6H414AB - Rúra FAGOR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 6H414AB FAGOR au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Rúra au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 6H414AB - FAGOR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 6H414AB de la marque FAGOR.
NÁVOD NA OBSLUHU 6H414AB FAGOR
vyjímatelným plechem, použijte jej
Silný ventilovaný gril. Gratinuje tak, že
a nastavte čas (bod 2.3).
několik hodin a z bezpečnostních důvodu
na 0 a nastavte čas (bod 2.3).
455 slovensky Návod na použitie
Veľmi dôležité: Pečlivo si prečítajte túto príručku predtým, než začnete používať rúru. Dokumentáciu a
doplnky nájdete vo vnútri rúry.
Táto príručka je usporiadaná takým spôsobom, aby texty boli spojené s príslušnými obrázkami.
• Elektrické napájanie rúry musí byť vybavené odpojovacími
zariadeniami, ktoré spĺňajú miestne normy pre inštaláciu.
• Montáž rúry musí realizovať autorizovaný servisný technik,
ktorý sa bude riadiť inštrukciami a nákresmi výrobcu.
• Elektrická inštalácia musí zohľadňovať maximálny príkon
spotrebiča uvedený na typovom štítku a musí byť vykonaná
podľa platných predpisov.
• Ak je napájací kábel poškodený, musí byť vymenený
autorizovaným servisom, aby sa predišlo nebezpečenstvu.
• V prípade výmeny žiarovky sa uistite, že prístroj je vypnutý,
aby sa predišlo prípadným zásahom elektrickým prúdom.
• Nepoužívajte brúsiace čistiace prostriedky ani kovové drôtenky
na čistenie dvierok rúry. Mohol by sa nimi poškrabať a zničiť
• Počas fungovania sa môžu niektoré prístupné časti rozpáliť.
Deti mladší ako 8 rokov sa nesmú zdržiavať blízko prístroja, ak
nie sú pod neustálym dozorom.
Uschovajte túto príručku spoločne s prístrojom. Ak
prístroj predávate alebo prenechávate ďalšej osobe,
ubezpečte sa, že ste priložili aj príručku na použitie. Skôr
ako prístroj nainštalujete a začnete ho používať, prečítajte
si tieto rady. Boli napísané v záujme ochrany bezpečnosti
Vašej, aj ostatných.56
• Nedotýkajte sa ohrevných telies vo vnútri rúry.
• Tento prístroj môžu používať deti vo veku 8 rokov a starší a
osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi
schopnosťami alebo nedostatkom skúseností alebo znalostí,
pokiaľ im nie je poskytnutý dozor alebo inštrukcie týkajúce sa
spôsobu použitia prístroja a chápajú rizika, ktoré predstavuje.
Deti sa nemôžu s prístrojom hrať. Uživateľské čistenie a
údržbu nesmejú prevádzať deti bez dozoru.
• Váš prístroj je určený k bežnému domácemu používaniu.
Nepoužívajte ho k obchodným alebo priemyselným účelom.
Slúži výhradne na pečenie potravín.
• Neskúšajte meniť charakteristiky prístroja. Mohlo by to byť
• Počas čistenia pyrolýzou sa povrch ohreje viac ako pri
normálnom používaní. Je nutné nenechať približovať deti.
• Skôr ako pristúpite k čisteniu pyrolýzou, odstráňte všetky
doplnky, používané pri pečení a silné znečistenia.
• Nepokladajte ťažké predmety na dvere rúry a dohliadnite, aby
na ne nevyliezali a ani si nesadali deti.
• Ak chcete previesť akékoľvek čistenie v otvore rúry, táto musí
• Po použití rúry sa ubezpečte, že sú všetky ovládače v polohe
• Nepoužívajte rúru ako špajzu ani na uskladnenie
príslušenstva, ktoré nepoužívate.
• Nepoužívajte na čistenie parné ani vysokotlakové prístroje
(požiadavky týkajúce sa elektrickej bezpečnosti).
• Rúra musí vždy fungovať so zatvorenými dverami vo všetkých
programoch, vrátane grilu.
1.1 Rozbalenie. Odstráňte všetky ochranné
1.2 Pripojenie k elektrickej sieti. Pozorne si
pozrite štítok s údajmi (1.2.1) a rozmery
nábytku, do ktorého budete inštalovať rúru
Samostatné rúry: Prístroj pripojte do siete
jednofázovou pevnou prípojkou, súčasťou
ktorej musí byť ochranný vodič (zeleno/
žltý) (1.2.4). Rúru vložte do otvoru a
dávajte pozor, aby prebytočný kábel nebol
uložený na vrchnej časti rúry (1.2.5, 1.2.6).
Pripevnite rúru k nábytku pomocou skrutiek,
ktoré sú súčasťou balenia (1.2.7.). Materiál
na povrchu nábytku musí byť tepelne
odolný. Pre ukončenie inštalácie prístroja
treba nastaviť hodinu (a, c, d, f). Po určitom
období neaktivity prístroj prejde do stavu
standby, kde sa v závislosti od modelu zníži
žiarivosť alebo sa obrazovka vypne.
Polivalentné rúry v kombinácii so
sklokeramickou varnou doskou: Rúry
sa môžu montovať iba so sklokeramickými
doskami, ktoré sú odporúčané výrobcom,
aby sa predišlo nebezpečenstvu.
Sklokeramickú dosku položte na pracovnú
vypínačmi (1.2.8). Vložte varnú dosku
do otvoru v pracovnej doske. Dodržte
inštrukcie pre montáž (viď návod na
použitie dosky) (1.2.9). Vložte rúru do
otvoru v nábytku tak, aby zostal potrebný
priestor na manipuláciu (1.2.10). Pripevnite
skrinku s vypínačmi k rúre (1.2.11, 1.2.12).
Pripojte kábel dosky ku konektoru rúry.
Rúru zasuňte do celého otvoru a prichyťte
ju so skrutkami, ktoré sú súčasťou balenia
(1.2.14, 1.2.15). Nasuňte krúžky pod
Pred prvým použitím rúry ju ešte prázdnu
pri teplote 250ºC). Môže sa objaviť dym alebo
zápach (sú to normálne javy, ktoré súvisia s tým,
že sa zahrievajú zvyšky mastnoty a pod.). Po
vychladnutí rúry ju vyčistite vlhkou handričkou.
2.1 Príslušenstvo. V závislosti od modelu
disponujete hlubokým plechom (2.1.1),
plochým plechom (2.1.2) a multifunkčným
roštom (2.1.3), ktorý funguje nezávisle.
Okrem toho môžete kombinovať akýkoľvek
plech s multifunkčným roštom (2.1.4) a
vytvoriť z nich sadu. Všetky príslušenstvá
alebo sady sa môžu namontovať priamo
na čiastočne vynímateľný rošt (2.1.5)
alebo na celkom vynímateľný rošt (2.1.6,
2.1.7) (2.1.8). Ak disponujete čiastočne
vynímateľným plechom, použite ho
samostatne alebo spoločne s plechmi
(3 spôsoby) (2.1.9). Jednoduchý rošt
sa používa samostatne (2.1.10). Pokiaľ
disponujete samovýjazdnými vodítkami
(2.1.13) je nutné pokladať potraviny na
plech. Berte do úvahy polohu roštov pri
vkladáni dovnútra. Disponujú bočnými
zarážkami proti prevráteniu (2.1.14).
2.2 Pozície príslušenstva. K dispozícii je
5 pozícií pre umiestnenie príslušenstva
2.3 Nastavenie hodín. Bežné hodiny: Zatiahnite
(2.3.1). Nastavte čas (2.3.2). Digitálne
blikať (2.3.3). Pomocou
, nastavte čas (2.3.4). Po
uplynutí niekoľkých sekúnd, ikona
prestane blikať (2.3.5).
Poznámka: Hodiny treba nastaviť po každom
prerušení dodávky elektrickej energie a po
2.4 Pečenie. Vložte potraviny do rúry. Vyberte
vhodné príslušenstvo a zasuňte ho do pozície
podľa tabuľky pre pečenie. Zatvorte dvierka.
2.5 Vyberte si funkciu pečenia.
vypínača pre výber zvoľte funkciu pečenia
Tradičný ohrev vzduchom. Pre akýkoľvek
druh pokrmov. Je možné pripravovať niekoľko
pokrmov súčasne, bez toho, aby sa miešali
Turbo plus. Teplo je vyrábané centrálnym
Silný vzduchový gril. Gratinuje
rovnomerným rozložením tepla. Ideálne na
opekanie veľkých kusov.
Silný gril. Zapekanie: cestovín, souffl é a
Intenzívne nistejové teplo. Silné spodné
teplo sa rovnomerne rozkladá. Ideálne pre
pre výber zvoľte požadovanú teplotu pečenia.
2.7 Výber dĺžky trvania pečenia. Časovač
: Zvoľte počet minút otáčaním ovládača pre
výber (2.7.1). Ak chcete, aby rúra piekla bez
časovača, nastavte ovládač do manuálnej
Klasické hodiny: Otočte horným ovládačom
doprava a zvoľte minúty (2.7.2). Ak chcete,
aby rúra piekla bez časovača, zvoľte
, a dajte do rovnakej
polohy červenú šípku s hodinami, ktoré
označujú hodinové ručičky.
Digitálne hodiny: Stlačte tlačidlo
začne blikať (2.7.3). Trvanie
pečenia nastavte tlačidlami
niekoľkých sekundách ikona
2.8 Výber hodiny začiatku pečenia.
Klasické hodiny: Po zvolení programu
a teploty otočte horným ovládačom až do
. Napokon zatiahnite za horný
ukázala čas štartu (2.8.1). Zvoľte dobu trvania
otáčaním horného ovládača doprava.
2.9 Výber hodiny ukončenia pečenia.
Digitálne hodiny: Po zvolení programu,
teploty a dĺžky trvania pečenia, stlačte tlačidlo
prestane blikať (2.9.1). Hodinu
ukončenia pečenia nastavte stláčaním
, (2.9.2). Po niekoľkých
2.10 Funkcia „Časovač“.
Klasické hodiny: Ovládačom pre program
vyberte pozíciu 0 (2.10.1). Otáčajte horným
ovládačom doprava a zvoľte minúty (2.10.2).
Táto funkcia je funkčná iba ak je rúra vypnutá.
Digitálne hodiny: Viackrát stlačte tlačidlo
začne blikať (2.10.3). Nastavte
3.1 Čistenie príslušenstva. Príslušenstvo
sa môže umývať v umývačkách riadu. Pri
ručnom umývaní použite bežné čistiace
prostriedky. Pre uľahčenie čistenia môžete
príslušenstvo zamočiť.
Čistenie vnútra rúry.
3.2 Modely s hladkými stenami. Odoberte
bočné vodítka. V závislosti od modelu
disponujú bočné vodítka dvomi druhmi
upevnenia, bez držiaku (3.2.1, 3.2.2) alebo
s držiakom (3.2.4, 3.2.5). Po ich vyňatí
použite vlhkou handričku pre vyčistenie
bočných stien (3.2.3, 3.2.6). Keď budú
steny rúry čisté, nasaďte znova vodítka.
3.3 Modely s drsnými stenami. Samočisťace.
V týchto rúrach sú zadná doska a bočné
panely pokryté samočistiacim smaltom,
ktorý odstráňuje tuk, keď rúra funguje.
Bočné panely sú reverzibilné, tak
zdvojnásobujú životnosť poťahu.
Ak sa panely dostatočne sami nečistia,
treba ich regenerovať. Za týmto účelom
odoberte všetky doplnky a nádoby z
vnútrajška rúry. Pečlivo očistite tie povrchy
rúry, ktoré nie sú samočistiteľné. Zvoľ
60 minút, v závislosti od stupňa znečistenia.
Keď čistiaci program skončí a rúra
vychladne, očistite navlhčenou hubkou
samočistiace prvky, ktoré budú opäť celkom
3.4 Čistenie stropu rúry. Ak vaša rúra
dĺžku trvania tlačidlami
niekoľkých sekundách ikona
blikať. Funkcia je funkčná pri zapnutej aj
ovládačom doprava, dokiaľ nezvolíte
Digitálne hodiny: Počas 3 sekúnd stláčajte
, a zobrazí sa ikona
Upozornenia pre používanie: Po ukončení
polohy 0 a časový ovládač do polohy
otvorte dvierka rúry – môže z nej vyjsť horúca
Sú problémy, ktoré môžete vyriešiť aj sami bez
4.1 Rúra nefunguje. Skontrolujte, či je rúra
zapojená do elektrickej siete a/alebo či
ovládač času nie je v polohe 0.
4.2 Dym počas pečenia. Znížte teplotu a/alebo
vyčistite rúru (bod 3.3).
4.3 Rúra po pečení robí hluk. Je to bežný
jav, ventilátor pracuje až pokiaľ sa vnútorná
teplota rúry temer nevyrovná s vonkajšou.
Typy s displejom majú zabudovaný diagnostický
systém, ktorý vyhľadáva a oznamuje niektoré
chyby. Na displeji sa zobrazí:
Rúra bola vyrobená podľa zásad pre
ochranu životného prostredia.
Rešpektujte životné prostredie. Rúru
predhrievajte iba v prípadoch, kedy je to
skutočne potrebné (viď tabuľku). Používajte
najmä nádoby tmavej farby. Pri dlhej dobe
pečenia vypnite rúru 5 až 10 minút pred
plánovaným ukončením pečenia.
Vyradenie spotrebiča z prevádzky.
Symbol oznamuje, že sa prístroj nesmie
vyhadzovať do bežných kontajnerov na domáci
Vyradenú rúru odneste do špeciálneho
zberného centra pre zber elektroodpadu.
Recyklovanie domácich spotrebičov zabraňuje
negatívnym vplyvom na zdravie človeka, na
životné prostredie a pomáha šetriť energiu a
prírodné zdroje. Viac informácií získate na www.
envidom.sk, prípadne kontaktujte miestne úrady
alebo predajné miesto, kde ste spotrebič kúpili.
3.5 Čistenie rúry z vonkajšej strany. Použite
prostriedky s neutrálnym PH, jemne osušte
3.6 Funkcia Aquasliding je systém, ktorá
uľahčuje čistenie rúry vďaka použitiu vodnej
pary. Trvá 35 minút a prebehá nasledujúcim
• Začnite, keď je rúra vlažný.
• Odoberte všetky doplnky a bočné vodítka,
v závislosti od modelu.
• Rozprášte 200 ml vody na vnútrajšie
Ak nalejete príliš veľa vody,
môže vytiecť z rúry.
• V závislosti od modelu,
a) Aquaslading počkajte, až kým rúra
neoznámi ukončenie čistiaceho cyklu.
b) tradičné pri 150ºC po dobu 10
minút. Po uplynutí uvedenej doby
nastavte teplotu na minimum (35ºC
- 75ºC, podľa modelu) a udržujte
po dobu 20 minút. Ak nebudete
postupovať podľa týchto inštrukcií,
môžete spôsobovať kondenzáciu na
zvyšky nečistôt Tento pomocný čistiaci
cyklus stráca na efektívnosti, ak sa
nerešpektujú určené časové úseky.
* V závislosti od modelu si môžete pomôcť
funkciou časový spínač.
Upozornenie pre používanie. 1. Pred čistením
prevádzke nepretržite niekoľko hodín a z
bezpečnostných dôvodov sa automaticky
odpojila. Ovládač funkcií otočte do polohy 0
a nastavte čas (bod 2.3).
ktorékoľvek tlačidlo.
Mäso a hydinové mäsoZeleninaRyby a dary moraRôzne
Notice Facile