EOA5220AOR - EOA5220AOR - Vstavaná rúra ELECTROLUX - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma EOA5220AOR - EOA5220AOR ELECTROLUX vo formáte PDF.
| Typ výrobku | Elektrická vstavaná rúra |
| Značka | Electrolux |
| Model | EOA5220AOR |
| Rozmery zariadenia (V x Š x H) | 594 x 595 x 569 mm |
| Rozmery výklenku (V x Š x H) | 590 x 560 x 550 mm |
| Hĺbka s otvorenými dverami | 1022 mm |
| Hmotnosť | 30.2 kg |
| Objem dutiny | 72 L |
| Napájanie | 220-240 V, 50-60 Hz |
| Celkový výkon (max) | 3 680 W |
| Trieda energetickej účinnosti | A |
| Spotreba energie (konvenčný režim) | 0.95 kWh/cyklus |
| Spotreba energie (teplovzdušný režim) | 0.81 kWh/cyklus |
| Index energetickej účinnosti | 95.3 |
| Režimy pečenia | Teplovzdušný, Vlhké teplovzdušné, Horný/dolný ohrev, Gril, Rýchly gril, Turbo gril, Funkcia Pizza, Spodné pečenie, Osvetlenie rúry |
| Úrovne roštov | 5 |
| Dodávané príslušenstvo | Kovový rošt, Plech na pečenie, Pekáč, Teleskopické výsuvy |
| Počet dutín | 1 |
| Zdroj tepla | Elektrina |
| Typ dverí | Dvere s tradičným otváraním s odnímateľným vnútorným sklom |
| Čistenie | Katalytické (katalytické panely) a manuálne |
| Bezpečnosť | Bezpečnostný termostat, zariadenie na uzamknutie dverí, detská poistka (nie je výslovne uvedené, ale pravdepodobne) |
| Opravovateľnosť | Náhradné diely k dispozícii, prístupná žiarovka |
| Záruka | Nešpecifikované, štandard Electrolux |
Často kladené otázky - EOA5220AOR - EOA5220AOR ELECTROLUX
Otázky používateľov k EOA5220AOR - EOA5220AOR ELECTROLUX
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Vstavaná rúra vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod EOA5220AOR - EOA5220AOR - ELECTROLUX a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. EOA5220AOR - EOA5220AOR značky ELECTROLUX.
NÁVOD NA OBSLUHU EOA5220AOR - EOA5220AOR ELECTROLUX
6.3 Poznámky: Vlhký konvekčné vzduch
10.2 Vlhký konvekčné vzduch - doporučné príslušenství
10.3 Vlhký konvekčné vzduch
| X | (℃) | (min) | i | ||
| Malé kolá-cke, 20 kou-skú na plech | Konvenčné pe-čeni | Plech na pe-čeni | 3 | 170 | 20 - 35 |
| Malé kolá-cke, 20 kou-skú na plech | Pravý horký vzduch | Plech na pe-čeni | 3 | 150 - 160 | 20 - 35 |
| Malé kolá-cke, 20 kou-skú na plech | Pravý horký vzduch | Plech na pe-čeni | 2 a 4 | 150 - 160 | 20 - 35 |
| Jablečné y koláč, 2 for-my na pe-čeni, Ø 20 cm | Konvenčné pe-čeni | Tvarovaný rošt | 2 | 180 | 70 - 90 |
Zárovka muzé byt horká.
13.1 Technické udaje
| Napěti | 220 - 240 V |
| Frekvence | 50 - 60 Hz |
14. ENERGETICKÁ UČINNOST
14.1 Informace o produktu aproduktový informačné list
Zbytkové teplo mžete vyuzit k ohrevu jiného jidla.
Vlhký konvekčné vzduch
Dakujeme, ze ste si zakúpi spotrebić Electrolux. Vybrali ste si vyrobok, ktorý vznikol na základe desa tročić odbornych skúsenosti a inovácii. Dōmyselné a štylový – navrhnutý s dōrazom na váskomfort. Pri každom použití si možete byt'istí, ze uvidîte skvelý vykon. Vitajte vo svete Electrolux.
Rady týkajúce sa použivania, brožúry, námody na riešenie problémov a informácie o servise a opravách:
www.electrolux.com/support
Zaregistrujte si vyrobok a vyuzite tak este lepši servis:
www.registerelectrolux.com


Pre văs spotrebič si možete zakúpit' prislušenstvo, spotrebný materialá a originálne nahradné diely:
www.electrolux.com/shop
STAROSTLIVOST ŠO ZÁKAZNIKA A ZÁKAZNICKY SERVIS
Vždy používajte originálne nahradné diely.
Ak potrebujete kontaktovat' autorizované servisné stredisko, uistite sa,Že máte k disposzicii nasledujuce udaje: Model, cislo vyrobku, sériove cislo.
Tieto informácie najdete na typovom štītu.
Upozornenie / Vystraße a bezpečnostné informácie
① Všeobecné informácie a tipy
Informáce oŽivotnom prostredí
Vyhradzujeme si pravo na zmeny bez predchadzajuceho upozornenia.
OBSAH
- BEZPEÇNOSTNÉ INFORMÁCIE 303
2.BEZPECNOSTNEPOKYNY 304 - INSTALÁCIA 307
- POPIS VYROBKU 309
5.PRED PRVYMPOUZITIM 309 - KAZDODENNE POUZIVANIE 310
7.CASOVÉ FUNKCIE 311 - POUZIVANIE PRISLUSENSTVA 312
- DOPLNKOVÉ FUNKCIE 313
- TIPY A RADY 313
- STAROSTLIVOST A CISTENIE 316
- ODSTRANOVANIE PROBLEMOV 320
- TECHNICKÉ UDAJE 320
- ENERGETICKÁ UČINNOST 321
- OCHRANA ZIVOTNEHO PROSTREDA 322
1. BEZPEÇNOSTNÉ INFORMÁCIE
- Tento spotrebič smú používat' deti starsie ako 8 rokov a osoby so zníženou fyzickou, zmyslovou alebo psychickou spôsobilost'ou alebo nedostatkom skúsenosti a znalostí, iba ak su pod dozorom zodpovednej osoby alebo ak boli zodpovednou osobou poučné o bezpečnom používaní spotrebiča a Rozumejú pripadnám rizikám. Deti do 8 rokov a osoby s vysokou mierou postihnutia nesmú mat' pristup k spotrebiču, pokial nie su pod nepretržitým dozorom.
- Deti by mali byt' pod dozorom, aby sa zabezpečilo,Že sa so spotrebičom nebudú hrat'.
- Obaly vždy uschovajte mimo dosah detí a náležite ich zlikvidujte.
- UPOZORNENIE: Spotrebič a jeho pristupné Časti sa počas používania možu značne zahriat'. Nedovolte det'om ani domácim zvieratám priblížit' sa k spotrebiču počas prevádzky alebo ked' sa ochladzuje.
- Ak má spotrebič detskú poistku, mala by byt' zapnutá.
- Deti nesmú spotrebič bez dozoru Čistit' ani vykonávat' ziadnu Údržbu na spotrebiči.
a rañajkami, v domovoch polnohospodárskych hostí a inyh podobných ubytovacích zariadeniach, ak takéto používanie nepresiahne (priemné) urovne používania v domácnosti.
- Nainstalovat' tento spotrebič a vymenit' kabel smie iba na to kvalifikovaná osoba.
- Spotrebič nepoužívajte pred jeho nainštalovaním do nábytku určeného na zabudovanie.
- Pred akoukolvek údržbou opojte spotrebič od elektrickej siete.
- Ak je poskodeny elektrický napajací kabel, musí ho vymenit' vyrobca, jeho autorizované servisné stredisko alebo kvalifikována osoba, aby sa predislo ohrozeniu elektrickým prúdom.
- UPOZORNENIE: Uistite sa, ze je pred výmenou osvetlenia spotrebič vamputý, aby ste sa vyhli riziku elektrického šoku.
- UPOZORNENIE: Spotrebič a jeho pristupné Časti sa poças používania možu značne zahriat'. Davajte pozor, aby ste sa nedotkli ohrevných Člankov alebo povrchu dutiny spotrebiča.
Vždy používajte na vyberanie a vkladanie príslušenstva alebo riadu kuchynské rukavice. - Pri vyberani zasúvacej lipty najskór potiahnite jej prednú Čast' a potom zadné Čast' smerom od bočných stien spotrebica. Zasúvacie lipty nainštalujte v opačnom poradi.
- Na Čistenie spotrebica nepoužívajte parné Čistice.
- Na Čistenie skla dvierok nepoužívajte abrazívne prostriedky ani ostré kovové škrabky, pretože by mohli poškrabat' povrch, co može spôsobit' rozbitie skla.
2. BEZPECNOSTNE POKNY
2.1 Montáz

VAROVANIE!
Tento spotrebic smie nainstalovat'iba kvalifikovaná osoba.
-
Odstrante vsetky obaly.
-
Poškodený spotrebrč neinstalujte ani nepoužívajte.
-
DodržiavajtePokyny na instaláciu dodané so spotrebicom.
Vzdy davajte pozor, ak presuvate spotrebič, pretoze je tazký. Vzdy použivajte ochranné rukavice a uzavretú obuv. -
Spotrebič net'ahajte za rukovát.
- Spotrebic nainstalujte na bezpećné a vchodné miesto, ktoré splina požiadavky na instaláciu.
- Dodržiavajte požadovanú minimálnu vzdialenost' od in'ych spotrebičov a nábytku.
Pred namontovanim spotrebiacka skontrolujte, ci sa dvierka spotrebiacka otvaraju bez odporu. - Spotrebic je vybaveny elektrickym systemom chladenia. Ten musi bytnapajany z elektrickej siete.
| Minimálna výška kuchyn-skej skrinky (minimálna vý-ška skrinky pod pracovnou doskou) | 590 (600) mm |
| Šírna kuchynskej skrinky | 560 mm |
| Híbka kuchynskej skrinky | 550 (550) mm |
| Výška prednej Časti spotre-biča | 594 mm |
| Výška zadnej Časti spotre-biča | 576 mm |
| Šírna prednej Časti spotre-biča | 595 mm |
| Šírna zadnej Časti spotrebiča | 559 mm |
| Híbka spotrebiča | 569 mm |
| Híbka zabudovaného spotrebiča | 548 mm |
| Híbka s otvorenými dvier-kami | 1022 mm |
| Minimálna velkost' vetracie-ho otvoru. Otvor umiestné-n'y na spodnej zadnej stra-ne | 560x20 mm |
| Dlžka napájacieho kábla.Kábel sa nachadza v pra-vom rohu na zadnej strane | 1500 mm |
| Montážne skrutky | 4x25 mm |
2.2 Zapojenie do elektricnej siete

VAROVANIE!
Nebezpečenstvo požiaru a zásahu elektrickým prudom.
Vsetky elektrické zapojenia by mal vykonat kvalifikovany elektroinstalater.
- Spotrebič musí byt' uzemnený.
- Uistite sa, ze parametre na typovom štítku su kompatibilné s elektrickým napatím zdroja napájania.
Vzdy pouzivajte spravne nainstalovanu zasuvku odolnuro proti narazom.
- Nepoužívajte viacásuvkové adaptéry ani predlžovacie kable.
Uistite sa, ze zastrka a privodny elektricky kabel nie su poškodené. Ak privodný elektricky kabel spotrebica treba vymenit', tuto operáciu smie urobit' iba pracovnik autorizovaného servisného strediska.
- Nedovolte, aby sa napajacie elektrické káble dotkli alebo dostali do blízkosti dvierok spotrebica alebo vyklenku pod spotrebicom najmä vtedy, keś su dvierka horúce.
Zariadenie na ochranu pred dotykomelektrickych casti pod napatim a izolovanych casti treba namontovat' tak,aby sa nedalododstranit bez nastrojov.
- Siet'ovú zástrčku pripojte do siet'ovej zásuvky až po dokončeni instalácie. Po instalácii sa uistite, ze máte pristup k siet'ovej zástrčke.
- Ak je sietová zásuvka uvoihná, nezapajte donej sietovú zástrčku.
- Spotrebič neodpájaje t'ahaním za napájací kabel. Vždy t'ahajte za siet'ovú zástrčku.
- Použite iba správné odpájacie zariadenia: ochranné ističe alebo poistky (skrutkovacie poistky treba vybrat' z držiaka), uzemnenia a stykače.
- Elektrická siet' v domacnosti musí mat' odpajacie zariadenie, ktoré umozni odpojenie spotrebica od elektrickej siete na vsetkych poloch. Vzdialenost' kontaktov odpajacieho zariadenia musí byt' minimálne 3 mm.
Tento spotrebič sa dodáva s napájacou zástrčkou a napájacím káblom.
Typy káblov použiteǐných na instáláciu alebo výmenu pre Európu:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
Pri určovani správného prierezu kábla sa riad'te celkovým vykonom uvedenyím na štítku spotrebica. Móžete si tiež pozriet' udaje v tabulke:
Hrozi nebezpečenstvo poranenia, popálenín, zásahu elektrickým prudom alebo vybuchu.
- Nemeinte technické paramètre tohto spotrebica.
- Uistite sa,Že nie su otvory vetrania zablokované.
- Spotrebič poças prevádzky nenechávajte bez dozoru.
- Spotrebič po každom použitī vypnite.
Pri otvarani dvierok spotrebiča poças jeho prevaldzy bud'te opatrní. Mõze z neho uniknút' horuci vzduch. - Spotrebic neobsluhujte s mokrymi rukami alebo ke'd je v kontakte s vodou.
- Na otvorené dvierka nevyvjate tlak.
- Spotrebic nepoužívajte ako pracovný alebo skladovací povrch.
Dvierka spotrebiča otvarajte opatrne. Použivanie prisad s alkoholom može spősobit zmiešanie alkoholu a vzduchu. - Pri otvarani dvierok zabrante kontaktu iskier alebo otvoreného plameña so spotrebicom.
- Horlavé látky ani predmety, ktoré su nasiaknute horlavymi latkami, nekladte do spotrebica, do jeho blízkosti ani nañ.
VAROVANIE!
Hrozi nebezpečenstvo poskodenia spotrebica.
-
Aby sa predišlo škode alebo zmene farby povrchovej úpravy:
-
Nedávajte priamo do spodnej Časti spotrebíča riad alebo iné objekty.
- Nedávajte priamo na dno dutiny spotrebiča albal.
- Nedávajte priamo do horúceho spotrebíča vodu.
- Po ukončeni pripravyPokruvmú rure nenechávajte vlhky riad ani potraviny.
Pri odstrañovani alebo instaláci príslušenstva budte opatrní.
Zmena farby smaltu alebo ušlachtilej ocelemážiadny vplyv na vykon spotrebica.
- Na vlhké koláce použite hlboký pekáč. Ovocné št'avy spôsobujú škrvny, ktoré možu byt' trvalé.
Pri varení musia byt dvierka spotrebica vždy zatvorené.
- Pri instaláci spotrebiča za nábytkovy panel (napr. dvere) zabezepečte, aby dvere neboli poças prevádzky spotrebiča nikdy zatvorené. Za zatvorenýnám nábytkovým panelom sa može vyvtorit teplo a vlhkestá možu spôsobit' nasledné poškodenie spotrebiča, nábytku alebo podlaho. Nábytkovy panel nezatvárajte, kým spotrebič po použiti úplne nevychladne.
2.4 Starostlivost' a cistenie
VAROVANIE!
Hrozi nebezpečenstvo poranenia, požiaru alebo poškodenia spotrebica.
Pred vykonávaním údržby spotrebic vypnite a vytiahnite jeho zástrčku zo siet'ovej zásuvky.
- Skontrolujte, Či je spotrebic studeny. Existuje riziko,Že sklenene panely možu prasknut'.
- Ak su skleneni panely dvierok poškodené, bezodkladne ich nechajte vymenit'. Obrat'te sa na autorizované servisné stredisko.
Pri vyberani dvierok zo spotrebica postupujte opatrne. Dvierka su t'azké!
- Spotrebic pravidelne Čistite, aby ste predisci znehodnoteniu povrchového materílu.
- Spotrebic cistite vlhkou makkou handrickou. Používajte ibaneutralne saponáty. Nepoužívajte abrazívine výrobky, spongie s abrazívnou vrstvou, Rozpúšťadlá ani kovové predmety.
-
Informação o Žiarovke/Žiarovkách vnutri tohto vyrobku a nahradnych dieloch osvetlenia, ktoré sa predávajú samostatne: Tieto Žiarovky sú navrhnute tak, aby odolali extremnym podmienkam v domácich spotrebicoch, ako napr. teplota, vibrácie, vlhkest, alebo slúžia ako ukazovatele prevázkového stavu spotrebica. Nie sú určné na použivanie iným spósobom a nie sú vchodné na osvetlenie priestorov v domácnosti.
Tento vyrobok obsahuje svetelny zrodj triedy energetickej učinnosti G. -
Použivajte iba Žiarovky s rovnakymi technickymi parametrami.
2.6 Servis
- Ak treba dat' spotrebič opravit', obr'te sa na autorizvané servisné stredisko.
- Používajte iba originálne náhradné diely.
2.7 Likvidácia

VAROVANIE!
Hrozi nebezpečenstvo poranenia alebo udusenia.
- O likvidácii spotrebíča sa informujte na mestiškom alebo obecnám Úrade.
- Spotrebic odpoje od elektrickej siete.
- Privodný elektricky kabel odrežte blízkopri spotrebici a zlikvidujte ho.
- Odstrante západku dvierok, aby ste zabránili uviaznutiu alebo domácich zvierat v spotrebici.
3. INŠTALÁCIA

VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohladne bezpecnosti.
3.1 Zabudovanie

YouTube
www.youtube.com/electrolux
www.youtube.com/aeg
Na pečenie alebo ako pekáč na zber tuku.
Teleskopické listy
S teleskopickymi listami moźete lahsie vsun't a vybrat rosty.
5. PRED PRVYMPOUZITIM

VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohladne bezpecnosti.
- Vyberte z rúry vyberateǐnézasúvacie lišty a vsetko prislušenstvo.
-
Ruru a prisluşenstvo vyčistite len handričkou z mikrovlákien, teplou vodou a jemným Čistiacim prostriedkom.
-
Nastavte maximálnu teplotu pre funkciu: Čas: 1 h.
- Nastavte maximálnu teplotu pre funkciu: āv Čas: 15 min.
- Nastavte maximálnu teplotu pre funkciu: ā. Čas: 15 min.
Ruru vypnite a počkajte, kým nevychladne. Príslušenstvo a vyberateñézasúvacie ližty vložte do rúry.
6. KAŽDODENNE POUŽÍVANIE

VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohladne bezpecnosti.
6.1 Nastavenie: Funkcia ohrevu
Funkcia ohrevu Aplikácia

Poloha Vyp.

Osvetlenie rury

Teplovzdušné Pečenie
Rúra je vypnutá.
Na zapnutie osvetlenia.
Na pečenie na 3 urovniach sučasne a na sušenie potravín.
Teplotu v rúte nastvte o 20 - 40°C nizsie ako pre Tradičné varenie.

Pečenie s vyuzitím vlhkosti
Táto fungkia je určená na USporu energie poças pripravy jegál. Ked použijete tuto fungkiu, teplova dutine saMZeLiš' od nastavenej teploty.Vykon ohrevuMZe byt'znizeny. Viac informáciNJadjete v kapitole,Kazdodenné použivanie",poznámky k:Pečenie svyžitím VLhkesti.
Funkcia ohrevu Aplikácia

Dolny ohrev
Na pečenie koláčov s chrumkavým korpusom a na zaváranie potravin.

Grill
Na grilovanie tenkych kuskov\ jedla a na priapravu hrianok.

Rychle grilovanie
Na grilovanie velkého množstva tenkych kuskov jeda a na pri-pravu hrianok.

Turbo grilovanie
Na pečenie velkych kusov māsa alebo hydiny s kost'ami na jedem urovni. Na gratinovanie a zapekanie.

Pizza
Táto funkcia bola použitá na splnenie požiadaviek triedy energetickej účinnosti a požiadaviek na ekodizajn (podla predpisov EU 65/2014 a EU 66/2014). Skúsky podla:
IEC/EN 60350-1
Dvierka rúry majú byt' počas pečenia zatvorené, aby nedoslo k prerušeniu funkcie a aby bola zabezpečença co najefektívnéjsia prevádzka rúry.
7.ČASOVÉ FUNKCIE
7.1 Časovač hodín

A. Okno nastavenia hodín
B. Ovladač nastavení
7.2 Nastavenie: Presny Čas
Nastavenie presného Času.
| Krok ć. 1 | Krok ć. 1 |
| Ak chcete nastavit' ās, stlačte ovládač nastavení a otá- Čajte ním proti smeru hodinovych ručićiek. | Ovládač nastavení uvoǐnite do pôvodnej polohy alebo ho opatrne vytiahnite. |
Ovladačom nastaveni neotáčajte v smere hodinovych ruciciek.
Nastavenie vypnutia Časovača. Maximány Čas, ktorý možěte nastavit', je 180 minút.
| Krok Č. 1 | Krok Č. 2 |
| Zvôlte funkciu rúry a teplotu. | Otáčajte ovládačom nastaveni proti smeru hodinovych ručićiek, kým sa v okne nastavenia hodín nezobrázi zvolený ācs vypnutia. |
Pozrite si kapitoly ohladne bezpečnosti.
8.1 Vlozenie prísluěnsstva
Male zaraky na vrchu zvyshuju bezpečnost'. Tieto odsadenia tiež zabrañuju prevrateniu.
Plech na pečenie / Hlboký pekáč:
Plech na pečenie zasunte medzi vodiace listy zvo-lenej urovne rúry.

8.2 Použivanie teleskopickych lišt
Teleskopické liśty nemaźte.
Pred zatvorenim dvierok rury zatačte teleskopické listy uplne do rury.
Krokč.1 Vytilahtnite pravú a lavú teleskopickú listu.
Krokč.2 Droteny rost položte na teleskopické li-sty a opatne ich zaunte do rúry.


9. DOPLNKOVÉ FUNKCIE
9.1 Chladiaci ventilator
Nesprávnavévdzka rúry alebo chybné sučasti možu spósobit' nebezpečné prehriatie. Aby sa tomu predišlo, rúra je vybavená bezpečnostnám termostatom, ktorý preruší dodávku energia. PoPoklse teploty sa rúra opat' automaticicky zapne.
10. TIPY A RADY
i
Pozrite si kapitoly ohladne bezpečnosti.
10.1 Odporučania pre varenie
Rúra ponúka pat' urovnízasunutia rostov.
Urovne rostov počitajte od dna vnútra rúry.
Vaša rúra može piect' alebo zapekat' inak akorúra, ktorú ste používali preydým.
Pečenie koláčov
Neotvárajte dvierka rúry pred uplynutim 3/4
nastaveného Času pečenia.
Funkcia Konvencné pečenie pri predvolenje teplote je ideálna na pečenie chleba.
Varenie mäsa a ryb
Na priapravu veimi mastnychPokrmov pouzite hlboky pekac,aby ste predisi skvrnam, ktoré mozu byt' trvalé.
Maso nechajte pred krjanim odomocinut prbližne 15 minut, aby nevytiekli š'tavy.
Aby ste predišti tvorbe veikého množstva dymu v rúre poças pečenia, pridajte do hlbokého pekáça trochu vody. Aby ste predišti kondenzácii dymu, doplnte vodu vždy, kad sa odparí.
Cas pripravy
Na začiatku sledujte postupy a vysledky varenia. Nájdite najlepsie nastavenia (nastavenie ohrevu, ācas varenia a pod.) pre kuchynský riad, recepty a množstvá, ked použijete tento spotrebič.
10.2 Pecenies vuyzitim vlhkosti - odporucané prisluensstvo
Použite tmáve a matné formy a nádoby. Absorbuju teplo lepsie ako svétly a leskly riad.
| Forma na pizzu | Forma na pečenie | Nádobky na suflé | Forma na korpus |
| Tmavá, matná priemer 28 cm | Tmavá, matná priemer 26 cm | Keramická 8 cm priemer, 5 cm vyška | Tmavá, matná priemer 28 cm |
10.3 Pečenie s vyuzitím vlhkosti
| Sladké pečivo, 12 ku- sov | plech na pečenie alebo pekác na zachytávanie tuku | 175 | 3 | 40 - 50 |
| Pečivo, 9 kusov | plech na pečenie alebo pekác na zachytávanie tuku | 180 | 2 | 35 - 45 |
| Pizza, mrazená, 0,35 kg | Drótený roš | 180 | 2 | 45 - 55 |
| Piškótoyá roláda | plech na pečenie alebo pekác na zachytávanie tuku | 170 | 2 | 30 - 40 |
| Brownies - Čok. su- sienky | plech na pečenie alebo pekác na zachytávanie tuku | 170 | 2 | 45 - 50 |
| Nákyp, 6 kusov | keramické zapekacie formy na drótenom rošte | 190 | 3 | 45 - 55 |
| Piškótoyó korpus | forma na korpus na drótenom rošte | 180 | 2 | 35 - 45 |
| Viktóriin koláč | forma na pečenie na drótenom rošte | 170 | 2 | 35 - 50 |
| Poširovaná ryba, 0,3 kg | plech na pečenie alebo pekác na zachytávanie tuku | 180 | 2 | 35 - 45 |
| Celá ryba, 0,2 kg | plech na pečenie alebo pekác na zachytávanie tuku | 180 | 3 | 25 - 35 |
| Rybie filé, 0,3 kg | forma na pizzu na drótenom rošte | 170 | 3 | 30 - 40 |
| Poširované másó, 0,25 kg | plech na pečenie alebo pekác na zachytávanie tuku | 180 | 3 | 35 - 45 |
| Saslik, 0,5 kg | plech na pečenie alebo pekáč na zachytávanie tuku | 180 | 3 | 40 - 50 |
| Sušienky, 16 kusov | plech na pečenie alebo pekáč na zachytávanie tuku | 150 | 2 | 30 - 45 |
| Mandlové sušienky, 20 kusov | plech na pečenie alebo pekáč na zachytávanie tuku | 180 | 2 | 45 - 55 |
| Muffiny, 12 kusov | plech na pečenie alebo pekáč na zachytávanie tuku | 170 | 2 | 30 - 40 |
| Slané pečivo, 16 ku-sov | plech na pečenie alebo pekáč na zachytávanie tuku | 170 | 2 | 35 - 45 |
| Sušienky z krekného cesta, 20 kusov | plech na pečenie alebo pekáč na zachytávanie tuku | 150 | 2 | 40 - 50 |
| Malé torticky, 8 kusov | plech na pečenie alebo pekáč na zachytávanie tuku | 170 | 2 | 30 - 40 |
| Zelenina, poširovaná, 0,4 kg | plech na pečenie alebo pekáč na zachytávanie tuku | 180 | 2 | 35 - 45 |
| Vegetariánska omele-ta | forma na pizzu na drótenom rošte | 180 | 3 | 35 - 45 |
| Stredomorská zeleni-na, 0,7 kg | plech na pečenie alebo pekáč na zachytávanie tuku | 180 | 4 | 35 - 45 |
10.4 Informabilité pre skúsobné ustavy
Testy podla normy IEC 60350-1.
| (℃) | (min) | i | ||||
| Malé kolá-číky, 20 ks/plech | Tradičné vare-nie | Plech na pečenie | 3 | 170 | 20 - 35 | - |
| Malé kolá-číky, 20 ks/plech | Teplovzdušné Pečenie | Plech na pečenie | 3 | 150 - 160 | 20 - 35 | - |
| Malé kolá-číky, 20 ks/plech | Teplovzdušné Pečenie | Plech na pečenie | 2 a 4 | 150 - 160 | 20 - 35 | - |
| Jablkový koláč, 2 for-my Ø20 cm | Tradičné vare-nie | Drótený rost | 2 | 180 | 70 - 90 | - |
| Jablkový koláč, 2 for-my Ø20 cm | Teplovzdušné Pečenie | Drótený rost | 2 | 160 | 70 - 90 | - |
| X | 飞 | (℃) | (min) | i | ||
| Piškótoyó kolač bez tuku, forma na koláče 026 cm | Tradičné vare-nie | Drōtěný rost | 2 | 170 | 40 - 50 | Rúru predhrejte na 10 min |
| Piškótoyó kolač bez tuku, forma na koláče 026 cm | Teplovzdušné Pečenie | Drōtěný rost | 2 | 160 | 40 - 50 | Rúru predhrejte na 10 min |
| Piškótoyó kolač bez tuku, forma na koláče 026 cm | Teplovzdušné Pečenie | Drōtěný rost | 2 a 4 | 160 | 40 - 60 | Rúru predhrejte na 10 min |
| Lineké ko-láčíky | Teplovzdušné Pečenie | Plech na pe-čenie | 3 | 140 - 150 | 20 - 40 | - |
| Lineké ko-láčíky | Teplovzdušné Pečenie | Plech na pe-čenie | 2 a 4 | 140 - 150 | 25 - 45 | - |
| Lineké ko-láčíky | Tradičné vare-nie | Plech na pe-čenie | 3 | 140 - 150 | 25 - 45 | - |
| Hrianky, 4 - 6 kusov | Gril | Drōtěný rost | 4 | Max. | 1 - 5 | Rúru predhrejte na 10 min |
| Hovádží burger, 6 kusov, 0,6 kg | Gril | Drōtěný rost, pekáč na od-kvapkávanie tuku | 4 | Max. | 20 - 30 | Drōtěný rost vložte do štrvej a pekáč na za-chytávanie tuku do tre-tej úrovne rúry. V polo-vici varenia otočte po-krm na druhú stranu. Rúru predhrejte na 10 min |
11. STAROSTLIVOST A CISTENIE

VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohladne bezpečnosti.
11.1 Poznámky k Čisteniu

Cistiacopro-striedky
Prednú stranu spotrebica očistite iba handričkou z mikrovlákien namocénov v teplej vode s jemným Čistiacim prostriedkom. Vycistite a skontrolujte tesnenia dvierok okolo rámu dutiny.
Načistenie kovovych povrchov použite Čistiaci roztok.
Skvryn yvistite s miernym Čiustiacim prostriedkom. Neaplikujte ho na katalytické povrchy.
| Každodné použivanie | Dutinu očistite po každom použití. Hromadenie tuku alebo iních zvyškovmöze mat' na ná-sledok vznik požiaru. |
| Vnútri spotrebiča alebo na sklenenych paneloch dvierok samöze kondenzovat' vlhkost'. V záujme zniženia kondenzácie nechajte spotrebičzapnutý 10 minút pred priřavouPokru mu. Jedlo v spotrebiči neskladujte dlhsie akro 20 minút. Dutinu osušte po každom použiti iba handričkou z mikrovlákien. | |
| Príslušenstvo | Vycistite všetko príslušenstvo po každom použiti a nechajte ho vyschnú'. Použite iba hand-ricku z mikrovlákien namočenu v teplej vode s jemným Čistiacim prostriedkom. Príslušenstvo sa nesmie umývat' v umývačke riadu. |
| Príslušenstvo s nelepivou povrchovo úrpavu nečistite abrazívnymi Čistiacimi prostriedkami ani predmetmi s ostrými hranami. |
11.2 Vybratie: Zasúvacie listy/ katalytické panely
Vybertezasuvacie listy / katalytické panely,
aby ste mohli ochist' ruru.
| Krok 6.1 | Rúru vypnite a počkajte, kým nevy-chladne. |
| Krok 6.2 | Odtiahnite prednú Čast'zasúvacích lišt od bočnej steny. Držte na miesto zadné Čast'zasúvacích lišt a katalytic-ké panely. Katalytické panely nie sú pripevnék stenám rúry. Mõzu vy-padnú', ked' vyberiètezasúvacích lišty. |
| Krok 6.3 | Zadné Čast' lišt odtiahnite od bočnej steny a lišty vyberte. |
| Krok 6.4 | Zasúvacie lišty nainštalujte v opac-nom poradi. Pridržiavacie kolíky na teleskopickych lištach musia smerovat' doprodu. |
11.3 Spôsob používania: Katalytické cistenie
V dutine su katalytické panely. Katalytické panely absorbujú tuk poças katalýzy.

Zmena farby katalytického povrchu alebo flaky nemajú negativny vplyv na Čistenie.
| Pred katalytickým Čistením | ||
| Rúru vypnite a počkajte, kým nevy-chladne. | Odstránty věsetko príslušenstvo. | Dno rúry a vnútorný skleneny panel dvierok yvčistite teplov vodou,@mák-kou handričkou a jenným Čistiacim prostriedkom. |
Ruru vycistite s funkciou katalytické cistenie
Dvierka rúry majú dva sklenené panely. Dvierka a vnútorny skleneny panel rúry možete vybrat a vychist'. Pred odstráninem sklenenych panelov si prečitajte celý pokyn „Odstrányenie a montáž dvierok".

UPOZORNENIE!
Rúru nepoužívajte bez sklenenych panelov.
Krokč.1 Üplne otvorte dvierka a uchopte oba závesy.

Krok c.2 Zapadky nadvihnite a potiahnite, kym nezacvaknu.

Krok 3 Dvierka rury privrite do polovice, aby zostali v prvej ovtvorenej polhe. Potom ich nadvihnite a potiahnite vpred a vyberte z lózka.
Krokč.4 Dvierka položte na mäkkú tkaninu na rovný povrch.

| Krok Č. 5 | Uchopte rám dvierok (B) po stranách v hor- nej Časti a zatlačte ich smerom dnu, aby sa uvoínila upevnovacia západka. | 2 1 B |
| Krok Č. 6 | Rám dvierok vyberte potiahnutím smerom dopredu. | |
| Krok Č. 7 | Skleneny panel dvierok uchopte za horný okraj a opatrne ho vytiahnite. Uistite sa,Že skleneny panel sa úplne vysunie z podpier. |
Krok 8 Sklenené panely umyte vodou s pridavkom saponatu. Sklenené panely dokladne osuste. Sklenené panely neumyvajte v umyvačke riadu.
| Krok 6.9 | Po Čisteni nainštalujte skleneny panel a dvierka rúry. |
| Ak sú dvierka namontované správné, pri zatvárani prichytiiek budete počú't cvaknutie. | |
Zona s potlačou musi smerovat' k vnútornej strane dvierok. Po instaláci skontrolujte, ā nie je povrch skleného panela na miestach potlače na dotyk drsny. Pri spravnej montáži rám dvierok zacvakne. Uistite sa,Že ste namontovali vnútorný sklenenypanel spravne do ložok.

11.5 Výmena: Osvetlenie

VAROVANIE!
Halogenovžiarovku vždy držte cztkaniu, aby ste predišli pripaleniu zvyškov mastnoty nažiarovke.
Pozrite si kapitoly ohladne bezpecnosti.
12.1 Co robit', ak...
V pripadoch, ktoré nié su uvedené v tejto tabulke, sa obratte na autorizované servisné stredisko.
| Problém | Skontrolujte, Či... |
| Tesnenie dvierok je poškodené. | Rúru nepoužívajte. Ob-rát'te sa na autorizané servisiné stredisko. |
| Ukončenie priapravy Jedla – nie je nastavená. | Nastavte: Ukončenie pri-pravy Jedla. Pozrite si Čast' „Časové funkcie". |
| Žiarovka nefunguje. | Žiarovka je vypáléná. |
12.2 Servisné udaje
Udaje potrebné pre autorizované servisné stredisko najdete na typovom štǐtu. Typový štítok sa nachádza na prednám rámé dutiny spotrebiča. Neodstrăńujte typový štítok z dutiny spotrebiča.
| Odporučame vám, aby ste vyplnili nasledujúce udaje: | |
| Model (MOD.) | ...... |
| Číslo produktu (PNC) | ...... |
| Sériové Čísló (S.N.) | ...... |
13. TECHNICKÉ UDAJE
13.1 Technické udaje
| Napätie | 220 – 240 V |
| Frekvencia | 50 - 60 Hz |
14. ENERGETICKÁ UČINNOST
14.1 Informáce o vyrobku a informačné list k vyrobku
| Názov dodávatěla | Electrolux | |
| Identifikación modelu | EOA5220AOR 949496915 EOA5220AOV 949496914 | |
| Index energetickej Účinnosti | 95.3 | |
| Trieda energetickej Účinnosti | A | |
| Spotreba energia pri štandardnom napljení, tradičný režim | 0.95kWh/cyklus | |
| Spotreba energia pri štandardnom napljení, režim ventilátorovej nútenej konvekcie | 0.81kWh/cyklus | |
| Počet vykurovacích Častí | 1 | |
| Zdroj tepla | Elektrina | |
| Hlasitost' | 72I | |
| Typ rúry | Zabudovaná rúra | |
| Hmotnost' | EOA5220AOR | 30.2kg |
| EOA5220AOV | 30.2kg | |
IEC/EN 60350-1 - Elektrické varné spotrebice pre domácnost' - Čast' 1: Sporáky, rúry, parné rúry a grily - metódy merania vykonu.
14.2 Uspora energia

Spotrebič má funkcie, ktoré vám pomôžu usporit' energiu pri každodennom varení a pečeni.
Uistite sa, ze su dvierka spotrebiča počas prevádzky zatvorené. Počas prižavyPokru mneotvarajte dvierka spotrebiča prilisčasto. Tesnenie dvierok udržiavajte Čisté a uistite sa, ze je upevně na svojom mieste.
Zvyškové teplo použite na ohrev ostatnýchPokrmov.
spolu s odpadom z domacnosti. Vyrobok odovzdajte v miestnom recyklacnom zariadeni alebo sa obrat'te na obecn'y alebo mestsky urad.