EOE8P19WX - EOE8P19WW - EOE8P19WX - Cuptor încorporat ELECTROLUX - Manual de utilizare gratuit
Găsiți gratuit manualul dispozitivului EOE8P19WX - EOE8P19WW - EOE8P19WX ELECTROLUX în format PDF.
Întrebările utilizatorilor despre EOE8P19WX - EOE8P19WW - EOE8P19WX ELECTROLUX
0 întrebare despre acest aparat. Răspundeți la cele pe care le cunoașteți sau puneți-vă propria.
Pune o întrebare nouă despre acest aparat
Descărcați instrucțiunile pentru Cuptor încorporat în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. EOE8P19WX - EOE8P19WW - EOE8P19WX - ELECTROLUX și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. EOE8P19WX - EOE8P19WW - EOE8P19WX mărcii ELECTROLUX.
MANUAL DE UTILIZARE EOE8P19WX - EOE8P19WW - EOE8P19WX ELECTROLUX
Vă multumim că ați achiziționat un aparat Electrolux. Ați ales un produs rezultat în urma a zeci de ani de experiență profesională și inovație. Ingenios și stilat, a fost conceput gândindu-vă la Dvs. Pentru ca să fiți asigurat că aveți toate cunoștințele necesare pentru obținerea unor rezultate extraordinare de fiecare dată când îl folosiți.
Bine ați venit la Electrolux.
Vizitați site-ul nostru pentru:

A găsi sfaturi privind utilizarea, broşuri, informații pentru depanare, service și reparații: www.electrolux.com/support

A vă înregistra produsul pentru a beneficia de servicii mai bune: www.registerelectrolux.com

A cumpăra accesorii, consumabile și piese de schimb originale pentru aparatul dvs.: www.electrolux.com/shop
ASISTENTĂ PENTRU CLIENTI ȘI SERVICE
Utilizați întotdeauna piese de schimb originale.
Atunci când contactați Centrul nostru de service autorizat, asigurați-vă că aveți la dispoziție următoarele informații: Model, PNC, Număr de serie.
Informațiile pot fi găsite pe plăcuța cu date tehnice.
⚠️ Avertisment / Atenție - Informații privind siguranța
i Informații și sfaturi generale
Informații privind mediul înconjurător
Ne rezervăm dreptul asupra efectuării de modificări.
CUPRINS
1. INFORMATII PRIVIND SIGURANTA.....510
1.1 Siguranța copiilor și a persoanelor vulnerabile.... 510
1.2 Informații generale despre siguranță....511
2. INSTRUCTIUNI DE SIGURANTĂ......512
2.1 Instalarea....512
2.2 Conexiunea la rețeaua electrică..513
2.3 Utilizarea....514
2.4 Îngrijirea și curățarea....515
2.5 Curățarea pirolitică.... 515
2.6 Iluminare interioară....516
2.7 Serviciul de asistență tehnică.....516
3.1 Prezentare generală...... 517
5.1 Curățarea inițială ....520
5.5 Preîncălzirea inițială.... 522
6. UTILIZAREA ZILNICĂ......522
6.1 Modul de setare: Funcții de încălzire.... 522
6.2 Modul de setare Gătire asistată...523
6.3 Functii de gătire....523
6.4 Note cu privire la: Aer
cald umed.... 525
7. FUNCTIILE CEASULUI.... 526
7.1 Descrierea funcțiilor ceasului..... 526
7.2 Modul de setare: Funcțiile ceasului....526
8. MODUL DE UTILIZARE: ACCESORII.... 528
8.1 Introducerea accesoriiilor.... 528
8.2 Senzor de gătire.... 529
9. FUNCTII SUPLIMENTARE....531
9.1 Cum se salveză: Favorite...... 531
9.2 Functia blocare....531
9.3 Oprirea automată....531
9.4 Suflanta cu aer rece....532
10. INFORMATII ŞI SFATURI....532
10.1 Recomandări pentru gătit...... 532
10.2 Aer cald umed....532
10.3 Aer cald umed - accesorii recomandate....533
10.4 Tabelele de gătit pentru institutele de testare....534
11. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂȚAREA....536
11.1 Note cu privire la curățare...... 536
11.2 Cum se scot: Suporturile pentru raft ....537
11.3 Modul de utilizare: Curățare pirolitică....537
11.4 Semnal De Reamintire La Curățare.... 538
11.5 Cum se scoate și se montează: Uşa.... 538
11.6 Cum se înlocuiește: Bec...... 539
12. DEPANARE.... 540
12.1 Ce trebuie făcut dacă....541
12.2 Modul de gestionare: Coduri de eroare.... 542
12.3 Date pentru service....543
13. EFICIENTĂ ENERGETICĂ......543
13.1 Informații despre produs și Fișa cu informații despre produs*...... 543
13.2 Economisirea energiei.... 544
14. STRUCTURA MENIULUI....545
14.1 Meniu....545
14.2 Submeniu pentru: Curățare..... 546
14.3 Submeniu pentru: Optiuni.....546
14.4 Submeniu pentru: Conexiuni..... 546
14.5 Submeniu pentru: Configurare...547
14.6 Submeniu pentru: Service...... 547
15. ESTE SIMPLU!...... 548
16. LUATI-O PE SCURTĂTURĂ!...... 549
17. INFORMATII PRIVIND MEDIUL.... 550
1. ⚠ INFORMATII PRIVIND SIGURANTA
Înainte de instalarea și de utilizarea aparatului, citiți cu atenție instrucțiunile furnizate. Producătorul nu este responsabil pentru nicio vătămare sau daună rezultată din instalarea sau utilizarea incorectă. Păstrați permanent instrucțiunile într-un loc sigur și accesibil pentru o consultare ulterioară.
1.1 Siguranța copiilor și a persoanelor vulnerabile
- Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta mai mare de 8 ani, de persoanele cu capacități fizice, senzoriale sau
mentale reduse sau de persoanele ne-experimentate doar sub supraveghere sau după o scurtă instruire care să le ofere informațiile necesare despre utilizarea sigură a aparatului și să le permită să înțeleagă pericolele la care se expun. Copiii cu vârsta mai mică de 8 ani și persoanele cu dizabilități profunde și complexe nu trebuie lăsate să se apropie de aparat dacă nu sunt supravegheate permanent.
- Copiii trebuie supravegheați pentru a vă asigura că nu se joacă cu aparatul și dispozitivele mobile My Electrolux Kitchen.
- Nu lăsați ambalajele la îndemâna copiilor și aruncați-le conform reglementărilor.
- AVERTISMENT: Nu lăsați copiii și animalele să se apropie de aparat când este în funcțiune sau când se răcește. Părțile accesibile devin fierbinți în timpul funcționării.
- Dacă aparatul are un dispozitiv de siguranță pentru copii, acesta trebuie activat.
- Copiii nu vor realiza operațiunile de curățare sau de întreținere care revin utilizatorului aparatului fără a fi supravegheați.
1.2 Informații generale despre siguranță
- Doar o persoană calificată trebuie să instaleze acest aparat și să înlocuiască cablul.
- Nu folosiți aparatul înainte de a-l instala în structura încastrată.
- Deconectați aparatul de la sursa de alimentare înainte de a efectua orice operațiune de întreținere.
- În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de producător, de centrul de service autorizat al acestuia sau de persoane cu o calificare similară pentru a se evita electrocutarea.
-
AVERTISMENT: Asigurați-vă că aparatul este oprit înainte de a înlocui becul pentru a evita o posibilă electrocutare.
-
AVERTISMENT: Aparatul și piesele accesibile ale acestuia devin fierbinti pe durata utilizării. Aveți grijă să nu atingeți elementele de încălzire.
- Utilizați întotdeauna mănuși de bucătărie pentru a scoate sau a pune în aparat vase sau accesorii.
- Utilizați doar senzorul alimentar (senzorul) recomandat pentru acest aparat.
- Pentru a scoate suporturile pentru raft trebuie să trageți mai întâi de partea din față a suportului, după care să îndepărtați capătul din spate de pereții laterali. Instalați suporturile pentru raft în ordine inversă.
- Nu folosiți un aparat de curățat cu abur pentru a curăța aparatul.
- Nu folosiți substanțe abrazive dure sau raclete ascuțite de metal pentru a curăța sticla ușii deoarece acestea pot zgâria suprafața, ceea ce poate avea drept consecință spargerea sticlei.
- Urmele excesive de alimente vărsate trebuie să fie eliminate înainte de curățarea pirolitică. Scoateți toate componentele cuptorului.
2. INSTRUCTIUNI DE SIGURANTĂ
2.1 Instalarea

AVERTISMENT!
Doar o persoană calificată trebuie să instaleze acest aparat.
- Îndepărtați toate ambalajele.
- Dacă aparatul este deteriorat, nu îl instalați sau utilizați.
- Urmati instrucțiunile de instalare furnizate împreună cu aparatul.
- Aveți întotdeauna grijă când mutați aparatul deoarece acesta este greu. Folosiți întotdeauna mănuși de protecție și încălțăminte închisă.
- Nu trageți aparatul de mâner.
- Instalati aparatul într-un loc sigur și adecvat care satisface cerințele privind instalarea.
- Respectați distanțele minime față de alte aparate și corpuri de mobilier.
- Înainte de a monta aparatul, verificați dacă ușa cuptorului se deschide fără opreliști.
- Aparatul este prevăzut cu un sistem de răcire electrică. Acesta trebuie utilizat cu alimentarea electrică.
- Unitatea încorporată trebuie să respecte cerințele de stabilitate ale DIN 68930.
| Înălțimea minimă a dulapului (Înălțimea minimă a dulapului sub blatul de lucru) | 578 (600) mm |
| Lățimea dulapului | 560 mm |
| Adâncimea dulapului | 550 (550) mm |
| Înălțimea feței aparatului | 594 mm |
| Înălțimea spatelui aparatului | 576 mm |
| Lățimea feței aparatului | 595 mm |
| Lățimea spatelui aparatului | 559 mm |
| Adâncimea aparatului | 567 mm |
| Adâncimea de încorporare a aparatului | 546 mm |
| Adâncimea cu ușa deschisă | 1027 mm |
| Dimensiunea minimă a deschiderii de ventilație. Deschiderea este poziționată pe partea din spate jos | 560 x 20 mm |
| Lungimea cablului de alimentare electrică. Cablul este poziționat în colțul dreapta al părții din spate | 1500 mm |
| Şuruburile de montaj | 4 x 25 mm |
2.2 Conexiunea la rețeaua electrică

AVERTISMENT!
Pericol de incendiu și electrocutare.
- Toate conexiunile electrice trebuie realizate de către un electrician calificat.
- Aparatul trebuie legat la o priză cu împământare.
- Asigurați-vă că parametrii de pe plăcuța cu date tehnice sunt compatibili cu valorile nominale ale sursei de alimentare.
- Utilizați întotdeauna o priză cu protecție (împământare) contra electrocutării, montată corect.
- Nu folositi prize multiple și cabluri prelungitoare.
-
Procedați cu atenție pentru a nu deteriora ștecherul și cablul de alimentare electrică. Dacă este necesară înlocuirea cablului de alimentare, acesta trebuie înlocuit numai de către Centrul de service autorizat.
-
Nu lăsați cablurile de alimentare electrică să atingă sau să se afle în apropierea ușii aparatului sau a nișei de sub aparat, în special atunci când acesta funcționează sau ușa este fierbinte.
- Protecția la electrocutare a pieselor aflate sub tensiune și izolate trebuie fixată astfel încât să nu permită scoaterea ei fără folosirea unor unelte.
- Introduceți ștecherul în priză numai după încheierea procedurii de instalare. Asigurați accesul la priză după instalare.
- Dacă priza de curent prezintă jocuri, nu conectați ștecherul.
- Nu trageți de cablul de alimentare pentru a scoate din priză aparatul. Trageți întotdeauna de ștecher.
- Folosiți doar dispositive de izolare adecvate: întrerupătoare pentru protecția liniei, siguranțe (siguranțe înfiletabile scoase din suport), contactori și declanșatori la protecția de împământare.
- Instalația electrică trebuie să fie prevăzută cu un dispozitiv de izolare, care să vă permită să deconectați aparatul de la rețea la toți polii. Dispozitivul izolator trebuie să aibă o deschidere între contacte de cel puțin 3 mm.
- Închideți complet ușa aparatului înainte de a conecta ștecherul la priză.
- Acest aparat este livrat cu un ștecăr și un cablu de alimentare electrică.
2.3 Utilizarea

AVERTISMENT!
Pericol de rănire, arsuri și electrocutare sau explozie.
- Acest aparat este destinat exclusiv pentru uz casnic (la interior).
- Nu modificati specificațiile acestui aparat.
- Verificați dacă orificiile de ventilație nu sunt blocate.
- Nu lăsați aparatul nesupravegheat în timpul funcționării.
- Dezactivați aparatul după fiecare întrebuințare.
- Procedați cu atenție la deschiderea ușii aparatului atunci când aparatul este în funcțiune. Se poate degaja aer fierbinte.
- Nu acționați aparatul având mâinile umede sau când acesta este în contact cu apa.
- Nu aplicați presiune asupra ușii deschise.
- Nu utilizați aparatul ca suprafață de lucru sau ca loc de depozitare.
- Deschideți ușa aparatului cu atenție. Utilizarea unor ingrediente cu conținut de alcool poate determina prezența aburilor de alcool în aer.
- Nu lăsați scânteile sau flăcările deschise să intre în contact cu aparatul atunci când deschideți ușa.
- Produsele inflamabile sau obiectele umezite cu produse inflamabile nu trebuie introduse în aparat, nici puse alături sau deasupra acestuia.
- Nu faceți publică parola dvs. de Wi-Fi.

AVERTISMENT!
Pericol de deteriorare a aparatului.
- Pentru a preveni deteriorarea sau decolorarea emailului:
- nu puneti vase sau alte obiecte în aparat direct pe baza acestuia.
- nu puneți folie din aluminiu direct pe baza cavității aparatului.
- nu puneți apă direct în aparatul fierbinte.
- nu țineți vase umede și alimente în interior după încheierea gătirii.
– procedați cu atenție la demontarea sau instalarea accesoriiilor.
- Decolorarea emailului sau a oțelului inoxidabil nu are niciun efect asupra funcționării aparatului.
- Folosiți o cratiță adâncă pentru prăjiturile însiropate. Sucurile de fructe lasă pete care pot fi permanente.
- Acest aparat poate fi utilizat numai pentru gătire. Nu trebuie utilizat în alte scopuri, de exemplu pentru încălzirea camerei.
• Gătiți întotdeauna cu ușa cuptorului închisă. - Dacă aparatul este instalat în spatele unui panou de mobilă (de ex. o ușă), asigurați-vă că ușa nu se închide niciodată atunci când aparatul funcționează. Căldura și umezeala se pot acumula în spatele panoului închis de mobilă ceea ce produce daune aparatului, unității carcasei sau podelei. Nu închideți panoul de mobilă dacă aparatul nu s-a răcit complet după utilizare.
2.4 Îngrijirea și curățarea

AVERTISMENT!
Pericol de rănire, incendiu sau de deteriorare a aparatului.
- Înainte de a efectua operațiile de întreținere, dezactivați aparatul și scoateți ștecherul din priză.
- Verificați dacă aparatul s-a răcit. Există riscul de spargere a panourilor de sticlă.
- Înlocuiti imediat panourile de sticlă ale uşii dacă acestea sunt deteriorate. Contactați Centrul de service autorizat.
- Aveți grijă atunci când îndepărtați ușa aparatului. Ușa este grea!
- Curățați regulat aparatul pentru a preveni deteriorarea materialului de la suprafață.
- Curățați aparatul cu o lavetă moale, umedă. Utilizați numai detergenți neutri. Nu folosiți produse abrazive, bureți abrazivi, solventi sau obiecte metalice.
- Dacă folosiți un spray pentru cuptor, respectați instrucțiunile de siguranță de pe ambalajul acestuia.
2.5 Curățarea pirolitică

AVERTISMENT!
Pericol de vătămare / Incendiere / Emisii de substanțe chimice (fumuri) în Modul Pirolitic.
- Înainte de a efectua o funcție de auto-curățare Pirolitică sau Prima utilizare vă rugăm să scoateți din interiorul cuptorului:
– toate reziduurile de alimente, depunerile/resturile de ulei sau grăsimi.
– toate obiectele detaşabile (inclusiv rafturile, șinele laterale etc., furnizate împreună cu produsul) în special tigăile anti-aderente, cratițele, tăvile, ustensilele etc.
- Citiți cu atenție toate instrucțiunile pentru Curățarea pirolitică.
- Tineți copiii la distanță de aparat în timpul funcționării curățării Pirolitice.
- Citiți cu atenție toate instrucțiunile pentru Curățarea pirolitică. - Țineți copiii la distanță de aparat în timpul funcționării curățării Pirolitice.
Aparatul devine foarte fierbinte, iar aerul fierbinte este evacuat prin orificiile frontale de răcire.
- Curățarea pirolitică este o operație efectuată la temperatură înaltă care poate degaja fum de la reziduurile alimentare și materialele componente. De aceea, consumatori sunt sfătuiți să respecte cu strictețe următoarele:
- să asigure o ventilare bună în timpul și după fiecare Curățare pirolitică.
- să asigure o bună ventilație pe durata și după prima utilizare la temperatura maximă.
- Spre deosebire de oameni, unele păsări și reptile pot fi foarte sensibile la fumul potențial emis pe durata procesului de curățare pentru toate cuptoarele pirolitice.
- Îndepărtați toate animalele de companie (în special păsările) din vecinătatea aparatului în timpul și după Curățarea pirolitică și utilizați prima dată funcționarea la temperatura maximă într-o zonă bine ventilată.
- Animalele mici de companie pot fi, de asemenea, foarte sensibile la modificările de temperatură punctuale din vecinătatea cuptoarelor pirolitice atunci când programul de curățare automată este în funcțiune.
- Suprafețele anti-aderente de pe tigăi, oale, tăvi, ustensile etc. pot fi deteriorate de temperatura înaltă din timpul Curățării pirolitice pentru toate cuptoarele pirolitice și, de asemenea, pot fi o sursă pentru fumuri care deranjează puțin.
- Fumurile eliberate de toate cuptoarele pirolitice / reziduurile de la gătit conform celor prezentate anterior nu sunt periculoase pentru oameni, inclusiv pentru copii sau persoane cu probleme medicale.
2.6 Iluminare interioară

AVERTISMENT!
Pericol de electrocutare.
- Referitor la becul (becurile) din acest produs și becurile de schimb vândute separat: Aceste becuri sunt concepute pentru a suporta situațiile fizice extreme din aparatele electrocasnice, cum ar fi cele de temperatură, vibrație, umiditate sau au rolul de a semnaliza informații privitoare la starea operațională a aparatului. Acestea nu sunt destinate utilizării în alte aplicații și nu sunt adecvate pentru iluminarea camerelor din locuință.
- Acest produs conține o sursă de lumină cu clasa de eficiență energetică G.
- Folositi exclusiv becuri cu aceleași specificații.
2.7 Serviciul de asistență tehnică
- Pentru a repara aparatul contactați Centrul de service autorizat.
- Utilizați doar piese de schimb originale.
2.8 Eliminare

AVERTISMENT!
Pericol de vătămare sau sufocare.
- Contactați autoritatea locală pentru informații privind eliminarea aparatului.
- Deconectați aparatul de la sursa de alimentare electrică.
• Tăiați cablul de alimentare electrică chiar de lângă aparat și aruncați-l. - Scoateți încuietoarea ușii pentru a nu permite copiilor sau animalelor de companie să rămână blocați în aparat.
3. DESCRIEREA PRODUSULUI
3.1 Prezentare generală

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 161 Panou de comandă
2 Afişaj
3 Priză pentru senzorul de gătire
4 Element de încălzire
5 Bec
6 Ventilator
7 Suport pentru raft, detaşabil
8 Poziții raft
3.2 Accesorii
Raft sârmă
Pentru veselă, forme pentru prăjituri, fripturi.
Tavă de gătit
Pentru prăjituri și biscuiți.
Cratiță
Pentru coacere și frigere sau ca tavă pentru grăsime.

Pentru a măsura temperatura din interiorul mâncării.
Ghidaje telescopice
Pentru a introduce și a scoate mai ușor tăvile și raftul de sărmă.

4.1 Panou de comandă

flowchart
graph TD
A["1"] --> B["2"]
B --> C["3"]
C --> D["4"]
D --> E["5"]
E --> F["6"]
G["+"] --> H["Sun Icon"]
I["≡"] --> J["Star"]
K["⊥"] --> L["⊥"]
| 1 | Pornit / Oprit | Apăsați lung pentru a porni și a opri cuptorul. |
| 2 | Meniu | Listează funcțiile cuptorului. |
| 3 | Favorite | Listează setările favorite. |
| 4 | Afișaj | Afișează setările curente ale cuptorului. |
| 5 | Comutator bec | Pentru a porni și a opri becul. |
| 6 | Încălzire rapidă | Pentru activarea și dezactivarea funcției: Încălzire rapidă. |
Apăsați butonul | Mutare | Apăsați lung |
| Atingeți suprafața cu vârful degetului. | Glisați vârful degetului pe suprafață. | Atingeți suprafața timp de 3 secunde. |
4.2 Afişaj
![]() | După pornire, afișajul prezintă ecranul principal cu funcția de gătire și temperatura implicită. |
![]() | Dacă nu folosiți cuptorul 2 minute, afișajul intră în așteptare. |
![]() | Atunci când gătiți, afișajul prezintă funcțiile setate și alte opțiuni disponibile. |
![]() | Afișaj cu funcțiile cheie setate.A. Wi-FiB. TimpulC. START/STOPD. TemperaturăE. Funcții de încălzireF. CronometruG. Senzor de gătire (doar la modelele selecta-te) |
| Indicatorii afișajului |
| Indicatori de bază - pentru a naviga pe afișaj. |
| Pentru confirmarea selecției / setării. | Pentru a reve- ni la nivelul anterior din meniu. | Pentru a anula ultima acțiune. | Pentru a porni și a opri opțiunile. |
| Sonor alarmă indicatorii funcției - când durata setată pentru gătit se încheie, este emis semna-lul sonor. | |||
| Funcția este pornită. | Funcția este pornită. Gătirea se oprește automat. | Sonorul alarmei este oprit. | |
| Indicatoare cronometru | |||
| Pentru a seta funcția: Pornire întârziată. | Pentru anularea setării. | ||
| Wi-Fi indicatorul - cuptorul poate fi conectat la Wi-Fi. | |||
| Wi-Fi conexiunea este pornită. | |||
5. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE

AVERTISMENT!
Consultați capitolele privind siguranța.
5.1 Curățarea inițială
![]() | ![]() | ![]() |
| Pasul 1 | Pasul 2 | Pasul 3 |
| Scoateți toate accesoriiile din cuptor și suporturile pentru raftul mobil. | Curățați cuptorul și accesorii-le cu o lavetă moale, apă cal-dă și un detergent neutru. | Puneți în cuptor accesoriiile și suporturile raftului detașabil. |
5.2 Prima conectare
Afişajul indică mesajul de bun venit după prima conectare.
Trebuie să setați: Limba, Luminozitate display, Tonul de la taste, Volum la apăsare taste, Timpul.
5.3 Conexiune wireless
Pentru a conecta cuptorul, aveți nevoie de:
- Rețea wireless cu conexiune la Internet.
- Dispozitiv mobil conectat la rețeaua dvs. wireless.
| Pasul 1 | Descărcați aplicația pentru mobil My Electrolux Kitchen și urmați instrucțiunile pentru pașii următori. |
| Pasul 2 | Porniți cuptorul. |
| Pasul 3 | Apăsați: ≡. Selectați: Setări / Conexiuni |
| Pasul 4 | ∅ - glisați sau apăsați pentru a porni: Wi-Fi. |
| Pasul 5 | Modulul wireless al cuptorului pornește în 90 de sec. |
Luați-o pe scurtătură!

| Frecvență Bluetooth | 2400 - 2483,5 Mhz |
| Protocol | LE: DSSS |
| Putere maximă | EIRP < 4 dBm (2.5 mW) |
5.4 Licentele software
| Software-ul din acest produs conține componente care se bazează pe software-ul gratuit și open source. Electrolux recunoaște și mulțumește pentru contribuțiile comunităților de open software și robotică la proiectul de dezvoltare. |
| Pentru a accesa codul sursă al acestor componente software deschise și deschise ale căror condiții de licență necesită publicare și pentru a vedea informațiile complete privind drepturile de autor și termenii de licență aplicabile, vă rugăm să vizitați: http://electrolux.opensoftwarerepository.com (folder NUI5). |
5.5 Preîncălzirea inițială
| [VWAD]Preîncălziți cuptorul gol înainte de a-l folosi prima dată. | |
| Etapa 1 | Scoateți din cuptor toate accesoriiile și suporturile pentru raftul mobil. |
| Etapa 2 | Setați temperatura maximă a funcției: ☐Lăsați cuptorul să funcționeze timp de 1 oră. |
| Etapa 3 | Setați temperatura maximă a funcției: ☑Lăsați cuptorul să funcționeze timp de 15 min. |
| iCuptorul poate emite un miros și fum în timpul pre-încălzirii. Asigurați-vă că încăperea este ventilată. | |
6. UTILIZAREA ZILNICĂ

AVERTISMENT!
Consultați capitolele privind siguranța.
6.1 Modul de setare: Funcții de încălzire
| Pasul 1 | Porniți cuptorul. Afisajul indică funcția de gătire implicită. |
| Pasul 2 | Apăsați simbolul funcției de gătire pentru a intra în submeniu. |
| Pasul 3 | Selectați funcția de gătire și apăsați: OK. Afisajul indică: temperatura. |
| Pasul 4 | Setare: temperatura. Apăsați: OK. |
| Pasul 5 | Apăsați: START .Senzor de gătire - puteți conecta senzorul în orice moment înainte sau în timpul gă-tirii. |
| STOP - apăsați pentru a opri funcția de gătire. | |
| Pasul 6 | Opriți cuptorul. |
Luați-o pe scurtătură!

flowchart
graph LR
A["①"] --> B["☐ ..."]
B --> C["°C"]
C --> D["START"]
6.2 Modul de setare Gătire asistată
Fiecare preparat din acest submeniu are o funcție și temperatură recomandate. Puteți regla timpul și temperatura.
Pentru anumite preparate, puteți găti și cu:
• Stab. auto a greutatii
- Senzor de gătire
Gradul până la care este gătit un preparat:
- În sânge sau Suculent
- Mediu
• Bine făcut sau Bine facut
| Pasul 1 | Porniți cuptorul. |
| Pasul 2 | Apăsați: ≡. |
| Pasul 3 | Apăsați: ✕. Accesați: Gătire asistată. |
| Pasul 4 | Alegeți un preparat sau un tip de aliment. |
| Pasul 5 | Apăsați: START . |
Luați-o pe scurtătură!

flowchart
graph LR
A["①"] --> B["三"]
B --> C["×"]
C --> D["鸡"]
D --> E["START"]
6.3 Funcții de gătire
STANDARD
| Funcția de încălzi-re | Utilizare |
Grill | Pentru frigerea la grătar a bucăților subțiri de alimente și pentru pâine pră-jită. |
Gatire intensiva | Pentru a frige bucăți mari de carne sau pui cu os pe o poziție a raftului.Pentru gratinare și rumenire. |
Aer cald cu venti-latie | Pentru a coace simultan pe până la trei poziții ale raftului și pentru a des-hidrata alimentele. Setați temperatura cu 20 - 40 °C mai jos decât pentruÎncalzire sus si jos. |
Preparate congelate | Pentru a găti mâncăruri semipreparate crocante cum ar fi cartofi prăjiți,cartofi wedge sau rulouri crocante. |
Încalzire sus si jos | Pentru a coace și frige alimentele pe o singură poziție a raftului. |
Funcție Pizza | Pentru a coace pizza. Pentru rumenire intensivă și crocant la bază. |
Încălzire jos | Pentru a coace prăjituri crocante la bază și pentru a conserva alimentele. |
Coacere pâine | Folosiți această funcție pentru a prepara pâine și chifle cu rezultate ase-mănătoare profesioniștilor, în ceea ce privește textura crocantă, culoareași strălucirea crustei. |
Dospire aluaturi | Pentru a grăbi creșterea aluatului cu drojdie. Acesta previne uscarea suprafeței aluatului și menține elasticitatea sa. |
SPECIALITĂȚI
| Funcția de încălzi-re | Utilizare |
Conservare | Pentru conservarea legumelor (de exemplu murături). |
Dezhidratare | Pentru a usca fructe, legume și ciuperci feliate. |
Încalzire farfurii | Pentru a pre-încălzi farfuriile înainte de servire. |
| [265X]Decongelare | Pentru a decongela alimente (legume și fructe). Timpul necesar deconge-lării depinde de cantitatea și mărimea preparatelor congelate. |
Au Gratin | Pentru preparate precum lasagna sau cartofi gratinați. Pentru gratinare și rumenire. |
Gătire la temp.scazută | Pentru prepararea fripturilor fragede și suculente. |
Menține cald | Pentru a păstra mâncarea caldă. |
Aer cald umed | Această funcție este concepută să economisească energia în timpul găti-tului. Atunci când folositți această funcție, temperatura din cavitate poate fi diferită de temperatura setată. Este folosită căldura reziduală. Nivelul de căldură poate fi redus. Pentru mai multe informații, consultați capitolul „Utilizarea zilnică”, Note cu privire la: Aer cald umed. |
6.4 Note cu privire la: Aer cald umed
Această funcție a fost folosită pentru conformarea cu clasa de eficiență energetică și cerințele de ecodesign în conformitate cu UE 65/2014 și UE 66/2014. Teste conform EN 60350-1. Ușa cuptorului trebuie închisă pe durata gătirii pentru a nu întrerupe funcția astfel încât cuptorul să funcționeze cu cea mai ridicată eficiență energetică posibilă. Atunci când folosiți această funcție, becul se stinge automat după 30 de sec.
Pentru instrucțiuni de gătire consultați capitolul „Informații și sfaturi”, Aer cald umed. Pentru recomandări generale privind economia de energie, consultați capitolul „Eficienta energetică”, Economisirea energiei.
7. FUNCTIILE CEASULUI
7.1 Descrierea funcțiilor ceasului
| Funcția ceas | Aplicație |
| Durată gătire | Pentru a seta durata gătirii. Maximul este 23 h 59 min. |
| Acțiunea de finalizare | Pentru a seta ce se întâmplă când cronometrul termină numărătoarea. |
| Pornire întârziată | Pentru a amâna pornirea și/sau terminarea gătirii. |
| Extindere timp | Pentru a extinde durata gătirii. |
| Reamintire | Pentru a seta o numărătoare inversă. Maximul este 23 h 59 min.Această funcție nu are niciun efect asupra operării cuptorului. |
| Cronometru numără- toare directă | Monitorizează durata de rulare a funcției. Cronometru numărătoare directă - îl puteți porni și opri. |
7.2 Modul de setare: Funcțiile ceasului
| Cum se setează ceasul | |
| Pasul 1 | Apăsați: Timpul. |
| Pasul 2 | Setarea timpului. Apăsați: OK. |
| Modul de setare a timpului de gătire | |
| Pasul 1 | Alegeți funcția de gătire și setați temperatura. |
| Pasul 2 | Apăsați: ☑. |
| Pasul 3 | Setarea timpului. Apăsați: OK. |
Luați-o pe scurtătură!

flowchart
graph LR
A["Icon"] --> B["Lock Icon"]
B --> C["°C"]
C --> D["Clock Icon"]
D --> E["START"]
| Cum se alege opțiunea de final | |
| Pasul 1 | Alegeți funcția de gătire și setați temperatura. |
| Pasul 2 | Apăsați: ☑. |
| Pasul 3 | Setați timpul de gătire. |
| Pasul 4 | Apăsați: ● ● ● . |
| Pasul 5 | Apăsați: Acțiunea de finalizare. |
| Pasul 6 | Alegeți opțiunea preferată: Acțiunea de finalizare. |
| Pasul 7 | Apăsați: OK. Repetați acțiunea până când afișajul prezintă ecranul principal. |
| Cum se efectuează pornire întârziată a gătirii | |
| Pasul 1 | Setați funcția de gătire și temperatura. |
| Pasul 2 | Apăsați: ☑. |
| Pasul 3 | Setați timpul de gătire. |
| Pasul 4 | Apăsați: ● ● ● . |
| Pasul 5 | Apăsați: Pornire întârziată. |
| Pasul 6 | Alegeți valoarea. |
| Pasul 7 | Apăsați: OK. Repetați acțiunea până când afișajul prezintă ecranul principal. |
| Modul de extindere a duratei gătirii |
| Când a mai rămas 10% din timpul de gătire și mâncarea pare să nu fie gata, puteți să extindeți durata gătirii. De asemenea, puteți modifica funcția de gătire. |
| Apăsați +1min pentru a extinde durata gătitului. |
| Cum se schimbă setările cronometrului | |
| Pasul 1 | Apăsați: ☑. |
| Pasul 2 | Setați valoarea cronometrului. |
| Pasul 3 | Apăsați: OK. |
| Puteți modifica timpul setat în orice moment al gătirii. | |
8. MODUL DE UTILIZARE: ACCESORII
8.1 Introducerea accesoriiilor
O mică proeminență în partea de sus crește siguranța. Proeminențele sunt, de asemenea, dispositive anti-răsturnare. Muchia ridicată din jurul raftului împiedică alunecarea vaselor de pe raft.
| Raft sârmă:Împingeți raftul între șinele de ghidaj ale suportului raftului. | ![]() |
| Tavă de gătit / Cratiță adâncă:Împingeți tava între șinele de ghidaj ale nivelului raftului. | ![]() |
| Raft sârmă, Tavă de gătit / Cratiță adân-că:Împingeți tava între barele de ghidaj ale suportului raftului și raftul de sărmă pe ba-rele de ghidaj de sus. | ![]() |
8.2 Senzor de gătire
Senzor de gătire- măsoară temperatura din interiorul alimentului. Se poate folosi cu fiecare funcție de gătire.
| Există două temperaturi care trebuie setate: | |
| °CTemperatura cuptorului: minim 120°C. | ?Temperatura zonei de mijloc. |
| Pentru rezultate optime de gătire: | ||
| Ingredientele trebuie să fie la temperatura camerei. | Nu se va utiliza pentru preparate lichide. | În timpul gătirii trebuie să rămână în preparat. |
Cuptorul calculează un timp aproximativ pentru sfârșitul gătirii. Aceasta depinde de cantitatea de alimente, funcția setată la cuptor și de temperatură.
Modul de utilizare: Senzor de gătire
| Pasul 1 | Porniți cuptorul. | |
| Pasul 2 | Setați o funcție de încălzire și, dacă este necesar, temperatura cuptorului. | |
| Pasul 3 | Introduceți: Senzor de gătire. | |
| Carne, pasăre și pește | Caserolă | |
| Introduceți vârful Senzor de gătire în mijlocul bucății de carne, pește, în cea mai groasă parte, dacă este posibil. Asigurați-vă că cel puțin 3/4 din Senzor de gătire se află în interiorul preparatului. | Introduceți vârful Senzor de gătire exact în mijlocul caserolei. Senzor de gătire trebuie să rămână într-un loc fix în timpul gătirii. Folosiți un ingredient solid pentru a realiza acest lucru. Utilizați marginea vasului de copt pentru a susține mâne-rul din silicon al Senzor de gătire. Vârful Senzor de gătire nu trebuie să atingă fundul vasului de copt. | |
![]() | ![]() | |
| Pasul 4 | Introduceți Senzor de gătire în priza din partea frontală a cuptorului.Afișajul indică temperatura curentă a: Senzor de gătire. | |
| Pasul 5 | - apăsați pentru a seta temperatura zonei de mijloc a senzorului. | |
| Pasul 6 | ● ● ● - apăsați pentru a seta opțiunea preferată:Sonor alarmă - când mâncarea ajunge la temperatura zonei de mijloc, este emis un semnal.Sonor alarmă și terminare gătire - când mâncarea ajunge la temperatura zonei de mijloc, este emis un semnal și cuptorul se oprește. | |
| Pasul 7 | Selectați opțiunea și apăsați în mod repetat: OK pentru a accesa ecranul principal. | |
| Pasul 8 | Apăsați: START .Când alimentul atinge temperatura setată, este emis semnalul sonor. Puteți alege să opriți sau să continuați gătirea pentru a vă asigura că mâncarea este bine făcută. | |
| Pasul 9 | Scoateți conectorul Senzor de gătire din priză și preparatul din cuptor.⚠ AVERTISMENT!Pericol de arsuri deoarece Senzor de gătire devine fierbinte. Aveți grijă atunci când îl deconectați și îl scoateți din mâncare. | |
Luați-o pe scurtătură!

flowchart
graph LR
A["①"] --> B["☐ ..."]
B --> C["°C"]
C --> D["∅"]
D --> E["°C"]
E --> F["START"]
9. FUNCTII SUPLIMENTARE
9.1 Cum se salvează: Favorite
Puteți salva setările favorite, cum ar fi funcția de gătire, durata gătirii, temperatura sau funcția de curățare. Puteți salva 3 setări favorite.
| Pasul 1 | Porniți cuptorul. |
| Pasul 2 | Selectați setarea preferată. |
| Pasul 3 | Apăsați:≡. Selectați: Favorite. |
| Pasul 4 | Selectați: Salvare setări curente. |
| Pasul 5 | Apăsați + pentru a adăuga setarea la lista de: Favorite. Apăsați OK. |
| ☒ - apăsați pentru a reseta setarea.☒ - apăsați pentru a anula setarea. | |
9.2 Functia blocare
Această funcție previne schimbarea accidentală a funcției de gătire.
| Pasul 1 | Porniți cuptorul. |
| Pasul 2 | Setați o funcție de gătire. |
| Pasul 3 | - apăsați în același timp pentru a porni funcția. |
| Pentru a opri funcția blocare, repetați pasul 3. | |
9.3 Oprirea automată
Din motive de siguranță, cuptorul se oprește după o perioadă dacă o funcție de gătire este activă și nu modificați nicio setare.
![]() | ![]() |
| 30 - 115 | 12.5 |
| 120 - 195 | 8.5 |
| 200 - 245 | 5.5 |
| 250 - maxim | 3 |
Oprirea automată nu funcționează cu aceste funcții: Iluminare cuptor, Senzor de gătire, Timp de terminare, Gătire la temp. scazută.
9.4 Suflanta cu aer rece
Atunci când cuptorul funcționează, suflanta cu aer rece pornește automat pentru a menține reci suprafețele cuptorului. Dacă opriți cuptorul, suflanta cu aer rece continuă să funcționeze până când cuptorul se răcește.
10. INFORMATII ŞI SFATURI
10.1 Recomandări pentru gătit
i
Temperatura și duratele de gătire din tabele au rol consultativ. Acestea depind de rețete și de calitatea și cantitatea ingredientelor utilizate.
Cuptorul dumneavoastră poate să aibă un alt comportament la coacere/frigere față de cuptorul de până acum. Sfaturile de mai jos prezintă setările recomandate pentru temperatură, durata gătirii și poziția raftului pentru anumite tipuri de alimente.
Dacă nu puteți găsi setările pentru o rețetă specială, căutați alta similară.
Pentru mai multe recomandări de gătire, consultați tabelele de gătit de pe site-ul nostru web. Pentru a găsi Sfaturile la gătire, consultați numărul PNC de pe plăcuța cu datele tehnice aflată pe cadrul frontal al cavității cuptorului.
10.2 Aer cald umed
Pentru cele mai bune rezultate, respectați sugestiile din tabelul de mai jos.
| (°C) | (min) | |||
| Rulouri dulci, 16 bucăți | tavă de gătit sau tavă de colectare | 180 | 2 | 25 - 35 |
| Ruladă | tavă de gătit sau tavă de colectare | 180 | 2 | 15 - 25 |
| Pește întreg, 0,2 kg | tavă de gătit sau tavă de colectare | 180 | 3 | 15 - 25 |
| Prăjituri, 16 bucăți | tavă de gătit sau tavă de colectare | 180 | 2 | 20 - 30 |
| Pricomigdale, 24 bucăți | tavă de gătit sau tavă de colectare | 160 | 2 | 25 - 35 |
| Brioșe, 12 bucăți | tavă de gătit sau tavă de colectare | 180 | 2 | 20 - 30 |
| Pateuri sărate, 20 bucăți | tavă de gătit sau tavă de colectare | 180 | 2 | 20 - 30 |
| Fursecuri, 20 bucăți | tavă de gătit sau tavă de colectare | 140 | 2 | 15 - 25 |
| Mini tarte, 8 bucăți | tavă de gătit sau tavă de colectare | 180 | 2 | 15 - 25 |
Folosiți forme și recipiente în culori închise, fără reflexie. Acestea absorb mai bine căldura decât vasele deschise la culoare și cu reflexie.
Tigaie de pizza | Tavă de copt | Ramekin-uri | Tavă rotundă pentru tarte |
| Culoare închisă, fără reflexieDiametru de 28 cm | Culoare închisă, fără reflexieDiametru de 26 cm | VitroceramicăDiametru de 8 cm, înălțime de 5 cm | Culoare închisă, fără reflexieDiametru de 28 cm |
10.4 Tabelele de gătit pentru institutele de testare
Informații pentru institutele de testare
Teste conforme cu: EN 60350, IEC 60350.
COACERE PE UN SINGUR NIVEL. Coacerea în forme | ||||
![]() | (°C) | (min) | ![]() | |
| Pandișpan fără grăsimi | Aer cald cu ventilatie | 140 - 150 | 35 - 50 | 2 |
| Pandișpan fără grăsimi | Încalzire sus si jos | 160 | 35 - 50 | 2 |
| Plăcintă cu mere, 2 for-me ∅20 cm | Aer cald cu ventilatie | 160 | 60 - 90 | 2 |
| Plăcintă cu mere, 2 for-me ∅20 cm | Încalzire sus si jos | 180 | 70 - 90 | 1 |
COACERE PE UN SINGUR NIVEL. Biscuiti | |||
Utilizați raftul de pe al treilea nivel. | |||
![]() | (°C) | (min) | |
| Biscuit sfărâmicios / Patiserie | Aer cald cu ventilatie | 140 | 25 - 40 |
| Biscuit sfărâmicios / Patiserie, preîncălziți cuptorul gol | Încalzire sus si jos![]() | 160 (°C) | 20 - 30[SWDZ](min) |
| Prăjituri mici, 20 bucăți pe tavă, preîncălziți cuptorul gol | Aer cald cu ventilatie | 150 | 20 - 35 |
| Prăjituri mici, 20 bucăți pe tavă, preîncălziți cuptorul gol | Încalzire sus si jos | 170 | 20 - 30 |
COACERE PE MAI MULTE NIVELURI. Biscuiti | ||||
![]() | (°C) | (min) | ![]() | |
| Biscuit sfärâmicios / Patiserie | Aer cald cu ventilatie | 140 | 25 - 45 | 1 / 4 |
| Prăjituri mici, 20 bucăți pe tavă, preîncălziți cuptorul gol | Aer cald cu ventilatie | 150 | 23 - 40 | 1 / 4 |
| Pandișpan fără grăsimi | Aer cald cu ventilatie | 160 | 35 - 50 | 1 / 4 |
GRĂTAR | |||
Preîncălziți cuptorul gol timp de 5 minute. | |||
Grătar cu setarea maximă a temperaturii. | |||
![]() | ![]() | (min) | ![]() |
| Pâine prăjită | Grill | 1 - 3 | 5 |
| Friptură de vită, întoarceți la jumătatea duratei de gătit | Grill | 24 - 30 | 4 |
11. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂȚAREA

AVERTISMENT!
Consultați capitolele privind siguranța.
11.1 Note cu privire la curățare
Agenți de curățare | Curățați partea din față a cuptorului cu o lavetă moale, apă caldă și un detergent neutru. |
| Folosiți o soluție de curățare pentru curățarea suprafețelor metalice. | |
| Curățați petele cu un detergent neutru. |
Utilizarea zil-nică | Curățați cavitatea după fiecare utilizare. Acumularea de grăsimi sau de orice al-te reziduuri poate produce un incendiu. |
| Nu țineți alimentele în cuptor pentru mai mult de 20 de minute. Uscați cavitatea cu o lavetă moale după fiecare utilizare. | |
Accesoriiile | Curățați toate accesoriiile după fiecare utilizare și uscați-le. Folosiți o lavetă moale cu apă caldă și un detergent neutru. Nu curățați accesoriiile în mașina de spălat vase. |
| Nu curățați accesoriiile anti-aderente folosind un agent de curățare abraziv sau obiecte cu muchii ascuțite. |
11.2 Cum se scot: Suporturile pentru raft
Scoateți suporturile raftului pentru a curăța cuptorul.
| Etapa 1 | Opriți cuptorul și așteptați să se răcească. | ![]() |
| Etapa 2 | Trageți partea din față a suportului pentru rafturi și îndepăr-tați-o de peretele lateral. | |
| Etapa 3 | Trageți partea din spate a su-portului pentru raft și îndepăr-tați-o de peretele lateral și scoateți-o în afară. | ![]() |
| Etapa 4 | Instalați suporturile pentru raft în ordine inversă.Pinii de reținere de pe ghidajele rafturilor telescopice trebuie să fie orientați către înainte. |
11.3 Modul de utilizare: Curățare pirolitică
Curățați cuptorul cu Curățare pirolitică.

AVERTISMENT!
Există pericolul de arsuri.

ATENTIE!
Dacă sunt instalate alte aparate în același compartiment, nu le utilizați simultan cu această funcție. Acest lucru poate deteriora cuptorul.
| Înainte de Curățare pirolitică: | ||
| Opriți cuptorul și așteptați să se răcească. | Scoateți toate accesoriiile și suporturile rafturilor detașabile. | Curățați podeaua cuptorului și geamul de la interior al ușii folo-sind apă caldă, o lavetă moale și un detergent neutru. |
| Pasul 1 | Pasul 2 | Pasul 3 |
| Porniti cuptorul. | Apăsați:≡/ Curățare | Selectați modul de curățare. |
| Opțiune | Mod de curățare | Durată |
| Curățare pirolitică, rapidă | Curățare ușoară | 1 h |
| Curățare pirolitică, normală | Curățare normală | 1 h 30 min |
| Curățare pirolitică, intensă | Curățare profundă | 3 h |
| i Când începe curățarea, ușa cuptorului se blochează și becul se stinge. Ventilatorul de răcire funcționează la o viteză mai ridicată. | ||
| STOP - apăsați pentru a opri curățarea înainte de finalizare.Nu utilizati cuptorul înainte ca simbolul de blocare a ușii să dispară de pe afișaj. | ||
| La terminarea curățării: | ||
| Opriți cuptorul și așteptați să se răcească. | Curățați cavitatea cu o lavetă moale. | Îndepărtați reziduurile de la baza cavității. |
11.4 Semnal De Reamintire La Curățare
| Când apare semnalul de reamintire, se recomandă curățarea. |
| Utilizați funcția: Curățare pirolitică. |
11.5 Cum se scoate și se montează: Uşa
Puteți scoate ușa și panourile de sticlă de la interior pentru a le curăța. Numărul panourilor de sticlă este diferit în funcție de model.

AVERTISMENT!
Uşa este grea.

ATENTIE!
Manevrați sticla cu grijă, în special în preajma marginilor panoului frontal. Sticla se poate sparge.
| Pasul 1 | Deschideți ușa complet. | ![]() |
| Pasul 2 | Ridicați și apăsați pârghiile de fixare (A) de pe cele două ba-lamale ale ușii. | |
| Pasul 3 | Închideți ușa cuptorului până la prima poziție de deschidere (la un unghi de aproxima-tiv 70°).Țineți ușa din ambele părți și scoateți-o din cuptor ținând-o la un unghi în-dreptat în sus. Puneti ușa cu partea exteriorară în jos pe o lavetă moale așezată pe o suprafață stabilă. | |
| Pasul 4 | Țineți garnitura ușii (B) pe partea superioară a ușii de ambele părți și apăsați-o că-tre interior pentru a elibera clema. | ![]() |
| Pasul 5 | Trageți garnitura ușii spre față pentru a o scoate. | |
| Pasul 6 | Țineți panourile de sticlă ale ușii de marginea superioară unul câte unul și trageți-le în sus din ghidaj. | |
| Pasul 7 | Curățați panoul de sticlă cu apă și săpun. Uscați cu grijă panoul de sticlă. Nu curățați panourile de sticlă în mașina de spălat vase. | ![]() |
| Pasul 8 | După curățare urmați pașii de mai sus în ordine inversă. | |
| Pasul 9 | Mai întâi instalați panoul mai mic, apoi cel mare și ușa.Asigurați-vă că panourile de sticlă sunt introduse în poziția corectă, în caz contrar suprafața ușii se poate supraîncălzi. | |
11.6 Cum se înlocuiește: Bec

AVERTISMENT!
Pericol de electrocutare.
Becul poate fi fierbinte.
| Înainte de a schimba becul: | ||
| Etapa 1 | Etapa 2 | Etapa 3 |
| Opriți cuptorul. Așteptați până când cuptorul este rece. | Deconectați cuptorul de la sursa de alimentare electrică. | Puneți o lavetă pe fundul cavi-tății. |
Becul de sus
| Etapa 1 | Rotiți capacul de sticlă și scoateți-l. | ![]() |
| Etapa 2 | Curățați capacul de sticlă. | |
| Etapa 3 | Înlocuiți becul cu un bec adecvat rezistent la o căldură de 300 °C. | |
| Etapa 4 | Montați capacul de sticlă. | |
Bec lateral
| Etapa 1 | Scoateți suportul din stânga al raf-tului pentru a avea acces la bec. | ![]() |
| Etapa 2 | Folosiți un obiect subțire și neas-cuțit (de exemplu o linguriță) pentru a îndepărta capacul geamului. | |
| Etapa 3 | Curățați capacul de sticlă. | |
| Etapa 4 | Înlocuiți becul cu un bec adecvat rezistent la o căldură de 300 °C. | |
| Etapa 5 | Montați capacul de sticlă. | |
| Etapa 6 | Instalați suportul din stânga al raftu-rilor. |
12. DEPANARE

AVERTISMENT!
Consultați capitolele privind siguranța.
12.1 Ce trebuie făcut dacă...
Cuptorul nu pornește sau nu se încălzește | |
Cauză posibilă | Soluție |
| Cuptorul nu este conectat la o sursă electrică sau este conectat incorect. | Verificați dacă cuptorul este conectat corect la sursa de curent. |
| Ceasul este nesetat. | Setați ceasul, pentru detalii consultați capitolul „Funcțiile ceasului”, Modul de setare: Funcțiile ceasului. |
| Ușa nu este închisă corect. | Închideți ușa complet. |
| Siguranța este arsă. | Verificați dacă siguranța este cauza problemei. Dacă reapare problema cu siguranța, contac-tați un electrician calificat. |
| Dispozitivul Blocare acces copii de la cuptor este activat. | Consultați capitolul „Meniu”, Submeniu pentru: Opțiuni. |
| Componente | |
| [IMAGE] Descriere | Soluție |
| Becul este ars. | Înlocuiți becul, pentru detalii consultați capitolul „Îngrijirea și curățarea”, Cum se înlocuiește: Bec. |
Pana de curent întrerupe întotdeauna curățarea. Repetați curățarea dacă a fost întreruptă de o pană de curent.
Probleme cu semnalul Wi-Fi | |
| ?Cauză posibilă | Soluție |
| Probleme cu semnalul wireless al rețelei. | Verificați rețeaua wireless și routerul. Reporniți routerul. |
| S-a instalat un router nou sau configurația acestuia s-a schimbat. | Pentru a configura cuptorul și dispozitivul mobil din nou, consultați capitolul „Înainte de prima utilizare”, Conexiunea wireless. |
| Semnalul rețelei wireless este slab. | Mutați routerul cât mai aproape de cuptor posi-bil. |
| Semnalul wireless este întrerupt de un aparat cu microunde pus în apropierea cuptorului. | Opriți aparatul cu microunde. |
12.2 Modul de gestionare: Coduri de eroare
Când apar erorile software, afișajul prezintă mesajul de eroare.
În această secțiune veți găsi lista cu probleme pe care le puteți gestiona singuri.
Codul și descrierea | Soluție |
| C2 - Senzor de gătire se află în cavitatea cup-torului în timpul Curățare pirolitică. | Scoateți Senzor de gătire. |
| C3 - ușa nu este închisă complet în timpul Cu-rățare pirolitică. | Inchideti usa. |
| F111 - Senzor de gătire nu este introdus co-rect în priză. | Introduceți complet Senzor de gătire în priză. |
| F240, F439 - câmpurile tactile de pe afișaj nu funcționează corect. | Curățați suprafața afișajului. Asigurați-vă că nu există mizerie pe câmpurile tactile. |
| F601 - există o problemă cu semnalul Wi-Fi. | Verificați conexiunea la rețea. Consultați capi-tolul „Înainte de prima utilizare”, Conexiunea wi-reless. |
| F604 - prima conectare la Wi-Fi a eșuat. | Opriți cuptorul și porniți-l pentru a încerca din nou. Consultați capitolul „Înainte de prima utili-zare”, Conexiunea wireless. |
| F908 - sistemul cuptorului nu se poate conecta la panoul de comandă. | Opriți și porniți din nou cuptorul. |
Când unul dintre aceste mesaje de eroare continuă să apară pe afișaj, înseamnă că un subsistem defect a fost dezactivat. Într-o astfel de situație, contactați dealerul sau un Centru de service autorizat. Dacă apare una dintre aceste erori, restul funcțiilor cuptorului vor continua să opereze ca de obicei.
Codul și descrierea | [S2837] Soluție |
| F602, F603 - Wi-Fi nu este disponibil. | Opriți și porniți din nou cuptorul. |
12.3 Date pentru service
Dacă nu puteți găsi singur o soluție la problemă, adresați-vă comerciantului sau unui Centru de service autorizat.
Datele necesare centrului de service se găsesc pe plăcuța cu date tehnice. Plăcuța cu datele tehnice se află pe cadrul frontal al cavității cuptorului. Nu scoateți plăcuța cu date tehnice din interiorul cuptorului.
| Vă recomandăm să notați datele aici: | |
| Model (MOD.) | ...... |
| Numărul produsului (PNC) | ...... |
| Numărul de serie (S.N.) | ...... |
13. EFICIENTĂ ENERGETICĂ
13.1 Informații despre produs și Fișa cu informații despre produs\*
| Numele furnizorului | Electrolux | |
| Identificarea modelului | EOE8P19WW 944032035EOE8P19WX 944032033KOEBP39WX 944032012KOEBP39WZ 944032011 | |
| Indexul de eficiență energetică | 61.2 | |
| Clasa de eficiență energetică | A++ | |
| Consumul de energie cu o încărcătură standard, modul convențional | 1.09 kWh/ciclu | |
| Consumul de energie cu o încărcătură standard, modul de ventilație | 0.52 kWh/ciclu | |
| Numărul de incinte | 1 | |
| Sursa de căldură | Energie electrică | |
| Volum | 71 l | |
| Tipul cuptorului | Cuptor încastrat | |
| Masă | EOE8P19WW | 35.0 kg |
| EOE8P19WX | 35.0 kg | |
| KOEBP39WX | 35.0 kg | |
| KOEBP39WZ | 34.5 kg | |
| * Pentru Uniunea Europeană conform cu Reglementările UE 65/2014 și 66/2014.Pentru Republica Belarus conform cu STB 2478-2017, Anexa G; STB 2477-2017, Anexele A și B.Pentru Ucraina conform cu 568/32020. |
| Clasa de eficiență energetică nu se aplică pentru Rusia. |
| EN 60350-1 - Aparate de gătit electrocasnice - Partea 1: Game, cuptoare, cuptoare cu abur și gră-tare - Metode de măsurare a performanței. |
13.2 Economisirea energiei

Cuptorul dispune de unele funcții care vă ajută la economisirea energiei în timpul procesului zilnic de gătire.
Asigurați-vă că ușa cuptorului este închisă în timpul funcționării cuptorului. Nu deschideți ușa cuptorului prea des în timpul gătirii. Mențineți curată garnitura ușii și asigurați-vă că este bine fixată în poziție.
Folosiți vase din metal pentru a îmbunătăți economia de energie.
Când este posibil, nu preîncălziți cuptorul înainte de a găti.
Faceți pauze cât mai mici între două coaceri atunci când pregătiți câteva preparate simultan.
Gătitul cu ventilator
Atunci când este posibil, folosiți funcțiile de gătit cu ventilator pentru a economisi energie.
Căldura reziduală
Dacă este activat un program cu selectare Durată sau Sfârșit și durata de gătire este mai mare de 30 de min, elementele de încălzire se opresc automat mai devreme la unele funcții ale cuptorului.
Ventilatorul și becul continuă să funcționeze. Atunci când opriți cuptorul, afișajul prezintă căldura reziduală. Căldura poate fi utilizată pentru menținerea alimentelor calde.
Când durata gătirii este mai mare de 30 de min, reduceți temperatura cuptorului cu cel puțin 3 - 10 min înainte de a termina gătitul. Căldura reziduală din interiorul cuptorului va continua să gătească.
Folosiți căldura reziduală pentru a încălzi alte preparate.
Mentinerea caldă a alimentelor
Alegeti setarea pentru cea mai mică temperatură posibilă pentru a folosi căldura reziduală și menține o mâncare caldă. Indicatorul căldurii reziduale sau al temperaturii apare pe afișaj.
Gătirea cu becul stins
Opriți becul pe durata gătirii. Porniți-l doar atunci când este necesar.
Aer cald umed
Funcție concepută să economisească energia în timpul gătirii.
Atunci când folosiți această funcție, becul se stinge automat după 30 de sec. Puteți aprinde din nou becul, însă această acțiune va reduce economiile de energie estimate.
14. STRUCTURA MENIULUI
14.1 Meniu
Apăsați ≡ pentru a deschide Meniu.
| Element din meniu | Utilizare | |
| Gătire asistată | Listează programele automate. | |
| Curățare | Listează programele de curățare. | |
| Favorite | Listează setările favorite. | |
| Opțiuni | Pentru a seta configurația cuptorului. | |
| Setări | Conexiuni | Pentru a seta configurarea rețelei. |
| Configurare | Pentru a seta configurația cuptorului. | |
| Service | Indică versiunea software și configurația. | |
14.2 Submeniu pentru: Curățare
| Submeniu | Aplicație |
| Curățare pirolitică, rapidă | Durata: 1 h. |
| Curățare pirolitică, normală | Durata: 1 h 30 min. |
| Curățare pirolitică, intensă | Durata: 3 h. |
14.3 Submeniu pentru: Optiuni
| Submeniu | Utilizare |
| Illuminare cuptor | Aprinde și stinge becul. |
| Blocare acces copii | Previne activarea accidentală a cuptorului. Când opțiunea este pornită, textul „Blocare acces copii” apare pe afișaj când porniți cuptorul. Pentru a permite utilizarea cuptorului, alegeți literele din cod în ordine alfabetică. Atunci când Blocare acces copii este pornită și cuptorul este stins, ușa cuptorului este blocată. Accesul la cronometru, utilizarea de la distanță și becul este disponibil cu Blocare acces copii. |
| Încălzire rapidă | Scurtează durata încălzirii. Acest lucru este valabil doar pentru anumite funcții ale cuptorului. |
| Semnal De Reamintire La Cu-rățare | Pornește și oprește reamintirea. |
| Indicare timp | Pornește și oprește ceasul. |
| Stil ceas digital | Schimbă formatul indicării timpului afișat. |
14.4 Submeniu pentru: Conexiuni
| Submeniu | Descriere |
| Wi-Fi | Pentru activare și dezactivare: Wi-Fi. |
| Operatii de la distanta | Pentru a activa și dezactiva telecomanda.Opțiune disponibilă doar după ce porniți: Wi-Fi. |
| Operatiune de telecomandă auto-mată | Pentru a începe automat operarea de la distanță după apă-sarea START. Optiune disponibilă doar după ce porniți: Wi-Fi. |
| Rețea | Pentru a verifica starea rețelei și puterea semnalului pentru: Wi-Fi. |
| Dezactiveaza reteaua | Pentru a dezactiva conectarea automată a rețelei curente cu cuptorul. |
14.5 Submeniu pentru: Configurare
| Submeniu | Descriere |
| Limba | Setează limba cuptorului. |
| Luminozitate display | Setează luminozitatea afișajului. |
| Tonul de la taste | Pornește și oprește tonul câmpurilor tactile. Nu este posibilă oprirea tonului pentru: 1. |
| Volum la apăsare taste | Setează volumul tonurilor și semnalelor de la taste. |
| Timpul | Setează ora și data curentă. |
14.6 Submeniu pentru: Service
| Submeniu | Descriere |
| Modul demo | Codul de activare / dezactivare: 2468 |
| Versiunea software | Informații despre versiunea software. |
| Resetati toate optiunile | Restabilește setările din fabrică. |
15. ESTE SIMPLU!
| Înainte de prima utilizare trebuie să setați | ||||
| Limba | Luminozitate display | Tonul de la taste | Volum la apăsa-re taste | Timpul |
| Familiarizați-vă cu pictogramele de bază de pe panoul de comandă și afișaj: | ||||||
| 1Pornit /Oprit | ≡Meniu | ☆Favorite | WiFiWi-Fi | ○Cronometru | ↗Senzor degătire | START /STOP |
| Începeți să folosiți cuptorul | ||||
| Pornire rapidă | Porniți cuptorul și începeți găti-rea cu tempera-tura și durata im-plicită pentru funcție. | Pasul 1 | Pasul 2 | Pasul 3 |
| Apăsați lung:1. | ☐ ... - selec-tați funcția pre-fe-rată. | Apăsați: START . | ||
| Oprire rapidă | Oprește cuptorul în orice moment, din orice ecran sau mesaj. | 1 - apăsați lung până când cuptorul se stinge. | ||
| Începeti gătirea | ||||
| Pasul 1 | Pasul 2 | Pasul 3 | Pasul 4 | Pasul 5 |
| 1- apăsați pentru a porni cuptorul. | ☐ ...- selectați funcția de gătire. | °C- setați tempera-tura . | OK- apăsați pentru a confirma. | START- apăsați pentru a porni gătirea. |
| Aflați cum să gătiți rapid | ||||
| Folosiți programele automate sau aplicația pentru a găti rapid un preparat cu setările pre-definite: | ||||
| Aflați cum să gătiți rapid | ||||
| Gătire asistată | Pasul 1 | Pasul 2 | Pasul 3 | Pasul 4 |
| Apăsați: ➊. | Apăsați: ➌. | Apăsați: ✕ Gă-tire asistată. | Alegeți preparatul. | |
| Pentru a seta durata de gătit folosiți funcțiile rapide | |
| 10% Ajutor finisareFolosiți 10% Ajutor finisare pentru a adăuga o extindere de timp când a mai rămas 10% din durata gătirii. | Pentru a prelungi durata de gătire apăsați +1min. |
16. LUATI-O PE SCURTĂTURĂ!
Aici puteți vedea toate scurtăturile utile. Le puteți găsi și în capitolele dedicate din manualul utilizatorului.
Conexiune wireless

flowchart
graph LR
A["①"] --> B["三"]
B --> C["×"]
C --> D["Wi"]
style A fill:#fff,stroke:#000
style B fill:#fff,stroke:#000
style C fill:#fff,stroke:#000
style D fill:#fff,stroke:#000
Modul de setare Funcții de încălzire

flowchart
graph LR
A["①"] --> B["□"]
B --> C["..."]
C --> D["°C"]
D --> E["START"]
Modul de setare Gătire asistată

flowchart
graph LR
A["Start"] --> B["Check"]
B --> C["Replace"]
C --> D["Car"]
D --> E["START"]
Modul de setare Durată gătire

flowchart
graph LR
A["Window"] --> B["Timer"]
B --> C["°C"]
C --> D["Clock"]
D --> E["START"]
Întârzierea: Pornirea și terminarea gătirii

flowchart
graph LR
A["Start"] --> B["•"]
B --> C["•"]
C --> D["•"]
Anularea: Setarea cronometrului

flowchart
graph LR
A["Start Symbol"] --> B["Arrow Right"]
C["Cross Symbol"] --> D["Arrow Left"]
Modul de utilizare: Senzor de gătire

flowchart
graph LR
A["①"] --> B["☐ ..."]
B --> C["°C"]
C --> D["∅"]
D --> E["°C"]
E --> F["START"]
17. INFORMATII PRIVIND MEDIUL
Reciclăți materialele marcate cu simbolul ⚙. Pentru a recicla ambalajele, acestea trebuie puse în containerele corespunzătoare. Ajutați la protejarea mediului și a sănătății umane și la reciclarea deșeurilor din aparatele electrice și electrocasnice. Nu aruncați aparatele marcate cu acest simbol ⚙ împreună cu deșeurile menajere. Returnați produsul la centrul local de reciclare sau contactați administrația orașului dvs.
Apăsați butonul
Mutare
Apăsați lung






Grill
Gatire intensiva
Aer cald cu venti-latie
Preparate congelate
Încalzire sus si jos
Funcție Pizza
Încălzire jos
Coacere pâine
Dospire aluaturi
Conservare
Dezhidratare
Încalzire farfurii
Au Gratin
Gătire la temp.scazută
Menține cald
Aer cald umed




- apăsați în același timp pentru a porni funcția.

Tigaie de pizza
Tavă de copt
Ramekin-uri
Tavă rotundă pentru tarte
COACERE PE UN SINGUR NIVEL. Coacerea în forme
(°C)
(min)
COACERE PE UN SINGUR NIVEL. Biscuiti
Utilizați raftul de pe al treilea nivel.
(°C)
(min)
(°C)
COACERE PE MAI MULTE NIVELURI. Biscuiti
(°C)
(min)
GRĂTAR
Preîncălziți cuptorul gol timp de 5 minute.
Grătar cu setarea maximă a temperaturii.

(min)
Agenți de curățare
Utilizarea zil-nică
Accesoriiile






Cuptorul nu pornește sau nu se încălzește
Cauză posibilă
Probleme cu semnalul Wi-Fi
Codul și descrierea
Soluție
Codul și descrierea