbringes i nærheden af brændbare gasser eller eksplosive stoffer (fx hos lakerere), idet de afgivne radiobølger kan forårsage eksplosioner eller brand.302 DK Radiobølgernes rækkevidde afhænger af omgivelserne. Ved anvendelse af trådløs dataoverførsel, kan det ikke garanteres at disse data ikke kan modtages af uautoriserede tredjepersoner. OWIM GmbH & Co KG er ikke ansvarlig for forstyrrelser af radio- og TV-apparater som følge af uautoriseret ændring af produktet. OWIM GmbH & Co KG påtager sig desuden intet ansvar for anvendelse eller udskiftning af kabler, der ikke forhandles af OWIM. Brugeren af produktet er eneansvarlig for at afhjælpe eventuelle fejl, der skyldes uautoriseret ændring af produktet eller udskiftning af sådanne produkter (se de forrige to sætninger).303DK Sikkerhedsanvisninger for indbyggede genopladelige batterier ADVARSEL! EKSPLOSIONSFARE! Produktet må ikke kastes i ild. Undgå ekstreme omgivelsesforhold og temperaturer, som kan påvirke genopladelige batterier, fx radiatorer/direkte sollys. Hvis genopladelige batterier lækker, skal kontakt med kemikalierne med hud, øjne og slimhinder undgås! Det berørte område skylles straks med rent vand, og der skal opsøges lægehjælp! Produktet må ikke tildækkes under anvendelse eller under opladning. I modsat fald kan produktet overophede. Dette produkt indeholder et genopladeligt batteri, som kan brænde, eksplodere eller lække farlige væsker ved forkert brug. Før første ibrugtagning Fjern beskyttelsesfolien mellem hovedtelefonerne[1] og opladnings- og opbevaringsboksen[7].304 DK Opladning af det genopladelige batteri i opladnings-/opbevaringsboksen Før ibrugtagning skal det genopladelige batteri i opladnings-/ opbevaringsboksen oplades. Opladning via USB Tilslut opladnings-/opbevaringsboksen [7] via USB-type-C-ladestikket [] med det medleverede USB-kabel [] til en USB-spændingskilde med en udgangsstrømstyrke på minimum 500mA (fx en USB-oplader eller en computer). Når opladningen er færdig, lyser de 3opladningsstatusdisplays [9]. BEMÆRK: Opladningsstatus vises på opladningsstatusdisplayet[9] på opladnings-/opbevaringsboksen[7]: LEDs Genopladeligt batteri opladningsstatus <30 % <60 % <100 % 100 %305DK Opladning af høretelefon Før ibrugtagning skal også høretelefonerne oplades. BEMÆRK: Hovedtelefonerne[1] og opladnings-/opbevaringsboksen[7] kan oplades samtidigt. Hovedtelefonerne kan kun tilsluttes et af de to opladningsstik[8]. Kontrollér at hovedtelefonerne [1] er fuldstændigt tørre, før de sættes ind i opladningsstikkene [8]. Tilslut hovedtelefonerne [1] til opladningsstikkene [8] på opladnings-/ opbevaringsboksen [7]. Opladningen starter automatisk. LED-displayet [4] på hovedtelefonerne [1] viser den aktuelle status. LED Status Rød Opladning Hvid (lyser i ca.20s, og SLUKKER derefter) Helt opladet Fra Oplader ikke306 DK Betjening Opladnings-/opbevaringsboks BEMÆRK: Opladning af hovedtelefonen[1] starter automatisk, hvis mindst én hovedtelefon er tilsluttet et opladningsstik[8]. Tilslut hovedtelefonerne [1] til opladningsstikkene [8] på opladnings-/ opbevaringsboksen [7]. Den aktuelle opladningsstatus vises på opladningsstatusdisplayet[9] på opladnings-/opbevaringsboksen: LEDs Genopladeligt batteri opladningsstatus ca. 30 % ca. 60 % ca. 100 %307DK Hovedtelefoner Tilkobling af høretelefon For tilkobling af hovedtelefonerne, skal de tages ud af opladningsstikkene [8]. Hovedtelefonerne afgiver forskellige lydsignaler for at vise forskellige tilstande, f.eks. parring, afbrydelse af forbindelsen, svagt batteri osv. Slukning af høretelefonen For at slukke hovedtelefonerne skal de tilsluttes til opladningsstikkene[8] på opladnings-/opbevaringsboksen[7]. Manuel slukning af høretelefonen For at spare energi slukker høretelefonerne automatisk, hvis der ikke modtages noget signal eller de ikke er tilsluttet i ca. 5minutter. Manuel slukning af høretelefonerne: Medens hovedtelefonerne er tilkoblet trykkes der på MF-tasten [3] i 5sekunder. Hvis høretelefonerne er koblet sammen med hinanden, slukkes begge høretelefoner. Bluetooth-forbindelsen afbrydes automatisk.308 DK Gentilkobling af høretelefonerne: Tryk på MF-tasten[3] i ca.3sekunder. LED-status LED Status Blinker rødt/hvidt Venter på parring med et Bluetooth- apparat Blinker hvidt Høretelefonerne er parret med et Bluetooth-apparat BEMÆRK: Hvis høretelefonerne allerede er koblet sammen med hinanden, er den højre høretelefon tilsluttet den venstre høretelefon og blinker kun hvidt. Sammenkobling af høretelefonerne For at høre lyden i stereo fra begge høretelefoner, skal de kobles sammen med hinanden. Når hovedtelefonerne tages ud af opladningsstikkene[8] bliver de automatisk koblet sammen. Hvis høretelefonerne ikke er koblet sammen, så stil dem tilbage til fabriksindstillingerne (se ”Nulstilling”).309DK Når hovedtelefonerne er koblet sammen med hinanden og venter på parring med et Bluetooth-apparat, blinker den venstre hovedtelefon rødt/hvidt og den højre hovedtelefon kun hvidt. Parring af høretelefoner med et Bluetooth- apparat Tag hovedtelefonerne ud af opladningsstikkene[8]. Når hovedtelefonerne er klar til parring blinker LED-displayet i den venstre hovedtelefon rødt/hvidt. BEMÆRK: Hvis hovedtelefonerne allerede er koblet sammen med hinanden, er den højre hovedtelefon tilsluttet den venstre hovedtelefon og blinker kun hvidt. På Bluetooth-apparatet søges efter et produkt med navnet STSK P4 A1,og der kobles op til dette produkt. Hvis Bluetooth- enheden anmoder om en adgangskode, indtastes koden 0000. Ved hver udført parring høres et signal.310 DK Reset Følg denne procedure for at nulstille høretelefonerne: Venstre og højre hovedtelefon[1] afbrydes fra afspilningsapparatet: – Tag en af hovedtelefonerne (venstre eller højre) ud af opladnings-/ opbevaringsboksen[7]. Tryk 3x hurtigt efter hinanden på MF-tasten [3], indtil LED’en [4] kortvarigt lyser lyserød. Den hovedtelefon der blev taget ud, sættes igen i opladnings-/ opbevaringsboksen [7]. – Tag den anden hovedtelefon ud af opladnings-/ opbevaringsboksen[7]. Tryk 3x hurtigt efter hinanden på MF-tasten [3], indtil LED’en [4] kortvarigt lyser lyserød. Sæt denne hovedtelefon i opladnings-/opbevaringsboksen[7] igen. Begge hovedtelefoner [1] er nu nulstillet korrekt. Hovedtelefontasternes funktion ved musikafspilning Fuldstændig nedregulering af lydstyrken. Start af en playliste på afspilningsapparatet. Tag hovedtelefonerne [1] på (fig. B). Vær opmærksom på mærkningen på hovedtelefonerne (L=venstre/R=højre).311DK Tilpas lydstyrken med tasten+[] og tasten–[]. Hovedtelefonerne [1] er forsynet med disse 3taster: Knap Funktion MF-tast[3] (på begge hovedtelefoner) Tænd: Holdes nede i ca. 3 sekunder. Sluk: Holdes nede i ca. 5 sekunder. Aktivering af stemmestyring: Holdes nede i ca. 2 sekunder. Som bekræftelse høres en kort lyd. Start/afbryd afspilningen: Tryk én gang.

(på højre høretelefon) Skru op for lydstyrken: Tryk én gang for at hæve lydstyrken et trin. Der høres en lyd, når den maksimale lydstyrke er nået. Skift til næste nummer: Holdes nede i ca. 2 sekunder.

(på venstre telefon) Skru ned for lydstyrken: Tryk én gang for at sænke lydstyrken et trin. Der høres en lyd, når den minimale lydstyrke er nået. Skift til titlens start: Holdes nede i ca. 2 sekunder. Skift til forrige nummer: Hold nede i ca. 2 sekunder, slip kort, og tryk så igen, og hold nede i ca. 2 sekunder.312 DK Headset til opkalds-/afspilningsstyring Høretelefonerne kan anvendes som headset til opkald og til styring af afspilningen. Tabellen med eksempler viser betjening med en tilsluttet smartphone. Andre enheder kan reagere anderledes. Funktion Handling Foretag/afslut opkald Tryk kortvarigt på MF-tasten [3]. Afvis opkald Tryk på MF-tasten [3] i ca.2sekunder. Højere volumen Tryk kortvarigt på +[]. Der høres en lyd, når den maksimale lydstyrke er nået. Lavere lydstyrke Tryk kortvarigt på –[]. Afslut aktuel samtale og modtag opkald på hold* Tryk kortvarigt på MF-tasten [3]. Skift mellem 2opkald (veksling)* MF-tasten [3] holdes nede i ca. 2 sekunder (til der høres en bip-lyd).313DK BEMÆRK:

  • Disse funktioner skal understøttes af mobiloperatøren for at kunne anvendes. Ringelyd og opkalderens stemme høres i højttaleren. Mikrofonen[6] opfanger din stemme. Musikafspilningen afbrydes automatisk ved indgående opkald. Musikken fortsætter når opkaldet er afsluttet. Stemmestyringsfunktion med Siri/Google Assistant Følg de efterfølgende trin for at aktivere stemmestyringsfunktionen: Aktivér Siri eller Google Assistant på mobilenheden. iOS-enhed: Færdiggør Siri-indstillingen. Anvend derefter Siri til at aktivere stemmestyringsfunktionen for dette produkt. Android-enhed: Åbn Google Assistant. Følg anvisningerne for Google Assistant for at afslutte indstillingerne, før stemmestyringsfunktionen anvendes for dette produkt.314 DK BEMÆRK: Google Assistant er installeret på enheder med Android 5.0 eller højere. Aktivér Bluetooth

-funktionen. Forbind dette produkt med den mobile enhed. Hold MF-tasten [3] nede i ca. 3 sekunder igen for at aktivere stemmestyringen. Nu kan stemmestyringsfunktionen anvendes. Rengøring og vedligeholdelse m OBS! Risiko for skader på produktet! Før rengøring skal produktet afbrydes og alle stik fjernes! Vær opmærksom på, at der ikke trænger fugt ind i produktet under rengøringen for at undgå skader på produktet og efterfølgende reparationer. Anvend ikke opløsningsmiddelholdige eller skurende rengøringsmidler. Produktet må kun rengøres med en let fugtig klud og et mildt opvaskemiddel! Fjern forsigtigt ørepuderne fra hovedtelefonerne. Rengør f.eks. ørepuderne under rindende vand. Lad ørepuderne tørre fuldstændigt, før du monterer dem igen.315DK Opbevaring, når produktet ikke er i brug Opbevar produktet på et tørt sted, beskyttet mod støv og direkte sol. Opbevar hovedtelefonerne i opladnings-/opbevaringsboksen[7]. Længere tids opbevaring: For at forebygge skader på det genopladelige batteri, skal det oplades hver 12.måned. Fejlafhjælpning = Fejl = Mulig årsag = Handling = Ingen funktion = Genopladeligt batteri tomt. = Oplad det genopladelige batteri som beskrevet i „Opladning af det genopladelige batteri i opladnings-/opbevaringsboksen“ og ”Opladning af hovedtelefon”. = Ingen Bluetooth-forbindelse = Fejl ved betjening af høretelefonen. = Sluk for høretelefonen og tænd igen. = Fejl på Bluetooth-apparat. = Afbryd forbindelsen til høretelefonerne. Genetablér forbindelsen. = Kontrollér om høretelefonerne fungerer med et andet Bluetooth- apparat.316 DK = Bluetooth-forbindelsesfejl. = Flyt dig nærmere til det apparat der forbundet via Bluetooth. = Ingen lyd = Fejl ved betjening af Bluetooth-apparatet. = Skru op for lydstyrken på afspilningsapparatet. = Bluetooth-forbindelsesfejl. = Flyt dig nærmere til det apparat der forbundet via Bluetooth. = Afbryd forbindelsen til Bluetooth-apparatet. Genetablér forbindelsen. = Alle funktioner kan ikke bruges = Fejl på Bluetooth-apparat. = Kontrollér om Bluetooth-apparatet understøtter alle funktioner.317DK Bortskaffelse Emballage: Emballagen består af miljøvenlige materialer, som du kan bortskaffe på de lokale genbrugsstationer. Bemærk forpakningsmaterialernes mærkning til affaldssorteringen, disse er mærket med forkortelser (a) og numre (b) med følgende betydning: 1–7: kunststoffer / 20– 22: papir og pap / 80–98: kompositmaterialer. Produkt: Muligheder til bortskaffelse af det udtjente produkt kan du få hos din kommune. Det viste symbol af en gennemstreget affaldsbeholder på hjul viser, at dette produkt er underlagt retningslinjen 2012/19/EU. Denne retningslinje betyder, at produktet ikke må bortskaffes sammen med det normale husholdningsaffald i slutningen af dets levetid, men skal afleveres i de specifikke opsamlingssteder på genbrugsstationerne.318 DK Bortskaffelsen er omkostningsfrit. Skån miljøet og bortskaf korrekt. Produktet kan genanvendes, er omfattet af en udvidet produktgaranti og indsamles separat. Det indbyggede genopladelige batteri kan ikke bygges ud til bortskaffelse. Aflevér produktet samlet i opsamlingsstedet for brugt elektronik. Forenklet EU-overensstemmelseserklæring Herved erklærer OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, TYSKLAND, at produktet TRUE WIRELESS BLUETOOTH

Vejledningsassistent
Drevet af ChatGPT
Venter på din besked
Produktinformation

Mærke : SILVERCREST

Model : STSK P4 A1

Kategori : Trådløse høretelefoner