IAN 351854 - Oświetlenie Livarno Lux - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia IAN 351854 Livarno Lux w formacie PDF.
| Typ produktu | Solarne oświetlenie LED na zewnątrz |
| Model | IAN 351854 (HG06012A/HG06012B/HG06012E/HG06012F) |
| Zasilanie | Energia słoneczna przez wbudowany moduł słoneczny |
| Bateria | Litowo-jonowa 18650 3,7 V ; 1800 mAh (modele A/B) lub 1200 mAh (modele E/F) |
| Liczba LED | 2 (modele A/B) lub 4 (modele E/F) – niewymienne |
| Moc | 0,2 W |
| Stopień ochrony | IP67 (modele A/B) lub IP44 (modele E/F) |
| Temperatura pracy | Do -21 °C |
| Czas świecenia | Około 8 godzin przy pełnym naładowaniu |
| Czujnik | Czujnik zmierzchowy do automatycznego włączania/wyłączania |
| Funkcje | Zmiana koloru światła za pomocą przycisku Tryb (ciągły) |
| Montaż | Kołek ziemny do montażu w gruncie |
| Zawartość zestawu | 1 kołek ziemny, 1 moduł słoneczny z LED i baterią (modele A/B); 2 kołki i 2 moduły (modele E/F) |
| Konserwacja | Czyścić suchą, niestrzępiącą się szmatką; wymieniać baterię co 12 miesięcy |
| Utylizacja | Poddać recyklingowi zgodnie z lokalnymi przepisami; baterie do punktu zbiórki odpadów |
| Gwarancja | 3 lata od daty zakupu |
| Serwis posprzedażowy | Francja: 0800904879, Belgia: 080071011, e-mail: owim@lidl.fr |
| Części zamienne | Wymienna bateria; LED niewymienne (produkt do wymiany w przypadku uszkodzenia LED) |
| Zastosowanie | Tylko do dekoracyjnego oświetlenia zewnętrznego; nie do oświetlenia wnętrz |
| Bezpieczeństwo | Przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci; nie używać w atmosferze wybuchowej |
Często zadawane pytania - IAN 351854 Livarno Lux
Pytania użytkowników dotyczące IAN 351854 Livarno Lux
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Oświetlenie w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję IAN 351854 - Livarno Lux i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. IAN 351854 marki Livarno Lux.
INSTRUKCJA OBSŁUGI IAN 351854 Livarno Lux
Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa
SK
LED SOLÁRNE SVIETIDLO / LED SOLÁRNE SVETLÁ
Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny
DK
LED-SOLCELLELAMPE/ LED-SOLCELLELAMPER
PL Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa Strona 67
Legenda zastosowanych piktogramów ... Strona 68
Wstep ...... Strona 68
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ...... Strona 69
Opis części ...... Strona 69
Zawartość...... Strona 70
Dane techniczne ...... Strona 70
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa...Strona 70
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa charakterystyczne dla produktu...... Strona 72
Wskazówki bezpieczeństwa dla baterii / akumulatorów.... Strona 73
Uruchomienie...... Strona 74
Montaż produktu ...... Strona 74
Ustawianie produktu...... Strona 74
Przygotowanie produktu przed pierwszym uruchomieniem ...... Strona 75
Włączanie / Wyłączanie produktu i zmiana koloru światła...... Strona 75
Wymiana akumulatora...... Strona 76
Usuwanie usterek...... Strona 77
Konserwacja / czyszczenie...... Strona 78
Utylizacja ...... Strona 79
Gwarancja ...... Strona 80
Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej...... Strona 81 Serwis ...... Strona 81
| Legenda zastosowanych piktogramów | |
![]() | Prąd stały / napięcie stałe |
![]() | Czas świecenia przy pełnym naładowaniu ok. 8 h |
![]() | Wraz z akumulatorem |
![]() | Ochrona przed chwilowym zanurzeniem w wodzie (IP67) |
![]() | Ochrona przed pryskającą wodą (IP44) |
![]() | Produkt ten nadaje się do ekstremalnych temperatur aż do -21°C. |
Lampa solarna LED / Lampki solarne LED
Wstep
Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Tym samym zdecydowali się Państwo na zakup produktu wysokiej jakości. Instrukcja obsługi jest częścią tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed pierwszym użyciem produktu należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Używać produktu wyłącznie zgodnie z jego poniżej opisanym przeznaczeniem. W przypadku przekazania
produktu innej osobie należy dotączyć do niego całą jego dokumentację.
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Produkt służy jako dekoracyjne oświetlenie na zewnątrz. Produkt ten nie jest przeznaczony do użytku komercyjnego i nadaje się tylko do podanych dziedzin zastosowania.
Produkt ten nie nadaje się również jako oświetlenie
pomieszczeń w gospodarstwie domowym.

■ Produkt ten nadaje się do ekstremalnych temperatur do -21 °C.
Wbudowany do produktu moduł solarny przetwarza w przypadku promieniowania słonecznego światło w energię elektryczną i magazynuje ją w akumulatorze 9. Produkt jest włączany o zmierzchu. Wbudowana dioda LED jest bardzo trwałym i energooszczędnym źródłem światła. Czas trwania świecenia zależy od promieniowania słonecznego, kąta padania światła na moduł słoneczny 6 oraz od temperatury (z powodu zależności pojemności akumulatora od temperatury). Idealny jest prostopadły kąt padania światła przy temperaturach powyżej temperatury zamarzania.
Akumulator 9 osiąga swoją maksymalną pojemność dopiero po kilku cyklach ładowania i rozładowania.
Opis części
1 Pokrywa
2 Stojak wbijany w ziemię
3 Pokrywa komory akumulatora (tylko HG06012A/ HG06012B)
4 Przycisk Mode
5 Przetącznikgłówny
6 Modut solarny
7 Uszczelka silikonowa
8 Śruby
9 Akumulator
10 Panel słoneczny (tylko
HG06012E/HG06012F)
11 Płytka z diodami LED (tylko HG06012E/HG06012F)
12 Śruba (moduł solarny) (tylko HG06012E/HG06012F)
Zawartość
Niezwłocznie po rozpakowaniu należy sprawdzić zawartość pod kątem kompletności i nienagannego stanu produktu.
1 stojak wbijany w ziemię (dla modelu A, B)
1 moduł solarny z diodami LED i akumulatorem (dla modelu A, B)
2 moduły solarne z diodami LED i akumulatorem (dla modelu E, F)
2 stojaki do wbijania w ziemię (dla modelu E, F)
1 wskazówki dotyczące montażu, obsługi i bezpieczeństwa
Dane techniczne
Akumulator: 1 x akumulator litowo-jonowy 18650 3,7 V / === 1800 mAh (dla modelu A, B) 1 x akumulator litowo-jonowy 18650 3,7 V ===/ 1200 mAh (dla modelu E, F)
LED: 2 x LED (niewymienne) (dla modelu A, B) 4 x LED (niewymienne) (dla modelu E, F)
Moc: 0,2 W
Rodzaj ochrony: IP67 (dla modelu A, B) / IP44 (dla modelu E, F)
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM PRODUKTU NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ ZE WSZYSTKIMI WSKAZÓWKAMI DOTYCZĄCYMI OBSŁUGI I BEZPIECZEŃSTWA! W PRZYPADKU PRZEKAZANIA PRODUKTU INNEJ OSOBIE NALEŻY DOŁĄCZYĆ DO NIEGO CAŁĄ DOKUMENTACJĘ!

Akumulatory nie powinny dostać się w ręce dzieci. Nie należy po- zostawiać akumulatorów w miejscu dostępnym dla wszystkich. Ist- nieje niebezpieczeństwo, że zostaną one potknięte przez dzieci lub zwierzęta domowe. W przypadku potknięcia należy natych- miast udać się do lekarza.
Dzieci lub osoby nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w obchodzeniu się z produktem bądź upośledzone pod względem fizycznym, sensorycznym lub umystowym nie mogą użytkować produktu bez nadzoru lub instruktażu osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo. Dopilnować by, dzieci nie bawiły się produktem.
Nigdy nie należy pozostawiać dzieci bez nadzoru z materiałem opakowaniowym. Istnieje zagrożenie uduszeniem spowodowane przez materiał opakowaniowy. Dzieci często nie dostrzegają nie-bezpieczeństwa. Należy zawsze trzymać dzieci z dala od produktu.
Niniejszy produkt nie jest zabawką, nie powinien znaleźć się w rękach dzieci. Dzieci nie dostrzegają zagrożeń wynikających z używania produktów elektrycznych.
Nie używać produktu w razie wykrycia jakiegokolwiek uszkodzenia.
Wymiana diod LED jest niemożliwa.
Jeśli diody LED przestaną działać z powodu zużycia, należy wymienić cały produkt.

ZAGROŻENIE NIEBEZPIECZEŃSTWO WY-
BÜCHU! Nie należy używać produktu w otoczeniu zagrożonym eksplozją, w którym występują łatwopalne opary, gazy lub pyły.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa charakterystyczne dla produktu
Produktu nie należy narażać na wpływ silnych wibracji lub znacznych obciążeń mechanicznych.
Należy dbać o to, aby klosz lampy nie był zabrudzony, a zimą przykryty śniegiem lub lodem. Zmniejsza to wydajność modułu solarnego 6.
Niskie temperatury mają negatywny wpływ na żywotność eksplo- atacyjną baterii. Jeżeli produkt nie będzie potrzebny przez dłuższy czas, np. w zimie, należy go oczyścić i wyłączony przechować w suchym, ciepłym pomieszczeniu.
W przypadku wystąpienia uszkodzeń, konieczności naprawy lub innych problemów z produktem należy zwrócić się do wykwalifikowanego elektryka. Wymiana diod LED jest niemożliwa.
ZAONOZENIE NIEBEZPIECZENSTWO

WYBUCHU! Używać akumulatorów wyłącznie tego samego typu. Inne akumulatory / baterie mogłyby ekspodczas ładowania.

ZAOKOŻENIE NIEBEZPIECZEŃSTWO OB-
RAŻEŃ CIAŁA! Należy upewnić się, że w razie usu- nięcia produktu wraz z nim zostanie usunięty również stojak wbijany w ziemię, aby nie stanowił niebezpieczeństwa (np. wskutek potknięcia się).

ZAŁROŻENIE POŻAROWE! Nie należy włą-
czać produktu, który znajduje się w opakowaniu.

Wskazówki bezpieczeństwa dla baterii / akumulatorów
ZAGROŻENIE ŻYCIA! Baterie/akumulatory należy trzymać poza zasięgiem dzieci. W przypadku potknięcia należy natychmiast udać się do lekarza!
■ Połknięcie może prowadzić do oparzeń, perforacji tkanki miękkiej i śmierci. Ciężkie poparzenia mogą wystąpić w ciągu 2 godzin po połknięciu.
NIEBEZPIECZEŃSTWO WYBUCHU! Baterii

jednorazowego użytku nie wolno ładować ponownie. Baterii / akumulatorów nie należy zwierać i / lub otwie- te to doprowadzić do przegrzania, pożaru lub wybuchu.
Nigdy nie należy wrzucać baterii / akumulatorów do ognia lub wody.
Nigdy nie należy narażać baterii / akumulatorów na obciążenia mechaniczne.
Ryzyko wycieku kwasu z baterii / akumulatorów
Należy unikać ekstremalnych warunków i temperatur, które mogą oddziaływać na baterie/akumulatory, np. kaloryferów/bezpośredniego działania promieniowania słonecznego.
Jeśli wyciekną baterie / akumulatory, należy unikać kontaktu skóry, oczu i błon śluzowych z chemikaliami! Dotknięte miejsca natychmiast przepłukać czystą wodą i udać się do lekarza!
ZAKŁADAĆ RĘKAWICE OCHRONNE! Wylane

lub uszkodzone baterie / akumulatory po dotknięciu skóry mogą spowodować poparzenia chemiczne. Dlatego należy w takim przypadku nakładać odpowiednie rękawice ochronne.
■ W przypadku wycieku baterii / akumulatorów natychmiast usunąć je z produktu, aby uniknąć uszkodzeń.
■ Używać wyłącznie baterii / akumulatorów tego samego typu. Nie zakładać razem nowych oraz zużytych baterii / akumulatorów!
Jeżeli produkt nie jest przez dłuższy czas używany, baterie / akumulatorynależy wyjąć.
Ryzyko uszkodzenia produktu
■ Używać wyłącznie zalecanego rodzaju baterii / akumulatora!
Włożyć baterie / akumulatory zgodnie z oznaczeniem biegunów (+) i (-) na baterii / akumulatorze i produkcie.
Oczyścić styki baterii / akumulatora i w komorze baterii przed włożeniem suchą, niestrzępiącą się szmatką lub patyczkiem higie-nicznym!
■ Zużyte baterie / akumulatory wyjąć jak najszybciej z produktu.
- Uruchomienie
Montażproduktu
□ Wyjąć poszczególne części z opakowania i zamontować produkt zgodnie z rysunkiem A.
□ Następnie włożyć stojak wbijany w ziemię 2 w dolną część produktu (patrz rys. A).
• Ustawianie produktu (rys. C)
Wskazówka: produkt można ustawić niezależnie od źródła prądu.
Produktu należy używać wyłącznie z dostarczonym stojakiem wbijanym w ziemię 2.
Wetknąć zmontowany produkt w ziemię (trawnik, grządkę kwiatową) na tyle głęboko, aby stał stabilnie (patrz rys. C). Ponieważ produkt jest zależny od energii słonecznej, przed ustawieniem należy przemyśleć i uwzględnić następujące aspekty:
-
Wybrać miejsce, w którym moduł solarny 6 przez cały dzień będzie wystawiony na bezpośrednie promienie słoneczne.
-
Ustawić produkt w taki sposób, aby moduł solarny 6 nie był niczym przykryty lub ostonięty (drzewa, kalenica itp.).
- Sprawdzić, czy moduł solarny 6 nie jest narażony na działanie innego źródła światła, jak np. oświetlenia podwórka lub lampy ulicznej, ponieważ wtedy produkt nie włączy się wraz z nastaniem zmierzchu. Należy pamiętać, że wiele źródeł światła włącza się dopiero w nocy w zależności od czasu i ruchu.
Przygotowanie produktu przed pierwszym uruchomieniem
Wskazówka: produkt jest wyposażony w czujnik zmierzchu i przełącznik główny 5. Czas świecenia wynosi przy pełnym naładowaniu ok. 8 godzin.
Nacisnąć przełącznik główny 5 w pozycji przełącznika „I”, zanim zastosuje się produkt po raz pierwszy.
□ Ustawić produkt w stońcu.
Włączanie/Wyłączanieproduktu i zmiana koloru światła (rys. B)
Nacisnąć przełącznik główny 5 w pozycji przełącznika „I”, aby włączyć produkt. Diody LED zaświecą się krótko w ustawionym kolorze. Przy zapadnięciu ciemności produkt włącza się automatycznie. Przy nadejściu jasności produkt włącza się automatycznie.
□ Nacisnąć przycisk Mode 4, aby zmienić kolor światła. Produkt świeci się stale w wybranym kolorze.
Nacisnąć przełącznik główny 5 w pozycji przełącznika „0“, aby wyłączyć produkt. Produkt jest teraz na state wyłączony.
☐ Po wyłączeniu i ponownym włączeniu produktu świeci ostatnio wybrany tryb.
Wymianaakumulatora
Wskazówka: akumulator 9 został zaprojektowany w celu długiego użytkowania. Mimo to w czasie długiego użytkowania może być wymagana wymiana akumulatora. Akumulatory podlegają naturalnemu zużyciu, przez co moc może zostać osłabiona. Aby osiągnąć optymalną wydajność akumulator 9 powinien być wymieniany co 12 miesięcy. Wymienić akumulator 9 zgodnie z rysunkiem D.
□ Usunąć stojak wbijany w ziemię 2
□ Nacisnąć przełącznik główny 5 w pozycji przełącznika „0“, aby wyłączyć produkt.
Dia modelu A, B
Odkręcićśruby 8 małym śrubokrętem krzyżakowym i podnieść pokrywę komory baterii 3 za pomocą śrubokrętu krzyżakowego.
Wymienić stary akumulator na nowy. Podczas wkładania nowych akumulatorów 9 zwrócić uwagę na odpowiednie ułożenie biegunów. Biegunowość jest pokazana w komorze akumulatora. Nowy akumulator 9 musi mieć takie same dane techniczne jak stary (patrz „Dane techniczne”).
Ponownie zamocować komorę baterii 3 śrubami 8 za pomocą małego śrubokrętu krzyżakowego. Podczas zamykania zwrócić uwagę na ostonę silikonową 7, ponieważ w innym razie nie da się zapewnić ochrony IP. Nacisnąć przełącznik główny 5, aby włączyć produkt w ciemności.
Dla modelu E, F
Odkręcićśruby 8 i śruby modułu solarnego 12 przy pomocy małego śrubokręta krzyżakowego. Podnieść moduł solarny 6 diody LED 11 i panel słoneczny 10 przy pomocy śrubokręta płaskiego z obudowy. Uważać na druty. Podczas podnoszenia i wkładania płytki 11 należy zachować dużą ostrożność. Przy ponownym wkładaniu uważać na wpust w module solarnym 6.
□ Wymienić stary akumulator 9 na nowy. Zwrócić przy tym uwagę na prawidłowe ułożenie biegunów. Jest ono pokazane w komorze na baterie. Nowy akumulator musi odpowiadać danym podanym w rozdziale „Dane techniczne”. Akumulator podczas wkładania musi być trzymany w miarę poziomo.
☐ Teraz diody LED 11, panel słoneczny 10 i moduł solarny 6 włożyć znów do obudowy i dokręcić śruby 8 za pomocą śrubokręta krzyżakowego. Uważać na to, aby ostona silikonowa 7 była prawidłowo umieszczona, w przeciwnym razie produkt nie będzie chroniony przed wodą.
□ Nacisnąć przełącznik główny 5 w pozycji przełącznika „I“, aby produkt włączał się w ciemności.
- Usuwanie usterek
Wskazówka: produkt zawiera wrażliwe części elektroniczne. Dlatego możliwe jest jego zakłócanie przez znajdujące się w jego bezpośrednim pobliżu urządzenia emitujące fale radiowe. Mogą to być np. telefony komórkowe, radiotelefony, radia CB, radiowe piloty zdalnego sterowania / inne urządzenia do zdalnego sterowania oraz urządzenia mikrofalowe. W przypadku stwierdzenia zakłóceń w działaniu produktu należy usunąć tego rodzaju źródła zakłóceń z jego otoczenia. Wskazówka: wyładowania elektrostatyczne mogą powodować zakłócenia w działaniu urządzenia. W przypadku tego rodzaju zakłóceń w funkcjonowaniu na krótko wyłąć akumulator 9 i włożyć go ponownie.
Wskazówka: moc akumulatorów 9 zależna jest od pogody bardziej w lecie niż w zimie.
| Usterka Przyczyna Rozwiązanie | |
| Dioda LED nie świeci Otoczenie jest zbyt jasne lub na produkt pada światło z innych źródeł | Zmienić lokalizację (w odległości od np. świateł podwórko- wych lub ulicznych) |
| Produkt jest wyłączony. Upewnić się, że prze- łącznik główny 5 jest włączony. | |
| Dioda LED świeci tylko stabo Akumulator 9 nie jest całkowicie natadowany lub jest uszkodzony. | Natadować akumu- lator 9 ładowarką lub wymienić go na nowy (patrz „Wy- miana akumulatora“). |
| Dioda LED nie świeci Dioda LED jest uszkodzona | Dioda LED nie jest wymienialna. Odpo- wiednio usunąć produkt (patrz „Utylizacja“). |
- Konserwacja / czyszczenie
Wskazówka: wymiana diod LED jest niemożliwa. Niniejszy produkt nie wymaga konserwacji.
Nie używać żzących środków czyszczących.
Produkt należy regularnie czyścić suchą, niestrzępiącą się szmatką. W przypadku silniejszego zabrudzenia należy użyć lekko zwilżonej szmatki.
Należy wymienić akumulator 9, jeśli czas działania zauważalnie zmniejszy się pomimo dobrego napromieniowania słonecznego (patrz rozdział „Wymiana akumulatora”).
• Utylizacja
Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych.

Przy segregowaniu odpadów prosimy zwrócić uwagę na oznakowanie materiałów opakowaniowych, oznaczone są one skrótami (a) i numerami (b) o następującym znaczeniu: 1–7: Tworzywa sztuczne / 20–22: Papier i tektura / 80–98: Materiały kompozytowe.

Produkt i materiał opakowania nadają się do ponownego przetworzenia, należy je zutylizować osobno w celu lepszego przetworzenia odpadów. Logo Triman jest ważne tylko dla Francji.

Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta.

Z uwagi na ochronę środowiska nie wyrzucać urządzenia po zakończeniu eksploatacji do odpadów domowych, lecz prawidłowo zutylizować. Informacji o punktach zbiorczych i ich godzinach otwarcia udziela odpowiedni urząd.
Uszkodzone lub zużyte baterie / akumulatory muszą być poddane recyklingowi zgodnie z dyrektywą 2006/66/WE i jej zmianami. Oddać baterie / akumulatory i / lub produkt w dostępnych punktach zbiórki.

Niewłaściwa utylizacja baterii / akumulatorów stwarza zagrożenie dla środowiska naturalnego!
Baterii / akumulatorów nie należy wyrzucać razem z odpadami domowymi. Mogą one zawierać szkodliwe metale ciężkie i należy je traktować jak odpady specjalne. Symbole chemiczne metali ciężkich są następujące: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów. Dlatego też zużyte baterie / akumulatory należy przekazywać do komunalnych punktów gromadzenia odpadów niebezpiecznych.
Gwarancja
Produkt wyprodukowano według wysokich standardów jakości i pod- dano skrupulatnej kontroli przed wysytką. W przypadku wad produktu nabywcy przysługują ustawowe prawa. Gwarancja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy produktu.
Produkt objęte jest 3 gwarancją, licząc od daty zakupu. Gwarancja wygasa w razie zawinionego przez użytkownika uszkodzenia produktu, niewłaściwego użycia lub konserwacji.
W przypadku wystąpienia w ciągu 3 lat od daty zakupu wad materiałowych lub fabrycznych, dokonujemy - według własnej oceny - bezpłatnej naprawy lub wymiany produktu.
Świadczenie gwarancyjne obejmuje wady materiałowe i fabryczne. Gwarancja nie obejmuje części produktu ulegających normalnemu zużyciu, uznawanych za części zużywalne (np. baterie) oraz uszkodzeń części łamliwych, np. przełączników, akumulatorów lub wykonanych ze szkła.
Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z wymianą urządzenia lub ważnej części czas gwarancji rozpoczyna się na nowo.
- Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej
Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wniosku, prosimy stosować się do następujących wskazówek:
Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować paragon i numer artykułu (np. IAN 123456_7890) jako dowód zakupu.
Numery artykułów można znaleźć na tabliczce znamionowe, na gra-werunku, na stronie tytułowej jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako naklejkę na stronie odwrotnej lub spodniej.
W razie wystąpienia błędów w działaniu lub innych wad, należy skon- taktować się najpierw z wymienionym poniżej działem serwisowym tele- fonicznie lub pocztą elektroniczną.
Produkt uznany za uszkodzony można następnie z dołączeniem dowodu zakupu (paragonu) i podaniem, na czym polega wada i kiedy wystąpiła, przestać bezpłatnie na podany Państwu adres serwisu.
Serwis
PL SerwisPolska
Tel.: 008004911946
E-Mail: owim@lidl.pl
CE IP67 (HG06012A/HG06012B)
CE IP44 (HG06012E/HG06012F)





