Multipro Compact FMP270 - Kuchynský robot KENWOOD - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma Multipro Compact FMP270 KENWOOD vo formáte PDF.
| Technické vlastnosti | Výkon: 750 W, Kapacita misy: 3,5 L, Materiál misy: plast, Počet rýchlostí: 2, Funkcia pulz: áno |
|---|---|
| Použitie | Ideálne na sekanie, miešanie, miesenie a emulgovanie, Priložené príslušenstvo: nôž z nehrdzavejúcej ocele, strúhací disk, krájací disk, metla |
| Údržba a oprava | Jednoduché čistenie: odnímateľné diely vhodné do umývačky riadu, Pravidelná kontrola príslušenstva na zabránenie opotrebeniu |
| Bezpečnosť | Bezpečnostný systém: zámok misy, Ochrana proti prehriatiu, Protišmykové nožičky pre lepšiu stabilitu |
| Všeobecné informácie | Rozmery: 24 x 24 x 38 cm, Hmotnosť: 3,5 kg, Záruka: 1 rok |
Často kladené otázky - Multipro Compact FMP270 KENWOOD
Otázky používateľov k Multipro Compact FMP270 KENWOOD
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Kuchynský robot vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod Multipro Compact FMP270 - KENWOOD a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. Multipro Compact FMP270 značky KENWOOD.
NÁVOD NA OBSLUHU Multipro Compact FMP270 KENWOOD
- Metla neni vchodná pro prípravu koláčú michanych najednou nebo rozmichávani tuku s cukrem, protože tyto směsi metlu poskozuji. Pro prípravu koláčú použivejte vždy nastavec s nožovými brity.
tipy
pred namontovanim alebo odmontovanim casti;
Pokial'zariadenie nepoužívate;
pred cistenim.
- Nikdy nestrkajte potraviny prstami do plniacej trubice. Vždy na to používajte dodaný posúvač.
- Nikdy nezakladajte nožovú Jednotku do pohonnej Jednotky bez toho, aby bol založený mixér alebo nádoba mlynčeka.
- Pred zlożením veka zo zalożenej nádoby mixéra alebo mixéra/mlynčecka z pohonnej jegnotky:-
vypnite zariadenie;
○počkajte, kým sa doplnok/nože celkom nezastavia;
- nepripustite neziaduce odskrutkovanie mixovacej nádoby alebo nádoby mlyncéka od nožovej zestavy.
- RIZIKO OPARENIA: Horúce zložky treba pred mixovaním nechat vychladnút na izbovú teplotu.
- Nepoužívajte veko na ovládanie robota, vždy na to používajte ovládač zapnutia/vypnutia rychlosti.
- Pokial' bude blokovaci mechanizmus zariadenia vystaveny nadmernym silám, potom sa pokazi aMZe zapricinif poranenie.
- Ked' kuchynský robot nepoužívate, vždy ho odpojte z elektrickej siete.
- Nikdy nepoužívajte Žiadne neschvalné doplnky.
- Nikdy nenechavajte bez dozoru zariadenie v chinnosti.
- Nikdy nepoužívajte poskodené zariadenie. Poškodené zariadenie dajte skontrolovaf, alebo opravit: vid „servise a starostlivosti“ o zákazníkov.
- Nikdy nevystavujte vlhkosti pohonnu Jednotku, snuru, ani zastrčku.
-
Nenechávajte prebytočnú šnúru volné visiet cez hrany stola alebo cz pracovné dosku linky, ani sa nesmie dotýkat horúcich predmetov.
-
Neprekracujte maximáne pracovné paramètre, stanovené v tabuǐke odporúčaních rychlostí.
- Deti musia byt pod dohl'adom, aby sa zaručilo, ze sa nebudú s tymto zariadením hrat.
- Deti toto zariadenie nesmú používat. Toto zariadenie a jeho elektrickú snúru držte mimo dosahu detí.
- Osoby, ktoré majú znižené fyzické, senzorické alebo mentalne schopnosti, majú o takýchto zariadeniach málo vedomostí alebo majú s takýmito zariadeniami málo skusenosti, možu toto zariadenie používat len pod dohladom alebo po poučeni o jeho bezpečnej obsluhe, pričom musia Rozumiet suvisiacim rizikám.
- Toto zariadenie používajte len v domácnosti na stanovený učel. Firma Kenwood nepreberie Žiadnu zodpovednost za následky nesprávneho používania zariadenia, ani za následky nerešpektovania tychto inšrukcić.
- Nesprávné používanie kuchynského robota/mixéramöze mat za následok poranenie.
Maximány vykon závisí od prislušenstva, ktoré vyvoláva najväčsie zaťazenie. Iné prislušenstvo moze vyvolávat mensí vykon. Doplinskové bezpečnostné pokyny pre Jednotlivé doplnky najdete v prislušnom odseku pod názvom „použivané prislušenstvo".
mixer
- RIZIKO OPARENIA: Horuce zložky treba pred mixovaním nechat vychladnú't na izbovú teplotu.
- Pri manipulácii s nožmi davajte ve'lký pozor a vyhnite sa dotyku s reznymi hranami nožov pri ich Čistení.
- Mixépoužívajte len s nasadeným vekom.
- Používajte len mixovaciu nádobu s dodanou nožovou sustavou.
- Nikdy nespustaje prazdny mixer.
- V záujme zachovania dlhejživotnosti vásho mixéra ho nikdy nespústajte na dobu dlhšiu než 60 sekünd.
- Tipy na miešané ovoćné nápoje - nikdy remixujte zamrznuté ingredientencia, ktoré tvoria suvislú zamrznutú hmotu. Najskór ich Rozdrvte na mensie kúsky pred ich pridaním do mixovacej nádoby.
mlynček
- Nikdy nezakladajte nožovú Jednotku do kuchynského robota bez toho, aby bola založená nádoba.
- Nikdy neodskrutkujte nádobu, kým je mlynček založeny na zariadení.
- Nedotykajte sa ostrzych hrán nožov – nožovú Jednotku držte mimo dosahu detí.
-
Mlynček nikdy neskladajte zo zariadenia, kým sa nože úplne nezastavia.
-
Mlynček nikdy nepustajte na dlhsie než 30 sekünd bez zastavenia, aby ste neznižovali jehoŽivotnost. Po dosiahnutí správněj konzistencie obsahu ho hned' vypnite.
- Spracovávanie korenín sa neodporúča, lebo by mohli poškodit plastové sučasti.
- Ak mlynček nebude založený správné, zariadenie nebude fungovat.
- Používajte len na spracovávanie suchych zložiek.
krájacie/strúhacie kotúče
- Nikdy neskladajte veko zo zariadenia, kým sa rezací kotúč uplnenezastaví.
- Srezacimi kotučmi manipulujte opatrne, lebo su mimoriadne ostré.
Nie vsetky druhy dole uvedenych doplnkov musia byt dodane s robotom. Doplnky su závislé na modelovej variante robota.
skleneny multifunkcny mlyncek (ak je dodany)
nožové listy
nastroj na pripravu cesta
23 kovovy slaha c dvojitymi metlickami a prevodovkou
24 hruby krajaci/hruby struhacikotuc
25 tenky krjaci/jemny struhacikotuc
26 kotuc na struhanie parmezancu (ak je dodany)
27 lis na citrusové plody (ak je dodany)
odstredivy odstavovač (ak je dodany)
29 spachtla (ak je dodany)
používanie kuchynského robota
1 Založte nádobu tak, aby symbol na nej licoval so symbolom a pohonnej jegnotke a otáčajte nou v smere hodinovych ruciciek 1, kym sa nezaistí do potrebnej pozicie
2 Založte požadovany doplnok na pohonny hriadel nadoby. Poznamka: Odpojitel'ny pohonny hriadel ④. zakladajte len pri použivaní kotucov, lisu na citrusové plody alebo šlahača s dvojitymi metlickami a prevalovkou.
Pred vkladanim ingrediencij najskor na robot zalozte nádobu a požadovaný doplnok.
3 Založte veko 2 tak, aby vrch pohonného hriadel'ä/nastrojabol v jeho strede.
- Nepouživajte veko na ovladanie robota, vždy na to použivajte ovladac zapnutia/vypnutia rychlosti.
4 Zapnite robot a zvolte si rychlost. (Pozrite si odporucanu rychlost v tabl'ke).
- Robot nebude fungovaf, ak nadoba alebo veko nebudú správné založné do bezpečnostných uzáverov. Skontrolujte, Či sa plniaca trubica a rukovát nadoby nachadzajú na pravej strane.
- Na krátke uvedenie do chodu použite ovládač impulzného režimu (P). Impulzy trvajú dovstedy, kým je ovládač v prislušnej polohe.
5 Pri skladani veka, doplnkov a nadoby postupujte v opacnom poradi.
Pred zlozenim veka stroj vypnite a vytiahnite zastrchu zo zasuvky. dolezite upozornenie
- Robot nie je vhodný na spracovanie alebo mletie zrnkovej kávy, ani na mletie krystálového cukru.
Pri pridávani mandlovej esencie alebo inych prichuti do zmesi sa treba vyhnúf priamemu kontaktu s plastovymi dielmi, lebo by to mohlo zanechat trvalé stopy na povrchu tchycho dielov.
A Plastovy mixer
použivanie mixéra
1 Upevnite tesniaci kruzok ⑪ do nozovej jaknotky ⑩ - zabezpečte, aby bolo tesnenie správné umiestné v priestreso so zárezmi.
- Pokial' by bolo tesnenie poskodené, alebo zle ulozené, nastane presiaknutie mixovaného materialu.
2 Nožovú Jednotku chytte za jej spodné Čast 10, vložte ju do mixovacej nádoby a otáčajte nou v protismere hodinovych ruciciek, kým nezapadne do potrebnej pozicie 3. Pozrite si grafiku na spodnej strane nožovej Jednotky, ktorá znamená:
- pozícia odistenia
- pozícia zaistenia
5 Mixer založte na pohonnú Jednotku tak, aby symbol ānom licoval so symbolom āpohonnej Jednotke a otáčajte ním v smere hodinovych ručiciek 5, kým sa nezaisti do potrebnej pozície
Zariadenie nebude fungovat, ak je mixer nespravne z alozeny do bezpechnostného uzáveru.
6 Zvol'tre rychlosf (pozrite si tablku odporucanych rychlosti) alebo pouzite ovladac impulznheo rezimu.
⑧ Skleneny mixer
používanie mixéra
1 Upevnite tesniaci kruzok 16 do nozovej Jednotky 15 - z abezpeche, aby bolo tesnenie spravne umiestnene v priestore so zarazmi.
- Pokial' by bolo tesnenie poskodené, alebo zle ulozéné, nastane presiaknutie mixovaného materialu.
2 Mixovaciu nádobu naskrutkujte na nožovú dostavu 6. Pozrite si grafiku na spodnej strane nožovej Jednotky, ktorá znamné:
- pozicia odistenia
- pozicia zaistenia
3 Vložte ingrediencie do nádoby.
4 Založte veko na mixovaciu nádobu a zatlačte nadol do zabezpečenej polohy 7. Založte plniacu zátku.
5 Mixé založte na pohonnú Jednotku tak, aby symbol nón licoval so symbolom a pohonnej Jednotke a otáčajte nim v smere hodinovych ruciciek 8, kym sa nezaistí do potrebnej pozicie
Zariadenie nebude fungovat, ak je mixer nesprávné založéný do bezpečnostného uzáveru.
6 Zvolte rychlosf (pozrite si tabulku odporucanych rychlosti) alebo pouzite ovladač impulzného režimu. poukyny
- Pri vyrobe majonezy vlozte do mixera vsetky potrebné ingredientiec, okrem oleja. Zlozte plniacu zatku. Potom poças chodu zariadenia pridávajte pomaly olej cz otvor vo veku.
Husté mixované zmesi, akou pastety a omácky, si mozu vyžadovat oskrabávanie zo stien nádoby. Pokial sa zmes tázko mixuju, musite pridaf viac tekutiny.
- Drvenie l'adu - pracujte s ovladačom impulzného režimu v krátkych impulzoch, kým sa l'ad nerozdrvi na požadovanú konzistenciu.
- Mixovanie korenin sa neodporuča, lebo by mohli poskodit plastové diely.
Zariadenie nemoze pracovaf, kym mixer nie je riadne namontovaný.
- Pri mixovani suchych ingredienti cirozrezanych na kusky, zlozte plniacu zatku, potom pochas chodu stroja vkladajte dovnutra jegnotlive kusky jedem za druhym. Drzte ruku nad otvorom. V zaujme dobrych vysledkov pravidelne vyprzdznujte nadobu.
- Nepoužívajte mixer ako nádobu na skladovanie. Po použití ho udržiavajte prázdny.
- Nikdy nemixujte viac, než 1,2 litrov. Množstvo by malo byte ešte menssie pri mixovani penivych tekutin, ako su napřiklad mliečne kokteily.
20 použivanie mlynčeka (ak je dodany)
a nozová Jednotka
b tesniaci kruzok
nádoba
Mlynček používajte na mletie byliniek, orechov a károvych zín.
1 Vlozte zlozky do nadoby
2 Na nozovu Jednotku zalozte tesniaci kruzok.
3 Nožový Jednotku otočte nadol. Vložte ju do nádoby, nožmi nadol.
4 Nožovú Jednotku rukou pavne naskrutkujte na nádobu 9. Pozrite si grafiku na spodnej strane nožovej Jednotky, ktorá znamená:
- pozicia odistenia -pozicia zaistenia
5 Mlynck zalozte na pohonnu Jednotku tak, aby symbol na nom licoval so symbolom pohonnej Jednotke a otacajte nim v smere hodinovych ruciiek 10., kym sa nezaisti do svojej pozicie
6 Zapnite na maximalu rychlost alebo pouzitie pulzny chod. rady Bylinky sa najlepsie melu, ked su ciste aSuche.
| tabuǐka odporúčanych rychlostí | |||
| nástroj/doplnok fungcia rychlost | ost maximálna kapacita | ||
| nožové listy Príprava koláčov 1 | -2 1.2 kg - celková hmotnost | ||
| Vtieranie tuku do múky 2 300 g - hmotnost múky Pridanie vody na skombinovanie cestovych ingrediencii | 1-2 | ||
| Sekanie a priprava kaše | 2 400 g - celková | hmotnost Čistého māsa | |
| Miešanie hustích polievok (600 ml tekutiny do 600 g suchých ingrediencii). Spracovávajte zeleninu s 300 ml vody, kým zelenina nebude najemno posekaná a pridajte zvyšok vody, ktorý nech sa do zmesi dobre zapracuje. | najpriv 1 a potom zvyšit na 2 | 1.2 litra | |
| Redsie polievky a mlieko | 600 ml | ||
| nástroj na pripravu cesta | kvasené zmesi | 2 340 g - hmotnost múky | |
| kovový šlahač s dvojitými metličkami a prevalovkou | Vaječné bielkaKřém | 241-2 250 ml | |
| kotúče - krájanie/strúhanie | Tuhé druhy potravín, ak je mrkva, tvrdé syryMäkké druhy potravín, ak su uhorky, paradajky | 21 | - |
| 1 | - | ||
| škrabaci kotúč (ak je dodaný) | Syr parmezán, zemiaky na prižravu nemeckych zemiakovych knedlí | 2 | - |
| lis na citrusové plody (ak je dodaný) | Citrusové plody | 1 | - |
| mixér | Každý spôsob spracovania | 2 1.2 litra | |
| sklenený mlyněk (ak je dodaný) | Bylinky | 2 10 g | |
| Orechy, kávové zrná | 2 50 g | ||
| Nevarené māso, hovádzie māso - narežte na kocky približnej ve'lkosti 2,5 cm | 2 (5 s) | 50 g | |
| odstredivý odstavovač (ak je dodaný) | Tvrdé ovocie a zelenina, t.j. jablká a mrkva | 2 | 800 g |
| Mäkké ovocie a zelenina, t.j. hrozno a rajčiny | 1 | 500 g | |
použivanie doplnkov
Pri použivani vsetkych doplnkov si pozrite tabullku odporucan'ych rychlosti.
nožové listy
Nožové listy su majšestrannejsím doplnkom. Dížka spracovávania určuje dosiahnutú štrukturu zložiek. Na dosiahnutie hrubšej štruktury používajte pulzný chod. Nožové listy používajte na priřavu cesta na koláce a sladné pečivo, na sekanie suroveho a vareného masa, zeleniny a orechov, na mixovanie nátierok, dipov a polievok a na drvenie chleba a sladného pečiva na omrvinky.
rady
- Potraviny, akou su maso, chlieb a zelenina, najprv narezte na kocky prbliznej velkosti 2 cm.
- Sladke pečivo treba najskór nalámat na kúsky a potom za chodu zariadenia vkladaf do plniacej trabice.
Pri priprave cesta pouzivajte suk priamo z chladnicky, priom ho narezte na kocky pribliznej velkosti 2 cm.
Davajte si pozor na to, aby ste spracovanie potravin neprehnali.

Používajte na miešanie kvaseného cesta.
- Do nádoby vložte SUCHe zložky a za chodu zariadenia donej cz plniacu trubicu pridajte tekutinu. Zariadenie nechajte v chode, kým sa nevytrovi hladká elastická gu'za z cesta, co trvá príblízhne 60 sekünd.
Opakované premiesenie cesta robte už len rukami. Opakované premiesenie cesta zariadením sa už neodporúca, lebo by mohlo znižit stabilitu zariadenia.

Použivajte len na priapravu lakhych zmesi, ako su napriklad kremy, sneh z vaječných bielkov, kondenzované mlieko a na šlahanie vajec s cukrom pri priprave lakhého cesta bez tuku. Hustejsie zmesi z múky a tuku by ho mohl poškodit.
použivanie šl'ahača
1 Na pohonnú Jednotku založte nádobu a pridajte odpojiteñy pohonný hriadel.
2 Každu metličku založte riadne do pohonnej hlavy.
3 Založte šlacha jeho opatrám otácanim, až kým nezapadne na pohonný hriadel.
4 Do nádoby vložte zložky.
5 Založte veko tak, aby koniec hriadel'a bol v jeho strede.
6 Zapnite zariadenie.
Struha syr Parmezán, ale aj zemiaky na nemecké zemiakové knedlicky.
- Používajte Čerstve potravy.
- Nerezte potraviny na prilis malé kúsky. Vyplné uplné sírkuplniacej trabice. To zabrani potravinám v tom, aby sa počas spracovávania kízali po stranách.
- Potraviny vkladané zvisle vychadzaju von kratsie než potraviny vkladané horizontálne.
- Na kotuci alebo v nádobe vždy zostanú po spracovani nejaké zvyšky potravin.

použivanie odstredivého odšfavováča
1 Na pohonnú Jednotku založte nádobu odšavováča s výpustnám otvorom ták, aby symbol načej licoval so symbolism a pohonnej Jednotke a OTAÇajte šou v smere hodinovych ruciciek 10, kým sa nezaistí do potrebnej pozicie
2 Odstrańovac dužiny bozte do filtracného bubna takaby jeho vystupky zapadli do otvorov v spodnej Časti bubna 12.
3 Založte filtracné bubon 13.
4 Založte vko tohto doplnku nádobu a otáčajte ním, kým sa nezaisti do potrebnej pozicie 1. Ak nádoba alebo vko nebudú správné založné do bezpečnostných uzáverov ⑧, odśfavovac nebude fungovat.
5 Pod vypust stavy postavte vhodny pohar alebo nadobu.
6 Potraviny narezte tak, aby sa zmestili do plniacej trubice.
7 Zariadenie zapnite a zlozy tlae posuvaom rovnomerne nadol - nikdy nevkladajte do plniacej trabice prsty. Najprvi riadne spracujte vsetky kusky v plniacej trabici a az potom pridajte dalsie.
- Po pridaní posledného kúska nechajte odstavovač v chode dalsich 30 sekünd, aby vyšla vsetka štava z filtracného bubna.
- Poutierajte vlhkou utierkou a vysuste. Postarajte sa o to, aby priestor blokovacieho zariadenia (zamku) bol cisty a bez zvyskov potravin.
- Pohonnú jegnotku neponárajte do vody.
- Prebytočnu snúru uložte do priestoru v zadnej Časti pohonnej jestnotky ⑨.
mixer/mlyncek
1 Pred odskrutkovanim mixovacej nadobu/nadobu mlynceka z nozovej jegnotky ju njaprvyprazdnite.
2 Nádobu poumyvjte ručne.
3 Vyberte tesnenia a umyte ich.
4 Nedotykajte sa reznych hran nozov - vykartacujte ich v mydlovej vode, potom ich oplachnite tecucouvodou.
Nožovú Jednotku neponárajte do vody.
5 Nechajte vyschnut hornou castou nadol.
kovovslahacsdvojitym metlickami a prevodovkou
Pohonnú hlavu neponárajte do vody.
vsetkyostatne diely
Rukami ich poum'yajte a vysušte.
Nadoby je bezpečné umyvać aj v umyvačke riadu na hornom roste. Časti robota na umyvanie neukladajte na spodné rost priamo nad vyhrievaci element. Odporúča sa krátky program pri nizkej teplote (maximalne 50^ ).
| čast' robota Časti robota | vhodné na umyvanie v umývačke |
| hlavná nádoba, veko, posúvač ✓ | |
| nožové listy, nastroj na pripravu cesta ✓ | |
| odpojitělný pohoný hriadel ✓ | |
| kotúče ✓ | |
| metličky šfaháča ✓ Pohonnu hlavu neponárajte do vody. | |
| lis na citrusové plody ✓ | |
| odstredivý odšavovač | ✓ |
| mixovacia nádoba mixéta, veko, plniaca zátka | ✓ |
| sklenená nádoba mlyněcka | ✓ |
| nožová Jednotka a tesnenie na mixér a mlyněcek | × |
| špachtl'la | ✓ |
- Ked' sa poskó prívodná elektrická Šnúra, musí ju z bezpečnostnéch pričin vymenit alebo opravit firma KENWOOD alebo pracovnici oprávneni firmou KENWOOD.
- Pokial' sa vyskytnu nejaké problémy s Činnostou kuchynského robota, potom sa este pred zavolaním servisu pozrite do prirúčky na odstrańovanie problémov.
Pokial potrebujete pomoc pri nasledovnych problemoch:
používanie vášho zariadenia
servis alebo opravy
- Kontaktujte obchod, v ktorom ste si zariadenie zakupili.
Navrhnute a vyvinuté spolocnostou Kenwood v Spojenom královstve.
- Vyrobené v Čine.

DOLEZITA INFORMACIA NA SPRAVNU LIKVIDACIU PRODUKTU PODLA EUROPSKEJ SMERNICE 2002/96/ES.
Po skončeniživotnosti produktu sa tento produkt nesmie\ jednoducho vyhodit spolu domovym opdamom.\ Musi sa odovzdat na prislušné zberné miesto na Roztriedenie\ opadu alebo dilerovi, ktorý sa postárá o takúto likvidáciu.\ Separátnou likvidáciou domácich spotrebičov sa vyhneme\ negativnym nasledkom naživotné prostredie a zabrámte\ ohrozeniu zdravia vzniknutého nevhodnou likvidáciou.\ Umožnísakaj recyklácia základněch materíálov, Čím sa\ dosiahne značné uspora energii a prirodněch zdrojoy. Na\ pripomenutie nutosti separátnej likvidácie domácich\ spotrebičov je produkt označený preškrtnutým kontajnerom\ na zber domáceho oppadu.
| príručka na odstrańovanie problemov | ||
| Problém Príčina Riešenie | ||
| Kuchynský robot nepracuje. Robot nedostáva | elektricků energiu. Skontrolujte, Č je robot Nádoba nie je správné upevnená na Skontpohonnú Jednotku. zaistená a Č je rukovat o Veko nádoby nie je správné zaistené. Skon | napojený na privod elektricnej energia. Orlujte, Č je nádoba správneproti pravej strane. Orlujte, Č je blokovanie nádobuy umiestné správné do oblasti rukovāti. Robot nebude pracová', pokial' nebude správné založená nádobayveko. Pokial sa nepotvrdí Žiadna vyšsieduvedená príčina, potom skontrolujte poistky na domovom rozvode. |
| Mixér/mlyněček nepracuje Mixér/mlyněček nie | je správné zaistený v Mixér/mlyněček nebude potrebnej pozícii. nebude správné založeny Míxér/mlyněček nie je správné zmontovaný. | fungovaf, ak do bezpečnostních uzáverov. Skontrolujte, Č je nožová Jednotka dobre priskrutkovaná na mixovaciu nádobu/nádobu mlyněčka. |
| Robot sa zastavil v priebehu Činnosti | Robot je preflažený, prekročila sa jeho maximálna kapacita. Veko nie je zaistené | Skontrolujte si maximálnu kapacitu udvenénu v tablěke odporúčanych rychlostí. Skontrolujte, Č je veko správné zaistené. |
| Cez základné nožovej dostavy vyteká/vypadáva obsah mixéra/mlyněčka. | Chýba tesnenie Tesnenie nie je správné založené Tesnenie je poškodené. | Skontrolujte, Č je tesnenie správné založené a Č nie je poškodené. Pokial' si chcete objednat náhradné tesnenie, požrte sa do odseku „servis a starostlivost' o zákazníkov". |
| Malý vykon nástrojov alebo doplnkov Pozrìte | sa na poukyny odstavca „Používanie doplnkov". Skontrolujte, Č sù doplnky správné namontované. | |
YkpaIHcbka
Bynb nacka, po3ropHtB nepuy ctopiHKy 3 MaJIIOHKAMN
3axoДn 6e3neKeN
- YbaJHo npOHTaIte iHcTpyKciIO Ta 36epexiTb ii dJa nOdaIbWoOro BnKOpNCTaHHra.
3HimItb ynaKOBky Ta Bci etnKeTkn. - Леса та диски - дуке roctpi, Тому бydte оберекни. Пд час роботи abо чишина захди Тримайтеш сжл Зучky 3Верху, яковoraданi BiД рizalbHorO лeза.
He niiHimaTe Ta He nepenocbTe npnilad, TpmaohuN noRo 3a pyky - ce MOKe NOsKOJInTe pyKy Ta CnpnHHTn TpaBMy.
3aBXdN 3HimaTe HIX neped Tm, k HANOBHIOBaTn YaShy.
He onyckaIte pykn a6o iHwe kyxOHne npnilaIy y a7y/auwi niD yac po60Tu Kombay.
3aBxDn BmKaiTe npnaT Ta BiKIOuAte Ioro BiMepexi eIekTpONoCTaUaHn: -
OnepeyctaHOBOa6o3HIMAHnM DeTaJei;
○Якшо пплад He BnKOpNCTOByETbCra;
Opepe, uHnHnM.
Hikon He npoTobxuIte npoDyKTn paIbIaMn Kpi3b noDaBaJIbHy Tpy6ky. 3abKdN BnKOpNCTOByTe dIra cboRo wTobXaU/i, IIO daeTbcra (IOTBcra).
- Hikon He BCTaHOBJIouTe HOXOBn 6IOK Ha 6IOK eJIeKTPoDBuRyHa 6e3 YaSi KOM6aHy a60 KeJnxA noDpi6HObaYa.
- Парад зиманham кршки i3 уашi abo mikсера/пор piбювача i3 блokу eilektpordВигуна:-
BnMKHITb npnla;
○doyekaTecB NOBHOI 3yINHKn HacaKn/HoxOBoro 6NOKy;
CJIkyTe 3a Tm, 06 BnnaKOBO He BnKpyTITN yu miKcepa/ noDi6HOBaay i3 HoxoBoro 6Ioky.
- PN3NK ONIKIB: Гару синг佩діенту MaHTb BnCTuHHTN Do KIMHaTHOITempepatyp nepeД 3MiUyBaHHЯM.
He kepyte kombaHOM 3a donomoroIO KpuiKn. 3aBXdIN BIKOPNCTOByTe dIg zuO peYJrTOp uBnKocTi on/off (yBIMKHTN/BUMKHTN.). - HaDMipHa DiI Ha MexaHIm 6IOKyBaHHa MoKe NOnKoDHTn npuJaTa cnpuHHTu TpaBMy.
3aBxDn BmKaiTe KxOHn KOM6aH BiD MepeXi, KOJN BiH He BnKOpNCToBvCTbCra.
He BnKOpncToBvIe HacaI, 0o He npn3NaueHi IJra cboRo npnaNy.
He 3aIIwaIte npnilad, 10 npauoc, 6e3 hargy.
He BnKOpncToBvIe nooKOJKeHn npnaI. NpeBipka a6o peMoHT 3iInCHIOHTbcra y cneiaJIbHNx ceHTpax: nVB. po3dIIN «TexHiue O6cIyroBvBaHHa}.
He donyckaTe nonadaHnBaBOnrHa 6Iok eJeKtpoDbnHyHa, uHyp a6o BnKy.
Cπiδκynte 3a TnM, ξοδ υHyp He 3BncaB 3i cTOny η He TopKaBCa rapaoyoi NOBepxHi.
He nepeBnUyTe MaKcImaJIbHnx NOKa3HNKiB, 3a3HaueHnx y Ta6Jnci peKOMeHDoBaHnx WBNkOCTeN.
He 3aIIuAaTe dItei 6e3 HaIy i He I03BOJnTe im rpaTnci3 npuaDOM.
- Zei npnilad He npn3naeHn dIy BnKOpncTaHHa DiTbMn. TpmaTe npnilad i shyp nodaJI BiD diTei.
He pekomeHdyEcKopnCTyBaTnCzIIM npnlaOM oc6am i3 obmexKeHMM φi3nHMM a6o MeHTaJIbHMM MOxJINBOCTaMn a6o TtM, XTO MaE HeIOCTaTHbO DoCBiDy B Ioro ekCnIpyaTuCi. BnUeHa3BaHMM OC6am Do3BOBJaETbcR KOpNCyBaTnCp nPnlaOM TiNbKn NiCJny IpoxOxKeHHI HcTpPykTaJxu Ta NiD HaIgIOM DoCBiDyeHOI JIoDInHn I YKsO BOHn PO3yMIOTb NOB'ra3aHI 3 ZIM pN3nKn.
- Léen npinad npin3nauhen BnKlnuHNO dIy BnKOpncTaHH y nobyTi. Kompania Kenwood He Hece BiIDNoBidaJIbHoCTi 3a HeBiIDNoBIDHe BnKOpncTaanHry npinady a6o npuyueHHra paBnE kCnPyataqii, BnKJaDeHnx y ciI iHcTpkycuII.
- HehaJIexHe BnKOpncTaHnKaM6aHa/Mikcepa MoKe CnpuHHTn TpaBMy.
MaKcImaJIbHe cNoXnBaHnEneKTpOeHepriB Bka3aHO nIaHaNbIbI IOTyXHoI HacaIKn. IHsi HacaIkn MoKyTb cNoXnBaTn MeHwe eHepriI. IHsi 3axoIi 6e3neKn 10oIO KOxHOi HacaIKn Bka3aHI y BiINOBIHOMy po3diIi «BVKOpncTaHHaHacAOK».
6JIeHdep
- PN3NK ONIKIB: Гару синг佩діенту мадов Висту hyтDU KIMHaTHoi TeMneypaTypu nepeД 3MiшУВаннЯМ.
-Будъе obepexHi i3 HOxOBm 6IOKOM,пд чac ChIeHnHe TOpKaITeCb roCTpIX Je3 pyKamn. - Ekcnnyatazaia mikcepa do3BOJrEbCra tIbKn 3i BCTaHOBNeHOIO KpNkoIO.
- Ekcnnyataciia mikcepa do3BOnjaTbcra TInbKn i3 HoxOBm 6Jokom, uO BXoNDtB Do KOMnKeKTy npnaady.
Hikon He BMkaTe npoxhmiKcep. -
Κιοῦνχητη Tepmin dii miKcepy, yac noro 6e3nepepbHoi i pOboTn He NobuHEn nepeBnuCyBaTu 60 ceKyHd.
-
ΦpykTOBi KOKTei - He nepemiiuYte 3amopoxeHi iHrpeDiEHTn, IIO nepetBOpNlncra Ha TBepy Macy iId Yac 3amop03Kn. IOpri6HITb CuO Macy Ha HeBeJIHKI ShMaToUKN, a NotIM NOKJaDiTb IX Do Yaashi.
noDpi6HOBaY
- Hikon He BCTaHOBJIHOte HOXOBn 6JOK Ha KxOHn KOMbaH 6e3 YaSi.
He BiDkpyuYte yau, Kaio Ha np6opi BCTaHOBneHn Noppi6HOBa.
He TopkaTecra roctpnx ne3 - TpMaTe HoxOBn 6Iok y Micx, kI HeIOCTyNHi dITaM.
He 3HimaTe npDi6HIOBaU do nobHOi 3ynnHKn ne3. - Дя забешеоня doBrooi cnyk6n po6iTB nepePBn chepe3 koxhi 30 cekynd po6otn. ВиMuKaIte noDi6HIOBauch, як TiJbKn DoCraHete DOCTaTHboI KOHCnCTeHciII.
He pekomehnyecbca noopip6HOBaTN cneui, ockijbKN BOHN MOKytb NowkoDHTN nlaCTNKOBi deTani. - Ппстрий Не будце пацювати HopMaJIbHo, якто подрибювачьстановлень НелравильHo.
BukopncToByte tInbky cyxi iHrpdeiEHTN.
Дискп Для Hapiizn/HaTnpaHHN
He 3HimaiTe KpNkU, DOKn piaIbHn DNCK He 3yPiHHtbcra NobHicTIO.
- Pizalbi dinckn dyke roctpi, tomy 6ydbte obepexhi.
COKOBHXMaJka 3 ceHTpNcpyroHO
He BnKOpNCToBvIe COKOBxImaIky, kIIO fIbTp 6yIIO NOsKOJKeHO.
- Pizalbhi Hoxi, po3taosobani B ochobi 6apabaha, dyke roctpi, TOMy iD yac po60Tu Ta YnueHHI 6ydbte o6epexHi.
BnKOpncToByIe StTOBXaU, 1o BXOINb Do KOMNJIeKTy. He onyckaiTe naIbci do HanpymHOITpy6Kn. Npeed po36IOkyBaHHam HapymHOITpy6Kn, BiDKJIIOHTb npnilad BiD Mepeksi.
- Перацзиманham кршки ВIMKHiTb ппад Та дочекайтеся NOBHOI 3упинки сльту.
Ipeep niknoueHHm do mepekei eektonocauHH
-ПepekonhaTecra,ио Hanpyra eJekTpomepexi y Baowmy domi Biinobiidae noka3Hkam, Bka3aHMM Ha 3BopOTHiyacTnHi npuJa.
YBAGI!PNUCTPIIMACEByTN3A3EMJIEHNI.
- Cen npnad Biinobidae BmOram npeKtnBn EC 2004/108/EC «EneKtpomarHHTa cyMicHicTb» Ta noJoxeHHc EC Ng 1935/2004 Bi 27/10/2004 CTOCOBHO matepiainib, 6o 6e3nocepedhbo nob'3aHi 3 iKeio.
IpeepnBnKOpncTaHHaM
1 3HIMITb nactukobi 3axnchi nookpTTa i3 ne3a. Bydbte o6epexhHi, BOHO dyXe roCTpe. He 36epiraTe ue nokpTTA, OCKIbKn BOHO npu3HaueHe TIlbKn dny 3axncty Ie3 niD yac BuroTOBneHHra Ta TpaHCnpTyBaHHra npnnaNy.
2Bmnte Bci DeTani, nB. po3Din DOrnTa YHueHH
POKaXuK
KOM6aH
① WTOBxaY
② HnpyMa Tpy6Ka
③ Kpnska
④ 3NOMHn npNBIDHn BA
⑤ Yaua 3 npBvHm BaIOM
⑥ 6bIOK eJIeKToPdBnryHa
⑦pernyTOp 乌BnKoCTi/IMnYbChnpeXIM
⑧ 3axnche6JNOkyBaHHa
9 BiDcik dIa 36epirahn Hhpy (no3aNy)
AПл actNKOBm Mikcep
10 HOKOBIN 6IOK
⑪ yuinbHOBaJIbHe KINbIe
⑫ yàsha
⑬ KOBnayOK 3aJIbAJIbHOrO OTBOPY
14 Kpniuika
CkIaHmMiKcep
HOXKOBN6IOK
16 yuiinbHIOBaIbHe KINbue yaasa
18 Kpniuka
19 KOBnayOK 3aJIbBaIbHOrO OTbOpY
HaCadkn
He Bci nepeJIeHi HnKHe HacaKn BxOaTb Do KOMnIeKtaCiB Waoro KxyoHoro KOMbaHy. Ha6ip Hacadok 3aJexiB BiD moEti npnaNy.
② CkIaHn6baToOpyHKcioHaJIbHn noDi6HIOBaU (npi HaABHOCTi)
② HIX
HacaKaIyBIMiUyBaHHTicTa
23 NOdBiHn peDyKTopHm MeTaNEBn BInHuOK nIa 36uBaHHa
24 DnCK DN TOBCTOI Hapi3Kn/KpynHOro HaTnpaHH
DnCK DnT OTHKOI Hapi3KN/dpi6HOro HaTnpaHH
26 DnCK-TePtKa (npn HaraBHOcti)
27 COKOBKIMMaIKAДЯЦТPycoBnX(PnHHaRbHOcti)
28 COKOBINKIMANKa 3 ueHTpnyroTO (npu HaARBHOCTi)
29 JONATka (npn HaeBHOcti)