MV 5 Premium - Vysávač Kärcher - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MV 5 Premium Kärcher au format PDF.

Page 123
Asistent návodu
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Kärcher

Modèle : MV 5 Premium

Catégorie : Vysávač

Téléchargez la notice de votre Vysávač au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MV 5 Premium - Kärcher et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MV 5 Premium de la marque Kärcher.

NÁVOD NA OBSLUHU MV 5 Premium Kärcher

tomu, aby je používaly osoby

V kontaktu s nasávaným vzdu-

ke tvorbě explozivních par či

Níže uvedené látky se nesmí

kapalných nečistot použijte výpustný šroub.

Pred prvým použitím vášho zariadenia si

prečítajte tento pôvodný návod na použi-

tie, konajte podľa neho a uschovajte ho

pre neskoršie použitie alebo pre ďalšieho majiteľa zaria-

Prístroj je určený v súlade s popismi a bezpečnostnými

pokynmi na používanie uvedené v tomto návode na ob-

sluhu ako univerzálny prístroj na vysávanie.

Tento prístroj bol vyvinutý na súkromné účely a nie je

určený znášať nároky priemyselného používania.

– Prístroj chráňte pred dažďom. Neskladujte ho vo

vonkajších priestoroch.

– Týmto spotrebičom nie je možné vysávať popol a

Univerzálny vysávač používajte len s:

– Originálnym filtračným vreckom.

– Originálnymi náhradnými dielmi, príslušenstvom

alebo špeciálnym príslušenstvom.

Výrobca neručí za prípadné škody, ktoré boli spôsobe-

né nesprávnym používaním alebo chybnou obsluhou.

Obalové materiály sú recyklovateľné. Obalové

materiály láskavo nevyhadzujte do komunálne-

ho odpadu, ale odovzdajte ich do zberne druhot-

Vyradené prístroje obsahujú hodnotné recyklo-

vateľné látky, ktoré by sa mali opät' zužitkovat'.

Staré zariadenia preto láskavo odovzdajte do

vhodnej zberne odpadových surovín.

Filter a filtračné vrecko sú vyrobené z materiálov, ktoré

šetria životné prostredie.

Pokiaľ neobsahujú žiadne nasaté substancie, ktoré sú

zakázané likvidovať do domového odpadu, môžete ich

zlikvidovať do normálneho domového odpadu.

Pokyny k zloženiu (REACH)

Aktuálne informácie o zložení nájdete na:

www.kaercher.com/REACH V každej krajine platia záručné podmienky vydané na-

šou príslušnou distribučnou organizáciou. Počas záruč-

nej lehoty bezplatne odstránime akékoľvek poruchy za-

riadenia zapríčinené chybou materiálu alebo výrobnou

chybou. Pri uplatňovaní záruky sa láskavo obráťte spo-

lu so zariadením a dokladom o kúpe na svojho predajcu

alebo na najbližšie autorizované stredisko servisnej

V prípade otázok alebo porúch Vám rada pomôže naša

Výber najčastejšie potrebných náhradnych dielov náj-

dete na konci prevádzkového návodu.

Náhradné diely a príslušenstvo získate u predajcu ale-

zodpovedať údajom na typo-

vom štítku zariadenia.

– Nikdy sa nedotýkajte sieťovej

zásuvky a vidlice vlhkými ru-

– Sieťovú zástrčku neťahajte

– Pred každým použitím skon-

trolujte, či nie je poškodený

prívodný kábel alebo sieťová

vidlica. Poškodený prívodný

kábel dajte bezodkladne vy-

meniť autorizovanej servisnej

službe alebo kvalifikovanému

– Na predchádzanie úrazom

spôsobeným elektrickým prú-

dom odporúčame používať

sieťové zásuvky s predrade-

ným ochranným ističom proti

zvodovým prúdom (menovitý

spínací prúd max. 30 mA).

– Opravy a práce na elektric-

kých konštrukčných dielcoch

môže vykonávať výhradne

autorizovaná servisná služ-

Popis prístroja SK 7

Starostlivosť a údržba SK 9

Technické údaje SK 10

Používanie výrobku v súlade s jeho určením

Ochrana životného prostredia

Likvidácia filtra a filtračného vrecka

Objednávka náhradných dielov a

špeciálneho príslušenstva

– Tento prístroj nie je určený

nato, aby ho používali osoby

s obmedzenými fyzickými,

senzorickými alebo duševný-

mi schopnosťami alebo ne-

dostatkom skúseností a/ale-

bo nedostatočnými vedomos-

ťami, môžu ho použiť iba

v tom prípade, ak sú kvôli

vlastnej bezpečnosti pod do-

zorom spoľahlivej osoby ale-

bo od nej dostali pokyny, ako

sa má prístroj používať a po-

chopili nebezpečenstvá vy-

chádzajúce z prístroja.

– Deti môžu používať prístroj

iba vtedy, ak sú staršie než 8

rokov a ak sú kvôli vlastnej

bezpečnosti pod dozorom

spoľahlivej osoby, alebo od

nej dostali pokyny, ako sa má

prístroj používať, a pochopili

nebezpečenstvá vychádzajú-

– Deti sa nesmú hrať s prístrojom.

– Deti by mali byť pod dozorom,

aby sa zabezpečilo, že sa s

prístrojom nebudú hrať.

– Deti nemôžu vykonávať čiste-

nie a užívateľskú údržbu bez

dohľadu dospelej osoby.

– Obalové fólie uchovávajte

mimo dosahu detí. Vzniká ne-

bezpečenstvo udusenia!

– Prístroj po každom použití a

pred každým čistením alebo

– Nebezpečie vzniku požiaru.

Nevysávajte horiace alebo

– Pri vytváraní peny alebo vyte-

kaní kvapaliny zariadenie

okamžite vypnite alebo vy-

Nepoužívajte žiadne abrazív-

ne pôsobiace prípravky, príp-

ravky na sklo ani univerzálne

čističe! Spotrebič nikdy nepo-

Určité látky môžu v dôsledku

rozvírenia nasávaného vzduchu

vytvoriť výbušné pary alebo

Nikdy nevysávajte nasledovné

– Výbušné alebo horľavé plyny,

kvapaliny a prach (reaktívny

– Reaktívny kovový prach (na-

opr. hliník, magnézium, zi-

nok) v spojení so silne alkalic-

kými a kyslými čistiacimi

tón, vykurovací olej).

Tieto látky môžu dodatočne na-

leptať materiály použité vo vysá-

 NEBEZPEČENSTVO Upozornenie na bezprostredne

hroziace nebezpečenstvo, ktoré

môže spôsobiť vážne zranenia

몇 VÝSTRAHA Upozornenie na možnú nebez-

pečnú situáciu, ktorá by mohla

viesť k vážnemu zraneniu alebo

몇 UPOZORNENIE Upozornenie na možnú nebez-

pečnú situáciu, ktorá by mohla

viesť k ľahkým zraneniam.

pozornenie na možnú nebez-

pečnú situáciu, ktorá by mohla

viesť k vecným škodám. Obrázky nájdete na vyklápajúcich sa stranách! Tento návod na používanie popi-suje univerzálne vysávače, ktoré sú uvedené na prednej obálke. Obrázky zobrazujú maximálnu výbavu. Podľa mo-delu existujú rozdiely vo výbave a dodanom príslu-šenstve.Pri vybalení skontrolujte, či z obsahu obalu nechýba prí- slušenstvo alebo či obsah nie je poškodený. Akékoľvek poškodenia počas prepravy láskavo oznámte predajco- vi. je súčasťou dodávkymožné príslušenstvoObrázok  Pre pripojenie vysávacej hadice pri vysávaní.Obrázok  Poloha I: Vysávanie alebo fúkanie.Poloha 0: Prístroj je vypnutý.Obrázok  Poloha MAX: Vysávanie alebo fúkanie. polohu MAX: Vysávanie s pripojeným elek-trickým nástrojom Regulácia výkonu: V prípade potreby pri vysávaní, fúkaní alebo prácach s elektrickým nástrojom zníž-te výkon vysávania. Poloha 0: Prístroj vypnutý. Elektrický nástroj je zá-sobovaný napätím.Upozornenie: Dodržujte maximálny výkon pripojenia (pozri kapitola „Technické údaje“).Obrázok  Pre pripojenie elektrického náradia.Obrázok  Do vyfukovacej prípojky zasuňte vysávaciu hadicu. Tým sa aktivuje funkcia vyfukovania.Obrázok  Na vyčistenie zabudovaného plochého skladacie-ho filtra. Upozornenie: Nestláčajte tlačidlo pri mokrom plochom skladacom filtri.  Hlavu zariadenia po uvoľnení chyťte za žliabok ru- koväte a odoberte ju.Obrázok  Prenosné rameno slúži súčasne na uzamknutie hlavy zariadenia a nádoby. Ak chcete rameno uvoľ- niť, sklopte ho celkom dopredu až, kým sa neuvoľ-

 Hlavu zariadenia chyťte za žliabok rukoväte a odo-berte ju.Obrázok Obrázok  Pre čistenie filtra stlačte tlačidlo na odblokovanie, vyklopte a odstráňte kazetu s filtrom.Obrázok  Priestor na uloženie príslušenstva umožňuje ulože- nie vysávacích rúr a trysiek v prístroji.Obrázok  Pre uloženie vedenia pripojenia elektrickej siete.Obrázok  Pre odloženie trysky na podlahu pri prerušení prá- ce.

Stupne nebezpečenstva

Popis prístroja Prípojka sacej hadiceVypínač zariadenia (ZAP/VYP)(bez zabudovanej zásuvky)Vypínač zariadenia (ZAP/VYP)(so zabudovanou zásuvkou)Zásuvka prístrojaPrípojka na ofukovanieTlačidlo na čistenie filtraŽliabok rukovätePrenosné ramenoKazeta filtra a tlačidlo na odblokovaniePriestor na príslušenstvoHák na kábelParkovacia poloha H 2

 Vypúšťacia skrutka slúži na rýchle a pohodlné vy-

púšťanie znečistenej vody z nádrže. Pre lepšie vy-

pustenie nádrž sklopte smerom dopredu.

Upozornenie: Pri mokrom vysávaní sa nesmie nasadiť

POZOR Pri vlhkom čistení ako aj suchom vysávaní pracujte

vždy s nasadeným filtrom s plochými záhybmi!

 Saciu hadicu zatlačte do prípojky prístroja tak, aby

zapadla na svoje miesto.

 Pri odoberaní stlačte západku palcom a vysávaciu

Upozornenie: Príslušenstvo, ako napr sacie kefky (vo-

liteľné) sa dajú nasunúť priamo na spojovací kus a tým-

to spôsobom spojiť so sacou hadicou.

Pre pohodlnú prácu tiež v úzkych priestoroch.

Odnímateľná rukoväť sa dá v prípade potreby integro-

vať medzi príslušenstvo a saciu hadicu.

Odporúčanie: Pre podlahové vysávanie nasuňte ruko-

väť na saciu hadicu.

 Rukoväť musíte spájať so sacou hadicou, kým

 Na odstránenie rukoväte zo sacej hadice stlačte

palcami zablokovanie a vytiahnite rukoväť.

Upozornenie: Po odostránení rukoväte sa dajú časti

príslušenstva priamo nasunúť na saciu hadicu.

Odporúčanie: Pre podlahové vysávanie nasuňte ruko-

 Na podlahové vysávanie vody použite polohu s vy-

sunutými gumovými čeľusťami.

 Na hrany, špáry, vykurovacie telesá a ťažko prí-

 Pre spojenie vysávacej hadice s elektrickým nára-

 Adaptér v prípade potreby nasaďte s nožom do pri-

pojovacieho otvoru elektrického náradia.

 Pre väčšiu pružnosť pri prácach s elektrickými nás-

Upozornenie: Môže sa použiť aj s adaptérom.

POZOR Pri vlhkom čistení ako aj suchom vysávaní pracujte

vždy s nasadeným filtrom s plochými záhybmi!

 Odstráňte hlavu prístroja, vyberte obsah z nádoby.

 Nádrž otočte, vodiace kolieska zatlačte do otvorov

v dne nádrže až po doraz.

 Nasaďte a zablokujte hlavu prístroja.

 Upevnite držiak na príslušenstvo na zadnú stranu

 Pripojte príslušenstvo.

 Zastrčte siet'ovú zástrčku.

prípade potreby vymeňte filter.

 Na vysávanie suchej nečistoty sa môže podľ

treby použiť dodatočne vrecko s filtrom.

POZOR Vykonávajte čistenie filtra iba bez nasadeného vrecka s

filtrom, pretože by sa mohlo v opačnom prípade poško-

(už zabudovaný v prístroji)

Pružná hadica nástroja

Pred uvedením do prevádzky

Uvedenie do prevádzky

– Stupeň naplnenia filtračného vrecka je závislý od

nečistoty, ktorá sa vysáva.

– Pri jemnom prachu, piesku atď. sa musí filtračné

vrecko častejšie vymieňať.

– Nasadené filtračné vrecko môže splasnúť. Preto fil-

tračné vrecko včas vymeňte!

POZOR Vysávanie studeného popla iba s predradeným odlučo-

Objed. č. základnej verzie: 2.863-139.0, verzie Pre-

POZOR Nepoužívajte žiadne filtračné vrecko!

Upozornenie: Ak je nádrž plná, plavák uzatvorí sací ot-

vor a prístroj beží so zvýšenými otáčkami. Vysávač

okamžite vypnite a nádrž vyprázdnite.

 Pri vysávaní vlhkosti alebo mokrých plôch dávajte

pozor na správne nastavenie podlahovej hubice a

pripojte príslušné príslušenstvo.

 Adaptér v prípade potreby nasaďte s nožom do pri-

pojovacieho otvoru elektrického náradia.

 A) Priložený adaptér nasuňte na rukoväť vysávacej

hadice a spojte s prípojkou elektrického nástroja.

 B) Pre väčšiu pružnosť pri prácach použite pružnú

hadicu nástroja. Túto pripojte na vysávaciu hadicu

a príp. spojte s adaptérom a prípojkou elektrického

sieťovej zástrčky elektrického nástroja zasuňte do

Upozornenie: Pokiaľ sa zapne elektrický nástroj, beží

sacia turbína s oneskorením 0,5 sekundy. Po vypnutí

elektrického náradia beží sacia turbína ešte asi 5 se-

kúnd, aby boli vysaté aj zvyšné nečistoty v sacej hadici.

Filtračný čistiaci systém je naplánovaný na odsávanie

veľkého množstva jemného prachu bez nasadeného

Upozornenie: Pomocou stlačenia tlačidla filtračného

čistiaceho systému sa dá vyčistiť znečistený plochý

skladací filter a opäť zvýšiť sací výkon.

 Zasuňte rukoväť sacej hadice do držiaka na príslu-

šenstvo na hlave prístroja. Ak je prístroj zapnutý, 3

x stlačte tlačidlo systému na čistenie filtra, pritom

medzi jednotlivými stlačeniami čakajte 4 sekundy.

mu na čistenie filtra skontrolujte plniaci objem nádrže.

Inak by mohla nečistota po otvorení nádoby vypadnúť.

Čistenie ťažko prístupných miest alebo tam, kde vysá-

vanie nie je možné, napr. lístie zo štrkového lôžka.

 Do vyfukovacej prípojky zasuňte vysávaciu hadicu.

Tým sa aktivuje funkcia vyfukovania.

 Vedenie pripojenia elektrickej siete a príslušenstvo

uložte do prístroja. Prístroj uskladňujte v suchých

 Spotrebič a diely príslušenstva vyrobené z umelej

hmoty ošetrujte použitím bežne dostupných čistia-

cich prostriedkov na plasty.

 Nádobu a príslušenstvo v prípade potreby vypláchnite

vodou a pred opätovným použitím nechajte vysušiť.

Odporúčanie : Po každom použití vyčistite kazetu

 Na vyčistenie používaného filtra s plochými záhyb-

mi vyklepte kazetu s filtrom o okraj smetnej nádo-

by. Filter s plochými záhybmi sa k tomu nemusí de-

montovať z kazety s filtrom.

V prípade potreby vyčistite filter s plochými záhyb-

 V prípade potreby čistite len pod tečúcou vodou,

neoškrabujte alebo nekefujte.

Pred použitím ho nechajte úplne vysušiť.

 Nakoniec namontujte vyschnutý filter s plochými

záhybmi späť do prístroja. Vložte kazetu s filtrom

Pokyny k filtračnému vrecku

Práca s elektrickým náradím

Integrovaný filtračný čistiaci systém

Prerušenie prevádzky

Uskladnenie prístroja

Starostlivosť a údržba

Vyčistite plochý skladaný filter

Ak sa zníži výkon vysávania prístroja, skontrolujte na-

 Ak sú príslušenstvo, vysávacia hadica alebo vysá-

vacia rúrka upchaté, odstráňte upchatie pomocou

 Filtračné vrecko je plné: Nasaďte nové filtračné

 Filter s plochými záhybmi je znečistený: Demontuj-

te kazetu s filtrom a vyčistite filter (pozri kapitolu

„Čistenie filtra s plochými záhybmi“).

 Vymeňte poškodený filter s plochými záhybmi.

Technické údaje sa nachádzajú na vyklápacích stra-

nách. V nasledovnom texte je vysvetlenie tam použitých

Technické zmeny vyhradené!

Max. výkon pripojenej zásuvky prístroja

Sieťový istič (pomalý)

Nádoba na vodu s rukoväťou

Hmotnost' (bez príslušenstva)

Napomena: Nemojte pritiskati tipku ako je plosnati na-