6H196A B - Horno electrico FAGOR - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 6H196A B FAGOR en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre 6H196A B FAGOR
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Horno electrico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 6H196A B - FAGOR y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 6H196A B de la marca FAGOR.
MANUAL DE USUARIO 6H196A B FAGOR
Manual de instrucciones
Muy importante: Lee integramente este manual antes de utiliser el homo. La documentoación y accesorios, los encontrarás en el interior del homo.
Este manua est de forma que los textos esten relacionados con los dibujos correspondientes.


Identificacion
Identifica el Modelo de tu hora ("a", "b", "c", "d", "e", "f") comparando el panel de mandos de tu aparato con el de las ilustraciones.
1

Instalación
1.1 Desembalaje. Retira todos los elementos de proteccion.
1.2 Conexión a la red electrica. Ten tiempo en cuenta los datos de la plaza de caracteristicas (1.2.1) y las medidas del mueble en el que se va encasar el hora (1.2.2, 1.2.3).
Hornos independentes: el aparato debe connectarse a la red mediante una connexion fi ja monofasica, en laequal,la connexion neutro (color azul) con neutro debe quedar garantizada (1.2.4).Introduce el hora en el hueco cuidando que el cable sobrante no quede en la parte superior (1.2.5, 1.2.6). Sujétalo al mueble con los dos tornillos suministrados (1.2.7).
vitroceramicas: el hora solo se instalará con las placas vitroceramicas recomendadas por el fabricante con el fin de evaporar un peligro. Coloca la placía de coccción encima de la encimera y suelta la caja de los conmutadores (1.2.8). Introduce la placía en el hueco de la encimera compleindo los requisitos de instalación (vermanual de la placía) (1.2.9). Introduce el hora en el hueco del mueble dejando空間 para su Manipulación (1.2.10). Atornilla la caja al hora (1.2.11, 1.2.12). Conecta la placía al hora (1.2.13). Introduce el hora hasta el fondo y suétalo con los dos tomilos suministrados (1.2.14, 1.2.15). Coloca a presión los suplementos de los mandos, según el tipo deazo de calor (1.2.16) y los mandos (1.2.17).
Conjunto Horno + planta: connecta el
horno a la red (1.2.4). Introduce la plac
en el hueco de la encimera compliendo los requisitos de instalacion (vermanual de la placal) (1.2.18).Introduce el hora en el hueco del mueble dejando espacio para la manipulacion (1.2.10).Conecta la placal al hora (1.2.19). Introduce el hora hasta el fondo y sujétalo con los dos tornillos suministrados (1.2.14, 1.2.15).
2

Uso
Antes de utiliser tu nuevoorno por primera vez calientalo en vacio (sin alimento, en
posicion 250^ y 30制动os de duracion). Puede producir humo o mal olor (es normal
debido al calentamento de restos de grasa, etc). Una vez se haya enfriado, efectua una limpieza previa pasando por el interior un pano humedo.
2.1 Accesorios. Según Modelo, dispones de Bandeja Estándar (2.1.1), Bandeja Profunda (2.1.2) y Parrilla Estándar (2.1.3) que funciona de forma independiente. Además puede combinar(PC)alquier bandeja con la parrilla estándar (2.1.4) formando un Conjunto. La Parrilla de extracción parcial (2.1.5) y la Parrilla de extracción total (2.1.6, 2.1.7) son el soporte de las bandejas oconjunto (2.1.8). Ten en*cuenta la posicion de las parrillas al introducirlos en el interior. Disponen de topes laterales antivuelco (2.1.9).
2.2 Posicion accesorio. Dispones de 5 posiciones para colocar los accesorios

2.3 Ajuste de hora. Reloj convencional: Tira del mando inferior y gira hacía la derecha (2.3.1). Ajusta la hora (2.3.2). Reloj digital: pulsa la tecla y se pondrá a parpadear (2.3.3). Ajusta la hora con las teclas + (2.3.4). Después de unosegundos dejará de parpadear (2.3.5). Nota: vuelve a ajustar la hora después de un corte de suministro electrico o por cambio horario.
2.4 Alimento a cocinar. Introduce el alimento en elorno. Selecciona el accesorio(s) y su posicion, previa consulta de la tabla de coccion. Cierra la puerta.
2.5 SeLECTION的功能de cocinado.
Selección la función de cocinado según
modelo
girando el mando selector.
Se encenderá el piloto de funciona.
2.6 SeLECTION de la temperatura C
Selección la temperatura girando el mando selector. El piloto se apagará cuando alcance la temperatura seleccionada.
FUNCIONES DE TIEMPO
2.7 SeLECTION de la duración. Temporizador
: selección los Minutes girando el mando selector. (2.7.1). Si queres que funciona sin limite de tiempo, ponlo en la posicion manual.
Reloj convencional: Gira el mando superior a la derecha y selecciona los Minutes (2.7.2). Si quieres que funciona sin limite de tiempo, ponlo en la posicionmanual y haz coincidir la flecha roja con las horas que indicate las agujas del reloi.
Reloj digital: pulsa la taday se pondra a parpadear (2.7.3). Ajusta la duracion con las teclas , (2.7.4). Despues de uno segundos de parpadear.
2.8 SeLECTION hora inicio.
Reloj convencional: Una vez seleccionado programa y temperatura, gira el mando superior hasta la posicion A. A continuacion tira del mando superior y giralo hasta que la fl echa roja indique la hora de inicio (2.8.1). Secciona la duracion girando el mando superior a la derecha.
2.9 Selección hora fi n.
Reloj digital: una vez seleccionado programa, temperatura y duracion, pulsa la tecla y se pondra a parpaear (2.9.1).Ajusta la hora que deseas que fi na pulsando con las teclas ^+ 2.9.2). Despues de uno segundos dejaradeparpadear.
2.10 Función avisador.
Reloj convencional: SeLECTIONA la posicion 0 con el mando de programa (2.10.1). Gira el mando superior a la derecha y selecciona los minutes (2.10.2). Solo funciona si el homo está apagado.
Reloj digital: pulsa varias vezes la tecla y se pondra a parpadear (2.10.3). Ajusta la duracion con las teclas +, (2.10.4). Despues de uno segundos dejarde de parpadear. Funciona con el hora encendido y apagado.
2.11 Funcion bloqueo. Para evaporar manipulaciones por parte de los niños.
Reloj convencional: Gira el mando superior hasta seleccionar (2.11.1)
Reloj digital: pulsa durante 3 segundos simultaneamente las teclas +, -y visualizará (2.11.2). Para desbloquearlo repite la operation.
Advertencias de uso: una vez fi nalizo el tiempo de coccción, pon los mandos de función y temperatura en posición 0 y el mando de tiempo en posición mano. Abre con cuidado la puerta del homo, ya que pueda salir vapor caliente.
3
Mantenimiento y limpieza

3.1 Limpieza de accesorios. Son aptos para lavavajillas. Si los limpias a mano, usa detergente de uso corriente. Ponlos a remojo para poderar la limpieza.
3.2 Limpieza de guías laterales. Extrae las guías (3.2.1, 3.2.2), (3.2.3, 3.2.4) según modelos. Son aptos para lavavajillas. Si los limpias a mano, usa detergente de uso corriente y ayúdate de una esponja o cepillo.
3.3 Limpieza interior del hora. Enciende la luz interior (3.3.1, 3.3.2). Modelos con paredes lisas: limpieza manual. Limpia el hora a temperatura Templada pasando un paño con agua caliente y vinagre. Modelos con paredes rugosas: autolimpiantes. Funcion de cocccion a 250^ y 30-60 horas de duracion.
3.4 Limpieza del techo. Si el grill es abatible (3.4.1, 3.4.2), casa un paño con agua caliente y vinagre.
3.5 Limpieza exterior del homo. Usa productos neutros, secalo bien con un paño suave.
Advertencias de uso: 1. Asegúrate de que el hora está apagado. 2. Nunca realizas máquinas de limpieza a vapor.

Soluciones de problemas

Hay una série de incidencias que pueda resolverar tú mismo.
4.1 No funciona. Comprueba si está connectado, y/o que el mando selector de tiempo no está en 0.
4.2 Sale homo durante la cocción. Reduce la temperatura y/o limpia el hora (punto 3.3).
4.3 Hace ruido afterwards de la cocción. Es normal, el ventilador vigue的功能ando hasta reducir la temperatura del interior y la del exterior.
Los modelos con pantalla digital incorpocran un sistema de diagnóstico que detecta y avisas ante cualquier incidencia. Podras visualizarla en la pantalla:
4.4 No referencia. Parpadea Pon el mando selector de functions en 0 y ajusta la hora (punto 2.3).
4.5 No funciona. Parpadea horno ha estado functioninge durante varias horas y por razones de segundad se ha desconectado de forma automatica. Pon el mando selector de functions en 0 y ajusta la hora (punto 2.3).
4.6 No referencia. Parpadea Pon el mando selector de sistemas en 0 y desbloquea el hora (punto 2.11).
4.7 Funciona. Parpadea Pulsarialquier tecla.

- No manipules el hora para repararlo, llama al servicios专业技术.

Seguridad

- La instalación del hora, deben ser efectuada por un instalador autorizado, que seguirá las instrucciones y esquemas del fabricante.
-
La instalación electrica debe de estar dimensionada a la potencia maxima indicada en la plac de caracteristicas y la toma de corriente electrica con toma a tierra reglamentaria.
-
El circuito de la red que alimenta el hora, debe tener un interruptor de corte omnipolar de al menos 3 mm de separacion entre contactos.
- Si el cable de alimentacion está dañado, debe ser sustituido por su servicios postventa o personalequalificado similar, con el fiñ de evitar un peligro.
- Asegúrate de que el aparato está desconectado antes de sustituir la lámpara, para evitar posibles choques electricos.
- No usar productos de limpieza abrasivos o estropajos metalicos duros para limpar la puerta del hora, ya que se pueda arañar la superficie y provocar la rotura en anicos del vidrio.
- Mantener alejados del hora a los niños pequeños. Durante el funciona bajo, hay partes accesibles que pueda calentarse.
- Evitar tocar los elementos calefactores dentro delorno.
- Este aparato no está destinado al uso por parte de personas (incluidos niños) cuyas capacities físicas, sensoriales o mentalaes estén reducidas o que carezcan de experiencia o conocimiento, salvo bajosupervisión o después de recibir instrucciones relativas al uso del aparato de una persona responsable de su seguridad. Deberá supervisarse su uso por parte de los niños para Ivitar que juguen con el aparato.

Medio-ambiente

El hora ha sido Diseño pensando en la conservación del medio ambiente.
Respeta el medio ambiente. Precaliente el hora solo cuando haga falta (consulta laTABLA). Usa preferentemente moldes de color oscuro. Para largos periodos de horneado desconecta el hora 5 o 10关键时刻 antes del tiempo previsto.
Gestión de residuos de aparatos electricos y electrónicos.
El symbolo indica que no debe eliminarse el aparato utilizinglos contenedores tradiconales para residuos domesticos.
Entrega tu homo en un centro especial de recogida.
El reciclado de electrodomesticos evita consecuencias negativas para la salute, el medio ambiente y permite ahorrar energia y recursos.
Para mas informacion, contacta con las autoridades locales o establishimientoonde adquiriste el hora.
Tabla de Coción
| Alimento | Programa y temperatura T | Tempo Posición | Precalen-timiento | Accesorios | |
| ternera 1,5 Kg | 190°C | 210°C 1 | 50 - 60 min no | ||
| cerdo 1,5 Kg | 150°C | 180°C | 85 - 95 min | 2 | no |
| cordero 1,2 Kg | 200°C | 220°C | 40 - 50 min | 2 | no |
| pavo 4 Kg | 170°C | 190°C | 115 - 125 min | 1 | no |
| pollo 1,25 Kg | 210°C | 230°C | 50 - 60 min | 1 | no |
| pimientos rojos asados 1,25 Kg | 190°C | 210°C | 30 - 40 min | 2 | no |
| tomates relenos 4 unid. | 200°C | 220°C | 15 - 19 min | 2 | no |
| merluza asada 1,5 Kg | 210°C | 230°C | 7 - 9 min | 2 | si |
| langostino al horno 1 Kg | 220°C | 240°C | 4 - 5 min | 4 | si |
| pescados asados 1 Kg | 200°C | 220°C | 13 - 17 min | 2 | si |
| bacalao al horno 1,5 Kg | 210°C | 220°C | 7 - 9 min | 2 | si |
| pizza | 200°C | 220°C | 18 - 22 min | 1 | si |
| pan | 200°C | 220°C | 18 - 22 min | 2 | no |
| magdalenas | 190°C | 210°C | 15 - 19 min | 2 | si |
| flan | 130°C | 150°C | 30 - 40 min | 1 | no |
| descongelación para todo tipo de alimentos | 75°C | 2 | no |
Relógio convencional. Rode o commande superior até selección (2.11.1)
:al jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jali
1
jai jai jai jai jai jai jai
2.6 Selección de la temperatura Selectiona la temperatura girant el comandament de selección. El pilot s'apagarà quand s'arribi a la temperatura selectionada.
FUNCTIONS DE TEMPS
2.7 Seleccio de la durada. Temporitzador
2.8 Seleccio hora inici.
Rellotge convencional: Un cop seleccionat el programa i la temperatura, gira el comandament superior fi ns a la posicio. Tot seguit estira el comandament superior i fes-lo girar fi ns que la fl etxa vermella indiqui Ihora d'inici (2.8.1). SeLECTIONA la durada girant el comandament superior cap a la dreta.
2.9 Seleccio hora fi naltzacio.
2.10 Funcio avisador.
Solutión de problemas

Hi ha una série d'incidencies que pots resoldre tu mateix.
4.1 No funciona. Comprova si está connectat, i/o que el comandament de selección de temps está a 0.
4.2 Durant la coccio surf fum. Redueix la temperatura i/o neteja el forn (punt 3.3).
4.3 Després de la cocción fa soroll. És normal, el ventilador continua的功能ant fi ns que no es redueix la temperatura de l'interior i la de l'exterior.
Manual de instruciones
2.2 Posicion accesorio.Dispos de 5
posiciones para colocares os accesorios
2.3 Axuste de hora. Reloxo convencional:
Tira do mando inferior e xira cara a dereita (2.3.1). Axusta a hora (2.3.2). Reloxo dixital: preme a tecla e porase a escintilar (2.3.3). Axusta a hora coas teclas + (2.3.4). Despois duns segundos deixará de escintilar (2.3.5).
Note: volve axustar a hora despois dun corte de subministro eletrico ou por cambio horario.
2.4 Alimento que se vale cocinar. Introduce o alimento no forno. Selecciona o(s) accesario(s) e a sua posicion, previa consulta da taboa de coccion. Pecha a porta.
2.5 SeLECTION funcion de cocinado. Selectiona a funcion de cocinado segudo modelo xirando o mando selector. Acenderase o piloto de functiOnamento.
2.6 SeLECTION da temperatura C. Secciona a temperatura xirando o mando selector. O piloto apagarase cando atinxa a temperatura seleccionada.
FUNCIONS DE TEMPO
2.7 SeLECTION da duración. Temporizador: selección os Minutes xirando o mando selector. (2.7.1). Se queres que funciona sen limite de tempo, pono na posçãomanual.
Reloxo convencional: Xira o mando superior aarethita e selecciona os minutos (2.7.2). Se queres que functione sen limite de tempo, pono na posicfon manual i e fai coincidir a frecha vermella coas horas que indican as agullas do reloxo.
Reloxo dixital: preme a teclae porase a escintilar (2.7.3). Axusta a duracion coasteclas + (2.7.4). Despois duns segundodes deixar de escintilar.
2.8 SeLECTION hora inicio.
Reloxo convencional: Unha vez seleccionado o programa e a temperatura, xira o mando superior ata a posicion A. A continuacion, tira do mando superior e xirao ata que a frecha vermella indique a hora de inicio (2.8.1). Secciona a duracion xirando o mando superior a dereita.
2.9 Selección hora fi n.
2.10 Función avisador.
Reloxo convencional: SeLECTIONA a posicion 0 co mando de programa (2.10.1). Xira o mando superior a dereita e selecciona os关键时刻 (2.10.2). So referencia se o forno está apagado.
Reloxo dixital: preme varias vezes a tecla e porase a escintilar (2.10.3). Axusta a duracion coas teclas +, (2.10.4). Despois duns segudos deixar de escintilar. Funciona co forno aceso e apagado.
2.11 Función bloqueo. Para evitar Manipulaciones por parte dos+nenos.
Reloxo convencional: Xira o mando superior ata seleccionar .(2.11.1) Reloxo dixital: preme durante 3 segundos simultaneamente as teclas +, -e veras (2.11.2). Para desbloquealo repite a operacion.
Advertencias de uso: 1. Asegúrate de que oorno está apagado. 2. Nunca Utilities máquinas de limpeza a vape.

Soluciones de problemas

Xestión de residuos de aparlicos electricos e electrónicos.
O*simbolo indica que o aparato non se debe eliminarutilizando os contedorestradiconais para residuosdomesticos.
Entrega o teuorno nun centro especial de recolla. A reciclaxe de electrodomesticos evita consecuencias negativas para a saude, o medio ambiente e permite aforrar energia e recursos.
Para más información,contacta coas autoridades locais ou establishmento onede adquiriches o forno.

Táboa de coción