EOC6P77WX - EOC6P77WX - Forno embutido ELECTROLUX - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho EOC6P77WX - EOC6P77WX ELECTROLUX em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Forno embutido em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual EOC6P77WX - EOC6P77WX - ELECTROLUX e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. EOC6P77WX - EOC6P77WX da marca ELECTROLUX.
MANUAL DE UTILIZADOR EOC6P77WX - EOC6P77WX ELECTROLUX
Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz com ele décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante, foi concebido a pensar em si. Assim, quando o utilizar, terá a tranquilidade de saber que obterá sempre ótimos resultados. Bem-vindo(a) à Electrolux. Visite o nosso site para: Obter conselhos de utilização, folhetos, resolução de problemas e informações sobre assistência e reparações: www.electrolux.com/support Registe o seu produto para beneficiar de um serviço melhor: www.registerelectrolux.com Adquira acessórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seu aparelho: www.electrolux.com/shop Para mais receitas, sugestões e resolução de problemas, transfira a aplicação My Electrolux Kitchen.
APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA
Usar sempre peças sobressalentes de origem. Sempre que contactar o nosso Centro de Assistência Técnica Autorizado, assegure que tem disponíveis os dados seguintes: Modelo, PNC, Número de série. Esta informação encontra-se na placa de identificação. Aviso/Cuidado – Informações de segurança Informações gerais e sugestões Informações ambientais Sujeito a alterações sem aviso prévio. ÍNDICE
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA........ 325
1.1 Segurança de crianças e pessoas
vulneráveis.........................................325
1.2 Segurança geral.......................... 326
2.6 Cozinhar a vapor......................... 331
2.7 Iluminação interna....................... 331
2.8 Assistência técnica...................... 331
2.9 Eliminação................................... 332
3. INSTALAÇÃO.......................................... 332
3.1 Encastre.......................................332
2.1 Instalação.................................... 327
3.2 Fixação do forno no armário........333
2.2 Ligação elétrica ...........................328
2.3 Utilização..................................... 329 4. DESCRIÇÃO DO PRODUTO...................334
2.4 Manutenção e limpeza.................330
4.1 Visão geral...................................334
2.5 Limpeza por pirólise.....................330
10.3 Ventoinha de arrefecimento.......353
6.3 Ligação sem fios .....................337
7. UTILIZAÇÃO DIÁRIA.............................. 338
11.1 Ventilado com Resistência........ 353
11.2 Ventilado com Resistência acessórios recomendados.................355
11.3 Tabelas de cozedura para
12.2 Como remover: Apoios para
12.3 Como utilizar: Limpeza pirolítica359
12.5 Como limpar: Depósito de água 360
7.2 Funções de aquecimento............ 339
7.3 Notas sobre: Ventilado
com Resistência................................ 340
7.4 Reservatório de água.................. 340 13. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS...........364
7.5 Como definir: Cozedura assistida341
13.1 O que fazer se…........................364
7.6 Cozedura assistida...................... 342
13.2 Dados de assistência técnica.... 365
8. FUNÇÕES DE RELÓGIO........................ 348
14. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA...................366
8.1 Funções do relógio...................... 348
14.1 Informação do produto e ficha
8.2 Como definir: Funções do relógio348
informativa do produto*......................366
9. COMO UTILIZAR: ACESSÓRIOS...........349
Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por quaisquer ferimentos ou danos resultantes de instalação ou utilização incorretas. Guarde sempre as instruções em local seguro e acessível para consultar no futuro.
1.1 Segurança de crianças e pessoas vulneráveis
Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 anos de idade ou mais velhas e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimento se forem supervisionadas ou instruídas no que respeita à utilização do aparelho de uma forma segura e compreenderem os perigos envolvidos. É necessário manter as crianças com menos de 8 anos de idade e pessoas com incapacidades muito extensas e complexas afastadas do aparelho, a menos que sejam constantemente vigiadas. 325/556
As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o aparelho e dispositivos móveis com My Electrolux Kitchen . Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance das crianças e elimine-os de forma apropriada. AVISO: O forno e as partes acessíveis ficam quentes durante a utilização. Mantenha as crianças e os animais domésticos afastados do aparelho quando estiver a ser utilizado e durante o arrefecimento. Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para crianças, recomendamos que o ative. A limpeza e a manutenção básica do aparelho não devem ser efetuadas por crianças sem supervisão.
Este aparelho destina-se apenas a ser utilizado para cozinhar. Este aparelho foi concebido unicamente para utilização doméstica num ambiente interior. Este aparelho pode ser utilizado em escritórios, quartos de hóspedes de hotéis, quartos de hóspedes de pousadas, casas de hóspedes de turismo rural e outros alojamentos semelhantes onde tal utilização não exceda os níveis de utilização doméstica (médios). Apenas uma pessoa qualificada pode instalar este aparelho e substituir o cabo. Não use o aparelho antes de instalá-lo na estrutura embutida. Desligue o aparelho da fonte de alimentação antes de realizar qualquer manutenção. Se o cabo de alimentação elétrica estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, por um Centro de Assistência Técnica Autorizado ou por uma pessoa igualmente qualificada, para evitar perigos elétricos. 326/556
AVISO: Certifique-se de que o aparelho está desligado antes de substituir a lâmpada, para evitar a possibilidade de choque elétrico. AVISO: O forno e as partes acessíveis ficam quentes durante a utilização. Deve ter cuidado para evitar tocar nas resistências ou na superfície da cavidade do aparelho. Utilize sempre luvas de forno para retirar ou inserir acessórios ou recipientes de ir ao forno. Utilize apenas a sonda térmica (sensor de temperatura de núcleo) recomendada para este aparelho. Para remover os apoios para prateleiras, puxe primeiro a parte da frente do apoio para prateleiras e depois a extremidade traseira das paredes laterais. Instale os apoios para prateleiras na sequência inversa. Não utilize um aparelho de limpeza a vapor para limpar o aparelho. Não utilize agentes de limpeza abrasivos ou raspadores metálicos afiados para limpar a porta de vidro, porque podem riscar a superfície e quebrar o vidro. Antes da limpeza pirolítica, retire todos os acessórios e depósitos/derrames excessivos da cavidade do aparelho.
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
AVISO! A instalação deste aparelho tem de ser efetuada por uma pessoa qualificada.
Retire a embalagem toda. Não instale nem utilize o aparelho se estiver danificado. Siga as instruções de instalação fornecidas com o aparelho. Tenha sempre cuidado quando deslocar o aparelho porque ele é pesado. Utilize sempre luvas de proteção e calçado fechado. Não puxe o aparelho pela pega. Instale o aparelho num local seguro e adequado que cumpra com os requisitos da instalação. Respeite as distâncias mínimas relativamente a outros aparelhos e unidades. Antes de montar o aparelho, verifique se a porta do aparelho abre sem limitações. O aparelho está equipado com um sistema de arrefecimento elétrico. É necessário utilizar a alimentação elétrica. 327/556
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Altura mínima do armário (altura mínima do armá‐ rio debaixo do balcão) Largura do armário Profundidade do armário 590 (600) mm 560 mm 550 (550) mm Altura da parte da frente do aparelho 594 mm Altura da parte de trás do aparelho 576 mm Largura da parte da frente do aparelho 595 mm Largura da parte de trás do aparelho 559 mm Profundidade do aparelho 569 mm Profundidade de encastre do aparelho 548 mm Profundidade com a porta aberta 1022 mm Dimensão mínima da abertura de ventilação. Abertura localizada na parte inferior traseira 560x20 mm Comprimento do cabo de alimentação elétrica. O cabo sai pelo canto traseiro direito 1500 mm Parafusos de montagem 4x25 mm
2.2 Ligação elétrica
AVISO! Risco de incêndio e choque elétrico.
Todas as ligações eléctricas devem ser efectuadas por um electricista qualificado. O aparelho tem de ficar ligado à terra. Certifique-se de que os parâmetros indicados na placa de características são compatíveis com as características da alimentação eléctrica. Utilize sempre uma tomada devidamente instalada e à prova de choques elétricos. Não utilize adaptadores de tomadas duplas ou triplas, nem cabos de extensão. Certifique-se de que não danifica a ficha e o cabo de alimentação eléctrica. Se for necessário substituir o cabo de alimentação, esta operação deve ser efectuada pelo nosso Centro de Assistência Técnica. Não permita que algum cabo eléctrico toque na porta do aparelho ou no nicho abaixo do aparelho, especialmente quando a porta estiver quente. As protecções contra choques eléctricos das peças isoladas e não isoladas devem estar fixas de modo a não poderem ser retiradas sem ferramentas. 328/556
Ligue a ficha à tomada elétrica apenas no final da instalação. Certifique-se de que a ficha fica acessível após a instalação. Se a tomada eléctrica estiver solta, não ligue a ficha. Não puxe o cabo de alimentação para desligar o aparelho. Puxe sempre a ficha. disjuntores de protecção, fusíveis (os fusíveis de rosca devem ser retirados do suporte), diferenciais e contactores. A instalação eléctrica deve possuir um dispositivo de isolamento que lhe permita desligar o aparelho da corrente eléctrica em todos os pólos. O dispositivo de isolamento deve ter uma abertura de contacto com uma largura mínima de 3 mm. Feche totalmente a porta do aparelho antes de ligar a ficha na tomada elétrica. Este aparelho é fornecido com ficha e cabo de alimentação. Tipos de cabos aplicáveis para instalação ou substituição para a Europa: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F Para informações sobre a secção do cabo, consulte a potência total na placa de características. Também pode consultar a tabela: Potência total (W) Secção do cabo (mm²) máximo 1380 3x0.75 máximo 2300 3x1 máximo 3680 3x1.5 O cabo de terra (cabo verde/amarelo) tem de ser 2 cm mais comprido do que os cabos de fase e neutro (cabos azul e castanho).
AVISO! Risco de ferimentos, queimaduras, choque elétrico ou explosão.
Não altere as especificações deste aparelho. Certifique-se de que as aberturas de ventilação não ficam obstruídas. Não deixe o aparelho sem vigilância durante o funcionamento. Desative o aparelho após cada utilização. Tenha cuidado quando abrir a porta do aparelho com o aparelho em funcionamento. Pode sair ar quente. Não utilize o aparelho com as mãos molhadas ou quando ele estiver em contacto com água. Não aplique pressão sobre a porta aberta. Não utilize o aparelho como superfície de trabalho ou armazenamento. Abra a porta do aparelho com cuidado. A utilização de ingredientes com álcool pode provocar uma mistura de álcool e ar. Evite que faíscas ou chamas entrem em contacto com o aparelho quando abrir a porta. 329/556
Não coloque produtos inflamáveis, nem objetos molhados com produtos inflamáveis, no interior, perto ou em cima do aparelho. Não partilhe a sua palavra-passe de Wi-Fi. AVISO! Risco de danos no aparelho.
Para evitar danos ou descoloração no esmalte: – não coloque recipientes de ir ao forno ou outros objetos diretamente sobre o fundo do aparelho. – não coloque folha de alumínio diretamente sobre o fundo da cavidade do aparelho. – não coloque água diretamente no aparelho quente. – não mantenha pratos e alimentos húmidos no aparelho após acabar de cozinhar. – tenha cuidado quando remover ou montar os acessórios. A eventual descoloração do esmalte ou do aço inoxidável não afeta o desempenho do aparelho. Utilize uma assadeira profunda para bolos húmidos. Os sumos de fruta provocam manchas que podem ser permanentes. Cozinhe sempre com a porta do aparelho fechada. Se o aparelho ficar instalado atrás de uma porta de armário, nunca feche a porta com o aparelho em funcionamento. Se a porta ficar fechada, poderá ocorrer acumulação de calor e humidade que podem danificar o aparelho, os móveis ou o piso. Não feche a porta do armário enquanto o aparelho não tiver arrefecido completamente após utilização.
2.4 Manutenção e limpeza
AVISO! Risco de ferimentos, incêndio e danos no aparelho.
Antes de qualquer ação de manutenção, desative o aparelho e desligue a ficha da tomada elétrica. Certifique-se de que o aparelho está frio. Existe o risco de quebra dos painéis de vidro. Substitua imediatamente os painéis de vidro se estiverem danificados. Contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado. Tenha cuidado quando remover a porta do aparelho. A porta é pesada! Limpe o aparelho com regularidade para evitar que o material da superfície se deteriore. Limpe o aparelho com um pano macio e húmido. Utilize apenas detergentes neutros. Não utilize produtos abrasivos, esfregões, solventes ou objetos metálicos. Se utilizar um spray para forno, siga as instruções de segurança da embalagem.
2.5 Limpeza por pirólise
AVISO! Risco de ferimentos / incêndio / emissão de produtos químicos (vapores) no Modo Pirolítico.
Antes de executar a função de autolimpeza Pirolítica e antes da primeira utilização, remova o seguinte da cavidade do forno: – todos os excessos de resíduos de alimentos, óleos e derrames ou depósitos de gordura; – todos os objetos amovíveis (incluindo as prateleiras e as calhas laterais fornecidas com o produto) e todos os tachos anti-aderentes, panelas, tabuleiros, utensílios, etc. 330/556
Leia atentamente todas as instruções relativas à limpeza pirolítica. Mantenha as crianças afastadas do aparelho quando a limpeza pirolítica estiver a funcionar. O aparelho fica bastante quente e liberta ar quente pelas ranhuras de ventilação frontais. A limpeza pirolítica é uma operação efetuada com temperatura elevada e pode libertar fumos dos resíduos alimentares e dos materiais do aparelho, pelo que recomendamos vivamente o seguinte: – providencie boa ventilação durante e após a limpeza pirolítica. – providencie boa ventilação durante e após a primeira utilização com a temperatura máxima. Ao contrário das pessoas, algumas aves e alguns répteis podem ser extremamente sensíveis aos eventuais fumos emitidos durante o processo de limpeza dos fornos pirolíticos. – Leve todos os animais de estimação (especialmente as aves) para uma área bem ventilada, afastando-os do aparelho durante e após a limpeza por pirólise e a primeira utilização com a temperatura máxima. Os animais de estimação pequenos também podem ser muito sensíveis às mudanças de temperatura localizadas nas proximidades dos fornos pirolíticos durante o funcionamento do programa de auto-limpeza pirolítica. As superfícies anti-aderentes de tachos, panelas, assadeiras, utensílios e outros objetos podem ser danificadas pela temperatura elevada da limpeza pirolítica dos fornos pirolíticos, assim como podem ser fonte de fumos nocivos em baixo grau. Os fumos libertados pelos fornos pirolíticos/resíduos de alimentos não são nocivos para pessoas, incluindo crianças e pessoas enfermas.
O vapor libertado pode causar queimaduras: – Não abra a porta do aparelho durante uma cozedura a vapor. – Após uma cozedura a vapor, tenha muito cuidado quando abrir a porta do aparelho.
2.7 Iluminação interna
AVISO! Risco de choque elétrico.
Relativamente à(s) lâmpada(s) no interior deste produto e às lâmpadas sobressalentes vendidas separadamente: Estas lâmpadas destinam-se a suportar condições físicas extremas em eletrodomésticos, tais como temperatura, vibração, humidade, ou destinam-se a sinalizar informação relativamente ao estado operacional do aparelho. Não se destinam a ser utilizadas em outras aplicações e não se adequam à iluminação de espaços domésticos. Este produto contém uma fonte de luz da classe de eficiência energética G. Utilize apenas lâmpadas com as mesmas especificações.
2.8 Assistência técnica
Para reparar o aparelho, contacte o Centro de Assistência Técnica Autorizado. Utilize apenas peças sobressalentes originais. 331/556 INSTALAÇÃO
Contacte a sua autoridade municipal para saber como descartar o aparelho corretamente. Desligue o aparelho da alimentação eléctrica. Corte o cabo de alimentação eléctrica do aparelho e elimine-o. Remova o trinco da porta para evitar que crianças ou animais de estimação fiquem presos no aparelho.
3.2 Fixação do forno no armário
DESCRIÇÃO DO PRODUTO
4. DESCRIÇÃO DO PRODUTO
1 Painel de commandos 2 Botão para os tipos de aquecimento 3 Visor 4 Botão de controlo 5 Gaveta da água 6 Elemento de aquecimento 7 Tomada para a sonda térmica 8 Lâmpada 9 Ventilador 10 Apoio para prateleira, amovível 11 Tubo de escoamento 12 Válvula de saída da água 13 Nível das prateleiras 14 Entrada de vapor
Prateleira em grelha Para tachos, formas de bolos, assados. Tabuleiro para assar Para bolos e biscoitos. Tabuleiro para grelhar/assar Para cozer e assar ou como tabuleiro para recolher gordura. Sonda térmica Para medir o grau de cozedura dos alimentos. Calhas telescópicas Com as calhas telescópicas, pode colocar e remover as grelhas mais facilmente. 334/556
Para utilizar o aparelho, prima o botão. O botão fica saliente.
5.2 Painel de commandos
Campos do sensor do painel de controlo Tempo‐ rizador Aqueci‐ mento rápido Luz Sonda tér‐ mica Prima o bo‐ tão Rodar o botão Confirmar a definição Selecione um tipo de aquecimento para ligar o forno. Rode o botão para as funções de aquecimento para a posição de desligado para desligar o forno. Quando o botão dos tipos de aquecimento esti‐ ver na posição de desligado, o visor passa pa‐ ra o modo de espera. Quando cozinhar, o visor apresenta a tempera‐ tura definida, a hora do dia e outras opções disponíveis. Visor com funções chave. Indicadores do visor 335/556
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
Cozedura assis‐ tida Bloquear Limpeza Definições Aquecimento rápido Indicado‐ res do temporiza‐ dor: Wi-fi indicador - pisca quando o forno pode ser li‐ gado à rede Wi-Fi. Indicador de Funcionamento remoto – o forno pode ser controlado remotamente. A ligação Wi-fi está ativada. A Funcionamento remoto está ativada. Barra de progresso - para temperatura ou tempo. A barra fica totalmente vermelha quando o forno atinge a temperatura definida. Indicadores do depósito de água Sonda térmica indicador
6. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
Antes da primeira utilização, limpe o forno vazio e defina o tempo: 00:00 Acertar as horas. Premir 336/556
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
6.2 Pré-aquecimento inicial
Pré-aqueça o forno vazio antes da primeira utilização. Passo 1 Remova todos os acessórios e apoios para prateleiras amovíveis do forno. Passo 2 Regule a temperatura máxima para a função. Deixe o forno funcionar durante 1 hora.
Passo 3 Regule a temperatura máxima para a função. Deixe o forno funcionar durante 15 min.
O forno pode emitir algum odor e fumo durante o pré-aquecimento. Certifique-se de que o es‐ paço é ventilado.
6.3 Ligação sem fios
Para ligar o aparelho, necessita de:
- Rede sem fios com a ligação à internet.
- Dispositivo móvel ligado à sua rede sem fios. Passo 1 Faça o download da aplicação móvel My Electrolux Kitchen e siga as instruções para os próximos passos. Passo 2 Rode o botão para selecionar: Frequência
Países abrangidos pelo disposto da Diretiva 2014/53/UE: Bélgica, Bulgária, República Checa, Dinamarca, Alemanha, Estónia, Irlanda, Grécia, Espanha, França, Croácia, Itália, Chipre, Letónia, Lituânia, Luxemburgo, Hungria, Malta, Países Baixos, Irlanda do Norte, Áustria, Polónia, Portugal, Roménia, Eslovénia, Eslováquia, Finlândia, Suécia, Noruega, Islândia, Liechtenstein, Suíça, Turquia.
6.4 Licenças de software
O software deste produto contém componentes baseados em software de fonte aberta e livre. Electrolux confirma totalmente os contributos das comunidades de software aberto e robótica ao projecto de desenvolvimento. Para aceder ao código fonte destes componentes do software de código aberto e gratuitos, cujas condições de licença exigem que sejam publicadas e para visualizar toda a sua informação de direitos de autor e termos de licença aplicáveis, por favor visite: http://electrolux.opensoftwarere‐ pository.com (pasta NIU5).
7. UTILIZAÇÃO DIÁRIA
AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança.
7.1 Como definir: Tipos de aquecimento
Começar a cozinhar Passo 1 Passo 2 Selecione uma função de aquecimento. Defina a temperatura. Premir
Cozinhar a vapor Premir a tampa da gaveta da água para a abrir. Encher a gave‐ ta da água com 900 ml de água. Empurrar a ga‐ veta da água para a posição inicial. Selecione a função de aquecimento a vapor. Defina a temperatu‐ ra.
7.2 Funções de aquecimento
Tipos de aquecimento normal Tipo de aqueci‐ mento Ventilado + Resis‐ tência Circ Aplicação Para cozer em até três posições de prateleira ao mesmo tempo e para secar alimentos. Defina a temperatura 20 - 40 °C abaixo da que utiliza com Calor superior/inferior. Para cozer e assar alimentos numa posição de prateleira. Calor superior/ inferior Humidade pouca Esta função é adequada para carne, aves, pratos de forno e caçarolas. Graças à combinação de vapor com ar quente, a carne fica com uma tex‐ tura suculenta e tenra e com uma crosta estaladiça. Para cozer pizza. Para um tostado intenso e uma base crocante. Função Pizza Para cozer bolos com bases estaladiças e conservar alimentos. Aquecimento infe‐ rior 339/556
Tipo de aqueci‐ mento Aplicação Para deixar os alimentos de conveniência (por exemplo, batatas fritas, batatas em cunha ou crepes) estaladiços. Congelados Ventilado com Re‐ sistência Esta função foi concebida para poupar energia durante o cozinhado. Quando utilizar esta função, a temperatura na cavidade pode diferir a temperatura definida. É utilizado o calor residual. A potência do aqueci‐ mento pode ser reduzida. Para mais informações consulte o capítulo “Uti‐ lização diária”, notas sobre: Ventilado com Resistência. Para grelhar alimentos finos e tostar pão. Grelhador Para assar peças de carne grandes ou aves com ossos numa posição da prateleira. Para fazer gratinados e alourar. Grelhador ventila‐ Para entrar no menu: Cozedura assistida, Limpeza, Definições. Menu
7.3 Notas sobre: Ventilado com Resistência
Esta função foi utilizada para cumprir com os requisitos de classe de eficiência energética e design ecológico de acordo com as normas EU 65/2014 e EU 66/2014. Testes de acordo com a norma EN 60350-1. A porta do forno deve estar fechada durante a cozedura para que a função não seja interrompida e o forno funcione com a mais alta eficiência energética possível. Quando utiliza esta função, a lâmpada é automaticamente desativada após 30 seg. Para instruções de cozedura, consulte o capítulo “Sugestões e dicas”, Ventilado com Resistência. Para recomendações gerais sobre poupança de energia, consulte o capítulo "Eficiência Energética", Poupança de Energia.
7.4 Reservatório de água
Indicador do depósito de água O depósito está cheio. O depósito de água está meio cheio. 340/556
Indicador do depósito de água O depósito está vazio. Volte a encher o depósito. Se colocar demasiada água no depósito, a saída de segurança escoa o excesso de água para a parte inferior da cavidade. Remova a água com uma esponja. Esvaziar o reservatório de água Passo
Desligue o forno, deixe-o com a porta aber‐ ta e aguarde até o forno arrefecer. Passo
Ligue o tubo de escoamento (C) à válvula de saída (A) através do conetor (B). Passo
Mantenha a extremidade do tubo abaixo do nível de A e prima repetidamente B para recolher a água restante. Passo
Retire C e B e seque o forno com uma es‐ ponja macia.
Cada prato deste submenu propõe uma função e uma temperatura recomendadas. Pode ajustar o tempo e a temperatura durante a cozedura. Para alguns dos pratos, também pode cozi‐ nhar com: A temperatura a que um prato é cozinhado:
Sonda térmica Mal passado Médio Bem passado Cozedura assistida - utilize-o para preparar rapidamente um prato com as definições pa‐ drão: Passo 1 Passo 2 Passo 3 Passo 4 P1 - P45 341/556
Cozedura assistida - utilize-o para preparar rapidamente um prato com as definições pa‐ drão: Entre no menu. Selecione Cozedura assistida. Prima Selecione o prato.
Coloque o prato no forno. Confirme a de‐ finição.
7.6 Cozedura assistida
Legenda Sonda térmica disponível. Coloque o Sonda térmica na parte mais espes‐ sa do prato. O forno desliga-se quando a temperatura definida Sonda térmica é atingi‐ da. Adicione água ao depósito. Pré-aqueça o forno antes de começar a cozinhar. Nível da prateleira. Quando a função terminar, verifique se os alimentos estão prontos. Prato Peso Nível de prateleira/acessório Tempo de duração Carne de vaca
Carne assada, bem passada
pedaços com 4 - 5 cm de es‐ pessura 2; tabuleiro para assar Frite a carne durante alguns minutos nu‐ ma frigideira quente. Insira no forno. ~ 50 min ~ 60 min
por peça; fa‐ tias com 3 cm de es‐ pessura 3; assadeira numa prateleira em grelha Frite a carne durante alguns minutos nu‐ ma frigideira quente. Insira no forno. ~ 15 min
Prato Peso Nível de prateleira/acessório Tempo de duração
Carne assada/ estufada (cos‐ teleta de pri‐ meira, redondo superior, flan‐ co espesso) 1,5 – 2 kg 2; assadeira numa prateleira em grelha Frite a carne durante alguns minutos nu‐ ma frigideira quente. Adicione líquido. In‐ sira no forno. ~ 120 min
Carne assada, mal passada (aquecimento a baixa tempe‐ ratura)
pedaços com 4 - 5 cm de es‐ pessura 2; tabuleiro para assar Utilize as suas especiarias favoritas ou simplesmente sal e pimenta moída fres‐ ca. Frite a carne durante alguns minutos numa frigideira quente. Insira no forno. ~ 85 min Carne assada, bem passada (aquecimento a baixa tempe‐ ratura) ~ 130 min Filete, mal passado (aquecimento a baixa tempe‐ ratura) ~ 75 min Filete, médio (aquecimento a baixa tempe‐ ratura) Filete, con‐ cluído (aque‐ cimento a bai‐ xa temperatu‐ ra) 0,5 - 1,5 kg; pedaços com 5 - 6 cm de es‐ pessura 2; tabuleiro para assar Utilize as suas especiarias favoritas ou simplesmente sal e pimenta moída fres‐ ca. Frite a carne durante alguns minutos numa frigideira quente. Insira no forno. ~ 90 min ~ 120 min Vitela 343/556
P12 Prato Peso Nível de prateleira/acessório Tempo de duração Vitela assada (p. ex., pá) 0,8 - 1,5 kg; pedaços com 4 cm de espessu‐
2; assadeira numa prateleira em grelha Utilize as suas especiarias favoritas. Adi‐ cione líquido. Assado coberto. ~ 80 min Porco P13 Cachaço ou pá de porco assada 1,5 – 2 kg 1; assadeira numa prateleira em grelha Após metade do tempo de cozedura, vire a carne. ~ 165 min P14 Porco assado (aquecimento a baixa tempe‐ ratura) 1,5 – 2 kg 2; tabuleiro para assar Utilize as suas especiarias favoritas. Vire a carne após metade do tempo de coze‐ dura para obter um tostado uniforme. ~ 215 min P15 Lombo, fres‐
espessura 2; assadeira numa prateleira em grelha Utilize as suas especiarias favoritas. ~ 55 min P16 Entrecosto
lizar entre‐ costo com 2 - 3 cm de espessura 3; tabuleiro para grelhar Adicione líquido para cobrir o fundo de um prato. Após metade do tempo de co‐ zedura, vire a carne. 90 min Borrego P17 Aves 344/556 Perna de bor‐ rego com os‐ sos 1,5 - 2 kg; peças com
espessura 2; assadeira no tabuleiro para assar Adicione líquido. Após metade do tempo de cozedura, vire a carne. ~ 130 min
fresco 0,5 - 0,8 kg Nível de prateleira/acessório 2; caçarola no tabuleiro para Tempo de duração ~ 60 min assar Utilize as suas especiarias favoritas. Vire o frango após metade do tempo de coze‐ dura para obter um tostado uniforme. 3; tabuleiro para assar Utilize as suas especiarias favoritas. ~ 40 min
por peça 2; caçarola na prateleira em grelha Utilize as suas especiarias favoritas. Fri‐ te a carne durante alguns minutos numa frigideira quente. ~ 25 min Pernas de frango, fres‐ cas
3; tabuleiro para assar Se marinar as pernas de frango primeiro, defina uma temperatura mais baixa e co‐ zinhe-as durante mais tempo. ~ 30 min P22 Pato inteiro
2; assadeira numa prateleira em grelha Utilize as suas especiarias favoritas. Co‐ loque a carne numa assadeira. Vire o pato após metade do tempo de cozedu‐ ra. ~ 100 min P23 Ganso, inteiro
2; tabuleiro para grelhar Utilize as suas especiarias favoritas. Co‐ loque a carne num tabuleiro para assar fundo. Vire o ganso após metade do tempo de cozedura. ~ 110 min Rolo de Carne 1 kg 2; prateleira em grelha Utilize as suas especiarias favoritas. ~ 60 min Outro P24 Peixe 345/556
Prato Peso Nível de prateleira/acessório Tempo de duração 2; tabuleiro para assar Encha o peixe com manteiga e utilize as suas especiarias e ervas favoritas. ~ 30 min P25 Peixe inteiro, grelhado 0,5 - 1 kg por peixe P26 Filete de pei‐
3; caçarola na prateleira em 35 min. grelha Utilize as suas especiarias favoritas. Assados doces / sobremesas P27 Cheesecake
P29 Tarte de maçã coberta
3; tabuleiro de queques na prateleira em grelha 25 min P33 Bolo em for‐ ma de pão
2; tabuleiro de pão na prateleira em grelha 50 min 2 kg 2; forma de mola prateleira em grelha de 28 cm na 3; tabuleiro para assar 2; forma circular na prateleira em grelha 1; forma de tarte prateleira em grelha de 22 cm na 3; tabuleiro para grelhar 90 min 45 min 40 min 60 min 30 min. Vegetais / acompanhamentos P34 Batatas assa‐ das 1 kg 2; tabuleiro para assar Coloque as batatas inteiras com a pele no tabuleiro para assar. 50 min P35 Batatas em forma de cu‐ nha 1 kg 3; tabuleiro para assar forrado com papel vegetal Utilize as suas especiarias favoritas. Corte as batatas em pedaços. 35 min. 346/556
Prato Peso Nível de prateleira/acessório Tempo de duração P36 Legumes mis‐ turados 1 – 1,5 kg 3; tabuleiro para assar forrado com papel vegetal Utilize as suas especiarias favoritas. Corte os legumes em pedaços. 30 min. P37 Crequetes congelados 0,5 kg 3; tabuleiro para assar 25 min P38 Batatas con‐ geladas 0,75 kg 3; tabuleiro para assar 25 min Gratinados, pão e pizza P39 Lasanha de carne/vege‐ tais com pra‐ tos de massa seca 1 – 1,5 kg 2; caçarola na prateleira em gre‐ 55 min P40 Batatas grati‐ nadas (batatas cruas) 1 – 1,5 kg 1; caçarola na prateleira em gre‐ lha Rode o prato após metade do tempo de cozedura. 60 min P41 Pizza fresca, fina
2; forma de assar na prateleira em grelha 45 min P44 Baguete/ Ciabatta/Pão branco 0,8 kg 2; tabuleiro para assar forra‐ do com papel vegetal Mais tempo necessário para o pão bran‐ co. 50 min P45 Pão integral/ centeio/escu‐ ro integral em forma de pão 1 kg 2; tabuleiro para assar forrado com papel vegetal / prateleira em gre‐ lha 60 min lha 347/556
8. FUNÇÕES DE RELÓGIO
8.1 Funções do relógio
Função de relógio Aplicação Conta-minutos. É emitido um sinal sonoro quando o tempo terminar. Tempo para cozinhar. Quando o temporizador termina é emitido um sinal sonoro e a função de aquecimento pára. Atraso do temporizador. Para adiar o início e/ou final do cozinhado. Temporizador crescente. O máximo é de 23 h 59 min. Esta função não afeta o funcionamento do forno. Para ligar e desligar a Temporizador crescente selecione: Menu, Defi‐ nições.
8.2 Como definir: Funções do relógio
Como definir: Hora Passo 1 Passo 2 para alterar a hora do dia, entre no menu e selecione Definições, Hora do dia. Acertar o relógio. Passo 3 Premir:
Definir a Conta-minutos Premir: O temporizador inicia a contagem decrescente imediatamente. 348/556
Como definir: Tempo para cozinhar Passo 1 Passo 2 Passo 3 Passo 4 O visor mos‐ tra: 0:00 Escolha uma fun‐ ção de aqueci‐ mento e defina a temperatura. Prima repetida‐ mente: Defina o tempo da cozedura.
O temporizador inicia a contagem decrescente imediatamente. Como definir: Atraso do temporizador Passo
Selecio‐ ne a função aqueci‐ mento. Passo 2 Passo 3 Passo 4 O visor apre‐ senta: hora do dia. Prima re‐ petida‐ mente: INI‐ CIAR
Passo 5 Passo 6 Defina a hora de fim. Premir: O visor mostra:
Defina a hora de início. PA‐ RAR Premir:
O temporizador inicia a contagem decrescente a uma hora de início definida.
9. COMO UTILIZAR: ACESSÓRIOS
9.1 Inserir acessórios
Um pequeno entalhe na parte inferior aumenta a segurança. Os entalhes são também dispositivos anti-inclinação. A armação elevada à volta da prateleira impede que os recipientes deslizem para fora da prateleira. 349/556
COMO UTILIZAR: ACESSÓRIOS
Prateleira em grelha: Introduza a prateleira entre as barras-guia dos apoios para prateleiras e certifique-se de que os pés de apoio ficam para baixo. Tabuleiro para assar / Tabuleiro para grelhar: Introduza o tabuleiro entre as barras-guia do apoio para prateleiras. Prateleira em grelha, Tabuleiro para as‐ sar / Tabuleiro para grelhar: Introduza o tabuleiro entre as barras-guia dos apoios para prateleiras e a prateleira em grelha sobre as barras imediatamente acima.
Para cozinhar com os melhores resultados: Os ingredientes devem estar à temperatura ambiente. Não a utilize para pratos líquidos. Durante a cozedura, deve perma‐ necer no prato. Como utilizar: Sonda térmica Passo 1 Ligar o forno. Passo 2 Selecione um tipo de aquecimento e, se necessário, a temperatura do forno. Passo 3 Introduzir: Sonda térmica. Carne, aves e peixe Introduza a extremidade da Sonda térmica no centro da carne ou do peixe, na parte mais grossa que for possível. Certifique-se de que introduz pelo menos 3/4 da Sonda térmica no interior do prato. Passo 4 Passo 5 Passo 6 Caçarola Introduza a extremidade da Sonda térmica exata‐ mente no centro da caçarola. Sonda térmica de‐ ve ficar estável no mesmo sítio durante a coze‐ dura. Utilize um ingrediente sólido para conseguir isso. Utilize a borda da assadeira para apoiar a pega de silicone do Sonda térmica. A ponta do Sonda térmica não deve tocar no fundo da assa‐ deira. Ligue o Sonda térmica na tomada da parte da frente do forno. O visor apresenta a temperatura atual de: Sonda térmica. - prima para regular a temperatura de núcleo da sonda. - prima para confirmar. Quando os alimentos atingem a temperatura selecionada, é emitido um sinal sonoro. Pode escolher parar ou continuar o cozinhado para se certificar que os alimentos es‐ tão bem cozinhados. 351/556
Passo 7 Retire a Sonda térmica ficha da tomada e retire o prato do forno. AVISO! Existe o perigo de queimaduras porque o Sonda térmica fica quen‐ te. Tenha cuidado quando a desligar e retirar do alimento.
10. FUNÇÕES ADICIONAIS
Esta função evita uma alteração acidental da função do aparelho. Ligá-la com o aparelho a funcionar – a cozedura definida continua, o painel de controlo fica blo‐ queado. Ligá-la quando o aparelho estiver desligado – não pode ser ligada, o painel de comandos está bloqueado. - mantenha premido pa‐ ra ligar a função. É emitido um sinal sonoro.
- mantenha premido pa‐ ra desligar. - fica intermitente quando o bloqueio está ativo.
10.2 Desligar automático
Por questões de segurança, o forno desativa-se ao fim de algum tempo se estiver alguma função de aquecimento ativa e não houver alteração de quaisquer configurações. (°C) (h)
A Desativação Automática não funciona com as seguintes funções: Luz, Sonda térmica, Atraso do temporizador. 352/556
Quando o aparelho está a funcionar, a ventoinha de arrefecimento liga-se automaticamente para manter as superfícies do aparelho frias. Se desligar o aparelho, a ventoinha de arrefecimento pode continuar a funcionar até o aparelho arrefecer.
11. SUGESTÕES E DICAS
11.1 Ventilado com Resistência
Para obter os melhores resultados, siga as sugestões indicadas na tabela abaixo. (°C) (min.) Pastéis doces, 16 unidades tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras
Pastéis, 9 unida‐ des tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras
Pizza, congelada, 0,35 kg prateleira em grelha
Torta Suíça tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras
Brownie tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras
Soufflé, 6 unida‐ des formas pequenas de ce‐ râmica na prateleira em grelha
Base flan massa lev. forma de base de flan na prateleira em grelha
Bolo Victoria assadeira na prateleira em grelha
Peixe escalfado, 0,3 kg tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras
tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras
Filete de peixe, 0,3 kg forma de piza na prate‐ leira em grelha
Carne escalfada, 0,25 kg tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras
Shashlik, 0,5 kg tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras
Biscoitos, 16 uni‐ dades tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras
Macarons, 24 unidades tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras
Queques, 12 uni‐ dades tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras
Pastelaria salga‐ da, 20 unidades tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras
Biscoitos de mas‐ sa fina, 20 unida‐ des tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras
Tarteletes, 8 uni‐ dades tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras
Legumes, escal‐ fados, 0,4 kg tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras
Legumes medi‐ terrânicos, 0,7 kg tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras
11.2 Ventilado com Resistência - acessórios recomendados
Utilize os tabuleiros e recipientes escuros e não refletores. Têm melhor absorção do calor do que a loiça de cor clara e refletora. Forma para pizza Assadeira Escuro, não refletor 28 cm de diâmetro Escuro, não refletor 26 cm de diâmetro Formas indi‐ viduais Vitrocerâmica 8 cm de diâ‐ metro, 5 cm de altura Forma com base pa‐ ra flan Escuro, não refletor 28 cm de diâmetro
11.3 Tabelas de cozedura para testes
Informação para institutos de teste Testes de acordo com a norma IEC 60350-1. Bolos peque‐ nos, 20 por ta‐ buleiro Calor su‐ perior/infe‐ rior Tabuleiro para as‐ sar
(°C) (min) Bolos peque‐ nos, 20 por ta‐ buleiro Ventilado + Resistên‐ cia Circ Tabuleiro para as‐ sar
Bolos peque‐ nos, 20 por ta‐ buleiro Ventilado + Resistên‐ cia Circ Tabuleiro para as‐ sar 2e4
Tarte de maçã, 2 formas, Ø 20 cm Calor su‐ perior/infe‐ rior Prateleira em grelha
Tarte de maçã, 2 formas, Ø 20 cm Ventilado + Resistên‐ cia Circ Prateleira em grelha
Pão-de-ló, for‐ ma de bolo de Ø26 cm Calor su‐ perior/infe‐ rior Prateleira em grelha
Pré-aqueça o for‐ no durante 10 mi‐ nutos. Pão-de-ló, for‐ ma de bolo de Ø26 cm Ventilado + Resistên‐ cia Circ Prateleira em grelha
Pré-aqueça o for‐ no durante 10 mi‐ nutos. Pão-de-ló, for‐ ma de bolo de Ø26 cm Ventilado + Resistên‐ cia Circ Prateleira em grelha 2e4
Pré-aqueça o for‐ no durante 10 mi‐ nutos. Pão pe‐ queno Ventilado + Resistên‐ cia Circ Tabuleiro para as‐ sar
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
(°C) (min) Pão pe‐ queno Ventilado + Resistên‐ cia Circ Tabuleiro para as‐ sar 2e4
Pão pe‐ queno Calor su‐ perior/infe‐ rior Tabuleiro para as‐ sar
Tosta, 4 - 6 uni‐ dades Grelhador Prateleira em grelha
Grelhador Prateleira em grelha e tabulei‐ ro de re‐ colha de gorduras
Coloque a prate‐ leira em grelha no quarto nível e o tabuleiro de reco‐ lha de gorduras no terceiro nível do forno. Vire os alimentos a meio do tempo de co‐ zedura. Pré-aqueça o for‐ no durante 3 mi‐ nutos.
12. MANUTENÇÃO E LIMPEZA
AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança. 357/556
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
12.1 Notas sobre a limpeza
Limpe a parte da frente do aparelho com um pano de microfibra com água mor‐ na e um detergente suave. Utilize uma solução de limpeza para limpar as superfícies metálicas. Agentes de limpeza Limpe manchas com um detergente suave. Limpe a cavidade após cada utilização. A acumulação de gordura ou outros re‐ síduos pode provocar incêndios. Utilização di‐ ária Pode ocorrer condensação de humidade no aparelho ou nos painéis de vidro da porta. Para diminuir a condensação, deixe o aparelho funcionar durante 10 minutos antes da cozedura. Não guarde alimentos no aparelho durante mais de 20 minutos. Seque a cavidade com um pano de microfibra após cada utiliza‐ ção. Limpe todos os acessórios após cada utilização e deixe-os secar. Utilize um pano de microfibra com água morna e um detergente suave. Não lave os aces‐ sórios na máquina de lavar loiça. Acessórios Não limpe acessórios antiaderentes utilizando detergentes abrasivos ou objetos afiados.
12.2 Como remover: Apoios para prateleiras
Retire os apoios para prateleiras para limpar o forno. Passo 1 Desligar o forno e aguardar até estar frio. Passo 2 Puxe a parte da frente do apoio para prateleiras para fora da parede lateral. 358/556
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Passo 3 Puxe a parte de trás do apoio para prateleiras para fora da parede lateral e retire-o. Passo 4 Instale os apoios para pratelei‐ ras na sequência inversa. Os pinos de fixação das calhas telescópicas devem ficar vira‐ dos para a frente.
Limpeza do forno com Limpeza pirolítica. AVISO! Existe o risco de queimaduras. CUIDADO! Se existirem outros aparelhos instalados no mesmo armário, não os utilize enquanto estiver a utilizar esta função. Isso pode danificar o forno. Antes da Limpeza pirolítica: Desligue o forno e aguar‐ de até estar frio. Remova todos os acessórios. Limpe a base do forno e a porta interna de vidro com água mor‐ na, um pano macio e detergente suave. Limpeza pirolítica Passo 1 Aceda ao menu: Limpeza
Opção Duração C1 - Limpeza ligeira
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Limpeza pirolítica Passo 4 Após a limpeza, rode o botão das funções de aquecimento para a posição de desligado. Durante a limpeza, a luz do forno está apagada. Quando o forno atinge a temperatura definida, a porta é bloqueada. Até a porta desbloquear, o visor apresenta:
Quando a limpeza termina: Desligue o forno e aguar‐ de até estar frio. Limpe a cavidade com um pa‐ no macio. Retire os resíduos do fundo da cavidade.
12.4 Aviso de limpeza
O forno avisa quando for necessário limpá-lo com a limpeza pirolítica. pisca no visor durante 5 segundos após ca‐ da sessão de cozedura. Para desligar o aviso, introduza o Menu e se‐ leccione Definições, Aviso de limpeza.
12.5 Como limpar: Depósito de água
Passo 1 Desligue o forno. Passo 2 Coloque um tabuleiro por baixo da entrada de vapor. Passo 3 Verta água para a gaveta da água: 850 ml. Adicione ácido cítrico: 5 colheres de chá. Aguarde durante 60 min. Passo 4 Ligue o forno e selecione a função: Pouca humidade. Defina a temperatura para 230ºC. Desligue o forno após 25 minutos e aguarde até que esteja frio. Passo 5 Ligue o forno e selecione a função: Pouca humidade. Defina a temperatura entre 130 e 230ºC. Desligue o forno após 10 minutos e aguarde até que esteja frio. Para prevenir resíduos de calcário, esvazie o depósito da água depois de cada cozinhado a vapor. 360/556
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Quando a limpeza termina: Desligue o forno. Esvazie o depósito da água. Consulte em "Utilização diá‐ ria" o capítulo “Es‐ vaziar o depósito de água”. Lave o depósito da água e limpe o resíduo de calcário remanescente com um pa‐ no macio. Limpe o tubo de es‐ coamento com água quente e de‐ tergente suave. A tabela abaixo apresenta o índice de dureza da água (dH) com o correspondente nível de depósito de cálcio e a qualidade da água. Quando a dureza da água exceder o nível 4, encha a gaveta da água com água engarrafada. Dureza da água Tira de teste Depósito de cálcio (mg/l) Classifica‐ ção da água Limpe o de‐ pósito de água a cada Nível
superior a 151 muito dura 30 ciclos - 1 mês
12.6 Como remover e instalar: Porta
A porta do forno tem três painéis de vidro. Pode remover a porta do forno e os painéis de vidro internos para os limpar. Leia todas as instruções sobre "Remoção e instalação da porta" antes de remover os painéis de vidro. CUIDADO! Não utilize o forno sem os painéis de vidro. Passo 1 Abra completamente a porta e segure em ambas as dobradiças. 361/556
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Passo 2 Levante e puxe os trincos até ouvir um clique. Passo 3 Fechar a porta do forno até à primeira posição de abertura (a meio). Depois, levante e puxe a porta e retire-a dos encaixes. Passo 4 Colocar a porta sobre um pano macio numa superfície estável. Passo 5 Segure no friso da porta (B) no rebor‐ do superior da porta, nos dois lados, e pressione para dentro para soltar o fecho de encaixe. Passo 6 Puxe o friso da porta para a frente para o remover.
Passo 7 Segure nas extremidades superiores dos painéis de vidro da porta e puxe-os para fora, um de cada vez, com cuidado. Comece pelo painel superi‐ or. Certifique-se de que o vidro desli‐ za totalmente para fora dos suportes. Passo 8 Limpe os painéis de vidro com água e sabão. Seque os painéis de vidro com cuidado. Não lave os acessórios na máquina de lavar loiça. Passo 9 Após a limpeza, instale os painéis de vidro e a porta do forno. Se a porta estiver instalada corretamente, ouvirá um estalido quando fechar os trincos. 362/556
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Certifique-se de que instala os painéis de vi‐ dro (A e B) na sequência correta. Verifique o símbolo/impressão no lado do painel de vi‐ dro, cada um dos painéis de vidro parece di‐ ferente para facilitar a desmontagem e a montagem. Quando instalado corretamente, o friso para porta emite um clique. Certifique-se de que instala o painel de vidro do meio corretamente nos alojamentos.
AVISO! Risco de choque elétrico. A lâmpada pode estar quente. Segure sempre a lâmpada de halogéneo com um pano para evitar a queima de resíduos de gordura na lâmpada. Antes de substituir a lâmpada: Passo 1 Passo 2 Passo 3 Desligue o forno. Aguarde até que o forno esteja frio. Desligue o forno da corrente elétrica. Coloque um pano no fundo da cavidade. Lâmpada posterior Passo 1 Rode a proteção de vidro para a retirar. Passo 2 Limpe a cobertura de vidro. Passo 3 Substitua a lâmpada por uma lâmpada adequada, resistente ao calor até 300 °C. Passo 4 Instale a cobertura de vidro. 363/556
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
13. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança.
13.1 O que fazer se…
Em quaisquer casos não incluídos nesta tabela, contacte um centro de assistência autorizado. O forno não liga ou não aquece Problema Verificar se... Não consegue ativar ou utilizar o forno. O forno está ligado corretamente à corrente elétrica. O forno não aquece. O desligar automático foi desativado. O forno não aquece. A porta do forno está fechada. O forno não aquece. O fusível não está fundido. O forno não aquece. O Bloqueio está desativado. Componentes Problema Verificar se... A lâmpada está desligada. Ventilado com Resistência - está ativada. A lâmpada não funciona. A lâmpada está fundida. A Sonda térmica não funciona. A ficha Sonda térmica está completamente in‐ serida na tomada. Códigos de erro O visor mostra… Verificar se... Err C2 Retirou a ficha da Sonda térmica da tomada. Err C3 A porta do forno está fechada ou o bloqueio da porta não está partido. Err F102 A porta do forno está fechada. 364/556
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Códigos de erro Err F102 O bloqueio da porta não está partido. 00:00 Houve um corte de energia. Definir a hora do dia. Se o visor apresentar um código de erro que não esteja presente nesta tabela, desligue e volte a ligar o quadro elétrico de casa para reiniciar o forno. Se o código de erro recorrer, contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado. Limpeza Problema Verificar se... Existe água na cavidade do forno. Não existe demasiada água no depósito de água. - o indicador está desligado. Existe água suficiente no depósito de água. Se a água começar a escapar no forno e o indica‐ dor continuar apagado, contacte uma centro de assistência autorizado. - o indicador está ligado. Existe água suficiente no depósito. Se o depó‐ sito estiver cheio e o indicador continuar ace‐ so, contacte uma centro de assistência autori‐ zado. A cozedura a vapor não funciona. Não existe resíduo de calcário na abertura de entrada de vapor. A cozedura a vapor não funciona. Existe água no depósito de água. Esvaziar o depósito de água demora mais de três minutos ou há fuga de água na abertura de entrada de vapor. Não existe resíduo de calcário na abertura de entrada de vapor. Limpe o depósito de água.
13.2 Dados de assistência técnica
Se não conseguir encontrar uma solução para o problema, contacte o seu fornecedor ou um Centro de Assistência Técnica Autorizado. Os dados necessários para o centro de assistência técnica encontram-se na placa de identificação do aparelho. A placa de características está na moldura frontal da cavidade do aparelho. Não remova a placa de características da cavidade do aparelho. 365/556
EFICIÊNCIA ENERGÉTICA
Recomendamos que escreva os dados aqui: Modelo (MOD.)
Número do produto (PNC)
14. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA
14.1 Informação do produto e ficha informativa do produto*
Nome do fornecedor Electrolux Identificação do modelo
Índice de Eficiência Energética
Classe de eficiência energética
Consumo de energia com uma carga normal, modo con‐ vencional
Consumo de energia com uma carga padrão, modo de ventilação forçada
- Para a União Europeia de acordo com os Regulamentos 65/2014 e 66/2014 da UE. Para a República da Bielorrússia de acordo com a norma STB 2478-2017, Anexo G; STB 2477-2017, Anexos A e B. Para a Ucrânia de acordo com a norma 568/32020. A classe de eficiência energética não se aplica na Rússia. 366/556
EN 60350-1 - Aparelhos de cozinha elétricos domésticos - Parte 1: Fogões, fornos, fornos a vapor e grelhadores - Métodos para medir o desempenho.
14.2 Poupança de energia
O aparelho possui funções que ajudam a poupar energia nos cozinhados de todos os dias. Certifique-se de que a porta do aparelho está fechada quando o aparelho funcionar. Não abra a porta do aparelho muitas vezes durante a confeção. Mantenha a junta da porta limpa e certifique-se de que está bem fixa na posição correta. Utilize recipientes de metal para melhorar a poupança de energia. Sempre que possível, não pré-aqueça o aparelho antes de cozinhar. Quando preparar vários pratos de uma vez, reduza ao mínimo possível os intervalos entre confeções. Cozinhar com a ventoinha Sempre que possível, utilize as funções de cozedura que utilizam a ventoinha, para poupar energia. Aquecimento residual O ventilador e a lâmpada continuam ligadas. Quando desligar o aparelho, o visor indica o calor residual. Pode utilizar esse calor para manter os alimentos quentes. Quando a duração da cozedura for superior a 30 min, reduza a temperatura do aparelho para 3 a 10 min no mínimo antes do fim da cozedura. O calor residual no interior do aparelho continuará a cozinhar. Utilize o calor residual para aquecer outros pratos. Manter os alimentos quentes Para utilizar o calor residual para manter uma refeição quente, seleccione a regulação de temperatura mais baixa possível. O visor apresenta o indicador de calor residual ou a temperatura. Cozinhar com a lâmpada desligada Desligue a lâmpada durante a cozedura. Ligue-a apenas quando precisar. Ventilado com Resistência Função concebida para poupar energia durante a cozedura. Quando utilizar esta função, a lâmpada é desligada automaticamente após 30 seg. Pode ligar a lâmpada novamente, mas isso reduz a poupança de energia esperada.
15. ESTRUTURA DO MENU
- selecione para entrar no Menu. Menu estrutura. Cozedura assistida Limpeza Definições 367/556
Passo 1 Passo 2 Passo 3 Passo 4 Passo 5 Confirme a defi‐ nição. Ajuste o valor e O1 - O15 Selecione o Me‐ nu, Definições. Confirme a defi‐ nição. Selecione a defi‐ nição. prima
Temporizador cres‐ cente Ligado/Desli‐ gado
Luz Ligado/ Desligado
Aquecimento rápido Ligado/Desli‐ gado
Aviso de limpeza Ligado/ Desligado O10 Wi-fi Ligado/Desli‐ gado O11 Operação Auto Remo‐
Ligado/ Desligado O12 Esquecer esta rede Sim / Não O13 Modo Demo Código de ativação:
O14 Versão do software Verificar O15 Restaurar configura‐ ções Sim / Não
16. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
Recicle os materiais que apresentem o símbolo . Coloque a embalagem nos contentores indicados para reciclagem. Ajude a proteger o ambiente e a saúde pública através da 368/556
reciclagem dos aparelhos eléctricos e electrónicos. Não elimine os aparelhos que tenham o símbolo juntamente com os resíduos domésticos. Coloque o produto num ponto de recolha para reciclagem local ou contacte as suas autoridades municipais. 369/556 CUPRINS
Notice-Facile