IAN 351854 - Osvetlenie Livarno Lux - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma IAN 351854 Livarno Lux vo formáte PDF.
| Typ produktu | Solárne LED svietidlo do exteriéru |
| Model | IAN 351854 (HG06012A/HG06012B/HG06012E/HG06012F) |
| Napájanie | Solárna energia cez integrovaný solárny modul |
| Batéria | Lítium-iónová 18650 3,7 V; 1800 mAh (modely A/B) alebo 1200 mAh (modely E/F) |
| Počet LED | 2 (modely A/B) alebo 4 (modely E/F) – nevymeniteľné |
| Výkon | 0,2 W |
| Stupeň krytia | IP67 (modely A/B) alebo IP44 (modely E/F) |
| Prevádzková teplota | Až do -21 °C |
| Výdrž osvetlenia | Približne 8 hodín pri plnom nabití |
| Senzor | Súmrakový senzor pre automatické zapínanie/vypínanie |
| Funkcie | Zmena farby svetla pomocou tlačidla Mode (nepretržité) |
| Montáž | Zemný kolík na inštaláciu do zeme |
| Obsah balenia | 1 zemný kolík, 1 solárny modul s LED a batériou (modely A/B); 2 kolíky a 2 moduly (modely E/F) |
| Údržba | Čistiť suchou handričkou, ktorá nepúšťa vlákna; batériu vymieňať každých 12 mesiacov |
| Likvidácia | Recyklovať podľa miestnych smerníc; batérie odovzdať do zberného dvora |
| Záruka | 3 roky od dátumu nákupu |
| Zákaznícky servis | Francúzsko: 0800904879, Belgicko: 080071011, e-mail: owim@lidl.fr |
| Náhradné diely | Vymeniteľná batéria; nevymeniteľné LED (v prípade chybnej LED treba vymeniť celý výrobok) |
| Použitie | Len na vonkajšie dekoratívne osvetlenie; nie na vnútorné osvetlenie miestnosti |
| Bezpečnosť | Uchovávajte mimo dosahu detí; nepoužívajte vo výbušnom prostredí |
Často kladené otázky - IAN 351854 Livarno Lux
Otázky používateľov k IAN 351854 Livarno Lux
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Osvetlenie vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod IAN 351854 - Livarno Lux a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. IAN 351854 značky Livarno Lux.
NÁVOD NA OBSLUHU IAN 351854 Livarno Lux
Legenda použitých piktogramov ...... Strana 97
Úvod.... Strana 97
Používanie v súlade s určeným účelom ...... Strana 98
Popis častí.... Strana 98
Bezpečnostné pokyny špecifické pre výrobok...... Strana 100
Bezpečnostné upozornenia týkajúce sa batérií / akumulátorových batérií ...... Strana 101
Uvedenie do prevádzky ...... Strana 103
Postavenie výrobku ...... Strana 103
Príprava výrobku pred prvým uvedením do prevádzky .. Strana 104
Zapnutie / vypnutie výrobku a zmena farby svetla...... Strana 104
Výmena akumulátorovej batérie ...... Strana 104
Odstraňovanie porúch...... Strana 106
Údržba / čistenie.... Strana 107
Likvidácia.... Strana 107
Záruka.... Strana 108
Postup v prípade poškodenia v záruke ...... Strana 109
Servis.... Strana 110
| Legenda použitých piktogramov | |
![]() | Jednosmerný prúd / napätie |
![]() | Doba svietenia pri plnom nabití cca. 8 h |
![]() | Vrátane akumulátorovej batérie |
![]() | S ochranou pred dočasným ponorením do vody (IP67) |
![]() | S ochranou proti striekajúcej vode (IP44) |
![]() | Tento výrobok je vhodný pre extrémne teploty do -21 °C. |
LED solárne svietidlo / LED solárne svetlá
• Úvod
Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný výrobok. Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie. Skôr ako začnete výrobok používať, oboznámte sa so všetkými pokynmi k obsluhe a bezpečnosti. Výrobok používajte iba v súlade s popisom a v uvedených oblastiach používania. V prípade
postúpenia výrobku d'alším osobám odovzdajte aj všetky dokumenty patriace k výrobku.
- Používanie v súlade s určeným účelom
Výrobok slúži na dekoratívne osvetlenie vo vonkajších priestoroch. Výrobok nie je určený na podnikatel'ské účely, je určený výhradne pre uvedené oblasti nasadenia.
■ Tento výrobok je vhodný pre extrémne teploty do -21 °C.
Zabudovaný solárny modul výrobku pri slnečnom žiarení premieňa svetlo na elektrickú energiu a ukladá ju v akumulátorovej batérii 9. Výrobok sa zapína pri stmievaní. LED je energeticky úsporný osvetľovací prostriedok s vel’mi dlhou životnosťou. Doba svietenia závisí od slnečného žiarenia, uhla dopadu svetla na solárny modul 6 a od teploty (kvôli závislosti kapacity akumulátorovej batérie od teploty). Ideálny je kolmý uhol dopadu svetla pri teplotách nad bodom mrazu.
Akumulátorová batéria 9 dosiahne svoju maximálnu kapacitu až po viacerých cykloch nabitia a vybitia.
- Popis častí
1 Kryt
2 Zapichovací hrot
3 Kryt priečinka pre akumulátorovú batériu (iba HG06012A/HG06012B)
4 Tlačidlo Mode
5 Hlavnýspínač
6 Solárny modul
7 Silikónové tesnenie
8 Skrutky
9 Akumulátorová batéria
10 Solárny panel (iba HG06012E/HG06012F)
11 Platina s LED-diódami (iba HG06012E/HG06012F)
12 Skrutka (Solárny modul) (iba HG06012E/HG06012F)
Obsah dodávky
Bezprostredne po vybalení vždy skontrolujte úplnosť dodávky ako aj bezchybný stav výrobku.
1 zapichovací hrot (pre model A, B)
1 solárny modul vrát. LED a akumulátorovej batérie (pre model A, B)
2 solárne moduly vrát. LED a akumulátorovej batérie (pre model E, F)
2 zapichovacie hroty (pre model E, F)
1 návod na montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny
• Technické údaje
Akumulátorová
batéria: 1 x lítium-iónová akumulátorová batéria 18650
$$ 3, 7 \mathrm{V} = - / 1 8 0 0 \mathrm{mAh} (\text { pre model A,B }) $$
1 x lítium-iónová akumulátorová batéria 18650
$$ 3, 7 \mathrm{V} = - / 1 2 0 0 \mathrm{mAh} (\text { pre model E }, \mathrm{F}) $$
LED: 2 x LED (bez možnosti výmeny) (pre model A, B)
$$ 4 \times \text { LED (bez možnosti výmeny) (pre model E, F) } $$
Výkon: 0,2 W
Druh ochrany: IP67 (pre model A, B) / IP44 (pre model E, F)
- Bezpečnostné upozornenia
SKÔR, AKO ZAČNETE VÝROBOK POUŽÍVAŤ, OBOZNÁMTE SA SO VŠETKÝMI POKYNMI TÝKAJÚCIMI SA OVLÁDANIA A BEZ-PEČNOSTI! PRI PREDANÍ VÝROBKU TRETÍM OSOBÁM IM S NÍM ODOVZDAJTE AJ VŠETKY PODKLADY!

NEBEZ RECENTADO HRO-
ZENIA ŽIVOTA A NEHODY PRE MALÉ I STAR-ŠIE DETI!
Akumulátorové batérie nepatria do rúk deťom. Akumulátorové batérie nikdy nenechávajte vol’ne položené. Vzniká riziko, že ich prehltnú deti alebo domáce zvieratá. V prípade prehltnutia okamžite vyhl’adajte lekára.
Deti alebo osoby, ktoré majú nedostatok vedomostí alebo skúseností so zaobchádzaním s výrobkom, alebo sú obmedzené vo svojich telesných, zmyslových alebo duševných schopnostiach, nesmú používať výrobok bez dohl’adu alebo vedenia osobou, ktorá je zodpovedná za ich bezpečnosť. Deti musia byť pod dohl’adom, aby sa s výrobkom nehrali.
Nikdy nenechávajte deti bez dozoru s obalovým materiálom. Existuje nebezpečenstvo zadusenia obalovým materiálom. Deti často podceňujú nebezpečenstvá. Držte deti vždy v bezpečnej vzdialenosti od výrobku.
Tento výrobok nie je na hranie, nepatrí do rúk deťom. Deti nedokážu rozoznať nebezpečenstvá, ktoré vznikajú pri manipulácii s elektrickými výrobkami.
nepoužívajte v prostredí s nebezpečenstvom explózie, v ktorom sa nachádzajú horľavé výpary, plyny alebo prachy.
- Bezpečnostné pokyny špecifické pre výrobok
Nevystavujte výrobok silným vibráciam alebo silnej mechanickej zát'aži.
Dbajte na to, aby tienidlo lampy nebolo znečistené alebo v zimnom období pokryté snehom a l'adom. Následkom toho sa znižuje výkon solárneho modulu 6.
Nízke teploty majú negatívny vplyv na životnosť akumulátorovej batérie. Ak výrobok dlhší čas nepotrebujete, napr. v zime, mali by ste ho vyčistit’ a vypnutý uskladnit’ v suchej, teplej miestnosti.
V prípade zistenia poškodení, potrebných opráv alebo iných problémov s výrobkom sa obrátte na kvalifikovaného elektrikára. LED-diódy nie je možné vymení.

NEBEXPEČENSTVO EXPLÓZIE! Používajte len
NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! Zabezpečte, aby bol pri odstraňovaní výrobku odstránený aj zapi-chovací hrot, aby nepredstavoval nebezpečenstvo (napr. pri zakopnutí).

NEBEZPEČENSTVO POŽIARU! Ked' sa výrobok nachádza v obale, nesmie byť zapnutý.

Bezpečnostné upozornenia týkajúce sa batérií / akumulátorových batérií
■ NEBEZPEČENSTVO OHROZENIA ŽIVOTA! Batérie / aku-
mulátorové batérie držte mimo dosahu detí. V prípade prehltnutia
okamžite vyhl'adajte lekára!
Prehltnutie môže mať za následok popáleniny, perforáciu mäkkých tkanív a smrt'. Ťažké popáleniny môžu nastat' do 2 hodín po prehltnutí.
■

NEBEZPEČENSTVO EXPLÓZIE! Nenabíjatel'né ba-
térie nikdy znova nenabíjajte. Batérie / akumulátorové batérie neskratujte a / alebo neotvárajte. Následkom prehriatie, požiar alebo explózia.
■ Batérie / akumulátorové batérie nikdy nehádžte do ohňa alebo vody.
Nevystavujte batérie / akumulátorové batérie mechanickej zát'aži.
Batérie / akumulátorové batérie nikdy nevystavujte extrémnym podmienkam a teplotám, ktoré by na ne mohli pôsobit, napr. na vykurovacích telesách / priamom slnečnom žiarení.
poškodené batérie / akumulátorové batérie môžu pri kontakte s pokožkou spôsobit' poleptanie. V takom prí- o noste vhodné ochranné rukavice.
■ Používajte výhradne uvedený typ batérií / akumulátorových batérií!
Vložte batérie / akumulátorové batérie podľa označenia polarity (+) a (-) na batérii / akumulátorovej batérii a výrobku.
Pred vložením očistite kontakty na batérii / akumulátorovej batérii a v priečinku pre batériu suchou handričkou, ktorá nepúšťa vlákna, alebo vatovou tyčinkou!
Vybité batérie / akumulátorové batérie ihned' vyberte z produktu.
• Uvedenie do prevádzky
Montážvýrobku
Vyberte jednotlivé časti z balenia a zmontujte výrobok podľa zo-
brazenia A.
Následne zasuňte zapichovací hrot 2 do spodnej časti výrobku (pozri obr. A).
• Postavenie výrobku (obr. C)
Poznámka: Výrobok možno umiestniť nezávisle od zdroja prúdu.
Výrobok používajte iba s priloženým zapichovacím hrotoň
Zmontovaný výrobok zastrčte do zeme (trávnik, kvetinový záhon) tak hlboko, aby stál stabilne (pozri obr. C). Kedže je výrobok závislý od solárnej energie, musíte pred jeho umiestnením zohl'adnit' a zvážit' nasledujúce body:
-
Vyberte miesto, na ktorom je solárny modul 6 počas dňa vystavený priamemu slnečnému žiareniu.
-
Umiestnite výrobok tak, aby solárny modul 6 nebol zakrytý alebo zatienený (stromy, hrebeň strechy, atd').
-
Zabezpečte, aby solárny modul 6 nebol ovplyvňovaný iným zdrojom svetla, napr. osvetlením dvora alebo pouličným osvetlením, pretože inak sa výrobok pri súmraku nezapne. Myslite na to, že mnohé svetelné zdroje sú zapínané až uprostred noci závisle od času a pohybu.
- Príprava výrobku pred prvým uvedením do prevádzky
Poznámka: Výrobok disponuje súmrakovým senzorom a hlavným spínačom 5. Doba svietenia je pri plnom nabití cca. 8 hodín.
Stlačte hlavný spínač 5 do spínacej pozície „l” predtým, ako výrobok prvý krát použijete.
□ Postavte výrobok na slnečné miesto.
Zapnutie / vypnutie výrobku a zmena farby svetla (obr. B)
Stlačte hlavný spínač 5 do spínacej pozície „l” pre zapnutie výrobku. LED sa krátko rozsvietia v nastavenej farbe. Pri stmievaní sa výrobok automaticky zapne. Pri rozvidnievaní sa výrobok automaticky vypne.
☐ Stlačte tlačidlo Mode 4 pre zmenu farby svetla. Výrobok svieti trvalo v zvolenej farbe svetla.
Stlačte hlavný spínač 5 do spínacej pozície „0“ pre vypnutie výrobku. Výrobok je trvalo vypnutý.
• Výmena akumulátorovej batérie
Poznámka: Akumulátorová batéria 9 je dimenzovaná pre dlhú prevádzku. Pri príliš dlhom používaní však môže byť potrebné vymeníť akumulátorovú batériu. Akumulátorové batérie podliehajú prirodzenému opotrebovaniu a ich výkonnost môže pol’avit’. Pre dosiahnutie optimálneho výkonu by ste mali akumulátorovú batériu 9 vymeníť každých 12 mesiacov.
Vymeňte akumulátorovú batériu 9 podľa obrázka D.
Stlačte hlavný spínač 5 do spínacej pozície „0“ pre vypnutie výrobku.
Pre model A, B
□Uvol'niteskrutky 8 pomocou malého krížového šrobováka a vy-páčte kryt priečinka pre batériu 3 pomocou plochého skrutkovača.
Vymeňte starú akumulátorovú batériu za novú. Pri vkladaní novej akumulátorovej batérie 9 dbajte na správnu polaritu. Polarita je znázornená v priečinku pre batérie. Nová akumulátorová batéria 9 musí mať rovnaké technické údaje ako stará (pozri „Technické údaje“).
Teraz opäť upevnite kryt priečinka pre batériu 3 so skrutkami 8 pomocou malého krížového šrobováka. Pri zatváraní dbajte na silikónový kryt 7, pretože inak nie je zaručená IP-ochrana. Stlačte hlavný spínač 5, aby ste zapli výrobok pri stmievaní.
Pre model E, F
□Uvol'niteskrutky 8 a skrutky na solárnom module 12 pomocou malého krížového šrobováka. Potom pomocou plochého skrutkovača vytiahnite solárny modul 6 LED 11 a solárny panel 10 zo schránky. Dávajte pozor na drôty. Pri zdvíhaní a vkladaní platiny 11 bud'te vel'mi opatrný. Pri opätovnom vložení venujte pozornost drážke v solárnom module 6.
□ Vymeňte starú akumulátorovú batériu 9 za novú. Dodržte pritom správnu polaritu. Tá je znázornená v priečinku pre batériu. Nová akumulátorová batéria sa musí zhodovať s údajmi v kapitole „Technické údaje“. Akumulátorovú batériu držte pri vkladaní čo najviac vodorovne.
☐ Teraz vložte LED 11, solárny panel 10 a solárny modul 6 opäť do schránky a skrutky 8 pevne utiahnite krížovým šrobovákom. Dbajte na to, aby silikónový kryt 7 sedel správne, inak produkt už nie je chránený pred vodou.
Stlačte hlavný spínač 5 do spínacej pozície „I“ pre zapnutie výrobku v tme.
- Odstraňovanie porúch
Upozornenie: Výrobok obsahuje citlivé elektronické súčiastky. Preto je možné, že ho rádiové prenosové zariadenia v bezprostrednej blízkosti budú rušit'. Môžu to byť napr. mobilné telefóny, rádiotelefónne zariadenia, CB rádiové zariadenia, dial'kové rádiové riadenia / iné dial'kové ovládania a mikrovlnné prístroje. Ak zistíte funkčné poruchy, odstráňte takéto rušivé zdroje z okolia výrobku.
Poznámka: Elektrostatické výboje môžu viest' k funkčným poruchám. Pri takýchto funkčných poruchách na chvíl'u vyberte akumulátorovú batériu 9 a znova ju vložte.
Poznámka: Výkon akumulátorovej batérie 9 je z dôvodu počasia vyšší v lete ako v zime.
| Porucha Príčina Riešenie | |
| LED nesvieti Okolie je príliš svetlé resp. na výrobok dopadá svetlo iných svetelných zdrojov | Zmeňte miesto umiestnenia (vo vzdialenosti k napr. osvetleniu dvora alebo ulice) |
| Výrobok je vypnutý. Uistite sa, že je hlavný spínač 5 zapnutý. | |
| LED svieti len slabo Akumulátorová batéria 9 nie je úplne nabitá alebo je defektná. | Nabite akumulátorovú batériu 9 v nabíjačke resp. ju nahrad’te novou aku- mulátorovou batériou (pozri „Výmena aku- mulátorovej batérie“). |
| LED nesvieti LED je defektná LED sa nedá vyme-nit’. Výrobok náležite zlikvidujte (pozri „Likvidácia“). | |
- Údržba / čistenie
V žiadnom prípade nepoužívajte žieravé čistiace prostriedky.
Výrobok pravidelne čistite suchou handričkou, ktorá nepúšťa vlákna. Pri silnejšom znečistení použite jemne navlhčenú handričku.
□Akumulátorovúbatériu 9 vymeňte, ked' sa doba svietenia napriek dobrému slnečnému žiareniu po určitej dobe viditel'ne skráti (pozri kapitolu „Výmena akumulátorovej batérie“).
Likvidácia
Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete odovzdat na miestnych recyklačných zberných miestach.

Všímajte si prosím označenie obalových materiálov pre triedenie odpadu, sú označené skratkami (a) a číslami (b) s nasledujúcim významom: 1–7: Plasty / 20–22: Papier a kartón / 80–98: Spojené látky.

Výrobok a obalové materiály sú recyklovatel'né, zlikvidujte ich oddelene pre lepšie spracovanie odpadu. Triman-Logo platí iba pre Francúzsko.

O možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku sa môžete informovať na Vašej obecnej alebo mestskej správe.

Ak výrobok doslúžil, v záujme ochrany životného prostredia ho neodhodťe do domového odpadu, ale odovzdajte na odbornú likvidáciu. Informácie o zberných miestach a ich otváracích hodinách získate na Vašej príslušnej správe.
Defektné alebo použité batérie / akumulátorové batérie musia byť odovzdané na recykláciu podľa smernice 2006/66/ES a jej zmien. Batérie / akumulátorové batérie a / alebo výrobok odovzdajte pro-stredníctvom dostupných zberných stredísk.

Batérie / akumulátorové batérie sa nesmú likvidovať spolu s domovým odpadom. Môžu obsahovať jedovaté ťažké kovy a je potrebné zaobchádzať s nimi ako s nebezpečným odpadom. Chemické značky ťažkých kovov sú nasledovné: Cd = kadmium, Hg = ortuť, Pb = olovo. Opotrebované batérie / akumulátorové batérie preto odovzdajte v komunálnej zberni.
• Záruka
Tento výrobok bol dôkladne vyrobený podľa prísnych akostných smerníc a pred dodaním svedomito testovaný. V prípade nedostatkov tohto výrobku Vám prináležia zákonné práva voči predajcovi produktu. Tieto zákonné práva nie sú našou nižšie uvedenou zárukou obmedzené.
Na tento produkt poskytujeme 3-ročnú záruku od dátumu nákupu. Záručná doba začína plynút dátumom kúpy. Starostlivo si prosím uschovajte originálny pokladničný lístok. Tento doklad je potrebný ako dôkaz o kúpe.
Ak sa v rámci 3 rokov od dátumu nákupu tohto výrobku vyskytne chyba materiálu alebo výrobná chyba, výrobok Vám bezplatne opravíme alebo vymeníme – podľa nášho výberu. Táto záruka zaniká, ak bol produkt poškodený, neodborne používaný alebo neodborne udržia-vaný.
Poskytnutie záruky sa vzt'ahuje na chyby materiálu a výrobné chyby. Táto záruka sa nevzt'ahuje na časti produktu, ktoré sú vystavené normálnemu opotrebovaniu, a preto ich je možné považovať za opotrebovatel'né diely (napr. batérie) alebo na poškodenia na rozbitných dieloch, napr. na spínači, akumulátorových batériach alebo častiach, ktoré sú zhotovené zo skla.
Postup v prípade poškodenia v záruke
Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej požiadavky dodržte prosím nasledujúce pokyny:
Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (napr. IAN 123456_7890) ako dôkaz o kúpe.
Číslo výrobku nájdete na typovom štítku, gravúre, na prednej strane Vášho návodu (dole vl'avo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane.
Ak sa vyskytnú funkčné poruchy alebo iné nedostatky, najskôr telefonicky alebo e-mailom kontaktujte následne uvedené servisné oddelenie.
Produkt označený ako defektný potom môžete s priloženým dokladom o kúpe (pokladničný lístok) a uvedením, v čom spočíva nedostatok a
kedy sa vyskytol, bezplatne odoslat' na Vám oznámenú adresu servisného pracoviska.
Servis
SK ServisSlovensko
Tel.: 0800 008158
E-pošta: owim@lidl.sk
CE IP67 (HG06012A/HG06012B)
CE IP44 (HG06012E/HG06012F)





