ELECTROLUX EOC6P77WX  -  EOC6P77WX - Forno embutido

EOC6P77WX - EOC6P77WX - Forno embutido ELECTROLUX - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho EOC6P77WX - EOC6P77WX ELECTROLUX em formato PDF.

📄 556 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice ELECTROLUX EOC6P77WX  -  EOC6P77WX - page 323
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produto Forno embutível
Marca Electrolux
Modelo EOC6P77WX
Volume útil 72 L
Dimensões (A x L x P) 594 x 595 x 569 mm
Dimensões de embutir (A x L x P) 590-600 x 560 x 550-548 mm
Peso 33,3 kg
Classe de eficiência energética A+
Consumo energético (convencional) 0,93 kWh/ciclo
Consumo energético (calor rotativo) 0,69 kWh/ciclo
Alimentação Elétrica, 230 V / 50 Hz
Potência total Até 3680 W (conforme modelo)
Modos de cozedura Calor rotativo, Superior/Inferior, Humidade baixa, Pizza, Sole, Congelados, Circulação de ar húmido, Grelhador, Turbo grelhador, Vapor
Funções adicionais Cozedura assistida (45 programas), Sonda de cozedura, Início diferido, Temporizador, Pré-aquecimento rápido
Limpeza Pirólise (3 níveis: leve 1h, normal 1h30, completo 2h30)
Acessórios incluídos Grelha metálica, Tabuleiro de cozedura, Assadeira, Sonda de cozedura, Calhas telescópicas
Segurança Bloqueio de teclas, Paragem automática, Segurança crianças, Bloqueio da porta em pirólise
Conectividade Wi-Fi 2,4/5 GHz, Bluetooth, Aplicação My Electrolux Kitchen
Iluminação Lâmpada halogénea, classe G
Reservatório de água Capacidade 900 ml, esvaziamento por mangueira

Perguntas frequentes - EOC6P77WX - EOC6P77WX ELECTROLUX

Como utilizar a limpeza por pirólise?
Antes da pirólise, remova todos os acessórios e limpe os resíduos alimentares. Aceda ao menu Limpeza (ícone mm), escolha a duração: C1 (1 h leve), C2 (1 h 30 normal) ou C3 (2 h 30 completo). Pressione OK para iniciar. A porta trava automaticamente a alta temperatura. Quando terminar, limpe as cinzas com um pano macio.
Como ajustar a hora do forno?
Gire o seletor de modos para Paragem. Vá para Menu > Configurações > Hora atual. Use o seletor de comando para ajustar a hora e depois pressione OK para confirmar.
O que fazer se o forno apresentar 'Err C2'?
O código Err C2 indica que a sonda de cozedura foi retirada durante a cozedura. Reinsira completamente a ficha da sonda na tomada localizada na parte frontal do forno. Se o problema persistir, verifique se a sonda não está danificada.
Como utilizar a função vapor?
Abra a tampa do reservatório de água e encha-o com 900 ml de água (máximo). Recoloque o reservatório. Selecione um modo de cozedura a vapor (ex: Humidade baixa). Ajuste a temperatura desejada. A cozedura inicia quando a tecla OK é pressionada. Cuidado com o vapor quente ao abrir a porta.
Como conectar o forno ao Wi-Fi?
Descarregue a aplicação My Electrolux Kitchen no seu smartphone. Gire o seletor para selecionar o menu Configurações e depois ative o Wi-Fi (O10). Siga as instruções da aplicação para emparelhar o aparelho. O indicador Wi-Fi pisca durante a ligação.
Como substituir a lâmpada do forno?
Desligue o forno e desligue-o da tomada. Coloque um pano no fundo da cavidade. Rode o difusor de vidro para retirá-lo. Substitua a lâmpada por uma nova resistente a 300°C (mesmo tipo). Remonte o difusor. Volte a ligar o forno.
O que significa o indicador do reservatório de água?
O indicador mostra o nível de água: cheio (barra completa), meio cheio, vazio (pisca). Se o indicador permanecer aceso mesmo com o reservatório cheio, contacte o serviço de assistência. Pode haver um defeito no sensor.
Como ativar o bloqueio das teclas?
Mantenha a tecla OK pressionada durante 3 segundos até ouvir um sinal sonoro. O símbolo de bloqueio pisca 3 vezes. Para desativar, mantenha novamente OK pressionada.
Qual é a capacidade do forno?
O volume útil é de 72 litros. Isto permite cozinhar pratos para uma família numerosa, incluindo um peru ou uma grande assadeira.
Como limpar o reservatório de água?
Esvazie o reservatório após cada utilização a vapor. Para uma limpeza profunda: deite 850 ml de água e 5 colheres de chá de ácido cítrico, espere 60 min. Em seguida, inicie a função Humidade baixa a 230°C durante 25 min, depois a 130-230°C durante 10 min. Enxague e seque.

Perguntas dos utilizadores sobre EOC6P77WX - EOC6P77WX ELECTROLUX

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Forno embutido em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual EOC6P77WX - EOC6P77WX - ELECTROLUX e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. EOC6P77WX - EOC6P77WX da marca ELECTROLUX.

MANUAL DE UTILIZADOR EOC6P77WX - EOC6P77WX ELECTROLUX

2.7 Bbtpeunho ocBeTneHne

ELECTROLUX EOC6P77WX  -  EOC6P77WX - Bbtpeunho ocBeTneHne - 1

BHIMAHHE!

Obrigado por ter adquirido um aparecido Electrolux. Escolhéu um produit que traz com eles décadas de experiência professional e inovação. Engenhoso e elegante, foi acontecido a pensar em si. Assim, quando o utilizes, terá a tranquilidade de saber que obterá sempre útimos resultados.

Bem-vindo(a) à Electrolux.

Visite o loro site para:

ELECTROLUX EOC6P77WX  -  EOC6P77WX - BHIMAHHE! - 1

ELECTROLUX EOC6P77WX  -  EOC6P77WX - BHIMAHHE! - 2

ELECTROLUX EOC6P77WX  -  EOC6P77WX - BHIMAHHE! - 3

ELECTROLUX EOC6P77WX  -  EOC6P77WX - BHIMAHHE! - 4

Obter conselho de utilizesao, folhetos, resolucao de problemas e informacoes sobre assistencia e reparacoes:

www.electrolux.com/support

Registe o seu produits para beneficiar de um service melhor:

www.registerelectrolux.com

Adquiras accesórios, consumveis e peças de substituição originais para o seu(APARALHO):

www.electrolux.com/shop

Para mais recessas, sugestões e resolução de problemas, transfira a aplicação My Electrolux Kitchen.

ELECTROLUX EOC6P77WX  -  EOC6P77WX - BHIMAHHE! - 5

Available on the

AppStore

ELECTROLUX EOC6P77WX  -  EOC6P77WX - BHIMAHHE! - 6

GET IT ON

Google Play

APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA

Usar sempre peças sobressalentes de origem.

Sempre que contactar o,isso Centro de Assistencia Tecnica Autorizo, assegure que tem disponiveis os dados segunte: Modelo, PNC,Numero de série.

Esta informaçãoenhastra-se na placade identificacao.

Aviso/Cuidado - Informações de seguranca

① Informações gerais e sugestões

Informações ambientais

Sujeito a alteracoes sem aviso precedo.

INDICE

1. INFORMAÇÉS DE SEGURANÇA.... 325

1.1 Segurarca de crianças e pessoas

vulneraveis 325

1.2 Seguranga geral 326

2. INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA 327

2.1 Instalação 327
2.2 Ligação eletrica 328
2.3 Utilização 329
2.4 Manutenção e limpeza 330
2.5 Limpeza por pirólle 330

2.6 Cozinhoa vapor 331
2.7 Illuminação interna 331
2.8 Assistencia Tecnica 331
2.9 Eliminação 332

3. INSTALLAÇAO 332

3.1 Encastre 332
3.2 Fixação doorno no armário..... 333

4.DESCRIPTION DO PRODUCTO. 334

4.1 Visao geral 334

4.2 Acessórios 334

5.COMO LIGAR E DESLIGAR O APARELHO. 335

5.1 Botoes retrateis 335
5.2 Paine de commandos 335

6.ANTES DA PRIMEIRA UTILIZATION.336

6.1 Limpeza inicial 336
6.2 Pré-aquecimento inicial 337

6.3 Ligação sem fios 337
6.4 Licencias de software 338

7. UTILIZACAO DIARIA 338

7.1 Como definir: Tipos de aquecimiento 338
7.2 Fonções de aquecimento 339
7.3 Notas sobre: Ventilado com Resistência 340
7.4 Reservatorio de agua 340
7.5 Como definir: Cozedura assistida341
7.6 Cozedura assistida 342

8. FUNÇOES DE RELÓGIO 348

8.1 Fonções do relógio 348
8.2 Como definir: Funções do relógio 348

9.COMO UTILizar:ACESSORIOS. 349

9.1 Inserir acessórios 349
9.2 SondaTERMICA 350

10. FUNÇÖES ADICIONAIS 352

10.1 Bloquear 352

10.2 Desligar automatico 352
10.3 Ventoinha de arrefecimento.....353

11. SUGESTOES E DICAS. 353

11.1 Ventilado com Resistência 353
11.2 Ventilado com Resistência -cessórios recomendados... 355
11.3 Tabelas de cozedura para testes 355

12. MANUTENÇAO E LIMPEZA 357

12.1 Notas sobre a limpeza 358
12.2 Como remover: Apoios para prateleiras 358
12.3 Como utiliser: Limpeza pirolítica359
12.4 Aviso de limpeza 360
12.5 Como limpar: Depóstico de agua 360
12.6 Como remover e instalar: Porta.361
12.7 Como substituir: Limpada....363

13. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 364

13.1 O que fazer se 364
13.2 Dados de assistência técnica.... 365

14. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA 366

14.1 Informação do produits e ficha informativa do produit* 366
14.2 Poupanca de energia 367

15. ESTRUTURA DO MENU 367

15.1 Menu 367

16. PREOCUPACOES AMBIENTAIS... 368

ELECTROLUX EOC6P77WX  -  EOC6P77WX - PREOCUPACOES AMBIENTAIS... 368 - 1

1. INFORMAÇÉS DE SEGURANÇA

Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizes o aparecido. O fabricante não é responsavel por quando quer ferimentos ou danos resultantes de instalação ou utilização incorretas. Guarde sempre as instruções em local seguro e acessível para consulutar no futuro.

1.1 Segança de crianças e pessoas vulneráveis

  • Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 anos de idade ou mais velhas e por pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou falta de experiência e conheçimento se forem supervisionadas ou instruções no que respeita à'utilisation do aparelho de uma forma segura e comprehenderem os perigos envolvidos. É necessário manter as crianças com menos de 8 anos de idade e pessoas com incapacidades muito extensas e complexas afastadas do aparelho, a menos que sejam constantly vigiadas.

  • As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o aparecido e dispositivos MQweis com My Electrolux Kitchen.

  • Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance dascriças eelimine-os de forma apropriad.
  • AVISO: Oorno e as partes acessíveis ficam quentes durante a utilização. Mantenha as crianças e os animais hométricos afastados do aparecido quando estiver a ser realizado e durante o arrefecimento.
  • Se o aparecido tiver um disposítivo de segurarça para crianças, recomendamos que o ative.
  • A limpeza e a manutençãobineica do aparecido não devem ser efetuadas por crianças sem supervisão.

1.2 Segança geral

  • Este aparecido destino-se apenas a ser utilizado para cozinho.
  • Este aparecido foi concebidounicamente parautilizaçãodomesticamum ambienteinterior.
  • Este aparecido pode ser utilisé em escritórios, quartos de hóspedes de hotelis, quartos de hóspedes de pousadas, casas de hóspedes de turismo rural e outros alojamentos semelhantes ond terutilização não exceeda os níveis de Utilização domestica (médios).
  • Apenas uma pessoa qualificada pode instalar este aparecido e substituir o cabo.
  • Não use o aparecido antes de instalá-lo na estrutura embutida.
  • Desligue o aparecido da fonte de alimentação antes de realizar qualquer manutenção.
  • Se o cabo de alimentação eletrica estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, por um Centro de Assistência Tecnica Autorização ou por uma和个人amente qualificada, para fazer perigos eletricos.

  • AVISO: Certifique-se de que o aparecido está desligado antes de substituir a lâmpada, para fazer a possibídia de什麽 elétrico.

  • AVISO: Oorno e as partes acessíveis ficam quentes durante a utilização. Deve ter cuidado para fazer tocar nas resistências ou na superficie da cavidade do aparelho.
  • Utilize sempre luvas deorno parautar ou insertir acessórios ou recipientes de ir aoorno.
  • Utilize開放 a sonda tírmica (sensor de temperatura de nucleo) recomendada para este aparelho.
  • Para remover os apoisos para prateleiras, puxe primeiro a parte darente do apoio para prateleiras e(depí a extremidade traseira das paredes laterais. Instale os apoisos para prateleiras na sequência inversa.
  • Não utilize um aparecido de limpeza a vapor para limpar o aparecido.
  • Não utilize agentes de limpeza abrasivos ou raspadores metálicos apiados para limpar a porta de vidro, porque pode riscar a superficie e quebrar o vidro.
  • Antes da limpeza pirolítica, retire todos os acessórios e depositos/derrames excessivos da cavidade do aparelho.

2. INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA

2.1 Instalação

ELECTROLUX EOC6P77WX  -  EOC6P77WX - Instalação - 1

AVISO!

A instalacao deste aparheiro tem de ser efetuada por uma pessoa qualificada.

  • Retire a embalagem toda.
  • Não instale nem utilize o aparecido se estiver danificado.
  • Siga as instruções de instalação fornecidas com o aparvelho.
  • Tenha sempre cuidado quando deslocar o aparecido porque ele é pesado. Utilize sempre luvas de proteção e calculado fechado.
  • São puxe o aparecido pela pega.
  • Instale o aparecido num local seguro e adequado que cumpra com os requisitos da instalacao.
  • Respeite as distáncias minimas relativamente a outros aparehos e unidas.
  • Antes de montar o aparelho, verifique se a porta do aparelho abre sem limitacoes.
  • O aparecido está equipado com umsystema de arrefecimentoelétrico. É necessárioutilizar alimentaçãoelétrica.
Altura minima do armário (altura minima do armá-rio debaixo do balço)590 (600) mm
Largura do armário560 mm
Profundidade do armário550 (550) mm
Altura da parte da fronte do aparelho594 mm
Altura da parte de trás do aparelho576 mm
Largura da parte da fronte do aparelho595 mm
Largura da parte de trás do aparelho559 mm
Profundidade do aparelho569 mm
Profundidade de encastre do aparelho548 mm
Profundidade com a porta aberta1022 mm
Dimensão minima da abertura de ventilação. Abertura localizada na parte inferior traseira560x20 mm
Comprimento do cabo de alimentação eletrica. O cabo sai pelo canto traseiro direito1500 mm
Parafusos de montagem4x25 mm

2.2 Ligaçãoétrica

ELECTROLUX EOC6P77WX  -  EOC6P77WX - Ligaçãoétrica - 1

AVISO!

Risco de incendio eCHOque eltrico.

  • Todas as lagoões electrolycicas devem ser efectuadas por um electricista qualificado.
  • O aparelho tem de ficar ligado à terra.
  • Certifique-se de que os parâmetros indicados na placá de caracteristicas são compatíveis com as caracteristicas da alimentação électrique.
    Utilize sempre una tomada devidamente instalada e a prova de choques elétricos.
  • Não utilize adaptadores de tomadas duplas ou triplas, nem cabos de extensão.
  • Certifique-se de que não danifica a ficha e o cabo de alimentação electrica. Se for necessário substituir o cabo de alimentação, esta operação deve ser efectuada pelo meu Centro de Assistência Tecnica.
  • Não permita que algoçum cabo eletrico toque na porta do aparelho ou no nencho abaixo do aparelho, especialmente quando a porta estiver quente.
  • As proteções contrachoques eletricos das peças isoladas e não isoladas devem estar fixas de modo a não poderem ser retiradas sem ferramentas.

  • Ligue a fixa à tomadaétricaapanas no final da instalação. Certifique-se de que a fixa foracessível antes a instalação.
    Se a tomada eletrica estiver solta, não ligue a ficha.

  • Não puxe o cabo de alimentação para deslagar o aparecido. Puxe sempre a ficha.
    disjuntores de protecao, fusiveis (os fusiveis de rosca devem ser retirados do suporte), diferenciais e contactores.
  • A instalação eletrica deve possuir um dispositivo de isolamento que lhe permita desligar o aparecido da corrente eletrica em todos os pôlos. O dispositivo de isolamento deve ter uma abertura de contacto com uma largura minima de 3 mm.
  • Feche totalmente a porta do aparelho antes de ligar a ficha na tomada eletrica.
  • Este aparecido é fornecido com ficha e cabo de alimentação.
Tipos de cabos aplicáveis para instalação ou substituição para a Europa:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F

Para informações sobre a�� do cabo, consulte a potência total na placar decharacteristicas. Temem podec consultar aabela:

Potência total (W)Secção do cabo (mm2)
máximo 13803x0.75
máximo 23003x1
máximo 36803x1.5

O cabo de terra (cabo verde/amarelo) tem de ser 2 cm mais comprido do que os cabos de fase e neutro (cabos azul e castanho).

2.3 Utilização

ELECTROLUX EOC6P77WX  -  EOC6P77WX - Utilização - 1

AVISO!

Risco de ferimentos, queimaduras, quando elétrico ou explosão.

  • Não altere as espécificações deste aparecido.
  • Certifique-se de que as aberturas de ventilação não ficam obstruidas.
  • Não deixe o aparecido sem vigilência durante oestrutura.
    Desative o aparelho antes cadautilização.
  • Tenha cuidado quandoAbrir a porta do aparelho com o aparelho em funciona.Pode sair ar quente.
  • Não utilize o aparecido com as mãos molhadas ou quando ele estiver em contacto com água.
  • Não aplique pressão sobre a porta aberta.
  • Não utilize o aparecido como superficie de trabalho ou armazenamento.
  • Abra a porta do aparelho com cuidado. A utilização de ingredientes com álcool pode provocar uma mistura de álcool e ar.
  • Evite que faíscas ou chamas entrem em contacto com o aparecido quandoAbrir a porta.

  • Não coloque produits inflamáveis, nem objetos molhados com produits inflamáveis, no interior, perto ou em cima do(APARALHO).

  • Não partilha a suaPALAVRA-passe de Wi-Fi.

ELECTROLUX EOC6P77WX  -  EOC6P77WX - AVISO! - 1

AVISO!

Risco de danos no aparelho.

  • Para evitar danos ou descoloração no esmalte:

  • não coloque recipientes de ir aoorno ou outros objetivos diretamente sobre o财运 do aparecido.

  • não coloque folha de alumínio diretamente sobre o fundo da cavidade do aparelho.
  • não coloque agua diretamente no aparecido quente.
  • não mantenha pratos e alimentos humidos no aparecido antes acobar de cozinhar.
  • tenha cuidado quando remover ou montar os acessórios.

  • A eventual descoloração do esmalte ou do aço inoxidável não afeta o desempenho do aparelho.

  • Utilize una assadeira profunda para bolos humidos. Os sumos de fruta provocam manchas que podem ser permanentes.
  • Cozinhe sempre com a porta do aparelho fechada.
  • Se o aparelho ficar instalado atrás de una porta de armário, nunca feche a porta com o aparelho em funciona. Se a porta ficar fechada, poderá ocorro acumulação de calor e humidade que pode danIFICAR o aparelho, os moveis ou o piso. Não feche a porta do armário quando o aparelho não tiver arrefecido completenessamente antes Utilização.

2.4 Manutenção e limpeza

ELECTROLUX EOC6P77WX  -  EOC6P77WX - Manutenção e limpeza - 1

AVISO!

Risco de ferimentos, incendio e danos no aparelho.

  • Antes de qualquer ação de manutençao, desative o aparelho e deslgue a ficha da tomada eletrica.
  • Certifique-se de que o aparelho está frio. Existe o risco de quebra dos painéis de vidro.
  • Substitua imeditamente os painéis de vidro se estiverem danificados. Contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado.
  • Tenha cuidado quando remove a porta do aparecido. A porta é pesada!
  • Limpe o aparelho com regularidade para evitar que o material da superficie se deteriorre.
  • Limpe o aparelho com um pano macio e humido. Utilize apenas detergentes neutros. Não utilizeiros abrasivos, esfregões, solventes ou objetos metálicos.
  • Se utilizes um spray paraorno, siga as instruções de segurarça da embalagem.

Risco de ferimentos / incência / emissão de produits químicos (vapes) no Modo Pirolítico.

  • Antes de executar a funcao de autolimpeza Pirolitica e antes da primarya utilizao, remove o segunte da cavidade doorno:

  • todos os excessos de resíduos de alimentos, áleos e derrames ou depósitos de gordura;

  • todos os objetivos amovíveis (incluindo as prateleiras e as calhas laterais fornecidas com o produits) e todos os tachos anti-aderentes, panelas, tabuleiros, utensilios, etc.

  • Leia atentamente todas as instruções relativas à limpeza pirolítica.

  • Mantenha as crianças afastadas do aparelho quando a limpeza pirolítica estiver a funciona. O aparelho fica bastante quente e liberta ar quente pelas ranhuras de ventilação frontais.
  • A limpeza pirolítica é uma operação efetuada com temperatura elevada e pode libertar fumes dos resíduos alimentares e dos materiais do aparecido, pelo que recomendamos vivamente o segunte:

  • providencia boa ventilacao durante eAFPa a limpeza pirolitica.

  • providencia boa ventilacao durante e antes a primarya utilizao com a temperatura maxima.

  • Ao contrario das pessoas, algumas às e outros répéteis podem ser extremamente sensíveis aos eventuels fumos emitidos durante o processo de limpeza dos fornos pirolíticos.

  • Leve todos os animais de estimação (especially as aves) para uma区内 bem ventilada, afastando-os do(AParalho durante eapos a limpeza por piróise e a primeirautilização com a temperatura maxima.

  • Os animais de estimação poucoicos también podem ser muito sensíveis às mudanças de temperatura localizadas nas proximidades dos fornos pirolíticos durante o翃amento do programa de auto-limpeza pirolítica.

  • As superficies anti-aderentes de tachos, panelas, assadeiras, utensilios e outros objetivos podem ser danificadas pela temperatura elevada da limpeza pirolítica dos fornos pirolíticos, assim como podem ser fonte de fimos nocivos em baixo grau.
  • Os fumos libertados pelos fornos pirolíticos/resíduos de alimentos não são nocivos para pessoas, incluindo crianças e pessoas enfermas.

2.6 Cozinhoa vapor

ELECTROLUX EOC6P77WX  -  EOC6P77WX - Cozinhoa vapor - 1

AVISO!

Risco de queimaduras e danos no aparelho.

  • O vapor libertado pode causar queimaduras:

  • Não abra a porta do aparelho durante uma cozedura a vapor.

  • Após una cozedura a vapor, tenha muito cuidado quandoAbrir a porta do aparelho.

2.7 Illuminação interna

ELECTROLUX EOC6P77WX  -  EOC6P77WX - Illuminação interna - 1

AVISO!

Risco deCHOque eltrico.

  • Relativamente à(s) lampada(s) no interiornde produits e as lampadas sobressalentes vendidas separadamente: Estas lampadas destinam-se a suportar condições fisicas extremas em eletrodométricos, tais como temperatura, vibração, humidade, ou destinam-se a sinalizar informação relativamente ao estado operacional do aparelho. Não se destinam a ser realizadas em outras aplicações e não se adequaram à iluminação de espacços dométricos.
  • Este produit contém uma fonte de luz da classe de eficiência energetica G.
  • Utilize開放ascomaspecificações.

2.8 Assistência técnica

  • Para reparar o aparecido, contacte o Centro de Assistência Técnica Autorizado.
    Utilize apenas peças sobressalentes originais.

2.9 Eliminação

ELECTROLUX EOC6P77WX  -  EOC6P77WX - Eliminação - 1

AVISO!

Risco de ferimentos ou asfixia.

  • Contacte a sua autoridade municipal para saber como descartar o(APARALHO CORRETAMENTE).
  • Desligue o aparecido da alimentação électrique.
  • Corte o cabo de alimentação eletrica do aparelho e elimine-o.
  • Remova o trinco da porta para fazer que crianças ou animais de estimação fiquem presos no aparelho.

3. INSTALLação

ELECTROLUX EOC6P77WX  -  EOC6P77WX - INSTALLação - 1

AVISO!

Consulte os capítulos relativos à segurarça.

3.1 Encastre

ELECTROLUX EOC6P77WX  -  EOC6P77WX - Encastre - 1

YouTube

www.youtube.com/electrolux

www.youtube.com/aeg

3.2 Fixação doorno no armário

ELECTROLUX EOC6P77WX  -  EOC6P77WX - Fixação doorno no armário - 1

4. DESCRIÇÃO DO PRODUCTO

4.1 Visão geral

ELECTROLUX EOC6P77WX  -  EOC6P77WX - Visão geral - 1

1 Paineledevarmados
2 Botão para os temas de aquecimento
3 Visor
4 Botão de controlo
5 Gaveta da agua
6 Elemento de aquecimiento
7 Tomada para a sondaTERMICA
8 Lampada
9 Ventilador
10 Apoio para prateleira, amovivel
11 Tubo de escoamento
Válvula de saía da agua
13 Nível das prateleiras
14 Entrada de vape

4.2 Acessórios

  • Prateleira em grelha Para tachos, formas de bolos, assados.
    Tabuleiro para assar Para bolos e biscoitos.
  • Tabuleiro para grelhar/assar Para cozer e assar ou como tabuleiro para recolher gordura.
    SondaTERMICA Para medir o grau de cozedura dos alimentos.
  • Calhas telescópicas
  • Com as calhas telescópicas, pode colocar e remove as grelias mais fácilmente.

5. COMO LIGARE DESLIGAR O APARELHO

5.1 Botoes retrexeis

Para usar o aparelho, prima o botão. O botão fica saliente.

5.2 Paine de commandos

Campos do sensor do panel de controloPrima o botãoRodar o botão
OK
Tempo-rizadorAqueci-mento rápidoLuzSonda tí­micaConfirmar a definição
Selecione um tipo de aquecimento para ligar oorno.
Rode o botão para as funções de aquecimento para a posicao de desligado para desligar oorno.
12:34quando o botão dos temas de aquecimento esti- ver na posicao de desligado, o visor passa pa- ra o modo de esper.
12:34 180°quando cozinhar, o visor aparece a tempera- tura definida, a hora do dia e outras opções disponíveis.
188:88:88:8888g h:min:s STOPVisor com funções chave.
BloquearCozedura assis-tidaLimpezaDefiniçõesAquecimento<rápido
Indicado-res do temporiza-dor:STOP
Wi-fi indicator - piscá quando oorno pode ser li-gado à rede Wi-Fi.Indicador de Funcionamento remoto – o fornó pode ser controlado remotamente.
A ligação Wi-fi estáativada.A Funçionamento remoto estáativada.
Barra de progresso - para temperatura ou tempo. A barra fica totalmente vermelha quando oorno atinge a temperatura definira.
Pré-aqueça oorno vazio antes da primarya utilização.
Passo 1Remova todos os acessós e apoios para prateleiras amovíveis doorno.
Passo 2Regule a temperatura máximo para a função. Deixe oorno funcional durante 1 hora.
Passo 3Regule a temperatura(Maxima para a função). Deixe oorno funcional durante 15 min.
Oorno pode emitir algo um odor e fumo durante o pré-aquecimento. Certifique-se de que o es-paço é ventilado.

6.3 Ligação sem fios

Para ligar o aparelho, necessita de:

  • Rede sem fios com a ligaçao à internet.
    Dispositivo móvil ligado à sua rede sem fios.
Passo 1Faça o download da aplicação男方 My Electrolux Kitchen ecede as instruções para os príxeos passos.
Passo 2Rode o botão para selecionar: ≅.
Frequência2,4 GHz WLAN5 GHz WLAN
2400 - 2483,5 MHz5150 - 5350 MHz 5470 - 5725 MHz
ProtocoloIEEE 802.11b DSSS/ 802.11g/n OFDMIEEE 802.11 a/n OFDM
Potência TmaximaEIRP < 20 dBm (100 mW)EIRP < 23 dBm (200 mW)
Módulo Wi-FiNIU5-50
Frequência Bluetooth2400 - 2483,5 MHz
ProtocoloLE: DSSS
Potência TmaximaEIRP < 4 dBm (2,5 mW)

Páises abrangidos pelo disporto da Diretiva 2014/53/UE: Bélgica, Bulgária, Républiça Checa, Dinamarca, Alemanha, Estônia, Irlanda, Grécia, Espanha, Franca, Croácia, Itália, Chipre, Letónia, Lituânia, Luxemburgo, Hungria, Malta, Páises Baixos, Irlanda do Norte, Áustria, Polónia, Portugal, Romania, Eslovénia, Eslovaúquia, Finlândia, Suécia, Noruega, Islândia, Liechtenstein, Suiça, Turquia.

O software deste produit contém componentes baseados em software de fonte aberta e livre. Electrolux confirma totalmente os contributos das comunidades de software aberto e robética ao projecto de desenvolvimento.
Para aceder ao)c原标题fontedestescomponentedesoftwarede)c原标题abertoegreenutivos,cujas condições de licença exigem que-sejampublicadaseparavisualizartodaa sua informação de direitosdeauthoretemosdelicençaaplicáveis,porfavorvisite:http://electrolux.opensoftwareerepository.com(pastaNIU5).

7. UTILIZÇÃO DIÁRIA

ELECTROLUX EOC6P77WX  -  EOC6P77WX - UTILIZÇÃO DIÁRIA - 1

AVISO!

Consulte os capítulos relativos à segurarça.

Começar a cozinho
Passo 1Passo 2
Seleciona uma função de aquecimento.Defina a temperatura. Premir OK
Cozinho a vapor
Passo 1Passo 2Passo 3Passo 4Passo 5
Cozinhar a vapor
°C
Premir a tampa da gaveta da agua para a Abrir.Encher a gave-ta da agua com 900 ml de agua.Empurrar a ga-veta da agua para a posicao inicial.Seleciona a funcao de aquecimento a vapor.Defina a temperatu-ra.

7.2 Funções de aquecimento

Tipo de aquenci-mentationAplicação
Ventilado + Resis-ência CircPara cozer em atéTRS posições de prateleira ao mesmo tempo e para secar alimentos. Defina a temperatura 20 - 40 °C abaixo da que utilizes com Calor superior/inferior.
Calor superior/inferiorPara cozer e assar alimentos numa posição de prateleira.
Humidade poucaEsta função é adequada para carne, aves, pratos deorno e caçarolas. Paraças à combinação de vapor com ar quente, a carne fica com uma tex-tura suculenta e tenra e com uma crosta estaladiça.
Função PizzaPara cozer pizza. Para um tostado intenso e uma base crocante.
Aquecidoamento infe-riorPara cozer bolos com bases estaladiças e conservar alimentos.
Tipo de aqueci-mentationAplicação
CongeladosPara delejar os alimentos de convenência (por exemplo, batatas fritas, batatas em cunha ou crepes) estaladiços.
Ventilado com Re-sistênciaEsta função foi concebida para poupar energia durante o cozinho. quando utilize a此举ção, a temperatura na cavidade pode diferir a temperatura definida. Éutilizando o calor residual. A potência do aqueci-mente pode ser reduzida. Para mais informações consulte o capítulo “Uti-lização diária”, notas sobre: Ventilado com Resistência.
GrelhadorPara grelhar alimentos finos e tostar pão.
Grelhador ventilà-doPara assar peças de carne grandes ou aves com ossos numa posicao da prateleira. Para fazer gratinados e alourar.
MenuPara entrada no menu: Cozedura assistida, Limpeza, Definições.

7.3 Notas sobre: Ventilado com Resistência

Esta funciona foi utilizesa para cumprimir com os requisitos de classe de eficiência energetica e design ecologico de acordo com as normas EU 65/2014 e EU 66/2014. Testes de acordo com a norma EN 60350-1.

A porta doorno deve estar fechada durante a cozedura para que a funcao nao sera interrompida e oorno funcione com a mais alta eficiencia energetica possivel.

Quando utilizes esta função, a lâmpada é automaticamente desativada às 30 seg.

Para instruções de cozedura, consulte o capítilo “Sugestões e dicas”, Ventilado com Resistência. Para recomendações gerais sobre poupança de energia, consulte o capítilo

"Eficência Energética", Poupança de Energia.

7.4 Reservatório de água

Indicador do depósito de água
O depósito está cheio.
O depósito de agua está meio cheio.
O depósito está vazio. Volte a enchter o depósito.
Se colocar demasiada água no depósito, a saía de segurança escoa o excesso de água para a parte inferior da cavidade. Remova a água com uma esponja.
Esvaziar o reservatório de água
Passo 1Deslgue oorno, deleixe-o com a porta aber- ta e aguarde até oorno arrefecer.A B C
Passo 2Ligue o tubo de escoamento (C) à válvula de saída (A) através do conetor (B).
Passo 3Mantenha a extremidade do tubo abaixo do nível de A e prima repetidamente B para recolher a água restante.
Passo 4Retire C e B e seque oorno com uma es- ponja macia.

7.5 Como definir: Cozedura assistida

Cada prato deste submenu propõe uma funcao e uma temperatura recomendadas. Pode fazer o tempo e a temperatura durante a cozedura.

Para algunos dos pratos, también pode cozi-nhar com:A temperatura a que um prato é cozinho:
• Sonda tírmica• Mal passado • Médio • Bem passado
Cozedura assistida - utilize-o para preparar rapidamente um prato com as definições pa- drão:
Passo 1Passo 2Passo 3Passo 4
=×P1 - P45OK
Entre no menu.Selezione Cozedura assistida. Prima OK.Selezione o prato. Premir OK.Coloque o prato no forno. Confirme a de- finição.

7.6 Cozedura assistida

Legenda
Sonda tírmica disponible. Coloque o Sonda tírmica na parte mais espes-sa do prato.Oorno desliga-se quando a temperatura definida Sonda tírmica é atingi-da.
Adicione água ao deposito.
Pre-aqueça oorno antes de cornerar a cozhar.
Nível da prateleira.

Quando a funcao terminar, verifie se os alimentos estao prontos.

PratoPesoNível de prateleira/cessórioTempo de duração
Carne de vaca
P1Carne assada, mal passada1 - 1,5 kg; pedações com 4 - 5 cm de es- pessura2; tabuleiro para assar Frite a carne durante algunos minutos nu- ma frigideira quente. Insira no forno.~ 40 min
P2Carne assada, média~ 50 min
P3Carne assada, bem passada~ 60 min
P4Bife, médio180 - 220 g por peça; fa- tias com 3 cm de es- pessura3; assadeira numa prateleira em grelha Frite a carne durante algunos minutos nu- ma frigideira quente. Insira no forno.~ 15 min
P5Carne assada/estufada (cos-teleta de primarya, redondo superior, flanco espesso)1,5 - 2 kg2; assadeira numa prateleira em grelhaFrite a carne durante algunos minutos nu-ma frigideira quente. Adicione liquido. In-sira no forno.~ 120 min
P6Carne assada, mal passada (aquecimento a baixa tempe-ratura)1 - 1,5 kg;pedoços com 4 - 5 cm de es-pessura2; tabuleiro para assarUtilize as suas especialias favoritas ou simplementmente sal e pimenta moida fres-ça. Frite a carne durante algunos minutos numa frigideira quente. Insira no forno.~ 75 min
P7Carne assada, média (aqueci-amento a baixa temperatura)~ 85 min
P8Carne assada, bem passada (aquecimento a baixa temperatura)~ 130 min
P9Filete, mal passado (aquecimento a baixa temperatura)0,5 - 1,5 kg;pedoços com 5 - 6 cm de es-pessura2; tabuleiro para assarUtilize as suas especialias favoritas ou simplementmente sal e pimenta moida fres-ça. Frite a carne durante algunos minutos numa frigideira quente. Insira no forno.~ 75 min
P10Filete, médio (aquecimento a baixa temperatura)~ 90 min
P11Filete, con-cluído (aque-cimento a bai-xa temperatu-ra)~ 120 min
Vitela
P12Vitela assada (p. ex., pá)0,8 - 1,5 kg; pedações com 4 cm de espessu­ra2; assadeira numa prateleira em greilha Utilize as suas especialias favoritas. Adi­cione liquido. Assado coberto.~ 80 min
Porco
P13Cachaço ou pá de porco assada1,5 - 2 kg1; assadeira numa prateleira em greilha Após metade do tempo de cozedura, vire a carne.~ 165 min
P14Porco assado (aquecimento a baixa tempe­ratura)1,5 - 2 kg2; tabuleiro para assar Utilize as suas especialias favoritas. Vire a carne às vezes metade do tempo de coze­dura para obter um tostado uniforme.~ 215 min
P15Lombo, fres­co1 - 1,5 kg; peças com 5 - 6 cm de espessura2; assadeira numa prateleira em greilha Utilize as suas especialias favoritas.~ 55 min
P16Entrecosto2 - 3 kg; uti­lizar entre­costo com 2 - 3 cm de espessura3; tabuleiro para grelhur Adicione liquido para cobrir o fundo de um prato. Após metade do tempo de co­zedura, vire a carne.90 min
Borrego
P17Perna de bor­rego com os­sos1,5 - 2 kg; peças com 7 - 9 cm de espessura2; assadeira no tabuleiro para assar Adicione liquido. Após metade do tempo de cozedura, vire a carne.~ 130 min
Aves
P18Fragointeiro1 - 1,5 kg; fresco2; caçarola no tabuleiro para assarUtilize as suas especialias favoritas. Vire o frango não metade do tempo de coze-dura para obter um tostado uniforme.~ 60 min
P19Meio frango0,5 - 0,8 kg3; tabuleiro para assarUtilize as suas especialias favoritas.~ 40 min
P20Peito de fran-go180 - 200 g por peça2; caçarola na prateleira em grelhaUtilize as suas especialias favoritas. Fri-te a carne durante algumas minutes numa frigideira quente.~ 25 min
P21Pernas de frango, fres-cas-3; tabuleiro para assarSe marinar asPNenas de frango primeiro, defina uma temperatura mais baixa e co-zinho-as durante mai tempo.~ 30 min
P22Patointeiro2 - 3 kg2; assadeira numaprateleira em grelhaUtilize as suas especialias favoritas. Co-loque a carne numa assadeira. Vire o pato às metade do tempo de cozedu-ra.~ 100 min
P23Ganso,inteiro4 - 5 kg2; tabuleiro para grelharUtilize as suas especialias favoritas. Co-loque a carne num tabuleiro para assar Fundo. Vire o ganso às metade do tempo de cozedura.~ 110 min
Outro
P24Rolo de Carne1 kg2; prateleira em grelhaUtilize as suas especialias favoritas.~ 60 min
Peixe
P25Peixeinteiro, grelhado0,5 - 1 kg por peixe2; tabuleiro para assar Encha o peixe com manteiga e utilize as suas especialias e ervas favoritas.~ 30 min
P26Filete de peixe-3; caçarola na prateleira em grelhha Utilize as suas especialias favoritas.35 min.
Assados doces / sobremesas
P27Cheesecake-2; forma de mola de 28 cm na prateleira em grelhha90 min
P28Bolo de massa-3; tabuleiro para assar45 min
P29Tarte de massa coberta-2; forma circular na prateleira em grelhha40 min
P30Tarte de massa-1; forma de tarte de 22 cm na prateleira em grelhha60 min
P31Brownies2 kg3; tabuleiro para grelhar30 min.
P32Queques de chocolate-3; tabuleiro de queques na prateleira em grelhha25 min
P33Bolo em forma de pão-2; tabuleiro de pão na prateleira em grelhha50 min
Vegetais / accompanies
P34Batatas asdas1 kg2; tabuleiro para assar Coloque as batatas inteiras com a pele no tabuleiro para assar.50 min
P35Batatas em forma de cu-ha1 kg3; tabuleiro para assar forrado com papel vegetal Utilize as suas especialias favoritas. Corte as batatas em pedagens.35 min.
P36Legumes mis-turados1 - 1,5 kg3: tabuleiro para assar forrado com papel vegetalUtilize as suas especialias favoritas.Corte os legumes em pedações.30 min.
P37Crequetes congelados0,5 kg3: tabuleiro para assar25 min
P38Batatas con-geladas0,75 kg3: tabuleiro para assar25 min
Gratinados, pão e pizza
P39Lasanha de carne/veg-tais com pra-tos de massa seca1 - 1,5 kg2: caçarola na prateleira em gre-Iha55 min
P40Batatas grati-nadas (batatas cruas)1 - 1,5 kg1: caçarola na prateleira em gre-IhaRode o prato antes metade do tempo de cozedura.60 min
P41Pizza fresca, fina-2: tabuleiro para assar forra-do com papel vegetal35 min.
P42Pizza fresca, grossa-2: tabuleiro para assar forrado com papel vegetal25 min
P43Quiche-2: forma de assar na prateleira em grelha45 min
P44Baguete/Ciabatta/Pão branco0,8 kg2: tabuleiro para assar forra-do com papel vegetalMais tempo necessário para o pão bran-co.50 min
P45Pão integral/centeio/escu-ro integral em forma de pão1 kg2: tabuleiro para assar forrado com papel vegetal / prateleira em gre-Iha60 min

8. FUNÇÉS DE RELÓGIO

8.1 Funções do relógio

Função de relógioAplicação
Conta-minutos. É emitido um sinal sonoro quando o tempo terminar.
Tempo para cozhar. quando o temporizador termina é emitido um sinal sonoro e a função de aquecimento pára.
Atraso do temporizador. Para adiar o início e/ou final do cozinho.
Temorizador cresce. O maior é de 23 h 59 min.Esta função não afeta ou funcionalmente doorno. Para ligar e desligar a Temporizador cresce seleção: Menu, Defi-ções.

8.2 Como definir: Funções do relógio

Como definir: Hora
Passo 1Passo 2Passo 3
para alterar a hora do dia, entre no menu e seleção Definições, Hora do dia.Acertar o relógio.Premir: OK.
Como definir: Conta-minutos
Passo 1O visor mastra:0:00Passo 2Passo 3
Premir: .Definir a Conta-minutosPremir: OK.
i O temporizador inicia a contagem decrescente imeditamente.
Como definir: Tempo para cozinho
Passo 1Passo 2O visor mo- tra: 0:00 STOPPasso 3Passo 4
Escolha uma fun- ção de aqueci- mento e define a temperatura.Prima repetida- mente: ◎.Defina o tempo da cozedura.Premir: OK.
I O temporizador inicia a contagem decrescente imeditamente.
Como definir: Atraso do temporizador
Passo 1Passo 2O visor apare-ssa: hora do dia. INI-CIARPasso 3Passo 4O visor minha:---PA-RARPasso 5Passo 6
Selecao ne a funcao de aqueci-mento.Prima re-petida-mente:Defina a hora de inicio.Premir:OK.Defina a hora de fim.Premir:OK.
i O temporizador inicia a contagem decrescente a uma hora de inicio definida.

9. COMO UTILizar: ACESSORIOS

9.1 Inserir acessórios

Um pouco entalhe na parte inferior aUMENTA a segurar. Os entalhes são también disposíticos anti-inclinação. A armação elevada à volta da prateleira impede que os recipientes deslizem para fora da prateleira.

Prateleira em grelha: Introduza a prateleira entre as barras-guia dos apoios para prateleiras e certifique-se de que os pés de apoio ficam para baixo.
Tabuleiro para assar / Tabuleiro para grelhar: Introduza o tabuleiro entre as barras-guia do apoio para prateleiras.
Prateleira em grelha, Tabuleiro para assar / Tabuleiro para grelhar: Introduza o tabuleiro entre as barras-guia dos apoios para prateleiras e a prateleira em grelha sobre as barras imeditamente acima.

9.2 SondaTERMICA

Sonda tírmica- mede a temperatura no interior dos alimentos.

Devem ser definidas两大 temperatas:
°C A temperatura doorno.A temperatura de núcleo.
Para cozinhoar com osmelhosresultados:
Os ingredientes devem estar à temperatura ambiente.Não a utilize para pratos láquidos.Durante a cozedura,deve perma- necer no prato.

Como utiliser: SondaTERMICA

Passo 1Ligar oorno.
Passo 2Selecione um tipo de aquecimento e, se necessário, a temperatura doorno.
Passo 3Introduzir: Sonda tírmica.
Carne, às es peixeCaçarola
Introduza a extremidade da Sonda tírmica no centro da carne ou do peixe, na parte mais grossa que for possível. Certifique-se de que introduzelo menos 3/4 da Sonda tírmica no interior do prato.Introduza a extremidade da Sonda tírmica exata-mente no centro da caçarola. Sonda tírmica de-ve ficar estável no mesmo=sítio durante a coze-dura. Utilize um ingrediente solido para consigui­iso. Utilize a borda da assadeira para apoiar a pegá de silicone do Sonda tírmica. A ponta do Sonda tírmica não deve tocar no fundo da assadeira.
Passo 4Ligue o Sonda tírmica na tomada da parte da fronte doorno. O visor apareça a temperatura atual de: Sonda tírmica.
Passo 5- prima para regular a temperatura de núcleo da sonda.
Passo 6OK - prima para confirmar. quando os alimentos atingem a temperatura selecionada, é emitido um sinai sonoro. Pode escolher parar ou Continuing o cozinhado para se certificar que os alimentos es-tão bem cozinhados.
Passo 7Retire a Sonda tírmica ficha da tomada e retire o prato doorno.
AVISO! Existe o perigo de queimaduras porque o Sonda tírmica fica quen-te. Tenha dificuldado quando a desligar e退市ar do alimento.

10. FUNÇÉS ADICIONAIS

10.1 Bloquear

Esta função evita uma alteração accidental da função do aparecido.
Ligá-la com o aparecido a funciona – a cozedura definida continua, o pailé de controlo fica bloqueado.Ligá-la quando o aparecido estiver desligado – não pode ser ligada, o pailé de commandos estábloqueado.
OK-phanenha premido pa-ra ligar a função.Eemitido um sinal sonoro.-phanenha premido pa-ra desligar.
3x- fica intermitente quando o Bloqueio está ativo.

10.2 Desligar automatico

Por quostoes de seguranca, o forno desativa-se ao fim de algo um tempo se estiver alguma funcao de aquecimento ativa e nao houver alteracao de quaisquer configurações.

(℃)(h)
30 - 11512.5
120 - 1958.5
200 - 2455.5
250 - máximo3

A Desativação Automática não funciona com as seguições funções: Luz, Sonda tírmica, Atraso do temporizador.

10.3 Ventoinha de arrefecimento

Quando o aparelho está a funciona, a ventoinha de arrefecimento liga-se automaticamente para fazer as superficies do aparelho frias. Se desligar o aparelho, a ventoinha de arrefecimento podeContinuar a funciona até o aparelho arrefecer.

11. SUGESTÖES E DICAS

11.1 Ventilado com Resistência

Para obter os melhores resultados, siga as sugestões indicadas naanela abaixo.

UNO(°C)(min.)
Pastéis doces, 16 unidastabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras180220 - 30
Pastéis, 9unas destabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras180230 - 40
Pizza, congelada, 0,35 kgprateleira em grelha220210 - 15
Torta Suiçatabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras170225 - 35
Brownietabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras175325 - 30
Soufflé, 6 unidas desformas preocupas de cerâmica na prateleira em grelha200325 - 30
Base flan massa lev.forma de base de flan na prateleira em grelha180215 - 25
Bolo Victoriaassadeira na prateleira em grelha170240 - 50
Peixe escalfado, 0,3 kgtabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras180320 - 25
UNI(°C)(min.)
Peixeinteiro, 0,2kgtabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras180325 - 35
Filete de peixe, 0,3kgforma de piza na prate-leira em grelha180325 - 30
Carne escalfada, 0,25kgtabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras200335 - 45
Shashlik, 0,5kgtabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras200325 - 30
Biscoitos, 16 unidoestabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras180220 - 30
Macarons, 24 unidadestabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras180225 - 35
Queques, 12 unidoestabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras170230 - 40
Pastelaria salga da, 20 unidadestabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras180225 - 30
Biscoitos de mas-sahya, 20 unida-destabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras150225 - 35
Tarteletes, 8 unidoestabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras170220 - 30
Legumes, escal-fados, 0,4kgtabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras180335 - 45
(℃)[←][·] (min.)
Omeleta de legu-mesforma de piza na prate-leira em grelha2003
Legumes medi-terrânicos, 0,7 kgtabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras1804

11.2 Ventilado com Resistência - acessórios recomendados

Utilize os tabuleiros e recipientes esCUROs e não refletores. Tem melhor absorção do calor do que a loça de cor clara e refletora.

Forma para pizzaAssadeiraFormas indi-viduaisForma com base pa-ra flan
Escuro, não refletor 28 cm de diâmetroEscuro, não refletor 26 cm de diâmetroVitrocerâmina 8 cm de diâ-metro, 5 cm de alteuraEscuro, não refletor 28 cm de diâmetro

11.3 Tabelas de cozedura para testes

Informação para institutos de teste

Testes de acordo com a norma IEC 60350-1.

← (℃)
Bolos peque-nos, 20 por ta-buleiroCalor su-perior/infe-riorTabuleiro para as-sar317020 - 30-
(℃)(min)
Bolos peque-nos, 20 por ta-buleiroVentilado + Resistência Cira CircTabuleiro para as-sar3150 - 16020 - 35-
Bolos peque-nos, 20 por ta-buleiroVentilado + Resistência Cira CircTabuleiro para as-sar2 e 4150 - 16020 - 35-
Tarte de maçã, 2 formas, Ø 20 cmCalor su-perior/infe-riorPrateleira em grelha218070 - 90-
Tarte de maçã, 2 formas, Ø 20 cmVentilado + Resistência Cira CircPrateleira em grelha216070 - 90-
Pão-de-ó, for-ma de bolo de Ø26 cmCalor su-perior/infe-riorPrateleira em grelha217040 - 50Pre-aqueça o for-no durante 10 mi-nutos.
Pão-de-ó, for-ma de bolo de Ø26 cmVentilado + Resistência Cira CircPrateleira em grelha216040 - 50Pre-aqueça o for-no durante 10 mi-nutos.
Pão-de-ó, for-ma de bolo de Ø26 cmVentilado + Resistência Cira CircPrateleira em grelha2 e 416040 - 60Pre-aqueça o for-no durante 10 mi-nutos.
Pão pe-quenoVentilado + Resistência Cira CircTabuleiro para as-sar3140 - 15020 - 40-
(°C)(min)
Pão pequeiroVentilado + Resistência CircTabuleiro para as-sar2 e 4140 - 15025 - 45-
Pão pequeiroCalor su-perior/inferiorTabuleiro para as-sar3140 - 15025 - 45-
Tosta, 4 - 6 unidoesGrelhadorPrateleira em grelha4máx.2 - 3 minutos para o primeiro fazer; 2 - 3 minutos para o segundo fazerPré-aqueça o for-no durante 3 minutos.
Hambúrguer de vaca, 6 unida-des, 0,6 kgGrelhadorPrateleira em grelha e tabuleiros de re-colha de gorduras4máx.20 - 30Coloque a prate-leira em grelha no quarto;nível e o tabuleiro de reco-lha de gorduras no terceiro;nível doorno. Vire os alimentos a meio do tempo de co-zedura. Pré-aqueça o for-no durante 3 minutos.

12. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

ELECTROLUX EOC6P77WX  -  EOC6P77WX - MANUTENÇÃO E LIMPEZA - 1

AVISO!

Consulte os capítulos relativos à segurarça.

Agentes de limpezaLimpe a parte darente do aparecido com um pano de microfibracomágua mor-na e um detergente suave.
Utilize uma solução de limpeza para limpar as superfícies metálicas.
Limpe manchas com um detergente suave.
Utilização di-áriaLimpe a cavidade antes cadautilização. A Accumulação de gordura ou outros re-síduos pode provocar incêndios.
Pode ocorrer condensação dehumidade no aparecido ou nos pânheis de vidro da porta. Para diminuir a condensação,deixe o aparecido funciona durante 10 minutos antes da cozedura. Nãoguarde alimentos no aparecido durante mais de 20 minutos. Seque a cavidade com um pano de microfibra antes cadautilização.
AcessóriosLimpe todos os acessórios antes cadautilização e deixe-os secar. Utilize um pano de microfibracomágua morna e um detergente suave. Não lave os acessórsios na(CCMA)na;(a)
Não limpe acessórios antiaderentesutilizando detergentes abrasivos ou objetos afiados.

12.2 Como remover: Apoios para prateleiras

Retire os apocos para prateleiras para limpar oorno.

Passo 1Desligar oorno e aguardar até estar frio.
Passo 2Puxe a parte da fronte do apoio para prateleiras para fora da parede lateral.
Passo 3Puxe a parte de trás do apoio para prateleiras para fora da parede lateral e retire-o.
Passo 4Instale os apoios para prateleiras na sequência inversa.Os pinos de fixação das calhas telescóicas devem fazer vira-dos para a fronte.

12.3 Como utiliser: Limpeza pirolítica

Limpeza doorno com Limpeza pirolitica.

AVISO! Existe o risco de queimaduras.
CUIDADO! Se existem outros aparehos instalados no mesmo armário, não os utilizecem quando estiver a utilizesa esta função. Isso pode danIFICAR oorno.
Antes da Limpeza pirolítica:
Desligue oorno e agar- de até estar frio.Remova todos os acessós.Limpe a base doorno e a porta interna de vidro com água mor- na, um pano macio e detergente suave.
Limpeza pirolítica
Passo 1Aceda ao menu: Limpeza / .
OpçãoDuração
C1 - Limpeza ligeira1 h
C2 - Limpeza normal1 h 30 min
C3 - Limpeza completeness2 h 30 min
Passo 2OK – prima para selección o programa de limpeza.
Passo 3OK – prima para,iniciar a limpeza.
Limpeza pirolítica
Passo 4Após a limpeza, rode o botão das funções de aquecimento para a posicao de desligado.
i) Durante a limpeza, a luz doorno está apagada.
quando oorno atinge a temperatura definida, a porta é broqueada. Até a porta desbloquear, o visor apareça: t.
Quando a limpeza termina:
Desligue oorno e agar- de até estar frio.Limpe a cavidade com um pa- no macio.Retire os resíduos doundo da cavidade.
Oorno avisao quando for necessario limpá-lo com a limpeza pirolítica.
m/pisca no visor durante 5 segundos après ca-da sessão de cozedura.Para desligar o aviso, introduza o Menu e se-lecione Definições, Aviso de limpeza.
Passo 1Desligue o forno.
Passo 2Coloque um tabuleiro por baixo da entrada de vapor.
Passo 3Vertaágua para a gaveta da água: 850 ml. Adicione acido cítrico: 5 colheres de chá. Aguarde durante 60 min.
Passo 4Ligue o forno e seleciona a função: Pouca humidade. Defina a temperatura para 230°C. Deslgue o forno antes 25 minutos e aguarde às que esteja frio.
Passo 5Ligue o forno e seleciona a função: Pouca humidade. Defina a temperatura entre 130 e 230°C. Deslgue o forno antes 10 minutos e aguarde às que esteja frio.
i Para prevenir resíduos de calcário, esvazie o deposito da água(before de cada cozinho a vapor.
Quando a limpeza termina:
Desligue oorno.Esvazie o depósito da água. Consulta em "Utilização diá-ria" o capítulo "Es-vaziar o depósito de agua".Lave o depósito da água e limpe o residuo de calcário remanescente com um pa-no macio.Limpe o tubo de es-coamento com agua quente e de-tergente suave.

Aabela abaixo aparece o indice de dureza da agua (dH) com o correspondente;nivel de deposito de calcio e a calidad da agua. Quando a dureza da agua exceder o;nivel 4, encha a gaveta da agua com agua engarrafada.

Dureza da águaTira de testeDepósito de calcio (mg/l)Classifica-ção da águaLimpe o depósito de água a cada
NíveldH
10 - 70 - 50macia75 ciclos - 2,5 meses
28 - 1451 - 100moderada-mente dura50 ciclos - 2 meses
315 - 21101 - 150dura40 ciclos - 1,5 meses
422 - 28superior a 151muito dura30 ciclos - 1 mês

12.6 Como remover e instalar: Porta

A porta doorno tem tres paineis de vidro. Pode remove a porta doorno e os paineis de vidro internos para os limpar. Leia todas as instruções sobre "Remoção e instalação da porta" antes de remover os paineis de vidro.

ELECTROLUX EOC6P77WX  -  EOC6P77WX - Como remover e instalar: Porta - 1

CUIDADO!

Não utilize oorno sem os paineis de vidro.

Passo 1Abra completeness a porta e secure em ambas as dobradiças.
Passo 2Levante e puxe os trincos até ouvir um clique.
Passo 3Fechar a porta doorno até à primeira posicao de abertura (a meio). Depois, levante e puxe a porta e retire-a dos encaixes.
Passo 4Colocar a porta sobre um pano macio numa superficie estável.
Passo 5Segure no friso da porta (B) no rebor-do superior da porta, nosinous lados, e pressione para dentro para soltar o fecho de encaixe.
Passo 6Puxe o friso da porta para arente para o remover.
Passo 7Segure nas extremidades superiores dos painéis de vidro da porta e puxe-os para fora, um de cada vez, com cuidado. Comece pelo panel superi-or. Certifique-se de que o vidro desli-za totalmente para fora dos suportes.
Passo 8Limpe os painéis de vidro comágua e sabão. Seque os painéis de vidro com cuidado. Não lave os acessórios na区内a de lavar loça.
Passo 9Após a limpeza, instale os painéis de vidro e a porta doorno.
Se a porta estiver instalada corretemente, ouvirá um estalido quando fechar os trincos.

Certifique-se de que instala os paineis de vidro (A e B) na sequencia correta. Verifique o*simbolo/impressao no lado do painei de vidro, cada um dos paineis de vidro parece diferente para facilitar a desmontagem e a montagem.

Quando instalado corretamente, o friso para porta emite um clique.

Certifique-se de que instala o paine del vidro do meio corretamente nos alojamentos.

ELECTROLUX EOC6P77WX  -  EOC6P77WX - CUIDADO! - 1

ELECTROLUX EOC6P77WX  -  EOC6P77WX - CUIDADO! - 2

12.7 Como substituir: L'lampada

ELECTROLUX EOC6P77WX  -  EOC6P77WX - Como substituir: L'lampada - 1

AVISO!

Risco deCHOQUEELétrICO.

A lampada pode estar quente.

Segure sempre a lampada de halogeneo com um pano para fazer a queima de resíduos de gordura na lampada.

Antes de substituir a lâmpada:
Passo 1Passo 2Passo 3
Desligue oorno. Aguarde até que oorno esteja frio.Desligue oorno da corrente elétrica.Coloque um pano no fundo da cavidade.

Lampada posterior

Passo 1Rode a proteção de vidro para a retirar.
Passo 2Limpe a cobertura de vidro.
Passo 3Substitua a lâmpada por uma lâmpada adequada, resistente ao calor até 300 °C.
Passo 4Instale a cobertura de vidro.

13. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

ELECTROLUX EOC6P77WX  -  EOC6P77WX - RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS - 1

AVISO!

Consulte os capítulos relativos à segurarça.

13.1 O que fazer se...

Em quando quer casos não incluíos;nesta tabela,contacte um centro de assistência autorizzato.

Oorno não liga ou não aquece
ProblemaVerificar se...
Não consegue ativar ou utilize oorno.Oorno está ligado corretemente à corrente eletrica.
Oorno não aquece.O desligar automatístico foi desativado.
Oorno não aquece.A porta doorno está fechada.
Oorno não aquece.O fusível não está fundido.
Oorno não aquece.O Bloqueio está desativado.
Componentes
ProblemaVerificar se...
A lâmpada está desligada.Ventilado com Resistência - está ativada.
A lâmpada não funciona.A lâmpada está fundida.
A Sonda tírmica não funciona.A ficha Sonda tírmica está Completely in-serida na tomada.
Códigos deerro
O visor在哪...Verificar se...
Err C2Retirou a ficha da Sonda tírmica da tomada.
Err C3A porta doorno está fechada ou o bloqueio da porta não está parte.
Err F102A porta doorno está fechada.
Err F102O bloqueio da porta não está partido.
00:00Houve um corte de energia. Definir a hora do dia.
Se o visor aparecer um)código deerro que não esteeja presente estaabela,desligue e volta al ligar o quadro eletrico de casa para reinicair oorno. Se o)código deerro recorrer,contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizada.
Limpeza
ProblemaVerificar se...
Existeágua na cavidade doorno.Não existe demasiada água no depósito de água.
- o indicator está desligado.Existéágua suficiente no depósito de água. Se a água começar a escapar noorno e o indicator continua apagado, contacte uma centro de assistência autorizada.
- o indicator está ligado.Existéágua suficiente no depósito. Se o depósito estiver cheio e o indicator continua aceso, contacte uma centro de assistência autorizada.
A cozedura a vapor não funciona.Não existe resíduo de calcário na abertura de entrada de vapor.
A cozedura a vapor não funciona.Existéágua no depósito de água.
Esvaziar o depósito de água demora mais deraxis,minutos ou há fuga de água na aberturade entrada de vapor.Não existe resíduo de calcário na abertura de entrada de vapor. Limpe o depósito de água.

13.2 Dados de assistência técnica

Se não consuerir encontrar uma solução para o problema, contacte o seu fornecedor ou um Centro de Assistência Técnica Autorizado.

Os dados necessários para o centro de assistência técnica encontrar-se na placá de identificacao do aparelho. A placá de caracteristicas está na moldura frontal da cavidade do aparelho. Não remove a placá de caracteristicas da cavidade do aparelho.

Recomendamos que escreva os dados ali:
Modelo (MOD.)............
Número do produits (PNC)............
Número de série (S.N.)............

14. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA

Nome do fornecedorElectrolux
Identificacao do modeloEOC6P77WX 949494767
Índice de Eficiência Energética81.2
Classe de eficiência energiaA+
Consumo de energia com uma energia normal, modo con- vencional0.93 kWh/ciclo
Consumo de energia com uma energia padrão, modo de ventilação forçada0.69 kWh/ciclo
Número de cavidades1
Fonte de calorEletricidade
Volume72 l
Tipo deornoForno encastrado
Massa33.3 kg
* Para a União Europeia de acordo com os Regulamentos 65/2014 e 66/2014 da UE. Para a Répubrica da Bielorrússia de acordo com a norma STB 2478-2017, Anexo G; STB 2477-2017, Anexos A e B. Para a Ucrânia de acordo com a norma 568/32020.
A classe de eficiência enerética não se aplicá na Rússia.

EN 60350-1 - Aparelhos de cozinha elétricos dométricos - Parte 1: Fogões, fornos, fornos a vapor e grelhadores - Métodos para medir o desempenho.

14.2 Poupanca de energia

ELECTROLUX EOC6P77WX  -  EOC6P77WX - Poupanca de energia - 1

O aparecido possui funções que ajudam a poupar energia nos cozinhados de todos os dias.

Certifique-se de que a porta do aparelho está fechada quando o aparelho funciona. Não abra a porta do aparelho muitas vezes durante a confecção. Mantenha a junta da porta limpa e certifique-se de que está bem fixa na posicao correta.

Utilize recipientes de metal para melhorar a poupança de energia.

Sempre que possivel, não pre-aqueça o aparelho antes de cozinhar.

Quando preparar various pratos de uma vez, reduza ao minimum possivel os intervalos entre confecções.

Cozinho com a ventoinha

Sempre que posível, utilize as funções de cozedura que utilizes a ventoinha, para poupar energia.

O ventilador e a lampa, continuam ligadas. quando desligar o aparelho, o visor indica o calor residual. Pode utilize esse calor para manter os alimentos quentes.

Quando a duração da cozedura for superior a 30 min, reduza a temperatura do aparelho para 3 a 10 min no minimo antes do fim da cozedura. O calor residual no interior do aparelho continua a cozinhar.

Utilize o calor residual para aquecer outros pratos.

Manter os alimentos quentes

Para usar o calor residual para manter uma refeicao quente, selecione a regulação de temperatura mais baixa possível. O visor apareça o indicator de calor residual ou a temperatura.

Cozinhoar com a lampada desligada

Desligue a lampada durante a cozedura. Ligue-a apenas quando precisar.

Ventilado com Resistência

Função concebida para poupar energia durante a cozedura.

Quando utiliser esta funciona, a lampie é desligada automaticamente après 30 seg. Pode ligar a lampie novamente, mas isso reduz a poupança de energia esperada.

15. ESTRUTURA DO MENU

15.1 Menu

ELECTROLUX EOC6P77WX  -  EOC6P77WX - Menu - 1

  • selezione para entrada no Menu.
Menu estrutura.
Cozedura assistidaLimpeza mmDefinições
Passo 1Passo 2Passo 3Passo 4Passo 5
=OKOK01 - 015OKAjuste o valor e prima OK.
Seleciono o Me-nu, Definições.Confirma a defi-nião.Seleciona a defi-nião.Confirma a defi-nião.
Definições
O1HoraAlterarO2Brilho do visor1 - 5
O3Sons "teclado"1 - Sinal so-noro 2 - Clique 3 - Som des-ligadoO4Volume do alarme1 - 4
O5Sonda tírmica Ação1 - Alarme e paragem 2 - AlarmeO6Temporizador cres- centeLigado/Desli-gado
O7LuzLigado/ DesligadoO8Aquecido rápidoLigado/Desli-gado
O9Aviso de limpezaLigado/ DesligadoO10Wi-fiLigado/Desli-gado
O11Operação Auto Remo-teLigado/ DesligadoO12Esquecer esta redeSim / Não
O13Modo DemoCódigo de ativação: 2468O14Versão do softwareVerificar
O15Restuarar configura- çõesSim / Não

16. PREOCUPAÇÉS AMBIENTAIS

Recycle os materiais que aparecem o símbolo Colque a embalagem nos contentores indicados para reciclagem. Ajude a proteger o ambiente e a saudé Pública atraves da

reciclagem dos aparelhos eletricos e electronicos. Não elimine os aparelhos que tenham o símbolo juntamente com os resíduos dométricos. Coloque o produto num punto de recolha para reciclagem local ou contacte as suas autoridades municipais.

NE GANDIM LA DVS

10.1 Kontrponha 6paba.. 446

10.2 Aytomatcko NcKbByuBaBe..... 446
10.3 BeHTnlaTOp 3a xHaheBe.....447

11.KOPINCHIN CABETN. 447

11.1 BnaxHo neye He y3 BeHTnlaTop... 447
11.2 Bnaxho neyehe y3 BeHTnlaTop - npenopuyehn npnbop... 449
11.3 TabeJe KyBaHa 3a INHCTNtYte 3a TectnpaHe... 449

12. HEGA N YIWIshHeBc. 451

12.1 Hanomene y Be3n ca yuushenbeM....452
12.2 KaKo da n3BaInte: HocaH peWetKe 452
12.3 KaKo Da KOpIcTInTe:ПирОЛNTИчКо ЧшHe... 453
12.4IopocTeHnK3aYnshHe... 454
12.5 KaKo Da OuchTnTe: Pe3epBoap 3a BODy... 454
12.6 KaKo Da cKInHeTe mMOHTnpaTe:Bpata... 455
12.7 Kako da 3aMeHnTe: lamnua.... 457

13. PEWABAHBE IPOBJEMA 458

13.1 Ⅲta yuHHTn ako... 458
13.2 Poidaun o cepBncupaHy 460

14. EHEPRETCKA EΦUKACHOCT 460

14.1 INHΦopMaζηje O pOOn3Bovu n IiNCT ca INHΦopMaζηjama O pOOn3Bovy*.... 460
14.2 YuTeJa eHeprNiJe.... 461

15. CTPYKTPA MEHJIA 462

15.1 MeHn 462

16. EKOLOUKKA NITAHBA 463

ELECTROLUX EOC6P77WX  -  EOC6P77WX - EKOLOUKKA NITAHBA 463 - 1

1. UNHΦOPMAÇUJE O BΕЗБΕΝΟCTN

Ipe nHcTaJaunje n KopuShHeBa ypeJaja, naKbNBO npOHTajTe npInLoKeHO uNyTCTBO. IpOn3BoJau HnJe OAndOBopan 3a 6nlo KaKBe NOBpeDe nnn 7eTy KoJe cy pe3yTTaT HeNCnPabHe nHcTaJaunje nnn ynoTpe6e. CyBaJTe ynyTCTBO 3a yNoTpe6y Ha 6e36eDHom n npInCTyNaHOM MeCTy 3a 6byne KopuShHeJbe.

1.1 Be36eHocT Deue n ocetJBnBnx Oco6a

Obaj ypehaj mory da kopncte deca ctapna od 8 roDInHa n Oco6e ca CmaHbEnHM qn3nukm, YUHNm IIN MeHTaIHNM Cnooc6hOCTnMa, Kao oc6e KoJIma HeIOCTajy NCKyCTBO n 3HaJIbe, yKoJIko IM ce obe36eDN HaD3Op INIIM Ce dajiy UnyTCTBa y Be3n Ca yN0Tpe6om ypehaja Ha 6e36eDaH NaHH yKOJIko CXBaTajy moryhe onacnoCTn. DeCy MnaHa od 8 RoDInHa, Kao n OC6e ca BeOMa TeWKm IN CNOKeHN MHBaJINDITetOM, Tpe6a DpXaTN DaJIbe od ypehaja, OcIM aKO cy NOd CTaJIHm HAD3OpOM.

  • Децу тpeба контюпсати Кадо се He SFИгралиcaуpeйам И мобилим урегajima ca My Electrolux Kitchen.
  • Дожи te cby ambaanay daJIbe od deue n odlojte je ha odroBapajyHn haunH.
  • UПОЗЕРБЕ: Урегaj и НBEROBи ДОСТУПНИ DeJOВи MORY BNTN Врели TOKOM KOPиш�ньа. ДржITE Deцу И Кун He JBybIMcE Дале od урегajа Када урегaj ради И Када ce Xлади.
  • Ako obaj anapatima ypehaj 3a 6e36eHocT dece, Tpe6a raakTNBnpaTu.
  • Deça He cmejy da obaJbajy uHsHeI KOpnCHNuKo OndJaBaHc ypehaja 6e3 Na30pa.

1.2 Onstemepe 6e36eHocTn

Obaj ypehaj je HameHbeH cMo 3a KyBaHbe.
- Obaj ypehaj je hamehen 3a ynoTpe6y y jeHOM domaHnHCTBy y 3aTBOpEHm npocToPIma.
- Ypehaj ce moxe KOpNCHTn y KaHcJIapNJama, XOTeJCKIM CO6aMa, MOTeJIbMa, NaHCNOHIma, CEOCKIM TypNCTHUKM DOMaHNCTBIma n CInuHm Objektima 3a CMeUtaj rDe yNtpe6a He 6n IpeBa3nIa3nla (npoceuH) HnBO NOTPOShHe NO DomaHNCTBy.
- Camo KBaJIInΦnIKOBaHa OcO6a MoJe Da MOHTnPa OBaj ypehaj n 3aMeHn Ka6I.
He kopructte obaj ypehaj npe hero uTo ra yrpaDnte.
- Ickbuyute ypehaj n3 ctpye npe 6nlo kaKBor odpkaBaHa.
- YkoJnko je ka6JI 3a HanajaHe oWTeHEn, Hera Mopa da 3aMeHn npOn3BoHau, OndroBapajyHn OBlaaShHEn cepBnCHn ceHTap nIi JnCa cInuHne KBaInΦnKauzije, KaKo 6n Ce n36erJa eJeKtpnHa onaCHOCT.
- YN03OPEHbE: YBepnte ce da je ypehaj nckbuyen npe Hero lo 3aMeHnte cnjaInu cy kaco bncTe n36ern MoRyHNOCT da doJe Do eJektpnHOr Woka.

  • YIPO3OPEHbE: Upehajи HBeRoBn DoCTyPnH DeJIOBn MOry 6bTn BpeJI N TokOM KopuShHeBa. Tpe6a BoDITn paUHa da ce I36eRHe DoOpnBaHbe rpejHnx eJeMeHaTa nJIYHyTpauHbX NOBpSInHa anapata.
    Kaanda Baandte npnbop nnn nocyhe n3 pepHe nnnx CTaBbate y pepHy, yBek Hocnte 3aHTNTHe pykabnce.
    Kopncnte camo Tempepatypn ceh3op (ceh3op Tempepatype y cpeinH n peyeHor meca) koJn je npenOpyuH 3a obaj ypehaj.
  • Да бисту уклоюллшине koje држе peшетke, npво
  • повуцптейpeднлдeoшиha, a 3aTNM 3aДьн Deo Да bисту
  • nx odBojniln od 6ochnx 3ndOba. Пocтавьанeшиha 3a
  • подшky peшетke врши ce obphytm peDocneDOM.
  • HemojTe KopnCTiTn napOuNCTa3a YniShneIbe ypehaja.
    HemojTe KopnCTnTn rpy6a abpa3nBHa cpeDcTba 3a YnshHeIe IIN OoTpe MeTaJIHe cyHJepe 3a YnShHeIe cTaKJIeHIX Bpata jeg OHN MOry N3rpe6bAtN NOBpUHNY 360r Yera MoKe DoHn Do paCnPCKaBAhBa cTaKJa.
  • Пге пиролитичког чишени, уклонITE cab ппбор n3 peрн, кao И OCTатke xpahe Или Machoне koje cy npocуTe/ hataложене унутap уpehaja.

2.БE3БЕДHOCHAУПТCTBA

2.1 MoHTaxa

ELECTROLUX EOC6P77WX  -  EOC6P77WX - MoHTaxa - 1

YI03OPEbE!

Camo KBaJIINΦIKNOBaHa OcO6a MoKe Da INHCTaInpa OBajypehaj.

  • YKNOHIne KOMnJIeTHy am6aJaxy.
    Hemojte da nHCTanipate nn KOpNCTnTe oWTehen ypehaj.
  • Пиджавajte ce ynytctaba 3a монтураье koje cte doбилу уз уpe Haj.
  • YBek Bojnte paCyHa npJiNKOM nomepaHa ypehaja 3aTo 7To je TeKak. YBek Kopuncte 3aHTHe pyKaBnue n 3aTBopeHy obyhy.
    He ByuIte ypehaj 3a puynu.
  • Инстелерajte урега на сигурно и прикладно место koje Испуньа захтеве за
  • Инстелацию.
    HeonxoJno je npindpXaBaTn ce MInHmAnHOr pactoJaHa oN dpyrnx ypehaja n KuxNbcknx elemehata.
  • Пп мontхе урега, поверпгда яи сь врета урега отварajу 6e3 здшke.

Obaj ypehaj je onpembEn cnCTeMOM 3a eJektpnHoxlahe. Mopa ce ynoTp6JaBaTn ca n3BOPom eJektpnHor HanajaHa.

Минимална висиа кухшиckог[eleme ntа (Mini- мална висиа[eleme nta Испов радne почe)590 (600) mm
ШирINA кухшиckог[eleme nta560 mm
ДубINA кухшиckог[eleme nta550 (550) mm
Висиа подъе.stране уретаja594 mm
Висиа за дъе.stране уретаja576 mm
ШирINA подъе.stране уретаja595 mm
ШирINA за дъе.stране уретаja559 mm
ДубINA уретаja569 mm
ДубINA уграеног уретаja548 mm
ДубINA са OTворень IM Вразима1022 mm
Минимална велочина вентлалционог OTвора. Отвор поставъен наdoesьог за дьоь страви560x20 mm
ДужINA кабla за habалье. Кабл je поставъен у deсном углу са за дье страви1500 mm
Мontaxни завrtьи4x25 mm

2.2 PnKJbUyeHe Ha eJeKtpnHy MpeKy

ELECTROLUX EOC6P77WX  -  EOC6P77WX - PnKJbUyeHe Ha eJeKtpnHy MpeKy - 1

YI03OPEHbE!

Pn3nk od noxkapa n ctpyjHOr yapa.

Cba npikbbyuBaHa cTpye tpe6a da oabn KBaIINΦKOBAn eJeKtpnayap.
- Ypehaj mopa da 6yde y3emJbeH.
- YBepnte ce da cy napametpn Ha nnouizn ca texhnuKm KapaKtepncIkama KOMNaT6nHn ca odrobapajyhm npametprma eNeKtpnue Me pxe 3a Hanajahe.
- YBek kopnicte npoincho yrgaheny ytnuHnCy ca 3aWTNtOM oD cTpyjHor yapa.
- HemojTe da kopnstte aandaTpe ca Bnue yTuHnua n npOdyKne Ka6NoBe.
- Поверпгдда НИСТЕ OПТETИМ ГАВно HANAJБЕ И КбЛ 3a HANAJAJBe. YKOLNko CTpyJH N KбЛ Tpe6a Да ce Замен,TO Tpe6a Дa obavи NaW OBNAwHeH N cepBnCHN ueHTap.
He do3BoInTe da Ka6n 3a HanajaHne DoOpnye nnDoHe 6n3y BpaTIma ypehaja nn HnShn nCnoD ypehaja, HapOHTo KaJa ypehaj paN nn KaJa cy Bpata Bpena.

3aHTIa Oy ydapa DeIOBA nOi HanoHOM I N3oNobAHnx DeIOBa Mopa Da Ce npuBpCTn Tako da He MoKe Da ce yKNOH6e aJata.
- Pππκβγυγινe rπανBΗ παδλη 3a Ḁπαραλαίνε έντη Σινημε τεκ Ḁντηκινητης τοῦ καραγίνηνινινητης. BODινe paγγα έντη Σινημε Πριστινη Μρεχθόνινη Μγικαύνηνινινης.
Ako je 3nnda yTuHnua Ja6aba, HemojTe da npNKbUyjete MpeJHN yTnKaU.
He ByuNTe Ka6n 3a HanajaHe KaKo 6nCTe NCKbUynIypehaj. Ka6n NCKbUynTe Tako ITo hete n3ByHn yTuKaU n3 yTuHnIe.
- Kopncntte camo ncpnabHe pactabHe npekndaue: 3aHTnThe npekndaue, ocngypaee (ocngypaee ca habojem tpe6a ckHyTu ca hoca), ayTomatCke 3aHTnThe npekndaue in KOhtakTope.
- Y eJekTpnuHoj nHCTanauJn Mopa noctoJatn pactaBn npKeiDaU KoJn Bam omOryhaba da nckbuynte cBe qa3e HanajaHa ypehaja. Pa3MaK n3MeHy KOtakata Ha pactaBHom npKeiDaU Mopa Da n3Hocn HajmaHe 3 mm.
- Потунно засторе врata на уpehoeя по Heroшто поьжete Мразхни утукай утучниу.
- Ypehaj ce nCnOpuyje ca cTpyjHm yTuKaayem n cTpyjHm Ka6Jiom.

3a npceek ka6na norlejaTe noTaTke o yKynHoj cHa3n Ha nIoouuCn caTexHnKIM KapaKtepcntkama: Takohe moKeTe norledaTu Ta6eny:

TnnoBn ka6JIOBa 3a HnctaJIauzju yIu 3aMeHy 3a Ebpony:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F

Укuppna с Chara (W)Пресек кабla (mm2)
мakсимално 13803x0.75
мakсимално 23003x1
мakсимално 36803x1.5

10.1 Kontrponha 6paBa

Ова Функциja спреача сlüчajny помени Функциje anapara.T.
Укъчи-te je kaда anapat ради - подешени Кубање се наставьа, komандана табla ѳ за-Kъчana.Yкъчи-te ra kaда ща apatr Искъчен - не моче да се укъчи, конт polna табla ѳ за-Kъчana.
OKOK - پит��сни и држITEддбосте укъчелл phункциию.Звуни сигнал.OK - پит��сни и држITEддбосте ща kont polna табla ѳ за-Kъчana.
3x- trpeneri kaда ще конт polna брава укъчena.

10.2 Aytomatcko NCKJbUyNBaHbe

I3 6e36eHnOCHnx pa3nora neHnUca ce nCKbUyJe hakoH HeKOr BpeMeHa aKO fYHKuJa 3aRpeBaHa paAn, a BN He npomehnte noDeShaBaHa.

(℃)(4)
30 - 11512.5
120 - 1958.5
200 - 2455.5
250 - м akсимално3

Aytomatcko nckbuynbae He paDi ca yHKunjama: CBeTIO, TempepaTyprn ceH3Op, BpeMe OndaraHa.

10.3 BeHTnlaTop 3a xHaJIeHbe

Kaanda anapat paani, BeHTnlaTOp 3a xHaJHeBe ce ayTomatcKn yKbIyUye KaKO bN XnaIIO nOBpHIne anapata. Ako NCKbIyUHeTe anapat, BeHTnlaTOp 3a xHaJHeBe MoKe da HacTabN da paani DOK ce anapat He OXlaDiN.

11. KOPINCHN CABETN

11.1 Bnaxno neuehe y3 BeHTnlaTop

3a noctn3aHae haj6oJbNx pe3yItaTa, npiDpxabajTe ce cabeta HabeDeHnx y Ta6eIn y NaCTaBky.

ATENCIONALCLIENTEYSERVICIO

10. FUNCIONES ADICIONALES 536

10.1 Bloqueo. 536

Carriles telescópicos

10. FUNCIONES ADICIONALES

10.1 Bloqueo

Utilice utensilios de cucina de metal para melhorar el ahorro energetico.

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : ELECTROLUX

Modelo : EOC6P77WX - EOC6P77WX

Categoria : Forno embutido