FAGOR 6H475AX - Forno elétrico

6H475AX - Forno elétrico FAGOR - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho 6H475AX FAGOR em formato PDF.

📄 86 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice FAGOR 6H475AX - page 15
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produtoForno elétrico embutível
MarcaFagor
Modelo6H475AX
Alimentação elétrica230 V monofásico com aterramento
Funções de cozimentoCozimento tradicional pulsado, Turbo mais, Grelhador forte pulsado, Grelhador forte, Grelhador suave, Base intensiva, Base pulsada, Cozimento tradicional, Descongelamento, Celeris (pré-aquecimento rápido)
LimpezaParedes autolimpantes (catalíticas), Aquasiding (vapor), Pirólise
SegurançaTravamento infantil, desligamento automático de segurança, diagnóstico de incidentes
PortaVidro temperado, abertura com precaução contra vapor
Iluminação internaLâmpada substituível, desconectar antes de intervir
Acessórios fornecidosBandeja funda, bandeja plana, grelha multifuncional, grelha de extração parcial/total (conforme modelo)
Grelhas5 posições para acessórios
Tipo de relógioConvencional ou digital conforme modelo
TemporizadorProgramável duração e hora de fim
ConvecçãoVentilador para calor pulsado (hélice de mistura)
Material internoEsmalte autolimpante (paredes rugosas) ou paredes lisas conforme modelo
InstalaçãoEmbutível, fixação por 2 parafusos
Cabo de alimentaçãoSubstituição por profissional se danificado
Limpeza dos acessóriosLaváveis na máquina de lavar louça
Ruído após cozimentoVentilador continua até resfriamento (normal)
País de origemNão especificado

Perguntas frequentes - 6H475AX FAGOR

Como ajustar o relógio em um forno Fagor 6H475AX?
Para o relógio convencional, puxe o comando inferior e gire-o para a direita para ajustar a hora. Para o relógio digital, pressione a tecla que pisca, em seguida ajuste com as teclas + e -. Após alguns segundos, o visor para de piscar.
Como programar a duração do cozimento?
Para o relógio digital, após selecionar o programa e a temperatura, pressione a tecla relógio até que ela pisque. Ajuste a duração com as teclas + e -. Para o relógio convencional, gire o comando superior para a direita para selecionar os minutos. Para funcionamento sem limite, coloque na posição Manual.
Como usar a função Aquasiding para limpeza?
Certifique-se de que o forno esteja morno. Remova todos os acessórios e corrediças. Pulverize 200 ml de água nas paredes internas. Selecione o modo Aquasiding (ou ajuste para 150°C por 10 min e depois reduza para 35-75°C por 20 min). Após o ciclo terminar, limpe a água acumulada e a sujeira com um pano úmido.
O que fazer se o forno exibir um código de erro piscando?
Os códigos de erro são diagnosticados pelo sistema. Se o forno não funcionar e um símbolo piscar, coloque o comando de funções em 0 e ajuste a hora. Se o símbolo de travamento piscar, destrave o forno (pressione + e - juntos por 3 segundos). Para qualquer outro código, contate o serviço técnico.
Como travar o forno para evitar que crianças o usem?
Para o relógio convencional, gire o comando superior para a posição de travamento. Para o relógio digital, pressione simultaneamente as teclas + e - por 3 segundos até que o símbolo de travamento apareça. Para destravar, repita a operação.
Por que sai fumaça durante o cozimento?
Isso pode ser devido a resíduos de alimentos ou gordura no forno. Reduza a temperatura e limpe o forno. Para uma limpeza profunda, use a função Aquasiding ou o ciclo de pirólise se disponível.
Como limpar as paredes autolimpantes?
As paredes autolimpantes (catalíticas) queimam a gordura durante o cozimento. Se estiverem muito sujas, remova os acessórios e limpe as superfícies não autolimpantes. Selecione um cozimento a 250°C por 30 a 60 minutos. Após o resfriamento, limpe as paredes com uma esponja úmida. Não use produtos abrasivos ou esponjas metálicas.
Como usar o grelhador?
Selecione a função grelhador (Grelhador forte ou Grelhador suave conforme o alimento). Ajuste a temperatura se necessário. Pré-aqueça 5 minutos se recomendado. Coloque os alimentos na grelha em posição alta. Para gratinar uniformemente, use o Grelhador forte pulsado.
O que fazer em caso de falta de energia?
Após uma falta de energia, o relógio deve ser ajustado novamente. Siga o procedimento de ajuste do relógio conforme seu modelo. O forno retomará o funcionamento normal assim que o relógio estiver ajustado.
Como instalar o forno corretamente?
A instalação deve ser realizada por um instalador credenciado. Certifique-se de que a alimentação elétrica está conforme (230 V monofásico com aterramento). Siga as dimensões de embutimento indicadas no manual. Fixe o forno ao móvel com os dois parafusos fornecidos. Se você tiver um forno polivalente com placa vitrocerâmica, siga as instruções específicas.

Perguntas dos utilizadores sobre 6H475AX FAGOR

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Forno elétrico em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual 6H475AX - FAGOR e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. 6H475AX da marca FAGOR.

MANUAL DE UTILIZADOR 6H475AX FAGOR

Hornos polivalentes para placas

Muito importante: Leia o manual por completeness antes de utilizes o seuorno. A documentação e os acessórios está no interior doorno.

Este manual foi concebido para que os textos estejam relacionados com os desenhos correspondentes.

Seguraçā

FAGOR 6H475AX - Seguraçā - 1

Important

Guarde este manual com o aparecido. Se vendem ou emprestar o aparecido a outras pessoas, certifi que-se de que omanual deutilizaçãoacompanha o aparecido. Leia these conselhos antes de instalar e utilizes o aparecido. Este manual foi elaborado a pensar na sua seguranca e dos outros.

  • A instalação eletrica que alimenta oorno deve ter instalados discretivos de desconexão em conformidade com as regulamenteções de instalação locais em vigor.
  • A instalação doorno deve ser efectuada por um instalador autorizzato, que seguirá as instruções e esquamas do fabricante.
  • A instalação électrique deve estar dimensionada à potência Tmaxima indica na placá de caracteristicas e a tomada de corrente électrique com tomada de terra regulamente.
  • Se o cabo de alimentação estiver danifiço, deve ser substituído peloServiço de pos-venda ou por pessoal qualífico quando um cabo semelhante com o fim de fazer danos.
  • Certifi que-se de que o aparecido está desligado antes de substituir a lampada, para fazer possíveis choques electricos.
  • Não utilizes produits de limpeza abrasivos ou esfregões de metal duros para limpar a porta doorno, não que pode arranhar a superficie e provocar a ruptura no vidro.
  • Durante o Functionamento existem partes acessveis que podem aquecer. As crianças com menos de 8 anos devem manter-se afastadas, excepto se estiverem sob supervisão permanente.

  • Evitar tocar nos elementos aquecedores dentro doorno.

  • Este aparecido pode ser uso por crianças de 8 anos ou mais e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou falta de experiência e conheçimento, se tiverem a supervisão ou instruções apropriadas sobre a utilização do aparecido de uma maneira segura e que compreendam os perigos que implica. As crianças não devem brincar com o aparecido. A limpeza e a manutenção a realizar pelo Utilizador não devem ser realizadas por crianças sem supervisão.
  • O seu aparecido foi concebido para uma'utilisation dométrica normal. Não utilize para fi ns commerciais ou industriais. Serve exclusivamente para a cozedura de produits alimentares.
  • Não tente modifi car as caracteristicas do aparecido. Poderá implicar perigo.
  • Durante uma limpeza por piróise, as superfícies aquecem mais do que durante uma utilização normal. Mantenha as criancies afastadas do aparecido.
  • Antes de proceder à limpeza por pirólose retire todos os elementos de cozedura e os liquidos importantes.
  • Não coloque cargas pesadas na porta doorno e certifi que-se de as crianças não sobem nem se sentam noorno
  • Para qualquer intervenção de limpeza na cavidade doorno, este deve estar desligado.
  • Depois de utilizes oorno, certifi que-se de que todos os comandos está na posicao de desligado.
  • Não utilize oorno como despensa ou para guardar acessórios(before deposita sua'utilisation.
  • Não utilize aparilos de vapor ou alta pressão para limpar o aparelho (exigências relativas à segurarça eletrica)
  • Oorno deve funciona como a porta fechada, em todos os programas, incluindo o grill.

FAGOR 6H475AX - Important - 1

Identificacao

FAGOR 6H475AX - Identificacao - 1

Identifique o Modelo do seu forno ("a", "b", "c", "d", "e", "f") comparando o pailé de comandos do seu aparecido com o pailé das ilustrações.

FAGOR 6H475AX - Identificacao - 2

Instalacao

FAGOR 6H475AX - Instalacao - 1

1.1 Desembalagem. Retire todos os elementos de proteção.
1.2 Lígacao à rede electrica. Tenha sempre em conta os dados da placá de caracteristicas (1.2.1) e as medidas do mover em que vai encastrar oorno (1.2.2, 1.2.3).

Fornos independentes: o aparelho delve

ser ligado à rede atraves de uma ligação fi xa monofásica, na qual a ligação neutro (cor azul) com neutro deve fi car garantida (1.2.4). Introduza oorno no orificio para oefeito tendo atençao para que o cabo restante não fi que na parte superior (1.2.5, 1.2.6). Fixe-o ao mover com osinous parafusos fornecidos (1.2.7). O material do mover de encastramento ou o revestimento do mover devem ser resistentes ao calor. Para fi nalizar a instalação no aparelho é necessário defi nir a hora (a, c, d, f). Depois de algo um tempo de inactividade, o aparelho passa para o estado standby, em que segundo o modelo, é reduzida a luminosidade ou o visor deslagase.

Fornos polivalentes para placas

vitroceramicas:solever instalaro ororno com asplacas vitroceramicas recomendadasleo fabricante a fim de evitar perigos.Coloquea placadecozedura por cima dotempo e solteacaixa dos comutadores(1.2.8).Introduzaaplacanorificodotempo cumprindo os requisitos de instalacao (vermanual da placata)1.2.9.Introduzao ororno no orificdo molev,deixando espaço para asuya manipulacao 1.2.10.Aparafusea caixa ao forno 1.2.11,1.2.12.Liguea placao oforno 1.2.13.Introduzao ororno ataeo fundoe fi xe-o com osdos parafusos fornecidos(1.2.14,1.2.15).Coloquea pressao os suplementados dos comandos,de acordo com o foco de calor (1.2.16)e os comandos (1.2.17).

FAGOR 6H475AX - Fornos polivalentes para placas - 1

Utilização

FAGOR 6H475AX - Utilização - 1

Antes de usar o novoorno pada primaira

vez aqueca-o vazio (sem alimentos, na posicao

250°C e 30 horas deatura). Pode ser produzido fumo ou mau cheiro (é normal devido ao aquecimento de restos de gordura, etc). quando oorno estiver frio, fazer uma limpeza passando no interior doorno com um pano humido.

2.1 Acessórios. De acordo com os modelos, existem Tabuleiro Profundo (2.1.1), Tabuleiro Plano (2.1.2) e Greha Multifunções (2.1.3) que funciona de forma independente. Além disso, pode combinar qualquer tabuleiro com a Greha Multifunções (2.1.4) formando um Conjunto. Todos os acessórios ou conjuntos podem ser colocados direcamente ou estar montados na Greha de extracção parcial (2.1.5) ou na Greha de extracção total (2.1.6, 2.1.7) (2.1.8). Se tem o tabuleiro de extracção parcial, este está usado de forma independente ou jintamente com os tabuleiros (3 modalidades) (2.1.9). A Greha Simples é de'utilização independente (2.1.10). Se tem guias auto amovVES "impulsão", introduza-as primeiro no foro sem o tabuleiro (2.1.11). As guias "impulsão" saem automaticamente com o peso do tabuleiro ao abrir o foro (2.1.12). É obrigatório utilizear um tabuleiro como suporte dos alimentos com as guias "impulsão" (2.1.13). Tenha em conta a posicao das grehas ao introduzi-las no interior. Tém amortecedores laterais anti-viragem (2.1.14).
2.2 Posicao acessario.Tem 5

posições para colocar os acessórios

FAGOR 6H475AX - Antes de usar o novoorno pada primaira - 1

2.3 Ajuste de hora. Relógio convencional.

Puxe o commande inferior e rode para a direita (2.3.1). Ajuste a hora (2.3.2). Relógio digital: pressione a tecla o fi ca a piscar (2.3.3). Ajuste a hora com as teclas +, - (2.3.4). Passados algunos segundos deixa de piscar (2.3.5).
Nota: volta a ajustar a horadeois de um corte de energia ou por mudanca horaria.
2.4 Alimento a cozinho. Introduza o alimento noorno. Selecione o(s) acesssorio(s) e a sua posicao, consulte previamente aabela de cozedura. Fecha a porta.
2.5 Selecção funcão de cozedura.

Seleciona a funcao de cozedura de acordo com o Modelo.

FAGOR 6H475AX - Antes de usar o novoorno pada primaira - 2

Calor tradicional ventilado. Para qualquer tipo de prato. Podem cozinhar-se varios pratos de una vez, sem que se misturem os sabores ou os odeores.

FAGOR 6H475AX - Antes de usar o novoorno pada primaira - 3

Turbo plus. O calor é produzido pela resistência central.

Grelhador forte ventilado. Gratina repartindo o calor de maneira uniforme. Ideal para assados de grande tamanho.

Grelhador fierce. Gratinados: massas, souffé e molho bechamel.

Grelhador suave. Hambúrguères, torradas e alimentos de pequena dimenso.

Calor da placatempo. Ofortecalorer inferior reparte-se uniformamente. Ideal para paelhas, pizzas.

Calor da placaventilado.Oventilador reparte o calor inferior de maneira uniforme. Indico para paelhas.

Calor tradicional. Pao, tartes, pasteos com recheio e carnes magras.

Descongelacao. Descongela em tempos-minimos qualquer produits.

Celeris. Para o pré-aquecimento doorno.

2.6 Selecao da temperatura selecione a temperatura rodando o commando selector. O piloto desiga-se quando atingir a temperatura selecionada.

FUNCOES DE TEMPO

2.7 Selecção da duração. Temporizador L

: seleciono os minutos rodando o commando selector. (2.7.1). Se pretender que funcao sem limite de tempo, colocque-o na posicao manual

Relógio convencional: Rode o comando superior para a direita e selecione os minutos (2.7.2). Se pretende que funciona sem limite de tempo, colque-o na posicao manual e faça coincirir a seta vermelha com as horas que indicam os ponteiros do relógio. Relógio digital: pressione a tecla e fi ca a piscar (2.7.3). Ajuste a duração com as teclas +, (2.7.4). Passadosagems segundos [ ]deixa de piscar.

2.8 Selecção hora inicio.

Relógio convencional: Uma vez seleção o programa e a temperatura, rode o commando superior para a posicao A. A seguir puxe o commando superior e rode-o até que a seta vermelha indique a hora de inició (2.8.1). SeLECTIONA duraçao rodando o commando superior para a direita.

2.9 Selecção hora fim.

Relógio digital: uma vez selecionado o programa, temperatura e duração, pressione a tecla e meça a piscar (2.9.1). Ajuste a hora que pretende para fi nalizar a cozedura pressionando as teclas + (2.9.2). Passados algunos segundos de piscar.

2.10 Funcão avisador.

Relógio convencional: Seletece a posicao 0 com o commando de programa (2.10.1). Rode o commando superior para a direita e selecao os minutos (2.10.2). So funcao se oorno estiver desigado.

Relógio digital: pressione varías vezes a tecla e o fi ca a piscar (2.10.3). Ajuste a duração com as teclas + -2.10.4). Passados algunos segundos deixa de piscar. Funciona com o forno ligado e desligado.

2.11 Funcao bloqueio. Para evaporar manipulações por parte das crianças.

Relógio digital: pressione durante 3 segundos simultaneamente as teclas +, — e vais visualizar (2.11.2). Para desbloquear repita a operação.

Advertências de utilizesçao: uma vez fi nalizado o tempo de cozedura, colocque os comandos de funcão e temperatura na posicao 0 e o comando de tempo na posicao maior. Abra a porta doorno com cuidado, ja que pode sair vapor quente.

3

Manutenção e limpeza

FAGOR 6H475AX - Manutenção e limpeza - 1

3.1 Limpeza de acessórios. Podem ir a boa de lavar loça. Se os lavar a não, utilize detergente de uso corrente. Coloqueos de molho para fazer a limpeza.

Limpeza interior doorno.

3.2 Modelos de paredes lisas. Retire as guias laterais. De acordo com os modelos as guias laterais tem其所isos de fi xaca, sem suporte (3.2.1, 3.2.2) ou com suporte, (3.2.4, 3.2.5). Limpe oorno a uma temperatura media, passando um pano com agua quente e detergente (3.2.3, 3.2.6). quando as paredes doorno estiverem limpas voltar colocar as guias.

3.3 Modelos de paredes rugosas. Auto-limpeza. Nestes foram a placar posterior e os paineos laterais estao revestidos com um esmalte de auto-limpeza que elimina a gordura quando o fono está a funcionar. Os paineos laterais são reversiveis e esta forma duplicam a duracao do revestimento.

Para retirar os painéis autolimpantes, extraia previamente as guias laterais

Quando os painéis não ficem sufi cientoamente limpos por siproprios tem de os substituir. Para isso baste retiring todos os acessórios e recipientes do interior doorno. Limpe em profundidade as superficies doorno que não são de auto-limpeza. Seleciona a funcao

Cologne a temperatura a 250^ C e o tempo entre 30 e 60 instantos dependendo do grau de suljidade.

Quando o programa de limpeza terminar e oorno arrefecer passe com una esponja.

humedecida nos elementos de auto-limpeza que voltarão a estar Completely funcionais.

Nota: Não limpe as paredes catalíticas com produits de limpezapecifiedo para fornos.

Não raspe as superficies com esfregões metalicos, instrumentos pontiagudos ou cortantes.

3.4 Limpeza do tecto. Se o seuorno dispon de grill rebativel, puxe para cima e pressione para baixa-lo (3.4.1) e limpe o tecto com um pano humido (3.4.2).

3.5 Limpeza exterior doorno. Utilize produits neutros, secando bem com um pano suave.

3.6 Funcão Aquasling: é umsystema que faculta a limpeza doorno, atraves dautilização do vapor da água. A sua duração é de 35 minutos e é feita da segunte forma:

  • Comece com oorno temperado.
  • Retire todos os acessórios e guiaslaterais s/modelo.
  • Pulverize 200 ml de agua nas paredes do interior doorno. Uma quantidade excessiva de agua pode provocar transbordos.
  • Segundo o Modelo,

a) Aquaslading esperar que o forno indique a fi nalização do ciclo de limpeza.

b) Tradicional a 150^ durante 10 horas. Passado este tempo, ajuste a temperatura para o-minimo (35^-75^ s/modelo) e mantenha-a assim Durante 20 horas. Se não seguir estas indications pode provocar condensações na parte darente doorno.

  • Desligue o forno
  • Abra com cuidado a porta doorno, evitando o contacto com o vapor.
  • No fial do ciclo, retire a agua do interior e com aakra de um pano desprenda os restos de sujidade. Este ciclo deakra à limpeza perde eficiência se não foram respeitados os tempos indicados.

  • Segundo o Modelo pode'utilizar a funcao Avisador.

Advertências de utilizesão: 1. Certifi que-se de que oorno está desligado. 2. Nunca utilize MPEGas de limpeza a vapor.

FAGOR 6H475AX - Manutenção e limpeza - 2

Existem varias incidencias que pode SOLUTIONAR por si mesmo.
4.1 Não funciona. Verifi que se está ligado, e/ou

que o commando selector de tempo não está em 0.

4.2 Sai fumo durante a cozedura. Reduza a temperatura e/ou limpe o fornso (ponto 3.3).
4.3 Faz ruido depuis da cozedura. É normal, o ventilador continua a funciona até reduzir a temperatura do interior e do exterior.

Os modelos com eça digital incorporem umsystema de diagnóstico que detecta e àsaperante qualquer incidência. Podera visualizá-la, no eça:
4.4 Não funciona. Pesca o Coloque o commando selector de funções no 0 e ajuste a hora (ponto 2.3).
4.5 Não funciona. Pesca o forno está a funcional ha varias horas e por razões de segurarça desigou-se de forma automatica. Coloque o commando selector de funções no 0 e ajuste a hora (ponto 2.3).
4.6 Não funciona. Pisca o Colque o commando selector de funções no 0 e desbloqueie oorno (ponto 2.11).
4.7 Funciona. Pisca o Pressione qualquer tecla.

FAGOR 6H475AX - Manutenção e limpeza - 3

  • Não Manipule oorno para o reparar, contacte o serviceário.

FAGOR 6H475AX - Manutenção e limpeza - 4

Meio-ambiente

FAGOR 6H475AX - Manutenção e limpeza - 5

Oorno foi concebido a pensar na conservacao do meio ambiente.

Respeite o meio ambiente. Aqueça previamente o forno so quando fi zer falta (consulte aabela). Use preferentemente moldes de cor escura. Para grandes periodos de cozedura desluge o forno 5 ou 10关键时刻 antes do tempo previsto.

Gestão de residuos de aparehos electricos e electrónicos.

O*simbolo indica que o aparecido não deve ser eliminado usingo os contentores tradicionais para resíduos dométricos. Entregue o seu forno num centro especial de recolha. A reciclagem de electrodométricos evita consequências negativas para a saude e para o meio ambiente, e permitte poupar energia e recursos. Para mais informação,contacte as autoridades locais ou o estabelecimento onde adquiriu oorno.

Tabela de cozedura

AlimentoPrograma e temperatura Tempo PosicaoPre- aqueci- mentoAcessories
carnes e avesverdunvitela 1,5 Kg190°C210°C 50 - 60 min não1
porco 1,5 Kg150°C180°C85 - 95 min2não
borrego 1,2 Kg200°C220°C40 - 50 min2não
peru 4 Kg170°C190°C115 - 125 min1não
frango 1,25 Kg210°C230°C50 - 60 min1não
pelxes e marcospimentos vermelhos assados 1,25 Kg190°C210°C30 - 40 min2não
tomates recheados 4 unid.200°C220°C15 - 19 min2não
pescada assada / bacalhau no orno 1,5 Kg210°C230°C7 - 9 min2sim
camarão no orno 1 Kg220°C240°C4 - 5 min4sim
varicospizza200°C220°C18 - 22 min1sim
descongelaçao para todo o tipo de alimentos75°C2não
Fermentationação massa pão/ bolos40°C - 50°C40°C - 50°C25 - 30 min0não
TESTES DE APIÇÃO À FUNÇÃO DE ACORDO COMA NORMA IEC/EN603508.4.1 Bolachas de manteiga175°C22 min3simTabuleiro profundo
8.4.2 Madalenas185°C 23 min2simTabuleiro profundo
*160°C 45 min3nãoTabuleiro profundo/standard
8.5.1 Pão-de- ló esponjoso sem gordura180°C 25 min1nãoMolde sobre greha
*180°C40 min3não2 moldes sobre 1 grehas e Tabuleiro
8.5.2 Tarte de maça185°C40-45 min2nãoGrelha
*180°C50-55 min3não2 moldes sobre 1 grehas e Tabuleiro
9.1 Superfíce de gratinado*250°C2-3 min4Pré-aqueçoimento duramente 5 minCozedura 2-3 min. sobre greha
  • De accordo com Modelo.

Instruction manual

Fornos polivalentes para placas

vitroceramicas: o forno so se instalará coas placas vitroceramicas recomendadas polo fabricante co fi n de evaporar un perigo. Coloca a placá de coccción enriba da encimeira e solta a caixa dos conmutadores (1.2.8). Introduce a placá no oco da encimeira cumprindo os requisitos de instalación (vexase omanual da placá) (1.2.9).Introduce o forno no oco do moble deixando espazo para a sua Manipulación (1.2.10). Aparafusa a caixa ao forno (1.2.11, 1.2.12).Conecta a placá ao forno (1.2.13).Introduce o forno ata o fondo e suxeitao cos dous parafudos subministrados (1.2.14, 1.2.15).Coloca a presión os suplementos dos mandos, segundo o tipo de foco de calor (1.2.16) e os mandos (1.2.17).

FAGOR 6H475AX - Fornos polivalentes para placas - 1

Reloxo dixital: preme varias vezes a tecla

e porase a escintilar (2.10.3). Axustaa duracion coas teclas + (2.10.4).Despois duns segundodesixaradeescintilar.Funciona co forno aceso eapagado.

Pon a temperatura a 250^ e o tempo entre 30 e 60 Minutes, dependendo do grao de sucidade.

Cando o programa de limpeza remate e o forno arrefeza,PGA cunha esponxa humedecida os elementos autolimpantes que volveran ser completeness funcionais.

3.6 Función Aquasliding. é un sistema que facilita a limpeza do forno mediante o uso do vapor de auga. A sua duración é de 35关键时刻 e realizaze do seguito xeito:

  • Empeza co fornno temperado.
  • Extraétódolos accesorios e guíaslaterais/s/modelo.
  • Pulveriza 200 ml de auga nas paredes do interior doorno. Unha cantidade excessiva de auga pode provoc desbordamentos.
  • Segundo o Modelo,

a) Aquaslading agardar a que o forno indique a fi nalizacion do ciclo de limpeza.
b) Tradicional a 150^ durante 10关键时刻. Transcorrido dito tempo, axusta a temperatura o minimo (35 °C - 75 °C s/modelo) e mantela durante 20关键时刻. NonOLLOW ERAS ENFERMIS OPOLO.

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : FAGOR

Modelo : 6H475AX

Categoria : Forno elétrico