6H196A B - Rúra FAGOR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 6H196A B FAGOR au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Rúra au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 6H196A B - FAGOR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 6H196A B de la marque FAGOR.
NÁVOD NA OBSLUHU 6H196A B FAGOR
a nastavte čas (bod 2.3).
na 0 a nastavte čas (bod 2.3).
obdobnými kvalifi kovanými pracovníky, aby se
Dôležité: Pozorne si prečítajte tento návod na použitie predtým, než rúru prvýkrát použijete. Potrebné
dokumenty a príslušenstvo nájdete vo vnútri rúry.
Tento návod na použitie je vytvorený tak, že texty súvisia s príslušnými obrázkami.
Inštalácia Používanie Určite typ rúry (“a”, “b”, “c”, “d”, “e”, “f”) tak, že ovládací panel Vašej rúry porovnáte so zariadením z obrázkov. 1.1 Rozbalenie. Odstráňte všetky ochranné prvky. 1.2 Pripojenie k elektrickej sieti. Pozorne si pozrite štítok s údajmi (1.2.1) a rozmery nábytku, do ktorého budete inštalovať rúru (1.2.2, 1.2.3.) Samostatné rúry: Prístroj pripojte do siete jednofázovou pevnou prípojkou, súčasťou ktorej musí byť ochranný vodič (zeleno/žltý) (1.2.4). Rúru vložte do otvoru a dávajte pozor, aby prebytočný kábel nebol uložený na vrchnej časti rúry (1.2.5, 1.2.6). Pripevnite rúru k nábytku pomocou skrutiek, ktoré sú súčasťou balenia (1.2.7.) Polivalentné rúry v kombinácii so sklokeramickou varnou doskou: Rúry sa môžu montovať iba so sklokeramickými doskami, ktoré sú odporúčané výrobcom, aby sa predišlo nebezpečenstvu. Sklokeramickú dosku položte na pracovnú dosku linky a odmontujte skrinku s vypínačmi (1.2.8). Vložte varnú dosku do otvoru v pracovnej doske. Dodržte inštrukcie pre montáž (viď návod na použitie dosky) (1.2.9). Vložte rúru do otvoru v nábytku tak, aby zostal potrebný priestor na manipuláciu (1.2.10). Pripevnite skrinku s vypínačmi k rúre (1.2.11, 1.2.12). Pripojte kábel dosky ku konektoru rúry. Rúru zasuňte do celého otvoru a prichyťte ju so skrutkami, ktoré sú súčasťou balenia (1.2.14, 1.2.15). Nasuňte krúžky pod gombíky tak, aby zodpovedali intenzite tepla (1.2.16) a polohe ovládačov (1.2.17). Súprava rúra + doska: Pripojte rúru do siete (1.2.4). Vložte sklokeramickú 0
Určenie typu dosku do otvoru pracovnej dosky. Dodržte inštrukcie pre montáž (viď návod na použitie dosky) (1.2.18). Vložte rúru do otvoru v nábytku tak, aby zostal potrebný priestor pre manipuláciu (1.2.10). Pripojte sklokeramickú dosku k rúre (1.2.19). Rúru úplne zasuňte a upevnite ju skrutkami, ktoré sú súčasťou balenia (1.2.14, 1.2.15).Pred prvým použitím rúry ju ešte prázdnu zahrejte. (bez pokrmu, v pozícii
, na 30 minút pri teplote 250ºC). Môže sa objaviť dym alebo zápach (sú to normálne javy, ktoré súvisia s tým, že sa zahrievajú zvyšky mastnoty a pod.). Po vychladnutí rúry ju vyčistite vlhkou handričkou. 2.1 Doplnky. Podľa typu rúry sú k dispozícii štandardný plech na pečenie
(2.1.1), hlboký plech na pečenie
(2.1.2) a štandardný rošt
(2.1.3), ktoré sa môžu používať samostatne. Navyše máte možnosť vytvoriť súpravu pomocou ktoréhokoľvek plechu na pečenie so štandardným roštom
(2.1.4). Rošt s čiastočným vysunutím (2.1.5) a rošt s úplným vysunutím (2.1.6, 2.1.7) slúžia ako podpora pre plechy na pečenie alebo pre súpravy vytvorené z plechu na pečenie a štandardného roštu (2.1.8). Pri vkladaní roštov do rúry dbajte na ich správnu polohu. Rošty majú zabezpečenie proti úplnému vysunutiu (2.1.9).2.2 Pozície príslušenstva. K dispozícii je 5 pozícií pre umiestnenie príslušenstva . 2.3 Nastavenie hodín. Bežné hodiny: Zatiahnite za spodný ovládač a otočte ním doprava (2.3.1). Nastavte čas (2.3.2). Digitálne hodiny: Stlačte tlačidlo
. Po stlačení začne ikona
blikať (2.3.3). Pomocou tlačidiel , nastavte čas (2.3.4). Po uplynutí niekoľkých sekúnd, ikona
prestane blikať (2.3.5). Poznámka: Hodiny treba nastaviť po každom prerušení dodávky elektrickej energie a po každej zmene času. 2.4 Pečenie. Vložte potraviny do rúry. Vyberte vhodné príslušenstvo a zasuňte ho do pozície podľa tabuľky pre pečenie. Zatvorte dvierka.slovensky
2.5 Vyberte si funkciu pečenia.
vypínača pre výber zvoľte funkciu pečenia
pre výber zvoľte požadovanú teplotu pečenia.
2.7 Výber dĺžky trvania pečenia. Časovač
: Zvoľte počet minút otáčaním ovládača pre
výber (2.7.1). Ak chcete, aby rúra piekla bez
časovača, nastavte ovládač do manuálnej
Klasické hodiny: Otočte horným ovládačom
doprava a zvoľte minúty (2.7.2). Ak chcete, aby
rúra piekla bez časovača, zvoľte manuálnu
, a dajte do rovnakej polohy červenú
šípku s hodinami, ktoré označujú hodinové
Digitálne hodiny: Stlačte tlačidlo
začne blikať (2.7.3). Trvanie pečenia
niekoľkých sekundách ikona
2.8 Výber hodiny začiatku pečenia.
Klasické hodiny: Po zvolení programu a
teploty otočte horným ovládačom až do polohy
. Napokon zatiahnite za horný ovládač a
otočte ním tak, aby červená šípka ukázala čas
štartu (2.8.1). Zvoľte dobu trvania otáčaním
horného ovládača doprava.
2.9 Výber hodiny ukončenia pečenia.
Digitálne hodiny: Po zvolení programu,
teploty a dĺžky trvania pečenia, stlačte tlačidlo
prestane blikať (2.9.1). Hodinu
ukončenia pečenia nastavte stláčaním tlačidiel
, (2.9.2). Po niekoľkých sekundách ikona
2.10 Funkcia „Časovač“.
Klasické hodiny: Ovládačom pre program
vyberte pozíciu 0 (2.10.1). Otáčajte horným
ovládačom doprava a zvoľte minúty (2.10.2).
Táto funkcia je funkčná iba ak je rúra vypnutá.
Digitálne hodiny: Viackrát stlačte tlačidlo
začne blikať (2.10.3). Nastavte dĺžku
, (2.10.4). Po niekoľkých
prestane blikať. Funkcia
je funkčná pri zapnutej aj vypnutej rúre.
2.11 Funkcia blokovania. Pre zabránenie
doprava, dokiaľ nezvolíte
Digitálne hodiny: Počas 3 sekúnd stláčajte
, a zobrazí sa ikona
Upozornenia pre používanie: Po ukončení
0 a časový ovládač do polohy
dvierka rúry – môže z nej vyjsť horúca para.
3.1 Čistenie príslušenstva. Príslušenstvo
sa môže umývať v umývačkách riadu. Pri
ručnom umývaní použite bežné čistiace
prostriedky. Pre uľahčenie čistenia môžete
príslušenstvo zamočiť.
3.2 Čistenie bočných vodiacich líšt. Vyberte
bočné vodiace lišty podľa obrázkov (3.2.1,
3.2.2), (3.2.3, 3.2.4). Je možné ich umývať
v umývačke riadu. Pri ručnom umývaní
použite bežné čistiace prostriedky. Pre
uľahčenie čistenia použite špongiu alebo
3.3 Čistenie vnútra rúry. Zažnite vnútorné
svetlo (3.3.1, 3.3.2). Typy rúr s hladkými
stenami: ručné umývanie. Rúru vyčistite
pri miernej teplote použitím handričky
namočenej v teplej vode a octe. Typy
rúr s katalytickými stenami: použitie
samočistiacu funkciu. Zvoľte funkciu
prostriedky s neutrálnym PH, jemne osušte
Upozornenie pre používanie. 1. Pred čistením
Sú problémy, ktoré môžete vyriešiť aj sami bez
4.1 Rúra nefunguje. Skontrolujte, či je rúra
zapojená do elektrickej siete a/alebo či
ovládač času nie je v polohe 0.
4.2 Dym počas pečenia. Znížte teplotu a/alebo
vyčistite rúru (bod 3.3).
4.3 Rúra po pečení robí hluk. Je to bežný
jav, ventilátor pracuje až pokiaľ sa vnútorná
teplota rúry temer nevyrovná s vonkajšou.
Typy s displejom majú zabudovaný diagnostický
systém, ktorý vyhľadáva a oznamuje niektoré
chyby. Na displeji sa zobrazí:
prevádzke nepretržite niekoľko hodín a z
bezpečnostných dôvodov sa automaticky
odpojila. Ovládač funkcií otočte do polohy 0
a nastavte čas (bod 2.3).
ktorékoľvek tlačidlo.
• Nemanipulujte rúrou, aby ste ju
opravili. Zavolajte servis.
Rúra bola vyrobená podľa zásad pre
ochranu životného prostredia.
Rešpektujte životné prostredie. Rúru
predhrievajte iba v prípadoch, kedy je to skutočne
potrebné (viď tabuľku). Používajte najmä nádoby
tmavej farby. Pri dlhej dobe pečenia vypnite rúru 5
až 10 minút pred plánovaným ukončením pečenia.
Vyradenie spotrebiča z prevádzky.
Symbol oznamuje, že sa prístroj nesmie
vyhadzovať do bežných kontajnerov na domáci
Vyradenú rúru odneste do špeciálneho zberného
centra pre zber elektroodpadu. Recyklovanie
domácich spotrebičov zabraňuje negatívnym
vplyvom na zdravie človeka, na životné prostredie
a pomáha šetriť energiu a prírodné zdroje. Viac
informácií získate na www.envidom.sk, prípadne
kontaktujte miestne úrady alebo predajné miesto,
kde ste spotrebič kúpili.
• Montáž rúry musí realizovať autorizovaný
servisný technik, ktorý sa bude riadiť
inštrukciami a nákresmi výrobcu.
• Elektrická inštalácia musí zohľadňovať
maximálny príkon spotrebiča uvedený na
typovom štítku a musí byť vykonaná podľa
• V obvode napájania musí byť zaradené
zariadenie, ktoré odpája všetky póly zdroja
a vzdialenosť jeho kontaktov v rozpojenom
stave je minimálne 3 mm.
• Ak je napájací kábel poškodený, musí byť
vymenený autorizovaným servisom, aby sa
predišlo nebezpečenstvu.
• V prípade výmeny žiarovky sa uistite,
že prístroj je vypnutý, aby sa predišlo
prípadným zásahom elektrickým prúdom.
• Nepoužívajte brúsiace čistiace prostriedky
ani kovové drôtenky na čistenie dvierok rúry.
Mohol by sa nimi poškrabať a zničiť sklenený
• Dajte pozor, aby sa malé deti nepribližovali
k rúre. Počas pečenia sa môžu zahriať aj
zvonku prístupné časti rúry.
• Nedotýkajte sa ohrevných telies vo vnútri
Tento prístroj nesmú používať osoby (vrátane
detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými
alebo mentálnym schopnosťami alebo s
nedostatočnými skúsenosťami či znalosťami,
ak nie sú pod dohľadom alebo nie sú riadne
poučené o používaní spotrebiča osobou
zodpovednou za ich bezpečnosť. Nedovoľte
deťom, aby spotrebič používali ako hračku.slovensky
Notice Facile