IAN 351854 - Lampe solaire Livarno Lux - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IAN 351854 Livarno Lux au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détails non disponibles |
|---|---|
| Utilisation | Détails non disponibles |
| Maintenance et réparation | Détails non disponibles |
| Sécurité | Détails non disponibles |
| Informations générales | Détails non disponibles |
FOIRE AUX QUESTIONS - IAN 351854 Livarno Lux
Téléchargez la notice de votre Lampe solaire au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IAN 351854 - Livarno Lux et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IAN 351854 de la marque Livarno Lux.
MODE D'EMPLOI IAN 351854 Livarno Lux
. Le pro- duit se met en marche lorsqu’il commence à faire sombre. La LED est une ampoule économe en énergie et d’une grande longévité. La durée d’éclairage dépend du rayonnement solaire, de l’angle d’incidence de la lumière sur le module solaire
et de la température (en raison de la capacité de la pile liée à la température). La condition idéale est un angle d’incidence de 90° lors de températures se trouvant au-dessus du point de gel. La pile
atteint sa capacité maximale après avoir été chargée et déchargée plusieurs fois. Descriptif des pièces
Couvercle du compartiment à pile (uniquement HG06012A / HG06012B)
Interrupteur principal
Platine avec LED (uniquement HG06012E / HG06012F)
Vis (module solaire) (uniquement HG06012E / HG06012F) Contenu de la livraison Immédiatement après avoir déballé le produit, veuillez toujours contrôler que le contenu de la livraison est complet et que le produit est en par- fait état. 1 piquet de terre (pour modèle A, B) 1 module solaire avec LED et pile (pour modèle A, B) 2 modules solaires avec LED et pile (pour module E, F) 2 piquets de terre (pour modèle E, F) 1 instruction de montage, d’utilisation et de sécurité Caractéristiques techniques Pile: 1 pile lithium-ion 18650 3,7 V / 1800 mAh (pour modèle A, B) 1 pile lithium-ion 18650 3,7 V / 1200 mAh (pour modèle E, F) LED: 2 LED (non remplaçables) (pour modèle A, B) 4 LED (non remplaçables) (pour modèle E, F) Puissance: 0,2 W Indice de protection: IP67 (pour modèle A, B) / IP44 (pour modèle E, F) Consignes de sécurité FAMILIARISEZ-VOUS AVEC TOUTES LES INDICATIONS DE MA- NIPULATION ET DE SÉCURITÉ AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION DU PRODUIT! SI VOUS REMETTEZ LE PRODUIT À UN TIERS,38 FR/BE VEUILLEZ ÉGALEMENT LUI TRANSMETTRE TOUS LES DOCU- MENTS S’Y RAPPORTANT!
D’ACCIDENT POUR LES NOURRISSONS ET LES ENFANTS! Les piles sont à garder hors de portée des enfants. Ne laissez pas traîner les piles à la vue de tous. Les enfants ou les animaux do- mestiques risqueraient de les avaler. En cas d’ingestion, consultez immédiatement un médecin. Les enfants ou personnes manquant de connaissances ou d’expé- rience dans la manipulation du produit, ou limitées dans leurs ca- pacités physiques, sensorielles ou mentales, ne doivent pas utiliser ce produit sauf sous la surveillance ou la direction d’une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés pour qu’ils ne jouent pas avec le produit. Ne laissez jamais les enfants manipuler sans surveillance le matériel d’emballage. Il existe un risque d’étouffement avec les matériaux d’emballage. Les enfants sous-estiment souvent les dangers. Tenez toujours les enfants à distance du produit. Ce produit n’est pas un jouet, il doit être tenu hors de portée des enfants. Les enfants ne sont pas en mesure de reconnaître les dan- gers liés à des produits électriques. N’utilisez pas le produit si vous constatez le moindre dommage. Les LED ne peuvent pas être remplacées. Si les LED arrivent en fin de vie, l’ensemble du produit doit alors être remplacé. RISQUE D’EXPLOSION! N’utilisez pas le produit dans un environnement soumis à un risque d’explosion, où se trouvent des liquides, gaz ou poussières inflam- mables.39 FR/BE Instructions de sécurité propres au produit N’exposez pas le produit à de fortes vibrations ni à des sollicitations mécaniques importantes. Veillez à ce que l’abat-jour ne soit pas sali ou recouvert par la neige ou de la glace en hiver. Ceci réduit la performance du module solaire
Le froid a une incidence négative sur la durée de fonctionnement de la pile. Si vous n’utilisez pas ce produit pendant une longue période, par exemple en hiver, vous devez le conserver propre et éteint dans un lieu sec et chaud. En cas de dommage et pour toute réparation ou autres problèmes relatifs au produit, contactez un électricien. Les LED ne peuvent pas être remplacées. RISQUE D’EXPLOSION! N’utilisez que des piles correspondant au type conseillé. D’autres piles rechar- geables / piles peuvent exploser pendant le rechargement. RISQUE DE BLESSURES! Lorsque vous retirez le produit, veillez également à enlever le piquet de terre pour prévenir tout risque (par ex. de trébuchement). RISQUE D’INCENDIE! Le produit ne doit pas être allumé alors qu’il se trouve encore dans son emballage. Consignes de sécurité relatives aux piles / aux piles rechargeables DANGER DE MORT! Rangez les piles / piles rechargeables hors de la portée des enfants. En cas d’ingestion, consultez immé- diatement un médecin !40 FR/BE Une ingestion peut entraîner des brûlures, une perforation des tis- sus mous et la mort. Des brûlures graves peuvent apparaitre dans les 2 heures suivant l‘ingestion. RISQUE D‘EXPLOSION ! Ne rechargez jamais des piles non rechargeables. Ne court-circuitez pas les pi- les / piles rechargeables et / ou ne les ouvrez pas ! Autrement, vous risquez de provoquer une surchauffe, un incendie ou une explosion. Ne jetez jamais des piles / piles rechargeables au feu ou dans l’eau. Ne pas soumettre les piles / piles rechargeables à une charge mécanique. Risque de fuite des piles / piles rechargeables Évitez d’exposer les piles / piles rechargeables à des conditions et températures extrêmes susceptibles de les endommager, par ex. sur des radiateurs / exposition directe aux rayons du soleil. Lorsque les piles / piles rechargeables fuient, évitez tout contact du produit chimique avec la peau, les yeux ou les muqueuses! Rincez les zones touchées à l‘eau claire et consultez immédiatement un médecin ! PORTER DES GANTS DE PROTECTION! Les piles / piles rechargeables endommagées ou sujettes à des fuites peuvent provoquer des brûlures au contact de la peau. Vous devez donc porter des gants adéquats pour les mani- puler. En cas de fuite des piles / piles rechargeables, retirez-les aussitôt du produit pour éviter tout endommagement. Utilisez uniquement des piles / piles rechargeables du même type. Ne mélangez pas des piles / piles rechargeables usées et neuves ! Retirez les piles / piles rechargeables, si vous ne comptez pas utiliser le produit pendant une période prolongée.41 FR/BE Risque d‘endommagement du produit Exclusivement utiliser le type de pile / pile rechargeable spécifié. Insérez les piles / piles rechargeables conformément à l‘indication de polarité (+) et (-) indiquée sur la pile / pile rechargeable et sur le produit. Avant l‘insertion de la pile, nettoyez les contacts de la pile / de la pile rechargeable ainsi que ceux présents dans le compartiment à piles en vous servant d‘un chiffon sec et non pelucheux ou d‘un coton-tige! Retirez immédiatement les piles / piles rechargeables usées du produit. Mise en service Montage du produit Retirez les pièces individuelles de l’emballage et montez le produit conformément à la figure A. Enfichez ensuite le piquet de terre
dans le côté inférieur du produit (voir fig. A). Installation du produit (fig. C) Remarque: le produit est conçu pour être installé indépendamment d’une source de courant. Utilisez uniquement le produit avec le piquet de terre fourni
Plantez aussi profondément que possible le produit assemblé dans le sol (pelouse, massif de fleurs) afin qu’il soit installé de manière stable (voir fig. C). Le produit fonctionne à l’énergie solaire, vous devez donc suivre et respecter les points suivants avant son instal- lation:
1. Sélectionnez un endroit où le module solaire
est exposé durant toute la journée à un rayonnement solaire direct.42 FR/BE
2. Positionnez le produit de manière à ce que le module solaire
ne soit ni recouvert ni à l’ombre (arbres, faîtage, etc.).
3. Assurez-vous que le module solaire
ne soit pas influencé par une autre source de lumière, par ex. l’éclairage d’une cour ou d’une rue, ce qui empêcherait le produit de se déclencher au coucher du soleil. Pensez au fait que de nombreuses sources de lumière s’allument seulement au milieu de la nuit, en fonction des mouve- ments et de l’heure. Préparation du produit avant la première mise en service Remarque: le produit dispose d’un capteur crépusculaire et d’un interrupteur principal
. La durée d’éclairage est d’env. 8 heures à charge complète. Pressez l’interrupteur principal
dans la position « I » avant d’utiliser le produit pour la première fois. Placez le produit au soleil. Mise en marche / arrêt du produit et modification de la couleur de lumière (fig. B) Pressez l’interrupteur principal
dans la position « I » pour mettre en marche le produit. Les LED s’allument brièvement dans la couleur réglée. À la tombée de la nuit, le produit se met automati- quement en marche. Le produit s’éteint automatiquement dès que la luminosité ambiante augmente. Pressez la touche Mode
pour modifier la couleur de lumière. Le produit s’allume en continu dans la couleur de lumière choisie. Pressez l’interrupteur principal
dans la position « 0 » pour éteindre le produit. Le produit est éteint en permanence. Après avoir éteint puis à nouveau allumé le produit, le dernier mode choisi s’allume.43 FR/BE Remplacement de la pile Remarque: la pile
est conçue pour une utilisation de longue du- rée. Il peut néanmoins être nécessaire de remplacer la pile après une certaine durée d’utilisation. Les piles sont sujettes à une usure naturelle et leur puissance peut décliner. Afin d’assurer une puissance optimale, il convient de remplacer la pile
tous les 12 mois. Remplacez la pile
conformément à la figure D. Retirez le piquet de terre
Pressez l’interrupteur principal
dans la position « 0 » pour éteindre le produit. Pour le modèle A, B Desserrez les vis
avec un petit tournevis cruciforme et sortez le couvercle du compartiment à pile
à l’aide d’un tournevis plat. Remplacez la pile usagée par une pile neuve. Veillez à respecter la polarité lors de la mise en place de la pile
neuve. La polarité est indiquée dans le compartiment à pile. La pile
neuve doit avoir les mêmes caractéristiques techniques que l’ancienne (voir « Caractéristiques techniques »). Fixez maintenant à nouveau le couvercle du compartiment à pile
au moyen d’un petit tournevis cruciforme. Lors de la fermeture, faites attention au couvercle en silicone
; au- trement, la protection IP n’est pas garantie. Pressez l’interrupteur principal
pour mettre en marche le produit dans l’obscurité. Pour le modèle E, F Desserrez les vis
et les vis du module solaire
à l’aide d’un petit tournevis cruciforme. Sortez ensuite du boîtier le module solaire
et le panneau solaire
à l’aide d’un tournevis plat. Attention aux fils. Soyez très prudent en soulevant et en insé- rant la platine
. Lors de sa réinsertion, attention à l’encoche du module solaire
par une pile neuve. Ce faisant, faites attention à la polarité des piles. Celle-ci est indiquée dans le com- partiment à pile. La pile neuve doit correspondre aux données du chapitre «Caractéristiques techniques». Lors de son insertion, la pile doit être placée autant que possible à la verticale. Réinsérez désormais les LED
, le panneau solaire
et le mo- dule solaire
dans le boîtier, et resserrez de nouveau les vis
à l’aide d’un tournevis cruciforme. Veillez à bien placer le couvercle en silicone
; le produit n’est autrement plus protégé de l’eau. Pressez l’interrupteur principal
dans la position « I » pour mettre en marche le produit dans l’obscurité. Dépannage Remarque: le produit contient des composants électroniques fragiles. Certaines interférences dues à des appareils à transmission radio pla- cés à proximité sont donc possibles. Il peut s’agir par ex. de téléphones mobiles, d’appareils radio, de postes CB, de télécommandes radio ou autres et d’appareils à micro-ondes. Si vous remarquez des défaillances lors du fonctionnement du produit, éloignez les sources d’interférences se trouvant à proximité du produit. Remarque: les décharges électrostatiques peuvent entraîner des dysfonctionnements. En cas de tels dysfonctionnements, enlevez briè- vement la pile
puis insérez-la à nouveau. Remarque: les conditions climatiques font que la puissance de la pile
est plus élevée en été qu’en hiver.45 FR/BE Dysfonctionne- ment Cause Solution La LED ne s'allume pas L'environnement est trop éclairé ou la lumière d'autres sources lumineuses influence le produit Choisissez un autre lieu d'emplacement (s'éloigner par ex. des éclairages de cour ou de rue) Le produit est éteint. N'oubliez pas que l'interrupteur princi- pal
est activé. La LED s'allume faiblement La pile
n'est pas entièrement chargée ou est défectueuse. Chargez la pile
au moyen d'un appa- reil de charge ou remplacez-la par une pile neuve (voir «Remplacement de la pile»). La LED ne s'allume pas La LED est défec- tueuse La LED ne peut pas être remplacée . Veuil- lez mettre le produit au rebut en bonne et due forme (voir « Mise au rebut
Entretien / Nettoyage Remarque: les LED ne peuvent pas être remplacées. Le produit ne nécessite pas d’entretien. N’utilisez jamais de détergent caustique.46 FR/BE Nettoyez régulièrement le produit avec un chiffon sec et non pelu- cheux. En cas de salissures plus importantes, utilisez un chiffon légèrement humide. Remplacez la pile
si, malgré un bon ensoleillement, la durée d’éclairage diminue nettement au bout de quelque temps (voir chapitre « Remplacement de la pile »). Mise au rebut L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales.
Veuillez respecter l‘identification des matériaux d‘emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1–7 : plastiques / 20–22 : papiers et cartons / 80–98 : matériaux composite. Le produit et les matériaux d’emballage sont recyclables, mettez-les au rebut séparément pour un meilleur traitement des déchets. Le logo Triman n’est valable qu’en France. Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés. Afin de contribuer à la protection de l’environnement, veuillez ne pas jeter votre produit usagé dans les ordures ménagères, mais éliminez-le de manière appropriée. Pour obtenir des renseignements concernant les points de collecte et leurs horaires d’ouverture, vous pouvez contacter votre municipalité.47 FR/BE Les piles / piles rechargeables défectueuses ou usagées doivent être recyclées conformément à la directive 2006/66/CE et ses modifications. Les piles et / ou piles rechargeables et / ou le produit doivent être retour- nés dans les centres de collecte proposés. Pollution de l’environnement par la mise au rebut incorrecte des piles / piles rechargeables ! Les piles / piles rechargeables ne doivent pas être mises au rebut avec les ordures ménagères. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et doivent être considérées comme des déchets spéciaux. Les symboles chimiques des métaux lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Pour cette raison, veuillez toujours déposer les piles / piles rechargeables usagées dans les conteneurs de recyclage communaux. Garantie Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la ga- rantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d‘intervention de l‘acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est posté- rieure à la demande d‘intervention. Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code48 FR/BE de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. Article L217-4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l‘emballage, des instructions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : 1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien sem- blable et, le cas échéant : - s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantillon ou de modèle ; - s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l‘étiquetage ; 2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.49 FR/BE Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas ac- quise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus. Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acqué- reur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont dis- ponibles pendant la durée de la garantie du produit. Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur. La présente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à compter de sa date d’achat. La durée de garantie débute à la date d’achat. Veuillez conserver le ticket de caisse original. Il fera office de preuve d’achat. Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir dans 3 ans suivant la date d‘achat de ce produit, nous assurons à notre discrétion la réparation ou le remplacement du produit sans frais supplémentaires. La garantie prend fin si le produit est endommagé suite à une utilisation inappropriée ou à un entretien défaillant. La garantie couvre les vices matériels et de fabrication. Cette garantie ne s’étend ni aux pièces du produit soumises à une usure normale (p. ex. des piles) et qui, par conséquent, peuvent être considérées comme des pièces d’usure, ni aux dommages sur des composants fragiles,50 FR/BE comme des interrupteurs, des batteries ou des éléments fabriqués en verre. Faire valoir sa garantie Pour garantir la rapidité d’exécution de la procédure de garantie, veuillez respecter les indications suivantes : Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du produit (par ex. IAN 123456_7890) à titre de preuve d’achat pour toute demande. Le numéro de référence de l’article est indiqué sur la plaque d’identifi- cation, gravé sur la page de titre de votre manuel (en bas à gauche) ou sur un autocollant apposé sur la face arrière ou inférieure du produit. En cas de dysfonctionnement du produit, ou de tout autre défaut, contac- tez en premier lieu le service après-vente par téléphone ou par e-mail aux coordonnées indiquées ci-dessous. Vous pouvez alors envoyer franco de port tout produit considéré comme défectueux au service clientèle indiqué, accompagné de la preuve d’achat (ticket de caisse) et d’une description écrite du défaut avec mention de sa date d’apparition. Service après-vente Service après-vente France Tél. : 0800904879 E-Mail : owim@lidl.fr Service après-vente Belgique Tél. : 080071011 Tél. : 80023970 (Luxembourg) E-Mail : owim@lidl.be51 FR/BE (HG06012A / HG06012B) (HG06012E / HG06012F)52 NL/BE Legenda van de gebruikte pictogrammen .............................................................. Pagina 53 Inleiding ............................................................................Pagina 53 Correct en doelmatig gebruik .............................................Pagina 54 Beschrijving van de onderdelen .......................................... Pagina 54 Omvang van de levering ..................................................... Pagina 55 Technische gegevens ...........................................................Pagina 55 Veiligheidsinstructies .............................................Pagina 55 Productspecifieke veiligheidsinstructies ............................... Pagina 56 Veiligheidsinstructies voor batterijen / accu‘s .....................Pagina 57 Ingebruikname ...........................................................Pagina 59 Product monteren .................................................................Pagina 59 Product plaatsen ..................................................................Pagina 59 Product voor de eerste ingebruikname voorbereiden .......Pagina 60 Product in- / uitschakelen en lichtkleur veranderen ............Pagina 60 Batterij vervangen ................................................................Pagina 60 Storingen oplossen ..................................................Pagina 62 Onderhoud / reiniging ........................................... Pagina 63 Afvoer .................................................................................Pagina 63 Garantie ............................................................................Pagina 65 Afwikkeling in geval van garantie ......................................Pagina 65 Service ..................................................................................Pagina 6653 NL/BE Legenda van de gebruikte pictogrammen Gelijkstroom / -spanning Verlichtingsduur indien volledig opgeladen ca. 8 uur Inclusief oplaadbare batterij Beschermd tegen kortstondig onderdompelen in water (IP67) Spatwaterdicht (IP44) Dit product is geschikt voor extreme temperaturen tot –21 °C. LED-solarlamp / LED-solarlampen Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U heeft voor een hoogwaardig product gekozen. De gebruiksaanwijzing is een deel van het product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en verwijdering. Maakt U zich voor de ingebruik- name van het product met alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften vertrouwd. Gebruik het product alleen zoals beschreven en voor de54 NL/BE aangegeven toepassingsgebieden. Overhandig alle documenten bij doorgifte van het product aan derden. Correct en doelmatig gebruik Het product is bedoeld als decoratieve verlichting buitenshuis. Het pro- duct is niet voor commercieel gebruik en uitsluitend voor de aangegeven gebruiksdoeleinden bestemd. Dit product is niet geschikt als kamerverlichting in huis- houdens. Dit product is geschikt voor extreme temperaturen tot -21°C. De ingebouwde zonnemodule van het product zet bij zonlicht het licht om in elektrische energie en slaat deze op in de oplaadbare batterij
Notice Facile