6H114AN - Forno elétrico FAGOR - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho 6H114AN FAGOR em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre 6H114AN FAGOR
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Forno elétrico em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual 6H114AN - FAGOR e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. 6H114AN da marca FAGOR.
MANUAL DE UTILIZADOR 6H114AN FAGOR
Hornos polivalentes para placas
Muito importante: Leia o manual por completo antes de utilizar o seu forno. A documentação e os acessórios estão no interior do forno.
Este manual foi concebido para que os textos estejam relacionados com os desenhos correspondentes.
Segurança

⚠️Importante
Guarde este manual com o aparelho. Se vender ou emprestar o aparelho a outra pessoa, certifi que-se de que o manual de utilização acompanha o aparelho. Leia estes conselhos antes de instalar e utilizar o aparelho. Este manual foi elaborado a pensar na sua segurança e dos outros.
- A instalação eléctrica que alimenta o forno deve ter instalados dispositivos de desconexão em conformidade com as regulamentações de instalação locais em vigor.
- A instalação do forno deve ser efectuada por um instalador autorizado, que seguirá as instruções e esquemas do fabricante.
- A instalação eléctrica deve estar dimensionada à potência máxima indicada na placa de características e a tomada de corrente eléctrica com tomada de terra regulamentar.
- Se o cabo de alimentação estiver danifi cado, deve ser substituído pelo serviço de pós-venda ou por pessoal qualifi cado por um cabo semelhante com o fi m de evitar danos.
- Certifi que-se de que o aparelho está desligado antes de substituir a lâmpada, para evitar possíveis choques eléctricos.
- Não utilizar produtos de limpeza abrasivos ou esfregões de metal duros para limpar a porta do forno, já que pode arranhar a superfície e provocar a ruptura no vidro.
-
Durante o funcionamento existem partes acessíveis que podem aquecer. As crianças com menos de 8 anos devem manter-se afastadas, excepto se estiverem sob supervisão permanente.
-
Evitar tocar nos elementos aquecedores dentro do forno.
- Este aparelho pode ser usado por crianças de 8 anos ou mais e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimento, se tiverem a supervisão ou instruções apropriadas sobre a utilização do aparelho de uma maneira segura e que compreendam os perigos que implica. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção a realizar pelo utilizador não devem ser realizadas por crianças sem supervisão.
- O seu aparelho foi concebido para uma utilização doméstica normal. Não utilize para fi ns comerciais ou industriais. Serve exclusivamente para a cozedura de produtos alimentares.
- Não tente modifi car as características do aparelho. Poderá implicar perigo.
- Durante uma limpeza por pirólise, as superfícies aquecem mais do que durante uma utilização normal. Mantenha as crianças afastadas do aparelho.
- Não coloque cargas pesadas na porta do forno e certifi que-se de as crianças não sobem nem se sentam no forno
- Para qualquer intervenção de limpeza na cavidade do forno, este deve estar desligado.
- Depois de utilizar o forno, certifi que-se de que todos os comandos estão na posição de desligado.
- Não utilize o forno como despensa ou para guardar acessórios depois da sua utilização.
- Não utilize aparelhos de vapor ou alta pressão para limpar o aparelho (exigências relativas à segurança eléctrica)
- O forno deve funcionar sempre com a porta fechada, em todos os programas, incluindo o grill.

Identifi cação

Identifique o modelo do seu forno ("a", "b", "c", "d", "e", "f") comparando o painel de comandos do seu aparelho com o painel das ilustrações.

Instalação

1.1 Desembalagem. Retire todos os elementos de protecção.
1.2 Ligação à rede eléctrica. Tenha sempre em conta os dados da placa de características (1.2.1) e as medidas do móvel em que vai encastrar o forno (1.2.2, 1.2.3).
Fornos independentes: o aparelho deve ser ligado à rede através de uma ligação fi xa monofásica, na qual a ligação neutro (cor azul) com neutro deve fi car garantida (1.2.4). Introduza o forno no orifício para o efeito tendo atenção para que o cabo restante não fi que na parte superior (1.2.5, 1.2.6). Fixe-o ao móvel com os dois parafusos fornecidos (1.2.7). O material do móvel de encastramento ou o revestimento do móvel devem ser resistentes ao calor. Para fi nalizar a instalação no aparelho é necessário defi nir a hora (a, c, d, f). Depois de algum tempo de inactividade, o aparelho passa para o estado standby, em que segundo o modelo, é reduzida a luminosidade ou o visor desligase.
Fornos polivalentes para placas
vitrocerâmicas: só dever instalar o forno com as placas vitrocerâmicas recomendadas pelo fabricante a fi m de evitar perigos. Coloque a placa de cozedura por cima do tampo e solte a caixa dos comutadores (1.2.8). Introduza a placa no orifício do tampo cumprindo os requisitos de instalação (ver manual da placa) (1.2.9). Introduza o forno no orifício do móvel, deixando espaço para a sua manipulação (1.2.10). Aparafuse a caixa ao forno (1.2.11, 1.2.12). Ligue a placa ao forno (1.2.13). Introduza o forno até ao fundo e fi xe-o com os dois parafusos fornecidos (1.2.14, 1.2.15). Coloque à pressão os suplementos dos comandos, de acordo com o foco de calor (1.2.16) e os comandos (1.2.17).

Utilização

Antes de usar o novo forno pela primeira
vez aqueça-o vazio (sem alimentos, na posição ☐, 250°C e 30 minutos de duração). Pode ser produzido fumo ou mau cheiro (é normal devido ao aquecimento de restos de gordura, etc). Quando o forno estiver frio, faça uma limpeza passando no interior do forno com um pano húmido.
2.1 Acessórios. De acordo com os modelos, existem Tabuleiro Profundo (2.1.1), Tabuleiro Plano (2.1.2) e Grelha Multifunções (2.1.3) que funcionam de forma independente. Além disso, pode combinar qualquer tabuleiro com a Grelha Multifunções (2.1.4) formando um conjunto. Todos os acessórios ou conjuntos podem ser colocados directamente ou estar montados na Grelha de extracção parcial (2.1.5) ou na Grelha de extracção total (2.1.6, 2.1.7) (2.1.8). Se tem o tabuleiro de extracção parcial, este será usado de forma independente ou juntamente com os tabuleiros (3 modalidades) (2.1.9). A Grelha Simples é de utilização independente (2.1.10). Se tem guias auto amovíveis "impulsão", introduza-as primeiro no forno sem o tabuleiro (2.1.11). As guias "impulsão" saem automaticamente com o peso do tabuleiro ao abrir o forno (2.1.12). É obrigatório utilizar um tabuleiro como suporte dos alimentos com as guias "impulsão" (2.1.13). Tenha em conta a posição das grelhas ao introduzi-las no interior. Têm amortecedores laterais anti-viragem (2.1.14).
2.2 Posição acessório. Têm 5

2.3 Ajuste de hora. Relógio convencional.
Puxe o comando inferior e rode para a direita (2.3.1). Ajuste a hora (2.3.2). Relógio digital: pressione a tecla 📞o 📞 fi ca a piscar (2.3.3). Ajuste a hora com as teclas +, - (2.3.4). Passados alguns segundos 📞 deixa de piscar (2.3.5). Nota: volte a ajustar a hora depois de um corte de energia ou por mudança horária.
2.4 Alimento a cozinhar. Introduza o alimento no forno. Seleccione o(s) acessório(s) e a sua posição, consulte previamente a tabela de cozedura. Feche a porta.
2.5 Seleção função de cozedura.
Seleccione a função de cozedura de acordo com o modelo.

Calor tradicional ventilado. Para qualquer tipo de prato. Podem cozinhar-se vários pratos de uma vez, sem que se misturem os sabores ou os odores.

Turbo plus. O calor é produzido pela resistência central.


Grelhador forte ventilado. Gratina repartindo o calor de maneira uniforme. Ideal para assados de grande tamanho.

Grelhador forte. Gratinados: massas, souffl é e molho bechamel.

Grelhador suave. Hambúrgueres, torradas e alimentos de pequena dimensão.

Calor da placa intenso. O forte calor inferior reparte-se uniformemente. Ideal para paelhas, pizzas.

Calor da placa ventilado. O ventilador reparte o calor inferior de maneira uniforme. Indicado para paelhas.

Calor tradicional. Pão, tartes, pastéis com recheio e carnes magras.

Descongelação. Descongela em tempos mínimos qualquer produto.

Celeris. Para o pré-aquecimento do forno.
2.6
Seleção da temperatura L. Seleccione a temperatura rodando o comando selector. O piloto desliga-se quando atingir a temperatura seleccionada.
FUNÇÕES DE TEMPO
2.7 Seleção da duração. Temporizador 📊: seleccione os minutos rodando o comando selector. (2.7.1). Se pretender que funcione sem limite de tempo, coloque-o na posição manual 🐎
Relógio convencional: Rode o comando superior para a direita e seleccione os minutos (2.7.2). Se pretende que funcione sem limite de tempo, coloque-o na posição manual ⏻ e faça coincidir a seta vermelha com as horas que indicam os ponteiros do relógio.
Relógio digital: pressione a teclae o fi ca a piscar (2.7.3). Ajuste a duração com as teclas +, -(2.7.4). Passados alguns segundos deixa de piscar.
2.8 Seleção hora início.
Relógio convencional: Uma vez seleccionado o programa e a temperatura, rode o comando superior para a posição. A seguir puxe o comando superior e rode-o até que a seta vermelha indique a hora de início (2.8.1). Seleccione a duração rodando o comando superior para a direita.
2.9 Seleção hora fi m.
Relógio digital: uma vez seleccionado o programa, temperatura e duração, pressione a tecla ⏚ e ▶ começa a piscar (2.9.1). Ajuste a hora que pretende para fi nalizar a cozedura pressionando as teclas +, - (2.9.2). Passados alguns segundos ▶ deixa de piscar.
2.10 Função avisador.
Relógio convencional: Seleccione a posição 0 com o comando de programa (2.10.1). Rode o comando superior para a direita e seleccione os minutos (2.10.2). Só funciona se o forno estiver desligado.
Relógio digital: pressione várias vezes a tecla ⏚ e o △ fi ca a piscar (2.10.3). Ajuste a duração com as teclas + , (2.10.4). Passados alguns segundos △ deixa de piscar. Funciona com o forno ligado e desligado.
2.11 Função bloqueio. Para evitar manipulações por parte das crianças.
Relógio convencional. Rode o comando superior até seleccionar ⚠.(2.11.1)
Relógio digital: pressione durante 3 segundos simultaneamente as teclas +, — e vai visualizar (2.11.2). Para desbloquear repita a operação.
Advertências de utilização: uma vez fi nalizado o tempo de cozedura, coloque os comandos de função e temperatura na posição 0 e o comando de tempo na posição mão. Abra a porta do forno com cuidado, já que pode sair vapor quente.
3
Manutenção e limpeza

3.1 Limpeza de acessórios. Podem ir à máquina de lavar loiça. Se os lavar à mão, utilize detergente de uso corrente. Coloqueos de molho para facilitar a limpeza.
Limpeza interior do forno.
3.2 Modelos de paredes lisas. Retire as guias laterais. De acordo com os modelos as guias laterais têm dois tipos de fi xação, sem suporte (3.2.1, 3.2.2) ou com suporte, (3.2.4, 3.2.5). Limpe o forno a uma temperatura média, passando um pano com água quente e detergente (3.2.3, 3.2.6). Quando as paredes do forno estiverem limpas volte a colocar as guias.
3.3 Modelos de paredes rugosas. Auto-limpeza. Nestes fornos a placa posterior e os painéis laterais estão revestidos com um esmalte de auto-limpeza que elimina a gordura enquanto o forno está a funcionar. Os painéis laterais são reversíveis e desta forma duplicam a duração do revestimento.
Para retirar os painéis autolimpantes, extraia previamente as guias laterais
Quando os painéis não fi carem sufi cientemente limpos por si próprios tem de os substituir. Para isso baste retirar todos os acessórios e recipientes do interior do forno. Limpe em profundidade as superfícies do forno que não são de auto-limpeza. Seleccione a função □.
Coloque a temperatura a 250º C e o tempo entre 30 e 60 minutos dependendo do grau de sujidade.
Quando o programa de limpeza terminar e o forno arrefecer passe com uma esponja
humedecida nos elementos de auto-limpeza que voltarão a estar completamente funcionais.
Nota: Não limpe as paredes catalíticas com produtos de limpeza específi cos para fornos.
Não raspe as superfícies com esfregões metálicos, instrumentos pontiagudos ou cortantes.
3.4 Limpeza do tecto. Se o seu forno dispor de grill rebatível, puxe para cima e pressione para baixá-lo (3.4.1) e limpe o tecto com um pano húmido (3.4.2).
3.5 Limpeza exterior do forno. Utilize produtos neutros, secando bem com um pano suave.
3.6 Função Aquasliding: é um sistema que facilita a limpeza do forno, através da utilização do vapor da água. A sua duração é de 35 minutos e é feita da seguinte forma:
- Comece com o forno temperado.
- Retire todos os acessórios e guias laterais s/modelo.
- Pulverize 200 ml de água nas paredes do interior do forno. ⚠ Uma quantidade excessiva de água pode provocar transbordos.
- Segundo o modelo,
a) Aquaslading esperar que o forno indique a fi nalização do ciclo de limpeza.
b) tradicional a 150°C durante 10 minutos. Passado este tempo, ajuste a temperatura para o mínimo (35°C - 75°C s/modelo) e mantenha-a assim durante 20 minutos. Se não seguir estas indicações pode provocar condensações na parte da frente do forno.
- Desligue o forno
- Abra com cuidado a porta do forno, evitando o contacto com o vapor.
- No fi nal do ciclo, retire a água do interior e com a ajuda de um pano desprenda os restos de sujidade. Este ciclo de ajuda à limpeza perde efi cácia se não forem respeitados os tempos indicados.
* Segundo o modelo pode utilizar a função Avisador.
Advertências de utilização: 1. Certifi que-se de que o forno está desligado. 2. Nunca utilize máquinas de limpeza a vapor.

Resolução de problemas

Existem várias incidências que pode solucionar por si mesmo.
4.1 Não funciona. Verifi que se está ligado, e/ou
que o comando selector de tempo não está em 0.
4.2 Sai fumo durante a cozedura. Reduza a temperatura e/ou limpe o forno (ponto 3.3).
4.3 Faz ruído depois da cozedura. É normal, o ventilador continua a funcionar até reduzir a temperatura do interior e do exterior.
Os modelos com ecrã digital incorporam um sistema de diagnóstico que detecta e avisa perante qualquer incidência. Poderá visualizá-la no ecrã:
4.4 Não funciona. Pisca o Coloque o comando selector de funções no 0 e ajuste a hora (ponto 2.3).
4.5 Não funciona. Pisca o ☐ forno está a funcionar há várias horas e por razões de segurança desligou-se de forma automática. Coloque o comando selector de funções no 0 e ajuste a hora (ponto 2.3).
4.6 Não funciona. Pisca o Coloque o comando selector de funções no 0 e desbloqueie o forno (ponto 2.11).
4.7 Funciona. Pisca o 📄 Pressione qualquer tecla.

- Não manipule o forno para o reparar, contacte o serviço técnico.

Meio-ambiente

O forno foi concebido a pensar na conservação do meio ambiente.
Respeite o meio ambiente. Aqueça previamente o forno só quando fi zer falta (consulte a tabela). Use preferentemente moldes de cor escura. Para grandes períodos de cozedura desligue o forno 5 ou 10 minutos antes do tempo previsto.
O símbolo indica que o aparelho não deve ser eliminado usando os contentores tradicionais para resíduos domésticos. Entregue o seu forno num centro especial de recolha. A reciclagem de electrodomésticos evita consequências negativas para a saúde e para o meio ambiente, e permite poupar energia e recursos. Para mais informação, contacte as autoridades locais ou o estabelecimento onde adquiriu o forno.

Tabela de cozedura
| Alimento | Programa e temperatura Tempo Posição | Pré-aquecimento | Acessórios | ||||||
| [man] | vitela 1,5 Kg | ![]() | 190°C | ![]() | 210°C 50 - 60 min não | ![]() | 1 | ![]() | |
| porco 1,5 Kg | ![]() | 150°C | ![]() | 180°C | 85 - 95 min | ![]() | 2 | [não] | |
| borrego 1,2 Kg | [D2BG] | 200°C | ![]() | 220°C | 40 - 50 min | ![]() | 2 | [não] | |
| peru 4 Kg | ![]() | 170°C | ![]() | 190°C | 115 - 125 min | ![]() | 1 | [não] | |
| frango 1,25 Kg | ![]() | 210°C | [HZBT] | 230°C | 50 - 60 min | ![]() | 1 | [não] | |
| peixes e mariscos | pimentos vermelhos assados 1,25 Kg | ![]() | 190°C | ![]() | 210°C | 30 - 40 min | [Y6SH] | 2 | [não] |
| tomates recheados 4 unid. | ![]() | 200°C | ![]() | 220°C | 15 - 19 min | ![]() | 2 | [não] | |
| pescada assada / bacalhau no forno 1,5 Kg | [XWBX] | 210°C | [6560] | 230°C | 7 - 9 min | ![]() | 2 | sim | |
| camarão no forno 1 Kg | ![]() | 220°C | ![]() | 240°C | 4 - 5 min | ![]() | 4 | sim | |
| vários | pizza | [C2BA] | 200°C | ![]() | 220°C | 18 - 22 min | ![]() | 1 | sim |
| descongelação para todo o tipo de alimentos | [6ZBH] | 75°C | ![]() | ![]() | 2 | não | |||
| Fermentação massa pão/ bolos | ![]() | 40°C-50°C | ![]() | 40°C-50°C | 25 - 30 min | ![]() | 0 | não | |
![]() | ![]() | ![]() | 175°C | 22 min | ![]() | 3 | sim | ||
![]() | ![]() | 185°C 23 min | ![]() | 2 | sim | Tabu profu [XS37] | |||
![]() | ![]() | *160°C 45 min | [CBCH] | 31 | não | Tabul profur ... standard | |||
| lo esponioso | ![]() | 180°C 25 min | ![]() | 1 | não | Molc grelha [TTZW] | |||
![]() | ![]() | *180°C 40 min | ![]() | 31 | não | 2 molre grelha [YOG3] | |||
![]() | ![]() | 185°C | 40-45 min | ![]() | 2 | não | |||
![]() | ![]() | *180°C | 50-55 min | ![]() | 31 | não | |||
* De acordo com modelo.
Instruction manual
Fornos polivalentes para placas
Grill forte. Gratinados: pastas, souffl é e salsa bechamel.

Grill suave. Hamburguesas, torradas e alimentos con pequena superfi cie.

Calor de soleira intensa. A forte calor inferior repártese uniformemente. ideal para paellas, pizzas.

Celeris. Para quentamento do forno.
2.6
Pon a temperatura a 250 °C e o tempo entre 30 e 60 minutos, dependendo do grao de sucidade.
Cando o programa de limpeza remate e o forno arrefeza, pasa cunha esponxa humedecida os elementos autolimpantes que volverán ser completamente funcionais.
3.5 Limpeza exterior do forno. Usa produtos neutros, sécao ben cun pano suave.
- Non manipules o forno para reparalo, chama o servizo técnico.

Medio ambiente
















































