6H114AN - Rúra FAGOR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 6H114AN FAGOR au format PDF.

Page 57
Asistent návodu
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : FAGOR

Modèle : 6H114AN

Catégorie : Rúra

Téléchargez la notice de votre Rúra au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 6H114AN - FAGOR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 6H114AN de la marque FAGOR.

NÁVOD NA OBSLUHU 6H114AN FAGOR

vyjímatelným plechem, použijte jej

Silný ventilovaný gril. Gratinuje tak, že

a nastavte čas (bod 2.3).

několik hodin a z bezpečnostních důvodu

na 0 a nastavte čas (bod 2.3).

455 slovensky Návod na použitie

Veľmi dôležité: Pečlivo si prečítajte túto príručku predtým, než začnete používať rúru. Dokumentáciu a

doplnky nájdete vo vnútri rúry.

Táto príručka je usporiadaná takým spôsobom, aby texty boli spojené s príslušnými obrázkami.

• Elektrické napájanie rúry musí byť vybavené odpojovacími

zariadeniami, ktoré spĺňajú miestne normy pre inštaláciu.

• Montáž rúry musí realizovať autorizovaný servisný technik,

ktorý sa bude riadiť inštrukciami a nákresmi výrobcu.

• Elektrická inštalácia musí zohľadňovať maximálny príkon

spotrebiča uvedený na typovom štítku a musí byť vykonaná

podľa platných predpisov.

• Ak je napájací kábel poškodený, musí byť vymenený

autorizovaným servisom, aby sa predišlo nebezpečenstvu.

• V prípade výmeny žiarovky sa uistite, že prístroj je vypnutý,

aby sa predišlo prípadným zásahom elektrickým prúdom.

• Nepoužívajte brúsiace čistiace prostriedky ani kovové drôtenky

na čistenie dvierok rúry. Mohol by sa nimi poškrabať a zničiť

• Počas fungovania sa môžu niektoré prístupné časti rozpáliť.

Deti mladší ako 8 rokov sa nesmú zdržiavať blízko prístroja, ak

nie sú pod neustálym dozorom.

Uschovajte túto príručku spoločne s prístrojom. Ak

prístroj predávate alebo prenechávate ďalšej osobe,

ubezpečte sa, že ste priložili aj príručku na použitie. Skôr

ako prístroj nainštalujete a začnete ho používať, prečítajte

si tieto rady. Boli napísané v záujme ochrany bezpečnosti

Vašej, aj ostatných.56

• Nedotýkajte sa ohrevných telies vo vnútri rúry.

• Tento prístroj môžu používať deti vo veku 8 rokov a starší a

osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi

schopnosťami alebo nedostatkom skúseností alebo znalostí,

pokiaľ im nie je poskytnutý dozor alebo inštrukcie týkajúce sa

spôsobu použitia prístroja a chápajú rizika, ktoré predstavuje.

Deti sa nemôžu s prístrojom hrať. Uživateľské čistenie a

údržbu nesmejú prevádzať deti bez dozoru.

• Váš prístroj je určený k bežnému domácemu používaniu.

Nepoužívajte ho k obchodným alebo priemyselným účelom.

Slúži výhradne na pečenie potravín.

• Neskúšajte meniť charakteristiky prístroja. Mohlo by to byť

• Počas čistenia pyrolýzou sa povrch ohreje viac ako pri

normálnom používaní. Je nutné nenechať približovať deti.

• Skôr ako pristúpite k čisteniu pyrolýzou, odstráňte všetky

doplnky, používané pri pečení a silné znečistenia.

• Nepokladajte ťažké predmety na dvere rúry a dohliadnite, aby

na ne nevyliezali a ani si nesadali deti.

• Ak chcete previesť akékoľvek čistenie v otvore rúry, táto musí

• Po použití rúry sa ubezpečte, že sú všetky ovládače v polohe

• Nepoužívajte rúru ako špajzu ani na uskladnenie

príslušenstva, ktoré nepoužívate.

• Nepoužívajte na čistenie parné ani vysokotlakové prístroje

(požiadavky týkajúce sa elektrickej bezpečnosti).

• Rúra musí vždy fungovať so zatvorenými dverami vo všetkých

programoch, vrátane grilu.

1.1 Rozbalenie. Odstráňte všetky ochranné

1.2 Pripojenie k elektrickej sieti. Pozorne si

pozrite štítok s údajmi (1.2.1) a rozmery

nábytku, do ktorého budete inštalovať rúru

Samostatné rúry: Prístroj pripojte do siete

jednofázovou pevnou prípojkou, súčasťou

ktorej musí byť ochranný vodič (zeleno/

žltý) (1.2.4). Rúru vložte do otvoru a

dávajte pozor, aby prebytočný kábel nebol

uložený na vrchnej časti rúry (1.2.5, 1.2.6).

Pripevnite rúru k nábytku pomocou skrutiek,

ktoré sú súčasťou balenia (1.2.7.). Materiál

na povrchu nábytku musí byť tepelne

odolný. Pre ukončenie inštalácie prístroja

treba nastaviť hodinu (a, c, d, f). Po určitom

období neaktivity prístroj prejde do stavu

standby, kde sa v závislosti od modelu zníži

žiarivosť alebo sa obrazovka vypne.

Polivalentné rúry v kombinácii so

sklokeramickou varnou doskou: Rúry

sa môžu montovať iba so sklokeramickými

doskami, ktoré sú odporúčané výrobcom,

aby sa predišlo nebezpečenstvu.

Sklokeramickú dosku položte na pracovnú

vypínačmi (1.2.8). Vložte varnú dosku

do otvoru v pracovnej doske. Dodržte

inštrukcie pre montáž (viď návod na

použitie dosky) (1.2.9). Vložte rúru do

otvoru v nábytku tak, aby zostal potrebný

priestor na manipuláciu (1.2.10). Pripevnite

skrinku s vypínačmi k rúre (1.2.11, 1.2.12).

Pripojte kábel dosky ku konektoru rúry.

Rúru zasuňte do celého otvoru a prichyťte

ju so skrutkami, ktoré sú súčasťou balenia

(1.2.14, 1.2.15). Nasuňte krúžky pod

Pred prvým použitím rúry ju ešte prázdnu

pri teplote 250ºC). Môže sa objaviť dym alebo

zápach (sú to normálne javy, ktoré súvisia s tým,

že sa zahrievajú zvyšky mastnoty a pod.). Po

vychladnutí rúry ju vyčistite vlhkou handričkou.

2.1 Príslušenstvo. V závislosti od modelu

disponujete hlubokým plechom (2.1.1),

plochým plechom (2.1.2) a multifunkčným

roštom (2.1.3), ktorý funguje nezávisle.

Okrem toho môžete kombinovať akýkoľvek

plech s multifunkčným roštom (2.1.4) a

vytvoriť z nich sadu. Všetky príslušenstvá

alebo sady sa môžu namontovať priamo

na čiastočne vynímateľný rošt (2.1.5)

alebo na celkom vynímateľný rošt (2.1.6,

2.1.7) (2.1.8). Ak disponujete čiastočne

vynímateľným plechom, použite ho

samostatne alebo spoločne s plechmi

(3 spôsoby) (2.1.9). Jednoduchý rošt

sa používa samostatne (2.1.10). Pokiaľ

disponujete samovýjazdnými vodítkami

(2.1.13) je nutné pokladať potraviny na

plech. Berte do úvahy polohu roštov pri

vkladáni dovnútra. Disponujú bočnými

zarážkami proti prevráteniu (2.1.14).

2.2 Pozície príslušenstva. K dispozícii je

5 pozícií pre umiestnenie príslušenstva

2.3 Nastavenie hodín. Bežné hodiny: Zatiahnite

(2.3.1). Nastavte čas (2.3.2). Digitálne

blikať (2.3.3). Pomocou

, nastavte čas (2.3.4). Po

uplynutí niekoľkých sekúnd, ikona

prestane blikať (2.3.5).

Poznámka: Hodiny treba nastaviť po každom

prerušení dodávky elektrickej energie a po

2.4 Pečenie. Vložte potraviny do rúry. Vyberte

vhodné príslušenstvo a zasuňte ho do pozície

podľa tabuľky pre pečenie. Zatvorte dvierka.

2.5 Vyberte si funkciu pečenia.

vypínača pre výber zvoľte funkciu pečenia

Tradičný ohrev vzduchom. Pre akýkoľvek

druh pokrmov. Je možné pripravovať niekoľko

pokrmov súčasne, bez toho, aby sa miešali

Turbo plus. Teplo je vyrábané centrálnym

Silný vzduchový gril. Gratinuje

rovnomerným rozložením tepla. Ideálne na

opekanie veľkých kusov.

Silný gril. Zapekanie: cestovín, souffl é a

Intenzívne nistejové teplo. Silné spodné

teplo sa rovnomerne rozkladá. Ideálne pre

pre výber zvoľte požadovanú teplotu pečenia.

2.7 Výber dĺžky trvania pečenia. Časovač

: Zvoľte počet minút otáčaním ovládača pre

výber (2.7.1). Ak chcete, aby rúra piekla bez

časovača, nastavte ovládač do manuálnej

Klasické hodiny: Otočte horným ovládačom

doprava a zvoľte minúty (2.7.2). Ak chcete,

aby rúra piekla bez časovača, zvoľte

, a dajte do rovnakej

polohy červenú šípku s hodinami, ktoré

označujú hodinové ručičky.

Digitálne hodiny: Stlačte tlačidlo

začne blikať (2.7.3). Trvanie

pečenia nastavte tlačidlami

niekoľkých sekundách ikona

2.8 Výber hodiny začiatku pečenia.

Klasické hodiny: Po zvolení programu

a teploty otočte horným ovládačom až do

. Napokon zatiahnite za horný

ukázala čas štartu (2.8.1). Zvoľte dobu trvania

otáčaním horného ovládača doprava.

2.9 Výber hodiny ukončenia pečenia.

Digitálne hodiny: Po zvolení programu,

teploty a dĺžky trvania pečenia, stlačte tlačidlo

prestane blikať (2.9.1). Hodinu

ukončenia pečenia nastavte stláčaním

, (2.9.2). Po niekoľkých

2.10 Funkcia „Časovač“.

Klasické hodiny: Ovládačom pre program

vyberte pozíciu 0 (2.10.1). Otáčajte horným

ovládačom doprava a zvoľte minúty (2.10.2).

Táto funkcia je funkčná iba ak je rúra vypnutá.

Digitálne hodiny: Viackrát stlačte tlačidlo

začne blikať (2.10.3). Nastavte

3.1 Čistenie príslušenstva. Príslušenstvo

sa môže umývať v umývačkách riadu. Pri

ručnom umývaní použite bežné čistiace

prostriedky. Pre uľahčenie čistenia môžete

príslušenstvo zamočiť.

Čistenie vnútra rúry.

3.2 Modely s hladkými stenami. Odoberte

bočné vodítka. V závislosti od modelu

disponujú bočné vodítka dvomi druhmi

upevnenia, bez držiaku (3.2.1, 3.2.2) alebo

s držiakom (3.2.4, 3.2.5). Po ich vyňatí

použite vlhkou handričku pre vyčistenie

bočných stien (3.2.3, 3.2.6). Keď budú

steny rúry čisté, nasaďte znova vodítka.

3.3 Modely s drsnými stenami. Samočisťace.

V týchto rúrach sú zadná doska a bočné

panely pokryté samočistiacim smaltom,

ktorý odstráňuje tuk, keď rúra funguje.

Bočné panely sú reverzibilné, tak

zdvojnásobujú životnosť poťahu.

Ak sa panely dostatočne sami nečistia,

treba ich regenerovať. Za týmto účelom

odoberte všetky doplnky a nádoby z

vnútrajška rúry. Pečlivo očistite tie povrchy

rúry, ktoré nie sú samočistiteľné. Zvoľ

60 minút, v závislosti od stupňa znečistenia.

Keď čistiaci program skončí a rúra

vychladne, očistite navlhčenou hubkou

samočistiace prvky, ktoré budú opäť celkom

3.4 Čistenie stropu rúry. Ak vaša rúra

dĺžku trvania tlačidlami

niekoľkých sekundách ikona

blikať. Funkcia je funkčná pri zapnutej aj

ovládačom doprava, dokiaľ nezvolíte

Digitálne hodiny: Počas 3 sekúnd stláčajte

, a zobrazí sa ikona

Upozornenia pre používanie: Po ukončení

polohy 0 a časový ovládač do polohy

otvorte dvierka rúry – môže z nej vyjsť horúca

Sú problémy, ktoré môžete vyriešiť aj sami bez

4.1 Rúra nefunguje. Skontrolujte, či je rúra

zapojená do elektrickej siete a/alebo či

ovládač času nie je v polohe 0.

4.2 Dym počas pečenia. Znížte teplotu a/alebo

vyčistite rúru (bod 3.3).

4.3 Rúra po pečení robí hluk. Je to bežný

jav, ventilátor pracuje až pokiaľ sa vnútorná

teplota rúry temer nevyrovná s vonkajšou.

Typy s displejom majú zabudovaný diagnostický

systém, ktorý vyhľadáva a oznamuje niektoré

chyby. Na displeji sa zobrazí:

Rúra bola vyrobená podľa zásad pre

ochranu životného prostredia.

Rešpektujte životné prostredie. Rúru

predhrievajte iba v prípadoch, kedy je to

skutočne potrebné (viď tabuľku). Používajte

najmä nádoby tmavej farby. Pri dlhej dobe

pečenia vypnite rúru 5 až 10 minút pred

plánovaným ukončením pečenia.

Vyradenie spotrebiča z prevádzky.

Symbol oznamuje, že sa prístroj nesmie

vyhadzovať do bežných kontajnerov na domáci

Vyradenú rúru odneste do špeciálneho

zberného centra pre zber elektroodpadu.

Recyklovanie domácich spotrebičov zabraňuje

negatívnym vplyvom na zdravie človeka, na

životné prostredie a pomáha šetriť energiu a

prírodné zdroje. Viac informácií získate na www.

envidom.sk, prípadne kontaktujte miestne úrady

alebo predajné miesto, kde ste spotrebič kúpili.

3.5 Čistenie rúry z vonkajšej strany. Použite

prostriedky s neutrálnym PH, jemne osušte

3.6 Funkcia Aquasliding je systém, ktorá

uľahčuje čistenie rúry vďaka použitiu vodnej

pary. Trvá 35 minút a prebehá nasledujúcim

• Začnite, keď je rúra vlažný.

• Odoberte všetky doplnky a bočné vodítka,

v závislosti od modelu.

• Rozprášte 200 ml vody na vnútrajšie

Ak nalejete príliš veľa vody,

môže vytiecť z rúry.

• V závislosti od modelu,

a) Aquaslading počkajte, až kým rúra

neoznámi ukončenie čistiaceho cyklu.

b) tradičné pri 150ºC po dobu 10

minút. Po uplynutí uvedenej doby

nastavte teplotu na minimum (35ºC

- 75ºC, podľa modelu) a udržujte

po dobu 20 minút. Ak nebudete

postupovať podľa týchto inštrukcií,

môžete spôsobovať kondenzáciu na

zvyšky nečistôt Tento pomocný čistiaci

cyklus stráca na efektívnosti, ak sa

nerešpektujú určené časové úseky.

* V závislosti od modelu si môžete pomôcť

funkciou časový spínač.

Upozornenie pre používanie. 1. Pred čistením

prevádzke nepretržite niekoľko hodín a z

bezpečnostných dôvodov sa automaticky

odpojila. Ovládač funkcií otočte do polohy 0

a nastavte čas (bod 2.3).

ktorékoľvek tlačidlo.

Mäso a hydinové mäsoZeleninaRyby a dary moraRôzne