EOA5220AOR - EOA5220AOR - Cuptor încorporat ELECTROLUX - Manual de utilizare gratuit
Găsiți gratuit manualul dispozitivului EOA5220AOR - EOA5220AOR ELECTROLUX în format PDF.
| Tip de produs | Cuptor electric încorporabil |
| Marcă | Electrolux |
| Model | EOA5220AOR |
| Dimensiuni aparat (Î x L x A) | 594 x 595 x 569 mm |
| Dimensiuni încastrare (Î x L x A) | 590 x 560 x 550 mm |
| Adâncime cu ușa deschisă | 1022 mm |
| Greutate | 30.2 kg |
| Volumul cavității | 72 L |
| Alimentare | 220-240 V, 50-60 Hz |
| Putere totală (max) | 3 680 W |
| Clasă de eficiență energetică | A |
| Consum energetic (convențional) | 0.95 kWh/ciclu |
| Consum energetic (aer cald) | 0.81 kWh/ciclu |
| Indice de eficiență energetică | 95.3 |
| Moduri de gătire | Aer cald, Aer cald umed, Încălzire Sus/Jos, Grătar, Grătar rapid, Turbo grătar, Funcția Pizza, Coacere pe tălpi, Iluminare cuptor |
| Niveluri de grilaj | 5 |
| Accesorii incluse | Grătar metalic, Tava de copt, Tava pentru friptură, Șine telescopice |
| Număr de cavități | 1 |
| Sursă de căldură | Electricitate |
| Tip de ușă | Ușă cu deschidere tradițională cu geam interior detașabil |
| Curățare | Catalitic (panouri catalitice) și manual |
| Siguranță | Termostat de siguranță, dispozitiv de blocare a ușii, siguranță copii (nemenționat explicit, dar probabil) |
| Reparabilitate | Piese de schimb disponibile, bec accesibil |
| Garanție | Nespecificată, standard Electrolux |
Întrebări frecvente - EOA5220AOR - EOA5220AOR ELECTROLUX
Întrebările utilizatorilor despre EOA5220AOR - EOA5220AOR ELECTROLUX
0 întrebare despre acest aparat. Răspundeți la cele pe care le cunoașteți sau puneți-vă propria.
Pune o întrebare nouă despre acest aparat
Descărcați instrucțiunile pentru Cuptor încorporat în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. EOA5220AOR - EOA5220AOR - ELECTROLUX și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. EOA5220AOR - EOA5220AOR mărcii ELECTROLUX.
MANUAL DE UTILIZARE EOA5220AOR - EOA5220AOR ELECTROLUX
Vă multumim ca ați achizitionat un aparat Electrolux. Ați alees un produs rezultat in urma a zeci de ani de experientă profesionalăși inovatie. Ingeniosși stilat, a fost conceput gändindu-va la Dvs. Pentru ca să fîti asigurat ca aveți toate cunoștințele necesare pentru obtinerea unor rezultate extraordinare de fiecare data cănd il folosiți. Bine ați venit la Electrolux.
Vizità site-ul nostru pentru:

A găsi sfaturi privind utilizes area, broşuri, informații pentru depanare, service Şi reparatiș:
www.electrolux.com/support

A vă inregistra produsul pentru a benefici de servicii mai bune:
www.registerelectrolux.com

A cumpara accesorii, consumabile 山 piese de schimb originale pentru aparatul dvs.:
www.electrolux.com/shop
ASISTENTAPENTRUCLIENTISSI SERVICE
Utiliziţi intotdeauna piese de schimb originale.
Atunci cánd contactați Centrul nostru de service autorizat, asigurată-va că aveți la disposziție următoarele informati: Model, PNC, Număr de series.
Informatiile pot fi gásite pe placuţa cu date tehnice.
Avertisment / Atentie - Informati privind siguranta
① Informatii sifaturi generale
Informati privind mediul inconjurator
Ne rezervām dreptul asupra efectuārī de modificār.
CUPRINS
- INFORMATII PRIVIND SIGURANTA 237
- INSTRUCTION DE SIGURANTA 239
- INSTALAREA 241
4.DESCRIEREAPRODUSULUI 243 - INAINTE DE PRIMA UTILIZARE 243
- UTILIZAREA ZILNICA 244
- FUNCTIILE CEASULUI 245
- UTILIZAREA ACCESORIILOR 246
- FUNCII SUPLIMENTARE 247
- INFORMATII SIFSATURI 247
11.INGRIJREA I CURATAREA 250 - DEPANAREA 254
13.DATE TEHNICE 255 - EFICIENTÄ ENERGETICA 255
- INFORMATII PRIVIND MEDIUL 256
1. INFORMATII PRIVIND SIGURANTA
Inainte de instalarea Şi de utilizesa aparatului, cititi cu atenție instruţiunile furnizate. Produçătorul nu este responsabil pentru nicio vătamare sau daună rezultata din instalare sau Utilizarea incorctă. Păstrați permanent instruţiunile intr-un loc sigur Şi accesibil pentru o consultare ulterioară.
1.1 Siguranta copiilorși a personelor vulnerable
- Acest aparat poate fi utilizes de copii ci cu vârsta mai mare de 8 ani, de personale cu capacităti fizice, senzoriale sa mentale reduse sau de personale ne-experimentate doar sub supraveghere sau după o scurtă instruire care să le ofere informațiile nécessare despree Utilizarea sugură a aparatului si să le permittedă să inteleagă pericolele la care se expun. Copii ci vu rsta mai mică de 8 ani si personale cu dizabilităti profunde si complexe nu trebuie lăsate să se apropie de aparat dacă nu sunt supravegheate permanent.
- Copii trebuie supravegheati pentru a va asigura că nu se joacă cu aparatul.
- Nu lasaşi ambalajele laindhâna copiilorși aruncați-le conform reglementărilor.
- AVERTISMENT: Aparatul Şi piesele accesibile ale acestuia devin fierbinti pe durata utilizării. Nu lasaşi copiişi animalele de companie în apropierea aparatului atunci cand functionează Şi se răcește.
- Daca aparatul are un dispositiv de siguranță pentru copii, acesta trebuie activat.
- Copii nu vor realiza operatiunile de curățare sau de intreținere care revin utilizatorului aparatului fără a fi supravegheata.
1.2 Informații generale despre siguranta
- Acest aparat poate fi utilizesat numai pentru gătire.
-
Acest aparat este projetat pentru uz casnic individual intrun mediu interior.
-
Acest aparat electrocasnic poate fi utilizesf in birouri, camere de oaspeti, camere de oaspeti cu paturi si mic debunk, case de oaspeti cadrul fermelor si alte spatii de cazare similare, care această utilizesre nu depașeste (media) nivelurile de utilizesare domestica.
- Instalarea acestui aparat Şi侦locuirea cablului vor fi efectuate exclusiv de o personă calificata.
- Nu folosi aparatul (^nainte de a-l instala (^nstructura (^nincorporata.
- Aparatul trebuie deconectatde la sursa de alimentare inainte de a efectua orice operatiune de intretnere.
- In cazul in care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie inlocuit de producător, de central de service autorizat al acestuia sau de persone cu o calificare similară pentru a se evita electrocutarea.
- AVERTISMENT: Asigurați-vă că aparatul este oprit îniate de a înlocui becul pentru a evita o posibila electrocutare.
- AVERTISMENT: Aparatul Şi piesele accesibile ale acestuia devin fierbinti pe durata utilizării. Se recomanda ca elementele de înçalzire sau suprafăța aparatului să nu fie atinse.
Utiliziți'intotdeauna manusi de cuptor pentru a scoate sau a pune în aparat vase Sau accesorii. - Pentru a scoate suporturile pentru rafttrebuie sa trajeiti mai intai de partea din față a suportului, după care să indepărtăci capătul din spate de pereti i laterali. Instalați suporturile pentru raft în ordine inversă.
- Nu folosiţi un aparat de curățat cu abur pentru a curăța aparatul.
- Nu folosiţi substanțe abrazive dure sau raclete ascuțite de metal pentru a curăța sticla ușii deoarece acestea pot zgâria suprața, ceea ce poate avea drept consecță spargerea sticlei.
2. INSTRUÇIUNI DE SIGURANTA
2.1 Instalarea

AVERTISMENT!
Doar o personă calificătrebuie să instaleze acest aparat.
- Indepartati toate ambalajele.
- Daca aparatul este deteriorat, nu il instalati sau utilizes.
- Urmati instruetionile de instalare furnizate impreuà cu aparatul.
Avei intotdeauna grijá cánd mutaṭi aparatul deoarece acesta este greu. Folosiṭi intotdeauna mänusi de protectie.si incaltaminte Inchesä. - Nu traje ti aparatul de maner.
- Installati aparatul intr-un loc sigur.si adevvat care satisface cerințele privind instalarea.
- Respectaţi distanțele minime față de alte aparateși corpuri de mobilier.
- Inainte de a instalata aparatul, verifică dacă ușa aparatului se poate desche fără probleme.
- Aparatul este prevăzut cu un sistemas de răcire electrică. Pentru a functiţon, acesta necessities curent electric.
| Înlățimea minimă a dulapu-lui (Înlățimea minimă a du-lapului de sub blatul de lu-cru) | 590 (600) mm |
| Lățimea dulapului | 560 mm |
| Adâncimea dulapului | 550 (550) mm |
| Înlățimea pärṭii frontale a aparatului | 594 mm |
| Înlățimea pärṭii posteriorare a aparatului | 576 mm |
| Lățimea pärṭii frontale a aparatului | 595 mm |
| Lățimea pärṭii posteriorare a aparatului | 559 mm |
| Adâncimea aparatului | 569 mm |
| Adâncimea încorabilă a aparatului | 548 mm |
| Adâncimea cu ușa descrii- să | 1022 mm |
| Dimensiunea minimă a ori- ficiului de ventilatie. Orifi- ciul este pozițonat în par- tea din spate jos | 560x20 mm |
| Lunginea cablului de ali- mentare electrică. Cablul este pozițonat în colțul dreptă al peretelui poste- rior | 1500 mm |
| Şuruburi de montaj | 4x25 mm |
2.2 Conexiunea la reteaua electrica

AVERTISMENT!
Pericol de incendiu si electrocutare.
Toate conexiunile electrice trebuie realizate de catre un electrician calificat.
- Aparatul trebuie legat la o przyă cu impamantare.
- Asigurați-vă că parametrii de pe plăcuța cu date tehnice sunt compatibili cu valorile nominale ale sursei de alimentare.
Utilizathi ntotodeauna o priză cu protectie (impamantare) contra electrocutarii, montata corect.
- Nu folosiţi prize multiple Şi cabluri prelungitoare.
- Procedati cu atentie pentru a nu deteriorata stecherul si cablul de alimentare electrica. Daca este necessitiesa inlocuirea cablului de alimentare,acea trebuie inlocuit numai de catre Centrul de service autorizat.
- Nu lasaṭi caburile de alimentare electrică să atingă pau să se afle în apropierea ușii aparatului pau a nisei de sub aparat, în special atunci cand acesta functionează pau uşa este fierbinte.
- Protectția la electrocutare a pieselor aflate sub tensiuneși izolate trebuie fixata astfel incât să nu permitteda scoaterea ei fãră folosirea unor unelte.
- Introduciţi stecherul în przyă numai după încheieriarea procedurii de instalare. Asiguratî accesul la przyă după instalare.
- Dacă przyza de current prezintă jocuri, nu conectați stecherul.
- Nu trajeţi de cablul de alimentare pentru a scoate din priză aparatul. Trajeţi intotdeauna de stecher.
- Folosiţi doar dispositive de izolare adecate: intrerupătoare pentru proteția liniei, sigurante (sigurante înfiltabile scoase din suport), contactoriși declanşatori la proteția de impamântare.
- Instalația electrică trebuie să fie prevăzută cu un disposizitiv de izolare, care să va permită să deconectă aparatul de la rețea la toti polii. Dispositivul izolator trebuie să aibă o deschidere în contacte de cel puțin 3 mm.
- Acest aparat este livrat cu un ștecărși un cablu de alimentare electrică.
Tipurile de cabluri adevate pentru instalare sau inlocuire pentru Europa:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
Pentru sectiunea cablului consultati puterea totală consumata de pe placuţa cu date tehnice. De asemenea, puteti consulta tabelul:
| Putere totală (W) | Secțiunea cablului (mm2) |
| maxim 1380 | 3x0.75 |
| maxim 2300 | 3x1 |
| maxim 3680 | 3x1.5 |
Cablul de impamantare (cablul verde/galben)
trebuie sa fie cu 2 cm mai lung decat caburile
neutre din faza maro.si albastre
2.3 Utilizarea

AVERTISMENT!
Pericol de rănire, arsuri Şi electrocutare sauexplozie.
- Nu modificati specificatiile acestui aparat.
- Verificatu dacar orificiile de ventilatie nu sunt blocate.
-
Nu lasaşi aparatul nesupravegheat in timpul functionari.
-
Dezactivati aparatul dupa fiecare intrebuintare.
Procedati cu atentie la desciderea uusii aparatului atunci cand aparatul este in functiune. Se poate degaja aer fierbinte. - Nu actionati aparatul avand mainile umede sau canda nd acesta este in contact cu apa.
- Nu aplicati presiune asupra uşii DESCHE.
- Nu utiliziati aparatul ca suprafata de lucru sau ca loc de depositare.
- Deschideti uşa aparatului cu atentie. Utilizarea unor ingrediente cu continut de alcool poate determina prezența aburilor de alcool in aer.
- Nu lasaţi scanteile Sau flacările beschise să intre in contact cu aparatul atunci cand schideti uşa.
- Produsele inflamabile sau objecturele umezite cu produse inflamabile nu trebuie introduse in aparat, nici puse alaturi sau deasupra acestua.

AVERTISMENT!
Pericol de deteriorare a aparatului.
-
Pouru a preveni deteriorare sau decolorarea emailului:
-
nu puneti vase sau alte obiecte in aparat direct pe baza acestua.
- nu puneti folie din alumniu direct pe baza cavitate aparatului.
- nu puneti apă direct in aparatul fierbinte.
-
nu tinei vase umede si alimente in interior dupa incheierea gatirii.
procedati cu atentie la demontarea sau instalarea accesoriilor. -
Decolorarea emailului sau a oțelului inoxidabil nu are niciun efect asupra fonctionării aparatului.
- Folosiţi o crataţă adânca pentru prajiturile insiropate. Sucurile de fructe lasă pete care pot fi permanente.
Gatiiti intotdeauna cu usa inchisä a aparatului. - Dacă aparatul este instalat în spatele unui panou de mobilă (de ex. o ușă), asigurată vă că ușa nu se închide niciodata atunci cand aparatul funționează. Cărdurași umezeala se pot acumula în spatele panoului închis de mobilă ceea ce produce daune aparatului, unității carcasei sau podelei. Nu închideti panoul de mobilă
dacă aparatul nu s-a răcit complet dupăutilizare.
2.4 Ingrijirea 山 curataea

AVERTISMENT!
Pericol de rànire, incendiu sau de deteriorare a aparatului.
- Inainte de a efectua operatiile de intretnere,dezactivati aparatul si scoateti stecherul din prisza.
- Verificazioni da carea aparatul s-a racit. Existare riscul de spargere a panourilor de sticlă.
- Inlocui imediat panourile de sticlă ale ușii dacă acestea sunt deteriorate. Contactați Centrul de service autorizat.
- Aveci grijă atunci candidndepartaṭi uṣa aparatului. Uṣa este grea!
- Curata regulat aparatul pentru a preveni deteriorarea materialului de la suprafata.
- Curățați aparatul cu o lavetă moale, uredă. Utilizăți numai detergenti neutri. Nu folositi produse abrazive, bureti abrazivi, solventi sau obiecte metalice.
- Dacă folosiţi un spray pentru cuptor, respectați instructiunile de siguranta de pe ambalajul acestuia.
- Nu curatai emailul catalitic cu detergenti.
2.5 Iluminare interioară

AVERTISMENT!
Pericol de electrocutare.
Referitor la becul (becurile) din是一款 produs.si becurile de schimb vandinde
3. INSTALAREA

AVERTISMENT!
Consulta capitolele privind siguranta.
separate: Aceste becuri sunt concepute
pertru a suporta situathiile fizice extreme
din aparatele electrocasnice, cum ar fi
cele de temperatura, vibratie, umiditate
sau au rolul de a semnaliza informati
privitoare la starea operationala a
apatului. Acestea nu sunt destin
utilizarii in alte aplicati si nu sunt
adevate pentru iluminarea camerelor din
locuinta.
- Acest produs contine o sursa de lumină cu clasa de eficientă energetica G.
- Folosiţi exclusiv becuri cu aceleasi specificati.
2.6 Serviciul de asistenta tehnica
- Pentru a repara aparatul contacta
Centrul de service autorizat.
Utilizi diar piese de schimb originale.
2.7 Eliminare

AVERTISMENT!
Pericol de vătămare Sau sufocare.
- Contactați autoritatea locală pentru informatii privind eliminarea aparatului.
- Deconectaţi aparatul de la sursa de alimentare electrică.
Tāiāti cablul de alimentare electrica chiar de lángā aparat si aruncati-l. - Scoateti incuietoarea uşii pentru a nu permite copiilor sau animalelor de companie să rămână blocati în aparat.
3.1 Incorporarea

YouTube
www.youtube.com/electrolux
www.youtube.com/aeg
4.1 Prezentare generală

4.2 Accesorii
- Raft sârmă
Pentru vesela, forme pentru prajituri, fripturi.
Tava de gatit
Pentru prajituri 日 biscuiti. - Cratita
1 Panou de comanda
2 Bec/simbol putere
3 Buton de selectare pentru functii de gătire
4 Cronometru analytic
5 Buton de comanda (pertru temperatura)
6 Indicator /symbol pentru temperatura
7 Element de incalzire
8 Bec
9 Ventilator
10 Suport pentru raft, detaşabil
11 Poziti raft
Pentru coacere 日 frigere sau ca tava.
pentru grasime.
- Ghidaje telescopic
Cu ajutorul ghidajelor telescopic puteti monta tau scoate rafturile cu usurinta.
5. INAINTE DE PRIMA UTILIZARE

AVERTISMENT!
Consultati capitolele privind siguranta.
5.1 Inainte de prima'utilizare
Cuptorul poate emite un miros fum timul pre-incalzirii. Asigura · -va c incaperea este ventilata.

Pasul 1

Pasul 2
Curata ti cuptorul
- Scoateşti toate accesoriile din cuptor Şi suporturile pentru raftul mobil.
-
Curata cuptorul si accesoriile doar cu o lavetadin microfibra, apacaldasun detergentneagresiv.
-
Setaţi temperatura maximă a functției: Timp: 1 h.
- Setaţi temperatura maximă a functiei: Timp: 15 min.
- Setaţi temperatura maxima a functției: Timp: 15 min.
Opri ti cuptorul si asteptati sae raceasca. Puneti in captor accesorile si suporturile raftului detaasibil.
6. UTILIZAREA ZILNICA

AVERTISMENT!
Consulta capitolele privind siguranta.
6.1 Modul de utiliser: Funcţie de gătire
Etapa 1
| Rotiti butonul de selectare pentru functiiile de gâtie pentru a selecta o functie de gâtie. |
Etapa 2
| Rotiţu butonul de comandă pentru a selecța temperatura. |
Etapa 3
| Cánd gátul se—incheie, rotiti butoanele la poziţia oprit pentru a opri cuptorul. |
6.2 Functii de incalzire
Functia de in-calzire

Pozitia oprit

Illumare cuptor

Aer cald cu venti- latie
Utilizare
Cuptorul este oprit.
Pentru a aprinde lumina.
Pentru a coace simultan pe trei rafturi si pentru a deshidrata alimente.
Setaţi temperatura cu 20 - 40 °CMai jos decât pentru lncălziresus si jos.
Functia de in-calzire

Aer cald umed
Utilizare
Această functie este concepută să economiseasca energia in timpul gătitului. Atunci cand folosești această functie, temperatura din cavitate poate fi diferită de temperatura setata. Nivelul de caldură poate fi redus. Pentru mai multe informții, consulță capitului „Utilizarea zilnica“, note cu privire la: Aer cald umed.

Incalzire jos
Pentruacoce prajituri crocante la baza si pentru a conserva alimentete.

Grill
Pentru gatirea la gratar a felilor subti de alimente si pentru pai-ne prajita.

Grill rapid
Pentru rumenirea alimentelor subti in cantati mari si pentru paine prajita.

Gatire intensiva
Pentru a rumeni bucati mari de carne sau carne de pasare nedezosata pe un singur raft. Pentru gratinare si ruminere.

Functie Pizza
Pentru a coace pizza. Pentru rumenire intensiva sblaturi crocante. Seteaz temperatura la 230^

Inczire sus siJos
Pentruacoace sirmenui alimenteul faraschimbi poziata raftfului.
6.3 Note cu privire la: Aer cald umed
Această functie a fost folosită pentru conformarea cu clasa de eficientă energeticași cerințele de ecodesign ( in conformitate cu EU 65/2014și EU 66/2014). Teste conforme cu:
IEC/EN 60350-1
Usa cuctorului trebuie inchisă pe durata gātirii pentru a nu intrereupe functia astfel
icat cuptorul s functione cu cea mai ridicata eficienta energetica posibila.
Pentru instruţiuni de gătire consultati capitolul „Informatici și sfaturi“, Aer cald umed. Pentru recomandări generale privind economia de energia, consultati capitolul „Eficientă energetica“, Economisirea energiaie.
7. FUNCTIILE CEASULUI
7.1 Cronometru ceas

A. Fereastr de setari pentru ceas
B. Buton de selectare pentru setări
7.2 Cum se setează: Ora curentă
Pentru a seta ora curenta.
| Etapa 1 | Etapa 1 |
| Apăsăti și rotîti butonul de selectare pentru setări în sensul invers acelor de ceasornic pentru a seta ora. | Lăsăti butonul de selectare pentru setări să revință în poziția initială sau trajeți-l înapoi. |
| iNu rotîti butonul de selectare pentru setări spre dreapta. | |
7.3 Modul de utiliser: Terminarea gătitului
Pentru a seta o oră de oprire. Timpul maxim pe care il puteti seta este de 180 de minute.
Etapa 1
Etapa 2
| Selectați functia cuptorului și temperatura. | Rotiți butonul de selectare a setărilor în sens invers acelor de ceasornic pânăsandereastrade setăriper-truceas indicăora de oprirerdorità. |
| Când expiră timpul setat, este emis un semnal sonor și cuptorul se oprește. | |
| Pentru a anula semnalul, rotiți butonul de selectare pentru setări în sens invers acelor de ceasornic pânăcândereastrade setăripentru ceas indică: A. | Pentru a opri functia, rotiți butonul de selectare pentru setări în sens invers acelor de ceasornic pânăsandereastrade setăripentru ceas indică: U. |
8. UTILIZAREA ACCESORIILOR

AVERTISMENT!
Consultati capitolele privind siguranta.
8.1 Introducerea accesoriilor
O mica adancitură in partea de sus sporeşte siguranta. Adanciturile suntși dispositive
anti-rafturnare. Marginea ridicata a raftului
impiedica alunecarea vaselor de pe raft.
Raft sârma:
Impinge raftul pe sinele de ghidare ale suportului pentru rafturi si asigură-te ca piciorușele sunt inedreptate in jos.

Tava de gatit / Cratita adanca:
Impinge tava pe sinele de ghidare.

8.2 Utilizarea ghidajelor telescopic
Nu ungeti ghidajele telescopice.
Inainte de a inchide uça captorului, verificati dacă ati impins ghidajele telescopice complet in captor.
Pasul 1
Scoatei ghidajele telescopice din partea
stangăși din partea dreaptă.
Pasul 2
Puneti gratarul pe ghidajele telescopice, apoi impingeti-l cu atentie in interiorul cuptorlui.


9. FUNCII SUPLIMENTARE
9.1 Ventilator de racire
Atunci cánd aparatul este in functiune, ventilatorul de răcire pornește automat pentru a mentine reci suprafetele aparatului. Dacă oprești captorul, ventilatorul de răcire va continua să functioneze până cand aparatul s-a răcit.
9.2 Termostatul de siguranță
Functionarea incorectă a captorului sa componentele defecte pot să cauzeze
supraíncálzirea periculoasă. Pentru a preveni
acent lucru, cuptorul are un termostat de
siguranta care intrerupe alimentarea cu
curren. In momentul in care temperatura
scade, cuptorul poneşte din nou in mod
automat.
10. INFORMA TII S I SFATURI

Consulta ti capitolele privind siguran ta.
10.1 Recomandári pentru gătit
Cuptorul are cinci pozi tii pentru rafturi.
Numarati poziilie rafturilor incepand din partea de jos a podelei cuptorului.
Cuptorul dvs. ar putea coace sau praji diferit fata de cuptorul pe care I-atai avut inainte.
Coacerea prajiturilor
Nu deschidei usa cuptorului inainte ca 3/4 din durata de gatre setata sa fie finalizata.
Dacăutilizati două tâvi de gătit in acelaşi temp, păstrati un nival gol intre ele.
Funcția lncălzire sus/jos la temperatura implicita este ideală pentru coacerea pânii.
Gàtirea cãrnii sì a peştelui
Folosiţi o crataţă adâncă pentru alimente foarte grase, pentru a preveni pătarea permanentă a cuctorului.
Lasa carnea sa se odihneasca aproximativ 15 minute inainte de a o tia, astfel incat zeama sa nu se scurga.
Pentru a preveni acumularea unei cantitate foarte mari de fum in cuptor in timpul prajirii, adaugati puinapia in crata adanca.Pentru a preveni condensul de fum, adaugati apa de ficare data dupa ce se usuc.
Duratedegatire
Duratele de gàtire depind de tipul de preparat, de constența Şi de volumul său.
Mai intai, monitorazi performanta cand gati. Gasi ci cele mai bune setari (nivelul de
caldurā, durata de gātire etc.) pentru vasul dvs. de gātit, retele Şi cantitătile pe care le gati ciand utilizati acest aparat.
Folosiţi forme Şi recipiente în culoriynchise, fara reflexie. Acestea absorb mai bine caldura decât vasele beschise laculoare Şi cu reflexie.
| Tigaie de pizza | Tavă de copt | Ramekin-uri | Tavă rotundă pentru tarte |
| Culoare înisă, fără reflèxie Diametru de 28 cm | Culoare înisă, fără reflèxie Diametru de 26 cm | Ceramică Diametru de 8 cm, înălțime de 5 cm | Culoare înisă, fără reflèxie Diametru de 28 cm |
10.3 Aer cald umed
Pentru cele mai bune rezultate, respecta!. sugestiile din tabelul de mai jos.
| Rulouri dulci, 12 bu-càti | tavă de gătit sau tava de co-lectare | 175 | 3 | 40 - 50 |
| Rulouri, 9 bucăti | tavă de gătit sau tava de co-lectare | 180 | 2 | 35 - 45 |
| Pizza congelata, 0,35 kg | raft sarma | 180 | 2 | 45 - 55 |
| Ruladă | tavă de gătit sau tava de co-lectare | 170 | 2 | 30 - 40 |
| Negresă | tavă de gătit sau tava de co-lectare | 170 | 2 | 45 - 50 |
| Souflè, 6 bucăti | vas ceramic ramekin pe raft de sârmă | 190 | 3 | 45 - 55 |
| Blat de pandispan | formă pentru aluat fraged pe raft de sârmă | 180 | 2 | 35 - 45 |
| Sandviș Victoria | vas de copt pe raft de sârmă | 170 | 2 | 35 - 50 |
| Pește fert, 0,3 kg | tavă de gătit sau tava de co-lectare | 180 | 2 | 35 - 45 |
| X | Y | Z | W | (°C) |
| (min) | ||||
| Peşte înreg, 0,2 kg | tavă de gătit sau tava de co- lecture | 180 | 3 | 25 - 35 |
| File de peşte, 0,3 kg | tavă de pizza pe raft de sârmă | 170 | 3 | 30 - 40 |
| Carne fiartă, 0,25 kg | tavă de gătit sau tava de co- lecture | 180 | 3 | 35 - 45 |
| Şaşlăc, 0,5 kg | tavă de gătit sau tava de co- lecture | 180 | 3 | 40 - 50 |
| Prăjituri, 16 bucați | tavă de gătit sau tava de co- lecture | 150 | 2 | 30 - 45 |
| Pricomigdale, 20 bucați | tavă de gătit sau tava de co- lecture | 180 | 2 | 45 - 55 |
| Brioș, 12 bucați | tavă de gătit sau tava de co- lecture | 170 | 2 | 30 - 40 |
| Pateuri sărate, 16 bucați | tavă de gătit sau tava de co- lecture | 170 | 2 | 35 - 45 |
| Fursecuri, 20 bucați | tavă de gătit sau tava de co- lecture | 150 | 2 | 40 - 50 |
| Mini tarte, 8 bucați | tavă de gătit sau tava de co- lecture | 170 | 2 | 30 - 40 |
| Legume, fierte, 0,4 kg | tavă de gătit sau tava de co- lecture | 180 | 2 | 35 - 45 |
| Omletă vegetariană | tavă de pizza pe raft de sârmă | 180 | 3 | 35 - 45 |
| Legume mediteranee- ne, 0,7 kg | tavă de gătit sau tava de co- lecture | 180 | 4 | 35 - 45 |
10.4 Informati pembrou institutele de testare
Teste conform cu IEC 60350-1.
| (℃) | (min) | i | |||
| Prăjituri mi-ci, 20 bu-càți pe tava | Încălzire sus ŞiJos | Tavă de gătit | 3 | 170 | 20 - 35 |
| Prăjituri mi-ci, 20 bu-càți pe tava | Aer cald cu ventilatie | Tavă de gătit | 3 | 150 - 160 | 20 - 35 |
| Prăjituri mi-ci, 20 bu-càți pe tava | Aer cald cu ventilatie | Tavă de gătit | 2 ŞI 4 | 150 - 160 | 20 - 35 |
| X | 飞 | (℃) | (min) | i | ||
| Plăcintă cu mere, 2 for-me Ø20 cm | Încălzire sus șiJos | Raft sârmă | 2 | 180 | 70 - 90 | - |
| Plăcintă cu mere, 2 for-me Ø20 cm | Aer cald cu ventilatie | Raft sârmă | 2 | 160 | 70 - 90 | - |
| Pandișan fãră grăsi-mi, formă pentru tort Ø26 cm | Încălzire sus șiJos | Raft sârmă | 2 | 170 | 40 - 50 | Preîncălziți captorul tamp de 10 min. |
| Pandișan fãră grăsi-mi, formă pentru tort Ø26 cm | Aer cald cu ventilatie | Raft sârmă | 2 | 160 | 40 - 50 | Preîncălziți captorul tamp de 10 min. |
| Pandișan fãră grăsi-mi, formă pentru tort Ø26 cm | Aer cald cu ventilatie | Raft sârmă | 2şi 4 | 160 | 40 - 60 | Preîncălziți captorul tamp de 10 min. |
| Biscuit sfă-rámicos | Aer cald cu ventilatie | Tavă de gătit | 3 | 140 - 150 | 20 - 40 | - |
| Biscuit sfă-rámicos | Aer cald cu ventilatie | Tavă de gătit | 2şi 4 | 140 - 150 | 25 - 45 | - |
| Biscuit sfă-rámicos | Încălzire sus șiJos | Tavă de gătit | 3 | 140 - 150 | 25 - 45 | - |
| Păine prăj-tă, 4 - 6 bu-căti | Grill | Raft sârmă | 4 | maxim | 1 - 5 | Preîncălziți captorul tamp de 10 min. |
| Burger de vită, 6 bu-căti, 0,6 kg | Grill | Raft sârmă, ravă de scur-gere | 4 | maxim | 20 - 30 | Puneți raftul de sârmă pe al patrulea nival și tava de colectare pe al treilea nival al captoru-lui. Întoarceți alimen-tele la jumătatea dura-tei de gătire. Preîncălziți captorul tamp de 10 min. |
11. INGRIJREA Şİ CURAŞAREA

AVERTISMENT!
Consultati capitolele privind siguranta.
11.1 Observativi privind curataea
| Agenti de cură-te | Cură-te partea din fata a aparatului doar cu o laveță din microfibră, cu apă calăși un deter-gent neagresiv. Cură-teși verifică garnitura ușii din jurul cadrului cavității. |
| Folosește o soluție de curățare dedicățe pentru suprafețe metalice. | |
| Cură-te petelecu un detergent neagresiv. Nu il folosi pe suprafețeile catalitice. | |
| Utilizarea zilnică | Cură-te cavitatea după fiecare適用are. Depunerile de grăsime sau de orice alte reziduuri pot provoca un incendiu. |
| Umezeala poate produce condens în aparat sau pe panourile de stică ale ușii. Pentru a re-duce condensul, lasă aparatul să functioneze temp de 10 minute inaunte de gătire. Nu depo-zita preparatele în aparat pentru mai mult de 20 de minute. Usucă cavitatea după fiecare uti-lizare doar cu o laveță din microfibră. | |
| Accesorii | Cură-te toate accesorile după fiecare適用are și lăsă-le să se usuce. Folosește doar o laveță din microfibră, apă calăși un detergent neagresiv. Nu cură-te accesorile în masina de spă-lat vase. |
| Nu cură-te accesorile anti-aderente folosind un agent de curățare abraziv sau obiecte cu marginini ascuțite. |
11.2 Cum se scot: Suporturile pentru raft / panourile catalitice
Scoateşi suporturile raftului / panourile catalitice pentru a cură cuctorul.
| Pasul 1 | Opriti cuctorul Şi aşteptaşi se ră-cească. | |
| Pasul 2 | Trageți partea din față a suportului pentru rafturi Şi∉ndepaṛtăti- o de pere-tele lateral. Tiniți pe loc partea din spate a suportului raftului Şi panoul catalitic. Panourile catalitice nu sunt prinse de pereții cuctorului. Acestea pot să cadă cănd scoateți suporturile raftului. | |
| Pasul 3 | Trageți partea din spate a suportului pentru raft Şi∉ndepaṛtăti- o de peretele lateral Şi∉ndepaṛtăti. | |
| Pasul 4 | Instalatiș suporturile pentru raft în ordi-ne inversă. Ştifturile de fixare de pe ghidajele te- lescopice trebuie să fie∉ndeptate spre față. |
11.3 Modul de utiliser: Curățarea catalitica
In cavitate se aflä panouri catalitice.
Panourile catalitice absorb gratimea in timpul
catalizei.
Petele sau decolorarea stratului catalitic nu au niciun efect asupra curatarii.
| Înainte de curățarea catalitica | ||
| Opriți captorul și așteptași să se ră- cească. | Scoateți toate accesoriile. | Curățați podeaua captorului și gea- mul de la interior al ușii cu apă cal- dă, o lavetă moale și detergent neu- tru. |
| Curățați cuptorul folosind curățarea catalitica | ||
| Pasul 1 | Pasul 2 | Pasul 3 |
| Setați functția și temperatura cupto-rului: ☐ 250 °CDurată: 1 h | După curățare, rotti butonul de selecta-re a functților cuptorului la poziția oprit. | După ce cuptorul s-a răcit, cu-țați cavitatea cu o lavetă moaleși udă. |
11.4 Cum se scoate si se montează: Uşa
Usa cuptorului are patru panouri de sticlă. Puteti să scacateu uşași panourile de sticlă de la interior pentru a le curăța. Citiștoate instrucțiunile de la „Scoatereași instalarea uşii" inainte de a scaote panourile de sticlă.

ATENTIE!
Nuutilizati cuptorul fara panourile de sticl.
Pasul 1 Deschidei usa complet si tinei ambele balamale.

Pasul 2 Ridicati s itrageti incuietorile pana cand se aude un clic.

| Pasul 3 | Încideți ușa cuctorului până la jumătate în prima poziție de descichere. După aceea, ri- dicași și trajeți pentru a scoate ușa din lo- caș. | |
| Pasul 4 | Puneti ușa pe o lavetă moale pe o suprață stabilă. | |
| Pasul 5 | Tineti garnitura ușii (B) pe partea superioară a ușii de ambele pärți și apăsați-o către inter- rior pentru a elibera clema. |  |
| Pasul 6 | Trajeți garnitura ușii spre fată pentru a o scoate. | |
| Pasul 7 | Tineti panoul de sticlă al ușii de partea supe- rioară și scoatei-l cu atenție. Asigurați-vă că sticlă iese complet din suporturi. |  |
| Pasul 8 | Curăței panourile de sticlă cu apă caldă și sâpun. Uscăti cu atenție panourile de sticlă. Nu curăței panourile de sticlă în mașina de spălat vase. | |
| Pasul 9 | După curățare, instalati panoul de sticlă și ușa cuctorului. | |
| Dacă ușa este instalata corect, veți auzi un clic la Înciderea clemelor. | ||
| Zona imprimată trebuie SSE orientata spre partea in- terioară a ușii. După instalare, asigurăți-vă că supra- fața cadrului panoului din sticlă din zonele serigrafiate nu prezintă asperități la atingere. Dacă este instalata corect, garnitura ușii face clic. Asigurați-vă că ati montat corect panoul intern de sti- clă in locașuri. | A | |
11.5 Cum se inlocuieste: Bec

AVERTISMENT!
Pericol de electrocutare.
Becul poate fi fierbinte.
Intotdeana tini ti becul halogen cu ajutorul unei carme penta a preveni arderea reziudurilor de grasime pe bac.
| Înaine de a schimba becul: | ||
| Etapa 1 | Etapa 2 | Etapa 3 |
| Opriți cuptorul. Așteptași până că cuptorul este rece. | Deconnectați cuptorul de la sursa de alimentare electrică. | Puneti o lavetă pe fundul cavității. |
Becul din spate
| Pasul 1 | Rotiți capacul de sticlăși scoateți-l. |
| Pasul 2 | Curățați capacul de sticlă. |
| Pasul 3 | Înlocuiți becul cu unbec adevat rezistent la o temperatură de 300 °C. |
| Pasul 4 | Montați capacul de sticlă. |
12. DEPANAREA

AVERTISMENT!
Consulta capitolele privind sigurantha.
12.1 Ce trebuie făcut dacă...
In orice situatie care nu este prevazutain acest tabel, contactauni Un Centru de service autorizat.
| Problema | Verificazioni达成… |
| Cuptorul nu se incal-zeşte. | Siguranta este arsă. |
| Problemă | Verificați dacă... |
| Garnitura ușii este dete-riorătă. | Nu folositi cuptorul. Con-tactați un Centru de ser-vice autorizat. |
| Sfărștitul gătirii - este ne-setat. | Setați: Sfărștitul gătirii. Consultatați „Funcțile cea-sului". |
| Becul nu functionează. | Becul este ars. |
Dacă nu poti remedia problema de unul singur, contactează commerciantul sau un centru de service autorizat.
Datele nécessare Solicitate de centrul de service se găsesc pe plăcuța cu date tehnice. Plăcuța cu datele tehnice se află pe cadrul frontal al cavitàții aparatului. Nu scoate plăcuța cu date tehnice din interiorul aparatului.
| Îti recomandám să notezi datele aici: | |
| Model (MOD.) | ...... |
| Număr produsului (PNC) | ...... |
| Număr de serié (S.N.) | ...... |
13. DATE TEHNICE
13.1 Date tehnice
| Tensiune | 220 - 240 V |
| Frecventa | 50 - 60 Hz |
14. EFICIENTÄ ENERGETICA
14.1 Informati despre produs 山 Fi\*a cu informatii despre produs
| Denumirea furnizorului | Electrolux | |
| Identificarea modelului | EOA5220AOR 949496915 EOA5220AOV 949496914 | |
| Index de eficienţă energetică | 95.3 | |
| Clasă de eficienţă energetică | A | |
| Consum de energia cu o înçârcătură standard, modul conveițional | 0.95kWh/ciclu | |
| Consum de energia cu o înçârcare standard, în modul ventilăție | 0.81kWh/ciclu | |
| Număr de cavități | 1 | |
| Sursă de caldură | Energie electrică | |
| Volumul | 72l | |
| Tip captor | Cuptor încorporabil | |
| Masă | EOA5220AOR | 30.2kg |
| EOA5220AOV | 30.2kg | |
IEC/EN 60350-1 - Aparate de gâtit electrocasnice - Partea 1: Gama, cuptoare, cuptoare cu abur Şi grill-uri - Me-tode pentru măsurarea performantei.
14.2 Economisarea de energia

Aparatul este prevăzut cu unele functii care ajută la economisirea de energia în tampul procesului zilnic de gâtire.
Asigura-te ca usa aparatului este inchisa in timul functiarii. Nu desciche uasa aparatului prea des in timul gatirii. Mentine garnitura uusii curata si asigura-te ca este bine fixata in poziie.
Foloseşte vase metalice pentru o economie optimizata de energia.
Atunci cánd este posibil, nu preincalzi aparatul inainte de gàtie.
Ai grijà ca pauzele să fie càt mai mici în douà coaceri, atunci cànd pregătești mai multe preparate o data.
Atunci cánd este posibil, foloseşte functiile de gàtit cu ventilator pentru a economisi energia.
Caldura reziduală
Atunci cánd durata de gàtire este mai mare de 30 de min, redu temperatura aparatului cu cel puṭin 3 - 10 min inainte de incheierea gātirii. Cărdura reziduală din interiorul
aparatului va continua să gâteasca preparatul.
Foloseşte caldura reziduală pentru a incalzi alte preparate.
Mentinerea calda a alimentelor
Alege setarea pentru cea mai mică temperatura posibilă pentru a folosi caldura rezidualăși mentine preparatele calde.
Aer cald umed
Funcţie concepută pentru a economisi energia în timul gătiri.
15. INFORMATII PRIVIND MEDIUL
Reciclati materialemarcate cu simbolul Pentru a reciclca ambalajele,acestea trebuie puse in containerele corespunzatoare.Ajutati la protejarea mediului si a sanatata umane si la recicarea deseurilor din aparatele eletrice si electrocasnice. Nu aruncati aparatele
marcate cu acest symbolism impreunacu deseurile menajere. Returna proroduul la centrul local de reciclare sau contacta administratia orasului dvs.
MblДуMAEMOBAC
БлардамВаса пбретенп рбopa Electrolux.Бы Вьбали Идели,зakotobIM cTOT DecaTINETnЯ pOceccnoHaJIbHOrO onbIa n INHOBaци. YHnKaJIbHoe nCTNJIbHOe, OHO CO3dABaJIOcB c 3a60ToI O Bac.ПОТOMY KOrda 6bl Bbl HINBOCNoJIb3OBAJIncb IM, Bbl MoKTe 6bl T yBepeHbI: pe3yJIbTaTbI Bcerda 6dyTnpEBOCXoJNbIM.
Dóbo noxanaOBaTB B Electrolux.
Nocetnte haw Be6-caT, Ha KOTOPOM Bbl MOxKeTe:

HaTn peKOMeHdaaunno nCNoNb3ObaHnUo n3JeI, pyKOBOdCTBa no 3KcNJIyataun, MaCTep yCTpaHEnra HeNCnpabHocTeu, HOpMaunO TeXHnueckom 6cbnykuaHnn upeMOHTe:
www.electrolux.com/support

3aperntpnpoBaT CBOI npOyKT, UTO6bl NIOJb3OBaTbCpaCUnpeHHbIMN
BO3MOXHOCTAMN O6CnyKbAHnA:
www.registerelectrolux.com
