Pontec PondoStar LED Rocklight Set 3 - Osvetlenie

PondoStar LED Rocklight Set 3 - Osvetlenie Pontec - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma PondoStar LED Rocklight Set 3 Pontec vo formáte PDF.

📄 88 strán Slovenčina SK 💬 Otázka AI 8 otázky ⚙️ Špecifikácie
Notice Pontec PondoStar LED Rocklight Set 3 - page 59
Asistent návodu
Využíva ChatGPT
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : Pontec

Model : PondoStar LED Rocklight Set 3

Kategória : Osvetlenie

Technické vlastnosti Sada 3 LED svetiel, vodotesnosť IP68, svetelný výkon 3W na svetlo, farebná teplota 6000K.
Použitie Navrhnuté na osvetlenie záhrad, jazierok a vonkajších úprav, ľahká inštalácia.
Údržba a opravy Pravidelne kontrolujte integritu káblov a spojov, čistite šošovky pre optimálne osvetlenie.
Bezpečnosť Používajte iba s vhodným transformátorom, dodržiavajte inštalačné pokyny, aby ste predišli elektrickým rizikám.
Všeobecné informácie Produkt s dvojročnou zárukou, kompatibilný s inými svetlami z rady Pontec, ideálny na vytváranie nočných atmosfér.

Často kladené otázky - PondoStar LED Rocklight Set 3 Pontec

Ako nainštalovať Pontec PondoStar LED Rocklight Set 3?
Na inštaláciu Pontec PondoStar LED Rocklight Set 3 začnite výberom vhodného miesta. Potom pripevnite svetlá pomocou dodaných držiakov a pripojte ich k zdroju napájania podľa pokynov v návode.
Sú svetlá vodotesné?
Áno, svetlá Pontec PondoStar LED Rocklight Set 3 sú navrhnuté tak, aby boli vodotesné a vhodné na vonkajšie použitie.
Ako môžem zmeniť farbu svetiel?
Svetlá Pontec PondoStar LED Rocklight Set 3 majú niekoľko nastavení farieb. Použite dodaný diaľkový ovládač na výber požadovanej farby.
Čo robiť, ak sa svetlá nezapínajú?
Ak sa svetlá nezapínajú, najskôr skontrolujte, či sú správne pripojené k zdroju napájania. Tiež sa uistite, že napájací kábel nie je poškodený.
Môžem používať Pontec PondoStar LED Rocklight Set 3 pod vodou?
Nie, tieto svetlá sú určené na vonkajšie použitie, ale nesmú byť ponorené do vody.
Aká je životnosť LED žiaroviek?
LED žiarovky Pontec PondoStar LED Rocklight Set 3 majú odhadovanú životnosť 25 000 hodín, čo vám umožní vychutnať si trvácne osvetlenie.
Ako čistiť svetlá?
Na čistenie svetiel použite mäkkú vlhkú handričku. Vyhnite sa používaniu agresívnych chemikálií, ktoré by mohli poškodiť povrchy.
Môžem spojiť viacero sád svetiel dohromady?
Áno, môžete spojiť viacero sád Pontec PondoStar LED Rocklight Set 3, ale uistite sa, že neprekročíte kapacitu zdroja napájania.

Stiahnite si návod pre váš Osvetlenie vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod PondoStar LED Rocklight Set 3 - Pontec a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. PondoStar LED Rocklight Set 3 značky Pontec.

NÁVOD NA OBSLUHU PondoStar LED Rocklight Set 3 Pontec

- SK - Originálny návod. Návod patrí k prístroju a musí sa odovzdať ďalej spolu s ním.

VÝSTRAHA Odpojte všetky elektrické prístroje vo vode od elektrickej siete, skôr ako siahnete do vody. V opačnom prípade hrozia ťažké zranenia alebo smrť elektrickým prúdom. Pred prácou s prístrojom vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky. Tento prístroj môžu používať deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatočnými skúsenosťami a znalosťami, keď sú pod dohľadom alebo boli poučené o bezpečnom používaní prístroja a pochopili nebezpečenstvá, ktoré z toho vyplývajú. Deti sa s prístrojom nesmú hrať. Deti nesmú vykonávať čistenie a používateľskú údržbu.

Bezpečnostné pokyny Elektrická inštalácia podľa predpisov

  • Pre elektrickú inštaláciu vo vonkajšej oblasti platia osobitné predpisy. Elektrickú inštaláciu smie vykonať len kvalifik- ovaný elektrikár. – Kvalifikovaný elektrikár je kvalifikovaný na základe svojho odborného vzdelania, poznatkov a skúseností a smie vykonávať elektrickú inštaláciu vo vonkajšej oblasti. Dokážu rozpoznať možné nebezpečenstvá a dodržiavať regi- onálne a vnútroštátne normy, predpisy a ustanovenia. – Pri otázkach a problémoch sa obráťte na kvalifikovaného elektrikára.
  • Prístroj pripájajte iba vtedy, ak sa zhodujú elektrické údaje prístroja a napájania elektrickým prúdom.
  • Prevádzkujte prístroj len na zásuvke, inštalovanej podľa predpisov. Prístroj musí byť zabezpečený ochranným zaria- dením proti chybnému prúdu s s nameraným chybným prúdom, ktorý nie je väčší než 30 mA.
  • Transformátor osaďte v bezpečnostnej vzdialenosti min. 2 m od vody.
  • Predlžovacie rozvody a rozdeľovač prúdu (napr. lišty so zásuvkami) musia byť vhodné na používanie v vonku (chránené pred striekajúcou vodou).
  • Otvorené zástrčky a zásuvky chráňte pred vlhkosťou. Bezpečná prevádzka
  • Sieťový diel, príp. transformátor a konektory sú chránené len proti dažďovej a striekajúcej vode a nie sú vodotesné. Nikdy by sa nemali nachádzať vo vode.
  • Nepoužívajte prístroj, ak sú elektrické vedenia alebo kryty poškodené.
  • Poškodené pripojovacie vedenia sa nedajú nahradiť. Prístroj zlikvidujte.
  • Prístroj nenoste ani neťahajte za elektrické vedenie.
  • Vedenia pokladajte tak, aby boli chránené pred poškodeniami a aby o ne nemohol nikto zakopnúť.
  • Nikdy na prístroji nevykonávajte technické zmeny.
  • Na prístroji vykonávajte iba činnosti, ktoré sú popísané v tomto návode.
  • Používajte len originálne náhradné diely príslušenstvo.- SK -

Použitie v súlade s určeným účelom Výrobok opísaný v tomto návode používajte výlučne týmto spôsobom

  • Prístroj prevádzkujte len pri dodržiavaní technických údajov. (→ Technické údaje) Pro prístroj platia nasledujúce obmedzenia:
  • Nepoužívať pre komerčné alebo priemyslové účely.
  • Nepoužívať v spojení s chemikáliami, potravinami, ľahko zápalnými alebo výbušnými látkami. Inštalácia a pripojenie Inštalácia A, B

VÝSTRAHA Transformátor vedie nebezpečné elektrické napätie a nesmie sa inštalovať priamo vo vode. V opačnom prípade hrozia ťažké zranenia alebo smrť elektrickým prúdom. Osaďte transformátor vo vzdialenosti min. 2 m od vody a s ochranou proti zaplaveniu.

  • Transformátor umiestnite do polohy bezpečnej pred zaplavením. – Transformátor sa nesmie nachádzať vo vode.
  • LED svetlomet môžete osadiť aj pod vodu. – Max. hĺbka ponorenia: 1 m
  • Spojte prípojný kábel LED svetlometu pomocou konektora so zdierkou transformátora. – Prevlečnú maticu konektora pevne pritiahnite. Uvedenie do prevádzky
  • Zapnutie: Zasuňte sieťovú zástrčku do zásuvky. – Prístroj sa okamžite zapne.
  • Vypnutie: Vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky. Čistenie a údržba UPOZORNENIE Nepoužívajte agresívne čistiace prostriedky ani chemické roztoky. Tieto prostriedky môžu poškodiť kryt, zhoršiť funkciu prístroja, a tým spôsobiť škody zvieratám, rastlinám a životnému prostrediu. Sklo svetlometu a transformátor čistite len vlhkou handrou. Kryt svetlometu očistite len čistou vodou a mäkkou kefkou alebo špongiou.- SK -

Uloženie/prezimovanie Prístroj musíte odinštalovať, ak je mimo povoleného rozsahu teploty okolia. (→ Technické údaje)

  • Prístroj skladujte v suchu a chráňte pred mrazom. Odstráňte poruchu Porucha Možná príčina Náprava Žiarovka nesvieti Prerušený prívod prúdu
  • Vytvoriť pripojenie na sieť

Vytvoriť zásuvné spojenie trans- formátora/svietidiel

Vyčistiť kontakty zásuvného spojenia trans- formátora/svietidiel Chybný transformátor Vymeniť transformátor Svetelný výkon klesá Sklo svetlometu je znečistené Vyčistite sklo lampy

-10 … +40 Dĺžka sieťového kábla

Svietidlá Napájacie napätie V AC

-10 … +40 Dĺžka prípojného kábla transformátora

Dĺžka prípojného kábla medzi osvetleniami

110 × 105 × 71 Celková hmotnosť

Symboly na prístroji

Prístroj je prachotesný a vodotesný do 1 m.

Prístroj je chránený proti vniknutiu cudzích telies (Ø ≥ 1 mm) a striekajúcej vody.

Prístroj zodpovedá triede ochrany II a je chránený dvojitou alebo zosilnenou izoláciou.

Prístroj zodpovedá triede ochrany III. Prístroj prevádzkujte len s bezpečnostným malým napätím.

Transformátor je bezpečnostný transformátor, ktorý sekundárne dodáva bezpečnostné malé napätie.

Prístroj nelikvidujte s bežným domovým odpadom.

Tento prístroj sa nesmie likvidovať spolu s domovým odpadom.

Prístroj zlikvidujte prostredníctvom určeného systému na spätný odber. Prístroj znefunkčnite prerezaním kábla.

Záručné podmienky PfG poskytuje záruku 2 roky od dátumu predaja na dokázateľné materiálové a výrobné vady. Na opotrebovateľné diely ako napr. osvetľovacie prostriedky sa záruka nevzťahuje. Predpokladom pre záručné plnenie je predloženie dokladu o kúpe. Nárok na záruku zaniká pri nesprávnej manipulácii, elektrickom alebo mechanickom poškodení nesprávnym po- užívaním a pri neodborných opravách, vykonávaných neautorizovanými dielňami. Opravy smú byt vykonávané len fir- mou PfG alebo firmou PfG autorizovanými opravárenskými dielňami. Pri uplatnení záručného nároku zašlite reklamo- vaný prístroj alebo defektnú súčiastku s popisom závady a dokladom o kúpe na vlastné náklady firme PfG. PfG si vy- hradzuje právo, účtovat montážne náklady. PfG neručí za škody vzniknuté pri transporte. Tieto musia byt neodkladne uplatnené voči dopravcovi. Ďalšie nároky, akéhokoľvek druhu, obzvlášt následné škody, sú vylúčené. Touto zárukou nie sú dotknuté nároky konečného zákazníka voči predajcovi.- SL -