EOC6P77WX - EOC6P77WX - Cuptor încorporat ELECTROLUX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EOC6P77WX - EOC6P77WX ELECTROLUX au format PDF.

Page 372
Cuprins Cliquez un titre pour aller à la page
Asistent manual
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ELECTROLUX

Modèle : EOC6P77WX - EOC6P77WX

Catégorie : Cuptor încorporat

Téléchargez la notice de votre Cuptor încorporat au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EOC6P77WX - EOC6P77WX - ELECTROLUX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EOC6P77WX - EOC6P77WX de la marque ELECTROLUX.

MANUAL DE UTILIZARE EOC6P77WX - EOC6P77WX ELECTROLUX

Pećnica se ne zagrijava.

Vrata pećnice su zatvorena.

Pećnica se ne zagrijava.

Osigurač je pregorio.

Pećnica se ne zagrijava.

Blokiranje je isključeno.

Enregistrer votre produit pour un meilleur service : www.registerelectrolux.com Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d’origine pour votre appareil : www.electrolux.com/shop Pour plus de recettes, conseils, informations de dépannage, téléchargez l’application My Electrolux Kitchen.

SERVICE ET ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE N’utilisez que des pièces de rechange d’origine.

Avant de contacter notre centre de service agréé, assurez-vous de disposer des informations suivantes : Modèle, PNC, numéro de série. Ces informations figurent sur la plaque signalétique. Avertissement/Consignes de sécurité Informations générales et conseils Informations environnementales Sous réserve de modifications.

1. INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ140 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables140 1.2 Sécurité générale141 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ142

7.1 Comment régler : Modes par pyrolyse 173 de cuisson153 12.4 Nettoyage conseillé 175 7.2 Modes de cuisson154 12.5 Comment nettoyer : Réservoir 7.3 Remarques sur : Circulation d'eau 175 d'air humide 155 12.6 Comment démonter et installer : 7.4 Réservoir d'eau155 Couvercle176 7.5 Comment régler : 12.7 Comment remplacer : Éclairage 178 14. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE181 de l’horloge 163 14.1 Informations produit et fiche 9. CONSEILS D'UTILISATION : d’informations produit* 181 ACCESSOIRES 164 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables •

Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement surveillés ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et s’ils comprennent les risques encourus. Les enfants de moins de

8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l’appareil, à moins d'être surveillés en permanence.

INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ

Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et jetez-les convenablement.

AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant l'utilisation. Tenez les enfants et les animaux éloignés de l’appareil lorsqu’il est en cours d’utilisation et de refroidissement. Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous vous recommandons de l'activer. Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.

1.2 Sécurité générale

• • Cet appareil peut être utilisé dans les bureaux, les chambres d’hôtel, les chambres d’hôtes, les maisons d’hôtes de ferme et d’autres hébergements similaires lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l’utilisation domestique. Cet appareil doit être installé et le câble remplacé uniquement par un professionnel qualifié. N'utilisez pas l'appareil avant de l'avoir installé dans la structure encastrée. Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique avant toute opération d'entretien. Si le câble d’alimentation secteur est endommagé, son remplacement doit être confié exclusivement au fabricant, à son service après-vente ou à toute autre personne qualifiée afin d’éviter tout danger électrique. AVERTISSEMENT : Assurez-vous que l'appareil est éteint avant de remplacer l'ampoule pour éviter tout risque d'électrocution. 141/556

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

• Pour retirer les supports de grille, tirez d'abord l'avant du support de grille, puis l'arrière à distance des parois latérales. Installez les supports de grille dans l'ordre inverse. N'utilisez pas de nettoyeur à vapeur pour nettoyer l'appareil. N'utilisez pas de produits abrasifs ni de racloirs pointus en métal pour nettoyer la porte en verre car ils peuvent rayer la surface, ce qui peut briser le verre. Avant le nettoyage par pyrolyse, retirez tous les accessoires et les dépôts/déversements excessifs de la cavité de l’appareil.

2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

2.1 Installation AVERTISSEMENT! Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil. Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd. Utilisez toujours des gants de sécurité et des chaussures fermées. Ne tirez jamais l'appareil par la poignée. Installez l'appareil dans un lieu sûr et adapté répondant aux exigences d'installation. Respectez l'espacement minimal requis par rapport aux autres appareils et éléments. Avant de monter l'appareil, vérifiez si la porte de l'appareil s'ouvre sans retenue. L’appareil est équipé d’un système de refroidissement électrique. Il doit être utilisé avec l’alimentation électrique. Hauteur minimale du meuble (Hauteur minimale du meuble sous le plan de travail)

Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée.

N'utilisez pas d'adaptateurs multiprise et de rallonges. Veillez à ne pas endommager la fiche secteur ni le câble d'alimentation. Le remplacement du câble d’alimentation de l’appareil doit être effectué par notre service après-vente agréé. Ne laissez pas les câbles d'alimentation entrer en contact ou s'approcher de la porte de l'appareil ou de la niche d'encastrement sous l'appareil, particulièrement lorsqu'il est en marche ou que la porte est chaude. La protection contre les chocs des parties sous tension et isolées doit être fixée de telle manière qu'elle ne puisse pas être enlevée sans outils. Ne branchez la fiche secteur dans la prise secteur qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous que la prise secteur est accessible après l'installation. 143/556

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

• N'utilisez que des systèmes d'isolation appropriés : des coupe-circuits, des fusibles (les fusibles à visser doivent être retirés du support), un disjoncteur différentiel et des contacteurs. L'installation électrique doit comporter un dispositif d'isolation qui vous permet de déconnecter l'appareil du secteur à tous les pôles. Le dispositif d'isolement doit avoir une largeur d'ouverture de contact de 3 mm minimum. Fermez bien la porte de l'appareil avant de brancher la fiche à la prise secteur. Cet appareil est fourni avec une fiche électrique et un câble d’alimentation. Types de câbles compatibles pour l'installation ou le remplacement pour l’Europe :

H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F Pour la section du câble, consultez la puissance totale sur la plaque signalétique. Vous pouvez

également consulter le tableau : Puissance totale (W) Ne laissez pas l'appareil sans surveillance durant son fonctionnement. Éteignez l'appareil après chaque utilisation. Soyez prudent lors de l'ouverture de la porte de l'appareil lorsque celui-ci fonctionne. De l'air chaud peut se dégager. N'utilisez pas l'appareil avec des mains mouillées ou en contact avec de l'eau. N'exercez pas de pression sur la porte ouverte. N'utilisez pas l'appareil comme plan de travail ou comme espace de rangement. Ouvrez la porte de l'appareil avec précaution. L'utilisation d'ingrédients avec de l'alcool peut provoquer un mélange d'alcool et d'air. Ne laissez pas des étincelles ou des flammes nues entrer en contact avec l'appareil lorsque vous ouvrez la porte.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

– ne placez jamais de feuilles d'aluminium directement sur le fond de la cavité de l'appareil. – ne versez pas d'eau directement dans l'appareil chaud. – ne conservez pas de plats et de nourriture humides dans l'appareil après avoir terminé la cuisson. – Installez ou retirez les accessoires avec précautions. La décoloration de l'émail ou de l'acier inoxydable est sans effet sur les performances de l'appareil. Utilisez un plat à rôtir pour des gâteaux moelleux. Les jus de fruits provoquent des taches qui peuvent être permanentes. Cuisinez toujours avec la porte de l’appareil fermée. Si l’appareil est installé derrière la paroi d’un meuble (par ex. une porte), veuillez à ce que la porte ne soit jamais fermée lorsque l’appareil fonctionne. La chaleur et l’humidité peuvent s’accumuler derrière la porte fermée du meuble et provoquer d’importants dégâts sur l’appareil, votre logement ou le sol. Ne fermez pas la paroi du meuble tant que l’appareil n’a pas refroidi complètement.

2.4 Entretien et Nettoyage

AVERTISSEMENT! Risque de blessure, d'incendie ou de dommages matériels sur l'appareil. • • Remplacez immédiatement les vitres de la porte si elles sont endommagées. Contactez le service après-vente agréé. Soyez prudent lorsque vous retirez la porte de l'appareil. La porte est lourde ! Nettoyez régulièrement l'appareil afin de maintenir le revêtement en bon état. Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques. Si vous utilisez un spray pour four, suivez les consignes de sécurité figurant sur son emballage.

2.5 Nettoyage par pyrolyse

AVERTISSEMENT! Risque de blessures, d'incendie, d'émissions chimiques (fumées) en mode pyrolyse. Lisez attentivement toutes les instructions relatives au nettoyage par pyrolyse. Tenez les jeunes éloignés de l'appareil lorsque le nettoyage par pyrolyse est en cours. L'appareil devient très chaud et de l'air chaud s'échappe des fentes d'aération avant. Le nettoyage par pyrolyse est un processus à haute température qui peut dégager de la fumée provenant des résidus alimentaires et des matériaux dont est fait le four. Par conséquent, nous recommandons à nos clients de suivre les conseils ci-dessous : – assurez-vous que la ventilation de l'appareil est adéquate pendant et après chaque phase de nettoyage par pyrolyse. – assurez-vous que la ventilation de l'appareil est adéquate pendant et après la première utilisation à température maximale. Contrairement aux humains, certains oiseaux et reptiles sont extrêmement sensibles aux fumées pouvant se dégager lors du processus de nettoyage des fours à pyrolyse. – Ne laissez aucun animal, en particulier aucun oiseau, à proximité de l'appareil pendant et après un nettoyage par pyrolyse ; la première fois, utilisez la température de fonctionnement maximale dans une pièce bien ventilée. Les animaux de petite taille peuvent également être très sensibles aux changements de température survenant à proximité d'un four à pyrolyse lorsque le processus de nettoyage est en cours. Les surfaces antiadhésives des ustensiles de cuisine (poêles, casseroles, plaques de cuisson, etc.) peuvent être endommagées par la très haute température nécessaire au nettoyage par pyrolyse et peuvent également dégager, dans une moindre mesure, des fumées nocives. Les fumées dégagées par les fours à pyrolyse / les résidus de cuisson sont décrites comme étant non novices pour les êtres humains, y compris pour les enfants et les personnes à la santé fragile.

2.6 Cuisson à la vapeur

AVERTISSEMENT! Risque de brûlures et de dommages matériels à l'appareil. •

La vapeur qui s'échappe peut provoquer des brûlures :

– Au cours de la cuisson à la vapeur, n'ouvrez pas la porte de l'appareil. – Soyez prudent en ouvrant la porte de l'appareil après une cuisson à la vapeur.

2.7 Éclairage interne

AVERTISSEMENT! Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut. Retirez le dispositif de verrouillage du hublot pour empêcher les jeunes et les animaux de s'enfermer dans l'appareil.

3. INSTALLATION AVERTISSEMENT!

Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.

6 Résistance 7 Prise pour la sonde à viande 8 Éclairage 9 Chaleur tournante 10 Support de grille, amovible 11 Tuyau de vidange 12 Vanne de vidange de l'eau 13 Niveaux de la grille 14 Tuyau d'arrivée de la vapeur

• Pour les gâteaux et biscuits. Plat à rôtir Pour cuire et rôtir ou comme plat pour récupérer la graisse. Sonde de cuisson Pour mesurer le degré de cuisson des aliments. Rails télescopiques Grâce aux rails télescopiques, les grilles peuvent être insérées et retirées plus facilement. 149/556

COMMENT ALLUMER ET ÉTEINDRE L'APPAREIL

5. COMMENT ALLUMER ET ÉTEINDRE L'APPAREIL 5.1 Manettes rétractables Pour utiliser l'appareil, appuyez sur la manette. La manette sort alors de son logement.

5.2 Bandeau de commande

Touches tactiles du bandeau de commande

Pré‐ chauffa‐ ge rapi‐ de

Tournez la ma‐ nette

Confirmez la configu‐ ration

Sélectionnez un mode de cuisson pour mettre en fonctionnement le four.

Tournez la manette des modes de cuisson sur la position Arrêt pour mettre à l’arrêt le four. Lorsque la manette des modes de cuisson est en position Arrêt, l’affichage se met en veille.

Lorsque vous cuisinez, l’affichage indique la température réglée, l’heure et d’autres options disponibles.

Affichage avec les principales fonctions.

Voyants de l’affichage

Barre de progression - de la température ou de l’heure. La barre est entièrement rouge lorsque le four atteint la température réglée. Voyants de la réserve d'eau

Sonde de cuisson Voyant

6. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION AVERTISSEMENT!

Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.

6.1 Nettoyage initial

Avant la première utilisation, nettoyez le four à vide et réglez la durée :

• Un réseau sans fil avec connexion Internet.

• d'un appareil mobile connecté à votre réseau sans fil. Étape 1

Téléchargez l'application mobile My Electrolux Kitchen et suivez les instructions pour les étapes suivantes.

Pour accéder au code source de ces composants logiciels libres et ouverts dont les conditions de licence doivent être publiées, et pour consulter leurs informations complètes sur le copyright et les conditions de licence applicables, rendez-vous sur : http ://electrolux.opensoftwarerepository.com (dossier NIU5).

7. UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT!

Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. Pour lancer la cuisson Étape 1

Sélectionnez un mode de cuisson.

Cuisson à la vapeur Étape 1

Remplissez le bac à eau avec

Replacez le bac à eau dans sa position ini‐ tiale.

Sélectionnez le mode de cuis‐ son vapeur.

Réglez la tempéra‐ ture.

7.2 Modes de cuisson

Modes de cuisson standard Mode de cuisson

Pour cuire des gâteaux à fond croustillant et pour stériliser des aliments.

Cuisson de sole Pour rendre croustillants vos plats préparés, tels que frites, pommes quar‐ tiers et nems. Plats Surgelés 154/556

Lorsque vous utilisez cette fonction, l'éclairage s'éteint automatiquement au bout de

30 secondes. Pour consulter les instructions de cuisson, reportez-vous au chapitre « Conseils », Circulation d'air humide. Pour obtenir des recommandations générales sur l'économie d'énergie, reportezvous au chapitre « Efficacité énergétique », « Économie d'énergie ».

Affichage de la réserve d'eau Le réservoir est plein. Le réservoir est à moitié plein. Le réservoir est vide. Remplissez le réservoir. Si vous versez trop d'eau dans le réservoir, le dispositif de sécurité déversera l'excédent d'eau dans le fond de la cavité. Épongez l'excédent d'eau. 155/556

UTILISATION QUOTIDIENNE Vidange du réservoir d'eau

Le niveau de cuisson du plat :

Ajoutez de l’eau dans le réservoir. Préchauffez le four avant de commencer la cuisson. Niveau de grille.

Lorsque la fonction se termine, vérifiez si les aliments sont prêts.

Utilisez vos épices préférées. Retournez le poulet à la moitié du temps de cuisson pour faire dorer de manière homogène. 3 ; plateau de cuisson Utilisez vos épices préférées.

que Utilisez vos épices préférées.

P27 1; moule à tarte de 22 cm sur grille métallique

Départ différé. Pour différer le début et/ou la fin de la cuisson.

Comment régler Heure actuelle

Réglez le temps de cuisson.

Le minuteur commence à compter à l’heure réglée. Une petite indentation sur le dessus apporte plus de sécurité. Les indentations sont également des dispositifs anti-bascule. Le rebord élevé de la grille empêche les ustensiles de cuisine de glisser sur la grille.

Poussez la plaque entre les rails du sup‐ port de grille.

Grille métallique, Plateau de cuisson /

Plat à rôtir: Poussez la plaque entre les rails du sup‐ port de grille et glissez la grille métallique entre les rails se trouvant juste au-dessus.

9.2 Sonde de cuisson

Sonde de cuisson - mesure la température à l’intérieur des aliments. Il y a deux températures à régler :

La température du four.

La température au cœur.

Ne l’utilisez pas pour des plats liquides.

Pendant la cuisson, l'aliment doit rester dans le plat.

Comment utiliser : Sonde de cuisson

Introduisez la pointe de la Sonde de cuisson exactement au centre du ragoût. La Sonde de cuisson doit être stabilisée en un seul endroit pendant la cuisson. Pour y parvenir, utilisez un ingrédient solide. Utilisez le bord du plat de cuis‐ son pour soutenir la poignée en silicone de la

Sonde de cuisson. La pointe de la Sonde de cuisson ne doit pas toucher le fond du plat de cuisson.

Branchez-la Sonde de cuisson dans la prise à l'avant du four.

L'affichage indique la température actuelle de : Sonde de cuisson.

- appuyez pour régler la température à cœur du capteur.

Allumez-le lorsque l’appareil est éteint - il ne peut pas être allumé, le bandeau de commande est verrouillé. - maintenez la touche enfoncée pour activer la fonc‐ tion. Un signal sonore retentit.

- maintenez la touche enfoncée pour la désactiver.

Lorsque l'appareil fonctionne, le ventilateur de refroidissement se met automatiquement en marche pour refroidir les surfaces de l'appareil. Si vous éteignez l'appareil, le ventilateur de refroidissement peut continuer à fonctionner jusqu'à ce que l'appareil refroidisse.

11.1 Circulation d'air humide Pour de meilleurs résultats, suivez les suggestions indiquées dans le tableau ci-dessous. Plat de cuisson

Sombre, non réfléchis‐ sant

11.3 Tableaux de cuisson pour les instituts de tests

Informations pour les organismes de contrôle Tests conformément à la norme IEC 60350-1.

Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.

12.1 Remarques concernant le nettoyage

Nettoyez l'avant de l'appareil avec un chiffon en microfibre imbibé d'eau tiède et d'un détergent doux. Utilisez une solution de nettoyage pour nettoyer les surfaces métalliques. Agent nettoy‐ ant

Nettoyez tous les accessoires après chaque utilisation et laissez-les sécher. Utilisez un chiffon en microfibre avec de l'eau tiède et un détergent doux. Ne la‐ vez pas les accessoires au lave-vaisselle .

Ne nettoyez pas les accessoires anti-adhésifs avec un produit nettoyant abrasif ou des objets tranchants.

Retirez les supports de grille pour nettoyer le four. Étape 1

Éteignez le four et attendez qu’il soit froid.

ATTENTION! Si un autre appareil est installé dans le même meuble, ne l’utilisez pas en même temps que cette fonction. Vous risqueriez d’endommager le four. 173/556

ENTRETIEN ET NETTOYAGE Avant le Nettoyage par pyrolyse :

Éteignez le four et atten‐ dez qu’il soit froid.

Retirez les accessoires .

Nettoyez la sole du four et la vitre interne de la porte avec de l’eau tiède, un chiffon doux et un dé‐ tergent doux.

Nettoyage par pyrolyse

Ouvrez le menu : Nettoyage

Lorsque le four atteint la température réglée, la porte se verrouille. Jusqu’à ce que la porte se dé‐ verrouille, l’affichage indique :

Une fois le nettoyage terminé :

Éteignez le four et atten‐ dez qu’il soit froid.

ENTRETIEN ET NETTOYAGE 12.4 Nettoyage conseillé Le four vous rappelle lorsque le nettoyage par pyrolyse est terminé. clignote sur l’affichage pendant 5 secondes après chaque session de cuisson.

Pour désactiver le rappel, accédez au Menu et sélectionnez Configurations, Nettoyage con‐ seillé.

12.5 Comment nettoyer : Réservoir d'eau

Une fois le nettoyage terminé : Éteignez le four.

Vidangez le réser‐ voir d'eau. Repor‐ tez-vous à Utilisa‐ tion quotidienne, chapitre « Vidange du réservoir d'eau ».

Rincez le réservoir d'eau et nettoyez les résidus de cal‐ caire restants avec un chif‐ fon doux.

Nettoyez le tuyau de vidange avec de l'eau chaude et un détergent doux.

Le tableau ci-dessous indique la plage de dureté de l'eau (dH) avec le niveau correspondant de dépôt calcaire et la qualité de l'eau. Si la dureté de l'eau dépasse le niveau 4, remplissez le bac

à eau avec de l'eau en bouteille.

N'utilisez pas le four sans les panneaux de verre.

Ouvrez complètement la porte et sai‐ sissez les 2 charnières de porte.

Lorsque le cadre de la porte est installé cor‐ rectement, il émet un clic.

Veillez à installer correctement le panneau de verre central dans son logement.

Placez un chiffon au fond de la cavité.

Tournez le diffuseur en verre pour le retirer.

Nettoyez le diffuseur en verre.

Dans tous les cas ne figurant pas dans ce tableau, veuillez contacter un service après-vente agréé. Le four ne fonctionne pas ou ne chauffe pas Problème

Le four ne chauffe pas.

L’arrêt automatique est désactivé.

Le four ne chauffe pas.

La porte du four est fermée.

Le four ne chauffe pas.

Le fusible n'a pas disjoncté.

Le four ne chauffe pas.

Le verrouillage est désactivé.

La Sonde de cuisson ne fonctionne pas.

La fiche de la Sonde de cuisson est complète‐ ment insérée dans la prise.

L’affichage indique…

La porte du four est fermée ou le verrouillage de la porte n’est pas cassé.

Le réservoir d'eau est assez rempli. Si de l'eau commence à fuir dans le four et que le voyant est toujours éteint, contactez un service aprèsvente agréé.

Il y a assez d’eau dans le réservoir. Si le réser‐ voir est plein et que le voyant est toujours allu‐ mé, contactez un service après-vente agréé.

La cuisson à la vapeur ne fonctionne pas.

Il n’y a aucun résidu de calcaire dans l'ouvertu‐ re du tuyau d’arrivée de la vapeur.

La cuisson à la vapeur ne fonctionne pas.

De l'eau est présente dans le réservoir d'eau.

Il faut plus de trois minutes pour vidanger le ré‐ servoir d'eau ou l’eau fuit de l’ouverture du tuyau d’arrivée de la vapeur.

Il n’y a aucun résidu de calcaire dans l'ouvertu‐ re du tuyau d’arrivée de la vapeur. Nettoyez le réservoir de l’eau.

13.2 Données de maintenance

Si vous ne trouvez pas de solution au problème, veuillez contacter votre revendeur ou un service après-vente agréé. Les informations nécessaires au service après-vente figurent sur la plaque signalétique. La plaque signalétique se trouve sur le cadre avant de la cavité de l'appareil. Ne retirez pas la plaque signalétique de la cavité de l'appareil.

Pour l’Ukraine conformément à 568/32020.

La classe d’efficacité énergétique n’est pas applicable pour la Russie.

Utilisez des plats en métal pour accroître les économies d'énergie.

Dans la mesure du possible, ne préchauffez pas l'appareil avant la cuisson. Lorsque vous préparez plusieurs plats à la fois, faites en sorte que les pauses entre les cuissons soient aussi courtes que possible. Cuisson avec ventilation Si possible, utilisez les fonctions de cuisson avec la ventilation pour économiser de l'énergie. Chaleur résiduelle L'éclairage et le ventilateur continuent de fonctionner. Lorsque vous mettez à l'arrêt l'appareil, l'affichage montre la chaleur résiduelle. Vous pouvez utiliser cette chaleur pour le maintien au chaud des aliments. Si la cuisson doit durer plus de 30 minutes, réduisez la température de l'appareil au minimum 3 à 10 minutes avant la fin de la cuisson. La chaleur résiduelle à l'intérieur de l'appareil poursuivra la cuisson. Utilisez la chaleur résiduelle pour réchauffer d'autres plats. Maintien des aliments au chaud Sélectionnez la température la plus basse possible pour utiliser la chaleur résiduelle et maintenir le repas au chaud. La température ou le voyant de chaleur résiduelle s'affichent. Cuisson avec l'éclairage éteint Éteignez l'éclairage en cours de cuisson. Ne l'allumez que lorsque vous en avez besoin. Circulation d'air humide Fonction conçue pour économiser de l'énergie en cours de cuisson. Lorsque vous utilisez cette fonction, l’éclairage s’éteint automatiquement au bout de 30 secondes. Vous pouvez rallumer l'éclairage, mais cela réduira les économies d'énergie.

15. STRUCTURE DES MENUS

15.1 Menu - sélectionnez pour accéder au Menu .

Ajustez la valeur et appuyez sur

TARTALOM GONDOLUNK ÖNRE Köszönjük, hogy Electrolux készüléket választott. Egy olyan terméket választott, amely magában hordozza évtizedek szakmai tapasztalatát és innovációját. Zsenialitását és stílusos megjelenését az Ön igényei ihlették. Valahányszor csak használja, biztos lehet abban, hogy a benne foglalt tudás a siker garanciája.

Üdvözöljük az Electrolux honlapján les

12.6 Cum se scoate și se montează: Ușa 408 12.7 Cum se înlocuiește: Bec 409

7.1 Modul de setare: Funcții de

încălzire 385 7.2 Funcții de gătire386 7.3 Note cu privire la: Aer cald umed.387 7.4 rezervorul de apă387 7.5 Modul de setare: Gătire asistată..388 13. DEPANARE 410 7.6 Gătire asistată389 13.1 Ce trebuie făcut dacă410 8. FUNCŢIILE CEASULUI 394 De Reamintire La Curățare.

12.5 Cum se curăță: rezervorul de apă

Pečica se ne segreje.

Vrata pečice so zaprta.

Pečica se ne segreje.

Varovalka ni pregorela.

Pečica se ne segreje.

Zaklepanje je izklopljeno.

Si el cable de alimentación sufre algún daño, el fabricante, su servicio técnico autorizado o un profesional tendrán que cambiarlo para evitar riesgos. ADVERTENCIA: Asegúrese de que el aparato está apagado antes de cambiar la bombilla para evitar el riesgo de descarga eléctrica.

Cierre completamente la puerta del aparato antes de enchufar el cable de alimentación a la toma de corriente. El aparato se suministra con enchufe y cable de red. Tipos de cables aplicables para su instalación o cambio para Europa:

H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F Para la sección del cable, consulte la potencia total de la placa de características. También puede consultar la tabla:

5 Compartimento de agua 6 Resistencia 7 Toma de la sonda térmica 8 Bombilla 9 Ventilador 10 Soporte de parrilla extraíble 11 Tubo de desagüe 12 Válvula de desagüe 13 Posiciones de las parrillas 14 Entrada del vapor

Una pequeña muesca en la parte superior aumenta la seguridad. Las hendiduras también son dispositivos antivuelco. El borde elevado que rodea la bandeja evita que los utensilios de cocina resbalen de la parrilla.

Parrilla: Inserte la parrilla entre las guías del carril y asegúrese de que las hendiduras apuntan hacia abajo.

La pantalla muestra la temperatura actual de: Sonda térmica.

Los datos que necesita para el Centro de servicio técnico se encuentran en la placa de características. La placa de características se encuentra en el marco delantero del interior del aparato. No retire la placa de características de la cavidad del aparato.

Se recomienda escribir los datos aquí: Modelo (MOD):

No precaliente el aparato antes de cocinar en la medida de lo posible.

Reduzca al máximo el tiempo entre horneados cuando prepare varios platos de una vez. Cocción con ventilador En la medida de lo posible, utilice las funciones de cocción con ventilador para ahorrar energía. Calor residual