PondoStar LED Rocklight Set 3 - Освещение Pontec - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно PondoStar LED Rocklight Set 3 Pontec в формате PDF.
| Технические характеристики | Набор из 3 светодиодных светильников, степень защиты IP68, световая мощность 3 Вт на светильник, цветовая температура 6000K. |
|---|---|
| Использование | Предназначен для освещения садов, прудов и наружных территорий, легко устанавливается. |
| Обслуживание и ремонт | Регулярно проверяйте целостность кабелей и соединений, очищайте линзы для оптимального освещения. |
| Безопасность | Используйте только с подходящим трансформатором, соблюдайте инструкции по установке, чтобы избежать электрических рисков. |
| Общая информация | Продукт с гарантией 2 года, совместим с другими светильниками из серии Pontec, идеально подходит для создания ночной атмосферы. |
Часто задаваемые вопросы - PondoStar LED Rocklight Set 3 Pontec
Скачайте инструкцию для вашего Освещение в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство PondoStar LED Rocklight Set 3 - Pontec и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. PondoStar LED Rocklight Set 3 бренда Pontec.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ PondoStar LED Rocklight Set 3 Pontec
Руководство по эксплуатации
- RU - Оригинал руководства по эксплуатации. Руководство по эксплуатации относится к данному устройству и всегда должно передаваться вместе с ним.
ПРЕДУП РЕ ЖДЕНИ Е ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Перед контактом с водой отключите от электросети все нахо- дящиеся в воде электроустройства. Иначе в результате пора- жения током возможны серьезные травмы или смерть. Перед началом работ с прибором необходимо вынуть сетевой штекер из розетки. Дети от 8 лет и старше, а также люди с ограниченными физи- ческими, органолептическими или ментальными возможно- стями, люди с небольшим опытом и объемом знаний могут пользоваться этим устройством, находясь при этом под кон- тролем взрослых или получив от них советы по безопасному обращению с устройством и поняв опасности при работе с ним. Дети не должны играть с устройством. Дети не должны чистить или ремонтировать устройство без надлежащего кон- троля со стороны взрослых.
Указания по технике безопасности Электрический монтаж согласно предписанию
- Для электроподключения вне помещений действуют особые инструкции. Работы по электроподключению должен выполнять только квалифицированный электрик. – Квалифицированный электрик должен иметь специальное образование, обладать знаниями и опытом и должен иметь право выполнять работы по электроподключению вне помещений. Квалифицированный электрик должен быть осведомлен о наличии возможных опасностей и должен соблюдать местные и об- щегосударственные нормы, инструкции и постановления. – При возникновении вопросов и проблем обращайтесь к специалисту-электрику.
- Подключайте устройство к сети только в том случае, когда электрические характеристики устройства соот- ветствуют данным сетевого электропитания.
- Подключайте устройство только к розетке, установленной по инструкции. Устройство должно быть защи- щено автоматическим выключателем с максимальным расчетным током утечки 30 мА.
- Установите трансформатор на безопасном расстоянии, минимум 2 м до воды.
- Удлинители и распределители (например, колодки) должны быть предназначены для использования на от- крытом воздухе (защищены от водяных брызг).
- Защищайте от влаги открытые штекеры и гнезда розеток. Безопасная эксплуатация
- Сетевой блок питания или трансформатор со штекерными соединениями защищены только от брызг воды или дождя, они не являются водонепроницаемыми. Их нельзя укладывать в воде.
- Нельзя пользоваться устройством, если его корпус или электрические кабели повреждены.
- Поврежденный кабель заменить нельзя. Сдайте устройство в утилизацию.
- Не переносите и не тяните устройство, держа его за электрический кабель!
- Укладывайте электрокабели так, чтобы они были защищены от возможных повреждений и чтобы люди не могли через них споткнуться.
- Запрещается вносить изменения в конструкцию устройства.
- В устройстве разрешается выполнять только те работы, которые описаны в данном руководстве по эксплуа-
- Используйте только оригинальные запчасти и принадлежности.- RU -
Использование прибора по назначению Описанное в данном руководстве по эксплуатации изделие разрешается использовать только следующим об-
- Для использования в фонтанных установках и прудах.
- Для использования над и под водой.
- Эксплуатируйте данное устройство только в пределах указанных технических параметров. (→ Технические
На прибор распространяются следующие ограничения:
- Не разрешается использование ни для производственного, ни для промышленного назначения.
- Не использовать в контакте с химикатами, пищевыми продуктами, легковоспламеняющимися или взрывча- тыми материалами. Установка и подсоединение
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Трансформатор имеет опасное электрические напряжение, поэтому его нельзя располагать близко у воды. Иначе в результате поражения током возможны серьезные травмы или смерть. Устанавливайте трансформатор на незатопляемом месте на расстоянии не менее 2 м от воды.
- Расположите светодиодные лампы и трансформатор таким образом, чтобы они ни для кого не представляли
- Установите трансформатор на незатопляемом водой месте. – Трансформатор не должен находиться в воде.
- Светодиодные лампы можно устанавливать также и под водой. – Макс. глубина погружения: 1 м
- Вставьте штекер кабеля светодиодный лампы в штепсельную розетку на трансформаторе. – Прочно затяните рукой накидную гайку штекера. Пуск в эксплуатацию
- Включить: Вставьте штекер в розетку. – Устройство включается немедленно.
- Выключить: Выньте штекер из розетки. Очистка и уход
Не используйте агрессивные средства для чистки или химические растворители. Эти средства могут повредить корпус насоса, отрицательно повлиять на его рабочие функции и нанести ущерб животным, растениям и окру- жающей среде. Чистите стекло лампы и трансформатор с помощью влажной ткани. Чистите корпус устройства только чистой водой и мягкой щеткой или губкой.- RU -
Хранение на складе/хранение в зимнее время При температурах окружающей среды, лежащих за пределами допустимых значений, устройство нужно отсо- единить. (→ Технические параметры)
- Хранить прибор в сухом виде, не допуская его замерзания. Устранение неисправности Неисправность Возможная причина Устранение неисправности Лампа не светится Прервано электропитание
- Восстановите электропитание от сети
Соедините кабелем трансформатор с
Почистите контакты штекерного соедине- ния трансформатора с лампами Трансформатор поврежден Замените трансформатор Сила света ослабевает Стекло лампы загрязнилось Почистите стекло лампы
Технические параметры PondoStar LED Rocklight Set 3
Напряжение на входе V пер.
Макс. потребляемая мощность
Напряжение на выходе V пер.
Макс. мощность на выходе
IP44 Допустимая температура окружающей среды
-10 … +40 Длина сетевого кабеля
Напряжение на входе V пер.
Потребляемая мощность
IP68 Макс. глубина погружения
Цветовая температура
теплый белый свет Допустимая температура воды
+4 … +35 Допустимая температура окружающей среды
-10 … +40 Длина соединительного кабеля для трансформа-
Длина соединительного кабеля между лампами
Устройство пыле- и водонепроницаемое до глубины погружения 1 м.
Устройство защищено от проникновения посторонних предметов (Ø ≥1 мм) и брызг воды.
Устройство соответствует классу защиты II и имеет двойную или усиленную изоляцию.
Устройство соответствует классу защиты III. Эксплуатировать устройство разрешается только с без- опасным сверхнизким напряжением.
Трансформатор представляет собой защитный трансформатор тока, поставляющий на вторичную об- мотку безопасное сверхнизкое напряжение.
Данное устройство нельзя утилизировать вместе с обычными домашними отходами.
Прочитайте руководство по эксплуатации!
Данное устройство нельзя утилизировать вместе с домашними отходами!
Утилизируйте устройство через предусмотренную для этого систему возврата электротоваров. Сделайте устройство непригодным для эксплуатации, перерезав электрокабель.
Гарантийные условия Фирма PfG дает 2-годичную гарантию, начиная с даты продажи, на доказуемые дефекты материала и изготов- ления. Изнашивающиеся части, как напр. осветительные средства и прочее, не являются частью гарантии. Условием предоставления гарантийных услуг является предъявление кассового чека. Гарантийное требование теряется при ненадлежащем обращении, электрическом или механическом повреждении в результате непра- вильного применения, а также при ненадлежащем ремонте, выполненном неавторизованной мастерской. Ре- монт разрешается выполнять только фирме PfG или мастерской, авторизованной фирмой PfG. При предъявле- нии гарантийных требований высылайте рекламационный прибор или дефектную часть с описанием дефекта и кассовым чеком, включая стоимость доставки, на фирму PfG. Фирма PfG оставляет за собой право выставить счет на монтажные работы. За повреждения, возникшие при транспортировке, фирма PfG ответственности не несет. О них необходимо немедленно заявить транспортной фирме. Другие притязания любого рода, в частно- сти, косвенный ущерб, исключаются. Данная гарантия не затрагивает требований конечного заказчика по отно- шению к дилерам.87
Notice-Facile