6H196A B FAGOR

6H196A B - Rúra FAGOR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 6H196A B FAGOR au format PDF.

Page 39
Asistent návodu
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : FAGOR

Modèle : 6H196A B

Catégorie : Rúra

Téléchargez la notice de votre Rúra au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 6H196A B - FAGOR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 6H196A B de la marque FAGOR.

NÁVOD NA OBSLUHU 6H196A B FAGOR

a nastavte čas (bod 2.3).

na 0 a nastavte čas (bod 2.3).

obdobnými kvalifi kovanými pracovníky, aby se

Dôležité: Pozorne si prečítajte tento návod na použitie predtým, než rúru prvýkrát použijete. Potrebné

dokumenty a príslušenstvo nájdete vo vnútri rúry.

Tento návod na použitie je vytvorený tak, že texty súvisia s príslušnými obrázkami.

Inštalácia Používanie Určite typ rúry (“a”, “b”, “c”, “d”, “e”, “f”) tak, že ovládací panel Vašej rúry porovnáte so zariadením z obrázkov. 1.1 Rozbalenie. Odstráňte všetky ochranné prvky. 1.2 Pripojenie k elektrickej sieti. Pozorne si pozrite štítok s údajmi (1.2.1) a rozmery nábytku, do ktorého budete inštalovať rúru (1.2.2, 1.2.3.) Samostatné rúry: Prístroj pripojte do siete jednofázovou pevnou prípojkou, súčasťou ktorej musí byť ochranný vodič (zeleno/žltý) (1.2.4). Rúru vložte do otvoru a dávajte pozor, aby prebytočný kábel nebol uložený na vrchnej časti rúry (1.2.5, 1.2.6). Pripevnite rúru k nábytku pomocou skrutiek, ktoré sú súčasťou balenia (1.2.7.) Polivalentné rúry v kombinácii so sklokeramickou varnou doskou: Rúry sa môžu montovať iba so sklokeramickými doskami, ktoré sú odporúčané výrobcom, aby sa predišlo nebezpečenstvu. Sklokeramickú dosku položte na pracovnú dosku linky a odmontujte skrinku s vypínačmi (1.2.8). Vložte varnú dosku do otvoru v pracovnej doske. Dodržte inštrukcie pre montáž (viď návod na použitie dosky) (1.2.9). Vložte rúru do otvoru v nábytku tak, aby zostal potrebný priestor na manipuláciu (1.2.10). Pripevnite skrinku s vypínačmi k rúre (1.2.11, 1.2.12). Pripojte kábel dosky ku konektoru rúry. Rúru zasuňte do celého otvoru a prichyťte ju so skrutkami, ktoré sú súčasťou balenia (1.2.14, 1.2.15). Nasuňte krúžky pod gombíky tak, aby zodpovedali intenzite tepla (1.2.16) a polohe ovládačov (1.2.17). Súprava rúra + doska: Pripojte rúru do siete (1.2.4). Vložte sklokeramickú 0

Určenie typu dosku do otvoru pracovnej dosky. Dodržte inštrukcie pre montáž (viď návod na použitie dosky) (1.2.18). Vložte rúru do otvoru v nábytku tak, aby zostal potrebný priestor pre manipuláciu (1.2.10). Pripojte sklokeramickú dosku k rúre (1.2.19). Rúru úplne zasuňte a upevnite ju skrutkami, ktoré sú súčasťou balenia (1.2.14, 1.2.15).Pred prvým použitím rúry ju ešte prázdnu zahrejte. (bez pokrmu, v pozícii

, na 30 minút pri teplote 250ºC). Môže sa objaviť dym alebo zápach (sú to normálne javy, ktoré súvisia s tým, že sa zahrievajú zvyšky mastnoty a pod.). Po vychladnutí rúry ju vyčistite vlhkou handričkou. 2.1 Doplnky. Podľa typu rúry sú k dispozícii štandardný plech na pečenie

(2.1.1), hlboký plech na pečenie

(2.1.2) a štandardný rošt

(2.1.3), ktoré sa môžu používať samostatne. Navyše máte možnosť vytvoriť súpravu pomocou ktoréhokoľvek plechu na pečenie so štandardným roštom

(2.1.4). Rošt s čiastočným vysunutím (2.1.5) a rošt s úplným vysunutím (2.1.6, 2.1.7) slúžia ako podpora pre plechy na pečenie alebo pre súpravy vytvorené z plechu na pečenie a štandardného roštu (2.1.8). Pri vkladaní roštov do rúry dbajte na ich správnu polohu. Rošty majú zabezpečenie proti úplnému vysunutiu (2.1.9).2.2 Pozície príslušenstva. K dispozícii je 5 pozícií pre umiestnenie príslušenstva . 2.3 Nastavenie hodín. Bežné hodiny: Zatiahnite za spodný ovládač a otočte ním doprava (2.3.1). Nastavte čas (2.3.2). Digitálne hodiny: Stlačte tlačidlo

. Po stlačení začne ikona

blikať (2.3.3). Pomocou tlačidiel , nastavte čas (2.3.4). Po uplynutí niekoľkých sekúnd, ikona

prestane blikať (2.3.5). Poznámka: Hodiny treba nastaviť po každom prerušení dodávky elektrickej energie a po každej zmene času. 2.4 Pečenie. Vložte potraviny do rúry. Vyberte vhodné príslušenstvo a zasuňte ho do pozície podľa tabuľky pre pečenie. Zatvorte dvierka.slovensky

2.5 Vyberte si funkciu pečenia.

vypínača pre výber zvoľte funkciu pečenia

pre výber zvoľte požadovanú teplotu pečenia.

2.7 Výber dĺžky trvania pečenia. Časovač

: Zvoľte počet minút otáčaním ovládača pre

výber (2.7.1). Ak chcete, aby rúra piekla bez

časovača, nastavte ovládač do manuálnej

Klasické hodiny: Otočte horným ovládačom

doprava a zvoľte minúty (2.7.2). Ak chcete, aby

rúra piekla bez časovača, zvoľte manuálnu

, a dajte do rovnakej polohy červenú

šípku s hodinami, ktoré označujú hodinové

Digitálne hodiny: Stlačte tlačidlo

začne blikať (2.7.3). Trvanie pečenia

niekoľkých sekundách ikona

2.8 Výber hodiny začiatku pečenia.

Klasické hodiny: Po zvolení programu a

teploty otočte horným ovládačom až do polohy

. Napokon zatiahnite za horný ovládač a

otočte ním tak, aby červená šípka ukázala čas

štartu (2.8.1). Zvoľte dobu trvania otáčaním

horného ovládača doprava.

2.9 Výber hodiny ukončenia pečenia.

Digitálne hodiny: Po zvolení programu,

teploty a dĺžky trvania pečenia, stlačte tlačidlo

prestane blikať (2.9.1). Hodinu

ukončenia pečenia nastavte stláčaním tlačidiel

, (2.9.2). Po niekoľkých sekundách ikona

2.10 Funkcia „Časovač“.

Klasické hodiny: Ovládačom pre program

vyberte pozíciu 0 (2.10.1). Otáčajte horným

ovládačom doprava a zvoľte minúty (2.10.2).

Táto funkcia je funkčná iba ak je rúra vypnutá.

Digitálne hodiny: Viackrát stlačte tlačidlo

začne blikať (2.10.3). Nastavte dĺžku

, (2.10.4). Po niekoľkých

prestane blikať. Funkcia

je funkčná pri zapnutej aj vypnutej rúre.

2.11 Funkcia blokovania. Pre zabránenie

doprava, dokiaľ nezvolíte

Digitálne hodiny: Počas 3 sekúnd stláčajte

, a zobrazí sa ikona

Upozornenia pre používanie: Po ukončení

0 a časový ovládač do polohy

dvierka rúry – môže z nej vyjsť horúca para.

3.1 Čistenie príslušenstva. Príslušenstvo

sa môže umývať v umývačkách riadu. Pri

ručnom umývaní použite bežné čistiace

prostriedky. Pre uľahčenie čistenia môžete

príslušenstvo zamočiť.

3.2 Čistenie bočných vodiacich líšt. Vyberte

bočné vodiace lišty podľa obrázkov (3.2.1,

3.2.2), (3.2.3, 3.2.4). Je možné ich umývať

v umývačke riadu. Pri ručnom umývaní

použite bežné čistiace prostriedky. Pre

uľahčenie čistenia použite špongiu alebo

3.3 Čistenie vnútra rúry. Zažnite vnútorné

svetlo (3.3.1, 3.3.2). Typy rúr s hladkými

stenami: ručné umývanie. Rúru vyčistite

pri miernej teplote použitím handričky

namočenej v teplej vode a octe. Typy

rúr s katalytickými stenami: použitie

samočistiacu funkciu. Zvoľte funkciu

prostriedky s neutrálnym PH, jemne osušte

Upozornenie pre používanie. 1. Pred čistením

Sú problémy, ktoré môžete vyriešiť aj sami bez

4.1 Rúra nefunguje. Skontrolujte, či je rúra

zapojená do elektrickej siete a/alebo či

ovládač času nie je v polohe 0.

4.2 Dym počas pečenia. Znížte teplotu a/alebo

vyčistite rúru (bod 3.3).

4.3 Rúra po pečení robí hluk. Je to bežný

jav, ventilátor pracuje až pokiaľ sa vnútorná

teplota rúry temer nevyrovná s vonkajšou.

Typy s displejom majú zabudovaný diagnostický

systém, ktorý vyhľadáva a oznamuje niektoré

chyby. Na displeji sa zobrazí:

prevádzke nepretržite niekoľko hodín a z

bezpečnostných dôvodov sa automaticky

odpojila. Ovládač funkcií otočte do polohy 0

a nastavte čas (bod 2.3).

ktorékoľvek tlačidlo.

• Nemanipulujte rúrou, aby ste ju

opravili. Zavolajte servis.

Rúra bola vyrobená podľa zásad pre

ochranu životného prostredia.

Rešpektujte životné prostredie. Rúru

predhrievajte iba v prípadoch, kedy je to skutočne

potrebné (viď tabuľku). Používajte najmä nádoby

tmavej farby. Pri dlhej dobe pečenia vypnite rúru 5

až 10 minút pred plánovaným ukončením pečenia.

Vyradenie spotrebiča z prevádzky.

Symbol oznamuje, že sa prístroj nesmie

vyhadzovať do bežných kontajnerov na domáci

Vyradenú rúru odneste do špeciálneho zberného

centra pre zber elektroodpadu. Recyklovanie

domácich spotrebičov zabraňuje negatívnym

vplyvom na zdravie človeka, na životné prostredie

a pomáha šetriť energiu a prírodné zdroje. Viac

informácií získate na www.envidom.sk, prípadne

kontaktujte miestne úrady alebo predajné miesto,

kde ste spotrebič kúpili.

• Montáž rúry musí realizovať autorizovaný

servisný technik, ktorý sa bude riadiť

inštrukciami a nákresmi výrobcu.

• Elektrická inštalácia musí zohľadňovať

maximálny príkon spotrebiča uvedený na

typovom štítku a musí byť vykonaná podľa

• V obvode napájania musí byť zaradené

zariadenie, ktoré odpája všetky póly zdroja

a vzdialenosť jeho kontaktov v rozpojenom

stave je minimálne 3 mm.

• Ak je napájací kábel poškodený, musí byť

vymenený autorizovaným servisom, aby sa

predišlo nebezpečenstvu.

• V prípade výmeny žiarovky sa uistite,

že prístroj je vypnutý, aby sa predišlo

prípadným zásahom elektrickým prúdom.

• Nepoužívajte brúsiace čistiace prostriedky

ani kovové drôtenky na čistenie dvierok rúry.

Mohol by sa nimi poškrabať a zničiť sklenený

• Dajte pozor, aby sa malé deti nepribližovali

k rúre. Počas pečenia sa môžu zahriať aj

zvonku prístupné časti rúry.

• Nedotýkajte sa ohrevných telies vo vnútri

Tento prístroj nesmú používať osoby (vrátane

detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými

alebo mentálnym schopnosťami alebo s

nedostatočnými skúsenosťami či znalosťami,

ak nie sú pod dohľadom alebo nie sú riadne

poučené o používaní spotrebiča osobou

zodpovednou za ich bezpečnosť. Nedovoľte

deťom, aby spotrebič používali ako hračku.slovensky