MV 5 Premium - Vysávač Kärcher - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MV 5 Premium Kärcher au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Vysávač au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MV 5 Premium - Kärcher et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MV 5 Premium de la marque Kärcher.
NÁVOD NA OBSLUHU MV 5 Premium Kärcher
tomu, aby je používaly osoby
V kontaktu s nasávaným vzdu-
ke tvorbě explozivních par či
Níže uvedené látky se nesmí
kapalných nečistot použijte výpustný šroub.
Pred prvým použitím vášho zariadenia si
prečítajte tento pôvodný návod na použi-
tie, konajte podľa neho a uschovajte ho
pre neskoršie použitie alebo pre ďalšieho majiteľa zaria-
Prístroj je určený v súlade s popismi a bezpečnostnými
pokynmi na používanie uvedené v tomto návode na ob-
sluhu ako univerzálny prístroj na vysávanie.
Tento prístroj bol vyvinutý na súkromné účely a nie je
určený znášať nároky priemyselného používania.
– Prístroj chráňte pred dažďom. Neskladujte ho vo
vonkajších priestoroch.
– Týmto spotrebičom nie je možné vysávať popol a
Univerzálny vysávač používajte len s:
– Originálnym filtračným vreckom.
– Originálnymi náhradnými dielmi, príslušenstvom
alebo špeciálnym príslušenstvom.
Výrobca neručí za prípadné škody, ktoré boli spôsobe-
né nesprávnym používaním alebo chybnou obsluhou.
Obalové materiály sú recyklovateľné. Obalové
materiály láskavo nevyhadzujte do komunálne-
ho odpadu, ale odovzdajte ich do zberne druhot-
Vyradené prístroje obsahujú hodnotné recyklo-
vateľné látky, ktoré by sa mali opät' zužitkovat'.
Staré zariadenia preto láskavo odovzdajte do
vhodnej zberne odpadových surovín.
Filter a filtračné vrecko sú vyrobené z materiálov, ktoré
šetria životné prostredie.
Pokiaľ neobsahujú žiadne nasaté substancie, ktoré sú
zakázané likvidovať do domového odpadu, môžete ich
zlikvidovať do normálneho domového odpadu.
Pokyny k zloženiu (REACH)
Aktuálne informácie o zložení nájdete na:
www.kaercher.com/REACH V každej krajine platia záručné podmienky vydané na-
šou príslušnou distribučnou organizáciou. Počas záruč-
nej lehoty bezplatne odstránime akékoľvek poruchy za-
riadenia zapríčinené chybou materiálu alebo výrobnou
chybou. Pri uplatňovaní záruky sa láskavo obráťte spo-
lu so zariadením a dokladom o kúpe na svojho predajcu
alebo na najbližšie autorizované stredisko servisnej
V prípade otázok alebo porúch Vám rada pomôže naša
Výber najčastejšie potrebných náhradnych dielov náj-
dete na konci prevádzkového návodu.
Náhradné diely a príslušenstvo získate u predajcu ale-
zodpovedať údajom na typo-
vom štítku zariadenia.
– Nikdy sa nedotýkajte sieťovej
zásuvky a vidlice vlhkými ru-
– Sieťovú zástrčku neťahajte
– Pred každým použitím skon-
trolujte, či nie je poškodený
prívodný kábel alebo sieťová
vidlica. Poškodený prívodný
kábel dajte bezodkladne vy-
meniť autorizovanej servisnej
službe alebo kvalifikovanému
– Na predchádzanie úrazom
spôsobeným elektrickým prú-
dom odporúčame používať
sieťové zásuvky s predrade-
ným ochranným ističom proti
zvodovým prúdom (menovitý
spínací prúd max. 30 mA).
– Opravy a práce na elektric-
kých konštrukčných dielcoch
môže vykonávať výhradne
autorizovaná servisná služ-
Popis prístroja SK 7
Starostlivosť a údržba SK 9
Technické údaje SK 10
Používanie výrobku v súlade s jeho určením
Ochrana životného prostredia
Likvidácia filtra a filtračného vrecka
Objednávka náhradných dielov a
špeciálneho príslušenstva
– Tento prístroj nie je určený
nato, aby ho používali osoby
s obmedzenými fyzickými,
senzorickými alebo duševný-
mi schopnosťami alebo ne-
dostatkom skúseností a/ale-
bo nedostatočnými vedomos-
ťami, môžu ho použiť iba
v tom prípade, ak sú kvôli
vlastnej bezpečnosti pod do-
zorom spoľahlivej osoby ale-
bo od nej dostali pokyny, ako
sa má prístroj používať a po-
chopili nebezpečenstvá vy-
chádzajúce z prístroja.
– Deti môžu používať prístroj
iba vtedy, ak sú staršie než 8
rokov a ak sú kvôli vlastnej
bezpečnosti pod dozorom
spoľahlivej osoby, alebo od
nej dostali pokyny, ako sa má
prístroj používať, a pochopili
nebezpečenstvá vychádzajú-
– Deti sa nesmú hrať s prístrojom.
– Deti by mali byť pod dozorom,
aby sa zabezpečilo, že sa s
prístrojom nebudú hrať.
– Deti nemôžu vykonávať čiste-
nie a užívateľskú údržbu bez
dohľadu dospelej osoby.
– Obalové fólie uchovávajte
mimo dosahu detí. Vzniká ne-
bezpečenstvo udusenia!
– Prístroj po každom použití a
pred každým čistením alebo
– Nebezpečie vzniku požiaru.
Nevysávajte horiace alebo
– Pri vytváraní peny alebo vyte-
kaní kvapaliny zariadenie
okamžite vypnite alebo vy-
Nepoužívajte žiadne abrazív-
ne pôsobiace prípravky, príp-
ravky na sklo ani univerzálne
čističe! Spotrebič nikdy nepo-
Určité látky môžu v dôsledku
rozvírenia nasávaného vzduchu
vytvoriť výbušné pary alebo
Nikdy nevysávajte nasledovné
– Výbušné alebo horľavé plyny,
kvapaliny a prach (reaktívny
– Reaktívny kovový prach (na-
opr. hliník, magnézium, zi-
nok) v spojení so silne alkalic-
kými a kyslými čistiacimi
tón, vykurovací olej).
Tieto látky môžu dodatočne na-
leptať materiály použité vo vysá-
NEBEZPEČENSTVO Upozornenie na bezprostredne
hroziace nebezpečenstvo, ktoré
môže spôsobiť vážne zranenia
몇 VÝSTRAHA Upozornenie na možnú nebez-
pečnú situáciu, ktorá by mohla
viesť k vážnemu zraneniu alebo
몇 UPOZORNENIE Upozornenie na možnú nebez-
pečnú situáciu, ktorá by mohla
viesť k ľahkým zraneniam.
pozornenie na možnú nebez-
pečnú situáciu, ktorá by mohla
viesť k vecným škodám. Obrázky nájdete na vyklápajúcich sa stranách! Tento návod na používanie popi-suje univerzálne vysávače, ktoré sú uvedené na prednej obálke. Obrázky zobrazujú maximálnu výbavu. Podľa mo-delu existujú rozdiely vo výbave a dodanom príslu-šenstve.Pri vybalení skontrolujte, či z obsahu obalu nechýba prí- slušenstvo alebo či obsah nie je poškodený. Akékoľvek poškodenia počas prepravy láskavo oznámte predajco- vi. je súčasťou dodávkymožné príslušenstvoObrázok Pre pripojenie vysávacej hadice pri vysávaní.Obrázok Poloha I: Vysávanie alebo fúkanie.Poloha 0: Prístroj je vypnutý.Obrázok Poloha MAX: Vysávanie alebo fúkanie. polohu MAX: Vysávanie s pripojeným elek-trickým nástrojom Regulácia výkonu: V prípade potreby pri vysávaní, fúkaní alebo prácach s elektrickým nástrojom zníž-te výkon vysávania. Poloha 0: Prístroj vypnutý. Elektrický nástroj je zá-sobovaný napätím.Upozornenie: Dodržujte maximálny výkon pripojenia (pozri kapitola „Technické údaje“).Obrázok Pre pripojenie elektrického náradia.Obrázok Do vyfukovacej prípojky zasuňte vysávaciu hadicu. Tým sa aktivuje funkcia vyfukovania.Obrázok Na vyčistenie zabudovaného plochého skladacie-ho filtra. Upozornenie: Nestláčajte tlačidlo pri mokrom plochom skladacom filtri. Hlavu zariadenia po uvoľnení chyťte za žliabok ru- koväte a odoberte ju.Obrázok Prenosné rameno slúži súčasne na uzamknutie hlavy zariadenia a nádoby. Ak chcete rameno uvoľ- niť, sklopte ho celkom dopredu až, kým sa neuvoľ-
Hlavu zariadenia chyťte za žliabok rukoväte a odo-berte ju.Obrázok Obrázok Pre čistenie filtra stlačte tlačidlo na odblokovanie, vyklopte a odstráňte kazetu s filtrom.Obrázok Priestor na uloženie príslušenstva umožňuje ulože- nie vysávacích rúr a trysiek v prístroji.Obrázok Pre uloženie vedenia pripojenia elektrickej siete.Obrázok Pre odloženie trysky na podlahu pri prerušení prá- ce.
Stupne nebezpečenstva
Popis prístroja Prípojka sacej hadiceVypínač zariadenia (ZAP/VYP)(bez zabudovanej zásuvky)Vypínač zariadenia (ZAP/VYP)(so zabudovanou zásuvkou)Zásuvka prístrojaPrípojka na ofukovanieTlačidlo na čistenie filtraŽliabok rukovätePrenosné ramenoKazeta filtra a tlačidlo na odblokovaniePriestor na príslušenstvoHák na kábelParkovacia poloha H 2
Vypúšťacia skrutka slúži na rýchle a pohodlné vy-
púšťanie znečistenej vody z nádrže. Pre lepšie vy-
pustenie nádrž sklopte smerom dopredu.
Upozornenie: Pri mokrom vysávaní sa nesmie nasadiť
POZOR Pri vlhkom čistení ako aj suchom vysávaní pracujte
vždy s nasadeným filtrom s plochými záhybmi!
Saciu hadicu zatlačte do prípojky prístroja tak, aby
zapadla na svoje miesto.
Pri odoberaní stlačte západku palcom a vysávaciu
Upozornenie: Príslušenstvo, ako napr sacie kefky (vo-
liteľné) sa dajú nasunúť priamo na spojovací kus a tým-
to spôsobom spojiť so sacou hadicou.
Pre pohodlnú prácu tiež v úzkych priestoroch.
Odnímateľná rukoväť sa dá v prípade potreby integro-
vať medzi príslušenstvo a saciu hadicu.
Odporúčanie: Pre podlahové vysávanie nasuňte ruko-
väť na saciu hadicu.
Rukoväť musíte spájať so sacou hadicou, kým
Na odstránenie rukoväte zo sacej hadice stlačte
palcami zablokovanie a vytiahnite rukoväť.
Upozornenie: Po odostránení rukoväte sa dajú časti
príslušenstva priamo nasunúť na saciu hadicu.
Odporúčanie: Pre podlahové vysávanie nasuňte ruko-
Na podlahové vysávanie vody použite polohu s vy-
sunutými gumovými čeľusťami.
Na hrany, špáry, vykurovacie telesá a ťažko prí-
Pre spojenie vysávacej hadice s elektrickým nára-
Adaptér v prípade potreby nasaďte s nožom do pri-
pojovacieho otvoru elektrického náradia.
Pre väčšiu pružnosť pri prácach s elektrickými nás-
Upozornenie: Môže sa použiť aj s adaptérom.
POZOR Pri vlhkom čistení ako aj suchom vysávaní pracujte
vždy s nasadeným filtrom s plochými záhybmi!
Odstráňte hlavu prístroja, vyberte obsah z nádoby.
Nádrž otočte, vodiace kolieska zatlačte do otvorov
v dne nádrže až po doraz.
Nasaďte a zablokujte hlavu prístroja.
Upevnite držiak na príslušenstvo na zadnú stranu
Pripojte príslušenstvo.
Zastrčte siet'ovú zástrčku.
prípade potreby vymeňte filter.
Na vysávanie suchej nečistoty sa môže podľ
treby použiť dodatočne vrecko s filtrom.
POZOR Vykonávajte čistenie filtra iba bez nasadeného vrecka s
filtrom, pretože by sa mohlo v opačnom prípade poško-
(už zabudovaný v prístroji)
Pružná hadica nástroja
Pred uvedením do prevádzky
Uvedenie do prevádzky
– Stupeň naplnenia filtračného vrecka je závislý od
nečistoty, ktorá sa vysáva.
– Pri jemnom prachu, piesku atď. sa musí filtračné
vrecko častejšie vymieňať.
– Nasadené filtračné vrecko môže splasnúť. Preto fil-
tračné vrecko včas vymeňte!
POZOR Vysávanie studeného popla iba s predradeným odlučo-
Objed. č. základnej verzie: 2.863-139.0, verzie Pre-
POZOR Nepoužívajte žiadne filtračné vrecko!
Upozornenie: Ak je nádrž plná, plavák uzatvorí sací ot-
vor a prístroj beží so zvýšenými otáčkami. Vysávač
okamžite vypnite a nádrž vyprázdnite.
Pri vysávaní vlhkosti alebo mokrých plôch dávajte
pozor na správne nastavenie podlahovej hubice a
pripojte príslušné príslušenstvo.
Adaptér v prípade potreby nasaďte s nožom do pri-
pojovacieho otvoru elektrického náradia.
A) Priložený adaptér nasuňte na rukoväť vysávacej
hadice a spojte s prípojkou elektrického nástroja.
B) Pre väčšiu pružnosť pri prácach použite pružnú
hadicu nástroja. Túto pripojte na vysávaciu hadicu
a príp. spojte s adaptérom a prípojkou elektrického
sieťovej zástrčky elektrického nástroja zasuňte do
Upozornenie: Pokiaľ sa zapne elektrický nástroj, beží
sacia turbína s oneskorením 0,5 sekundy. Po vypnutí
elektrického náradia beží sacia turbína ešte asi 5 se-
kúnd, aby boli vysaté aj zvyšné nečistoty v sacej hadici.
Filtračný čistiaci systém je naplánovaný na odsávanie
veľkého množstva jemného prachu bez nasadeného
Upozornenie: Pomocou stlačenia tlačidla filtračného
čistiaceho systému sa dá vyčistiť znečistený plochý
skladací filter a opäť zvýšiť sací výkon.
Zasuňte rukoväť sacej hadice do držiaka na príslu-
šenstvo na hlave prístroja. Ak je prístroj zapnutý, 3
x stlačte tlačidlo systému na čistenie filtra, pritom
medzi jednotlivými stlačeniami čakajte 4 sekundy.
mu na čistenie filtra skontrolujte plniaci objem nádrže.
Inak by mohla nečistota po otvorení nádoby vypadnúť.
Čistenie ťažko prístupných miest alebo tam, kde vysá-
vanie nie je možné, napr. lístie zo štrkového lôžka.
Do vyfukovacej prípojky zasuňte vysávaciu hadicu.
Tým sa aktivuje funkcia vyfukovania.
Vedenie pripojenia elektrickej siete a príslušenstvo
uložte do prístroja. Prístroj uskladňujte v suchých
Spotrebič a diely príslušenstva vyrobené z umelej
hmoty ošetrujte použitím bežne dostupných čistia-
cich prostriedkov na plasty.
Nádobu a príslušenstvo v prípade potreby vypláchnite
vodou a pred opätovným použitím nechajte vysušiť.
Odporúčanie : Po každom použití vyčistite kazetu
Na vyčistenie používaného filtra s plochými záhyb-
mi vyklepte kazetu s filtrom o okraj smetnej nádo-
by. Filter s plochými záhybmi sa k tomu nemusí de-
montovať z kazety s filtrom.
V prípade potreby vyčistite filter s plochými záhyb-
V prípade potreby čistite len pod tečúcou vodou,
neoškrabujte alebo nekefujte.
Pred použitím ho nechajte úplne vysušiť.
Nakoniec namontujte vyschnutý filter s plochými
záhybmi späť do prístroja. Vložte kazetu s filtrom
Pokyny k filtračnému vrecku
Práca s elektrickým náradím
Integrovaný filtračný čistiaci systém
Prerušenie prevádzky
Uskladnenie prístroja
Starostlivosť a údržba
Vyčistite plochý skladaný filter
Ak sa zníži výkon vysávania prístroja, skontrolujte na-
Ak sú príslušenstvo, vysávacia hadica alebo vysá-
vacia rúrka upchaté, odstráňte upchatie pomocou
Filtračné vrecko je plné: Nasaďte nové filtračné
Filter s plochými záhybmi je znečistený: Demontuj-
te kazetu s filtrom a vyčistite filter (pozri kapitolu
„Čistenie filtra s plochými záhybmi“).
Vymeňte poškodený filter s plochými záhybmi.
Technické údaje sa nachádzajú na vyklápacích stra-
nách. V nasledovnom texte je vysvetlenie tam použitých
Technické zmeny vyhradené!
Max. výkon pripojenej zásuvky prístroja
Sieťový istič (pomalý)
Nádoba na vodu s rukoväťou
Hmotnost' (bez príslušenstva)
Napomena: Nemojte pritiskati tipku ako je plosnati na-
Notice Facile