PondoStar LED Rocklight Set 3 - Iluminación Pontec - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PondoStar LED Rocklight Set 3 Pontec en formato PDF.
| Características técnicas | Juego de 3 luces LED, impermeabilidad IP68, potencia luminosa de 3W por luz, temperatura de color de 6000K. |
|---|---|
| Uso | Diseñado para la iluminación de jardines, estanques y paisajismo exterior, fácil de instalar. |
| Mantenimiento y reparación | Verificar regularmente la integridad de los cables y conexiones, limpiar las lentes para una iluminación óptima. |
| Seguridad | Usar solo con un transformador adecuado, respetar las instrucciones de instalación para evitar riesgos eléctricos. |
| Información general | Producto garantizado por 2 años, compatible con otras luces de la gama Pontec, ideal para crear ambientes nocturnos. |
Preguntas frecuentes - PondoStar LED Rocklight Set 3 Pontec
Preguntas de los usuarios sobre PondoStar LED Rocklight Set 3 Pontec
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Iluminación en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PondoStar LED Rocklight Set 3 - Pontec y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PondoStar LED Rocklight Set 3 de la marca Pontec.
MANUAL DE USUARIO PondoStar LED Rocklight Set 3 Pontec
ES Instrucciones de uso
Instrucciones originales. Las instrucciones pertenecen al equipo y siempre seienen queentargar junto con el equipo a la othera persona.
ADVERTENCIA
- Separe todos los equipos electricos que se encuentran en el agua de la red de corriente antes de tocar el agua. De lo contrario existe riesgo de lesiones graves o muerte por什麽 electrico.
Saque la clavija de la red antes de trabajo en el equipo. - Este equipo可以选择 ser utilisé por niños a partir de 8 años y mayores como por personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reducidas o que no dispongan de la experiencia y los conocimientos necessarios, si se les supervisionan o instructuyen sobre el uso seguro del equipo y lospeligrosresultantes. Los niños no deben hacer con el equipo.Esta prohibidoque los niños executen la limpieza y el mantenimiento sin supervisión.
Indicaciones de seguridad
Instalacion electrica conforme a lo prescritto
- Para la instalacion electrica en el exterior se aplican prescripiones especialas. Sólo un electricista especializzato peutecrear la instalacion electrica.
- El electricista especializzato estáriallicado por su formacion profesionai,conocimientos y experiencias,y facultado para realizar instalaciones electricas en el exterior. El electricista especializzato peutre reconcer posiblespeligos y cumple las normas, prescripcion y dispositionsiones regionales y naciales.
- En caso de preguntas y problemas pángase en contacto con un electricista especializzato.
- Conecte el equipo solo cuando los datos electricos del equipo coinciden con los datos de la alimentacion de corriente.
- Conecte el equipo solo a un tomacorriente instalado correctamente. El equipo tiene que estar protegado con un dispositivo de proteccion contra corriente de fuga maxima de 30mA
- Emplace el transformador con una distancia de seguridad minima de 2m al agua.
Las lineas de prolongacion y distribuidores de corriente (p. ej. enchufes multiples) deben ser apropiados para el empleo a la intemperie (protegido contra salpicaduras de agua).
Proteja los enchufes y conectores abiertos de la humedad.
- La fuente de alimentacion o el transformador y las conexiones de enchufe solo está protegidos contra la lluvia y las salpicadura, pero no son impermeables. Nunca deben estar en el agua.
- No emplee el equipo cuando las lineas electricas o la caja está danadas.
- La linea de connexion发展前景 no se pueda sustainir. Deseche el equipo.
- No transporte ni tire el equipo por la linea electrica.
- Tienda las lineas de forma que estén protegidas contra daños y lesiones por tropiezo de personas.
- No realice nunca modificaciones sociales en el equipo.
- Ejecute en el equipo solo los problemas descritos en estas instrucciones.
- Emplee solo piezas de recambio originales y accesos originales.
-ES
Emplee el producto descripto en estas instrucciones solo de la forma seguiente:
- Para el empleo en instalaciones surtidoras y estanques.
- Para emplear sobre la superficie del agua y sumergido en el agua.
- Opere el equipo de acuerdo con los datos技术和os. ( Datos技术和os)
Para el equipo son validas las siguientes limitaciones:
- No emplee el equipo para fines industriales.
- No emplee el equipo en combinacion con productos quimicos, alimentos y sustancias fácilmente inflamables o explosivas.
Emplazamente y connexion
Emplazamente
□A,B
ADVERTENCIA
El transformador conducce tensione elctrica peligrosa y esta prohibido instalarlo directamente en el borde del agua. De lo contrario existe riesgo de lesiones graves o muerte por什麽 elctrico.
Emplace el transformador protegado contra inundacion a una distancia minima de 2 m al agua.
- Posicione los proyectores de luz LED y el transformador de forma que no constituyen un peligro para las personas.
-
Emplace el transformador a prueba de inundaciones.
-
El transformador no debe estar en el agua.
-
Los proyectores de luz LED también se pueda emplazar en el agua.
- Profundidad de inmersión Tmaxima: 1 m
- Conecte el cable de connexion de los projectores de luz LED con la clavija en el conector hembra del transformador.
- Apriete la tuerca racor de la clavija con la mano.
Puesta en marcha
- Conexión: Enchufe la clavija de red en el tomacoriente.
- El equipo se conecta de inmediato.
- Desconexión: Saque la clavija de red del tomacorriente.
Limpieza y mantenimiento
INDICACION
No emplee productos de limpieza agresivos ni soluciones quimicas. Estos productos peuvent darar la carcasa, mermar el functiomento del equipo y darar a los animales, las plantas y el medio ambiente.
Limpie el cristal del protector de luz y el transformador solo con un paño humedo.
Limpie la carcasa del projector de luz solo con agua clara y un cepillo suave o una esponja.
Almacenamento/ conservacion durante el invierno
El equipo seiene que desinstalar fuera de la gama de temperatura permissible del entorno. ( Datos技术和s)
- Almacene el equipo en un lugar seco y protegido contra heladas.
Eliminación defallos
| Fallo | Causa probable | Acción correctora |
| La lámpara no se illumina | La alimentación de corriente está interrupnda. | Establecer laNECTION de redEstablecer laNECTION de enchufe del transformador/ las lámparasLimpiar los contactos de laNECTION de en-chufe del transformador/ las lámparas |
| Transformador defectuoso | Sustituir el transformador | |
| La intensidad luminosa disminuya | Cristal de la lámpara sucio | Limpie el cristal de la lámpara |
Datasétécnicos
| PondoStar LED Rocklight Set 3 | |||
| Transforma-dor | Tensión de connexión | V CA | 230-240 |
| Frecuencia de red | HZ | 50 | |
| Consumo de potencia máximo | W | 5 | |
| Tensión de salute | V CA | 12 | |
| Potencia de salute规模最大 | VA | 12 | |
| Categoría de protección | IP44 | ||
| Temperatura permissible del entorno | °C | -10 ... +40 | |
| Longitud cable de red | m | 2 | |
| Peso | kg | ? | |
| Lámparas | Tensión de connexión | V CA | 12 |
| Consumo de potencia | W | 3 | |
| Categoría de protección | IP68 | ||
| Profundidad de inmersión的最大 | m | 1 | |
| Temperatura de color | k | 3000 | |
| Blanco calido | |||
| Temperatura permissible del agua | °C | +4 ... +35 | |
| Temperatura permissible del entorno | °C | -10 ... +40 | |
| Longitud cable de connexión transformador | m | 3 | |
| Longitud cable de connexión entre las lámparas | m | 2 | |
| Dimensiones lámpara | mm | 110 × 105 × 71 | |
| Peso total | kg | 2,3 | |
Simbolos en el equipo
| IP68 1.0 m | El equipo es hermético al polvo y al agua hasta 1 m. |
| IP44 | El equipo está protegado contra cuerpos extraños (Ø ≥1 mm) y salpicaduras de agua. |
| El equipo se correponde con la catégorie de protección II y está protegado mediante un aislamiento doble o reforzado. | |
| El equipo se correponde con la categoria de protección III. El equiposole se debe operar con una tensión baja de seguridad. | |
| El transformador es un transformador de sécurité, que suministra una tensión baja decurity por el bajo secundario. | |
| No desechel equipo en la basura domestica normal. | |
| Lea las instrucciones de uso. |
Desecho
INDICACION

Está prohibido desechar este equipo en la basura domésica.
Deseche el equipo a trovés del sistema de recogida previsto.
Corte los cables para inutilizar el equipo.
Condieones de garantia
PfG concede 2 años de garantía a partir de la Fecha de vente por defectos de material y de fabricación comprobados. La garantía tampoco incluye las piezas de desgaste, p. ej. las lámparas. La condidión para la prestación de garantía es la presentación del comprobante de compra. El derecho to garantía conducja en caso de una manipulación inadequada, daños electricos o mecánicos debido a un uso indebido y trabajo de reparación inadequados realizados por talleres no autorizados. Los problemas de reparación solo se deben executar por PfG o talleres autorizados por PfG. En caso de presentación de derechos a garantía envie el equipo reclamado o el componente defectuoso con una descripción del defecto y el comprobante de compra franco domicilio a PfG. PfG se reserva el derecho to reclamar los costes de montaje. PfG no se responsabiliza por los días de transporte. Los días de transporte seienen que reclamar de inmediato a laagency de transporte. Quedan excluidos cualquier(other derecho y especially los droits por daños consecuencias.Esta garantía no afecta los derechos del cliente finalrente al commerciente.