EOA5220AOR - EOA5220AOR - Vestavěná trouba ELECTROLUX - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma EOA5220AOR - EOA5220AOR ELECTROLUX ve formátu PDF.

📄 388 stran Čeština CS 💬 Otázka AI
Notice ELECTROLUX EOA5220AOR  -  EOA5220AOR - page 66
Asistent návodu
Využívá ChatGPT
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : ELECTROLUX

Model : EOA5220AOR - EOA5220AOR

Kategorie : Vestavěná trouba

Stáhněte si návod pro váš Vestavěná trouba ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod EOA5220AOR - EOA5220AOR - ELECTROLUX a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. EOA5220AOR - EOA5220AOR značky ELECTROLUX.

NÁVOD K OBSLUZE EOA5220AOR - EOA5220AOR ELECTROLUX

CS Návod k použití | Trouba

Děkujeme vám, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Produkt, který jste si zvolili, čerpá z desetiletí profesionálních zkušeností a inovací. Při navrhování tohoto důmyslného a stylového spotřebiče jsme mysleli na vaše potřeby. Můžete se proto vždy, když jej používáte, spolehnout, že pokaždé dosáhnete skvělých výsledků. Vítá vás Electrolux. Navštivte naše webové stránky: Rady k používání, brožury, poradce při potížích a informace o servisu a opravách získáte na: www.electrolux.com/support Zaregistrujte svůj spotřebič a získejte lepší servis: www.registerelectrolux.com Nákup příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro váš spotřebič: www.electrolux.com/shop PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS Doporučujeme používat originální náhradní díly. V případě kontaktování našeho autorizovaného servisního střediska mějte u sebe následující údaje: Model, PNC, sériové číslo. Tyto informace naleznete na typovém štítku. Varování / Důležité bezpečnostní informace Všeobecné informace a rady Informace o ochraně životního prostředí Zmĕny vyhrazeny. OBSAH

Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nenese odpovědnost za žádný úraz ani škodu v důsledku nesprávné instalace nebo použití. Návod k použití vždy uchovávejte na bezpečném a přístupném místě pro jeho budoucí použití.

1.1 Bezpečnost dětí a zranitelných osob

  • Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných zkušeností a znalostí, pouze pokud tak činí pod dozorem nebo obdrželi instrukce týkající se bezpečného provozu spotřebiče, a pokud rozumí rizikům spojeným s provozem spotřebiče. Děti mladší osmi let a osoby s rozsáhlým a komplexním postižením bez stálého dozoru udržujte z dosahu spotřebiče.
  • Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
  • Všechny obaly uschovejte mimo dosah dětí a řádně je zlikvidujte.
  • VAROVÁNÍ: Spotřebič a jeho přístupné části se při použití zahřívají na vysokou teplotu. Během používání a chladnutí udržujte spotřebič mimo dosah dětí a domácích zvířat.
  • Je-li spotřebič vybaven dětskou bezpečnostní pojistkou, doporučuje se ji aktivovat.
  • Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly provádět děti bez dozoru.

1.2 Všeobecné bezpečnostní informace

  • Spotřebič je určen výhradně pro přípravu jídel.
  • Tento spotřebič je určen k použití v běžné nespolečné domácnosti ve vnitřních prostorách.
  • Tento spotřebič lze používat v kancelářích, hotelových pokojích, motelech, agropenzionech a v podobných ČESKY

ubytovacích zařízeních, kde využití nepřesahuje (průměrnou) úroveň využití v domácnosti. Tento spotřebič smí instalovat a výměnu kabelu provádět jen kvalifikovaná osoba. Nepoužívejte spotřebič, dokud není nainstalován do vestavné konstrukce. Před prováděním jakékoli údržby vždy spotřebič odpojte od napájení. Je-li napájecí kabel poškozený, smí ho vyměnit pouze výrobce, autorizované servisní středisko nebo osoby s podobnou příslušnou kvalifikací. Jinak by mohlo dojít k úrazu elektrickým proudem. VAROVÁNÍ: Před výměnou žárovky se ujistěte, že je spotřebič vypnutý, abyste zabránili možnému úrazu elektrickým proudem. VAROVÁNÍ: Spotřebič a jeho přístupné části se při použití zahřívají na vysokou teplotu. Nedotýkejte se topných článků ani vnitřních ploch spotřebiče. Při vkládání nebo vyjímání příslušenství či nádobí vždy používejte kuchyňské chňapky. Chcete-li odstranit drážky na rošty, vytáhněte z bočních stěn nejdřív jejich přední část a poté zadní část. Drážky na rošty nainstalujte stejným postupem v opačném pořadí. K čištění spotřebiče nepoužívejte čisticí zařízení na páru. K čištění skleněných dvířek nepoužívejte drsné čisticí prostředky nebo ostré kovové škrabky. Mohly by poškrábat povrch, což by mohlo následně vést k rozbití skla.

2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

VAROVÁNÍ! Tento spotřebič smí instalovat jen kvalifikovaná osoba.

Odstraňte veškerý obalový materiál. Poškozený spotřebič neinstalujte ani nepoužívejte. ČESKY

Řiďte se pokyny k instalaci dodanými spolu s tímto spotřebičem. Při přemisťování spotřebiče buďte vždy opatrní, protože je těžký. Vždy používejte ochranné rukavice a uzavřenou obuv. Netahejte spotřebič za držadlo. Spotřebič nainstalujte na bezpečném a vhodném místě, které splňuje požadavky na instalaci.

Dodržujte minimální vzdálenosti od ostatních spotřebičů a nábytku. Před instalací spotřebiče ověřte, zda se jeho dvířka otevírají bez omezení. Spotřebič je vybaven elektrickým chladicím systémem. Musí být zapojen do elektrické sítě. Minimální výška skříňky (minimální výška skříňky pod pracovní deskou) Šířka skříňky Hloubka skříňky 560 mm 550 (550) mm 594 mm Výška zadní části spotřebi‐

576 mm Šířka přední části spotřebi‐

595 mm Šířka zadní části spotřebiče 559 mm Hloubka spotřebiče 569 mm Vestavná hloubka spotřebi‐

548 mm Hloubka s otevřenými dvíř‐

1022 mm Minimální velikost ventilač‐ ního otvoru. Otvor umístě‐ ný na spodní zadní straně 560x20 mm Délka napájecího síťového kabelu. Kabel se nachází v pravém rohu zadní strany 1500 mm Montážní šrouby 4x25 mm VAROVÁNÍ! Hrozí nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem.

2.2 Připojení k elektrické síti

590 (600) mm Výška přední části spotře‐ biče

Veškerá elektrická připojení by měla být provedena kvalifikovaným elektrikářem. Spotřebič musí být uzemněn. Zkontrolujte, zda údaje na typovém štítku souhlasí s parametry elektrické sítě. Vždy používejte správně instalovanou síťovou zásuvku s ochranou proti úrazu elektrickým proudem. Nepoužívejte rozbočovací zástrčky ani prodlužovací kabely. Dbejte na to, abyste nepoškodili napájecí kabel a síťovou zástrčku. Jestliže potřebujete přívodní kabel vyměnit, musí výměnu provést námi autorizované servisní středisko. Síťové kabely se nesmí dotýkat nebo se nacházet v blízkosti dvířek spotřebiče nebo výklenku pod spotřebičem, obzvláště je-li spotřebič v provozu nebo jsou-li dvířka horká. Ochrana před úrazem elektrickým proudem u živých či izolovaných částí musí být připevněna tak, aby nešla odstranit bez použití nástrojů. Síťovou zástrčku zapojte do síťové zásuvky až na konci instalace spotřebiče. Po instalaci musí zůstat síťová zástrčka nadále dostupná. Pokud je síťová zásuvka uvolněná, nezapojujte do ni síťovou zástrčku. Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem za kabel. Vždy tahejte za zástrčku. Používejte pouze správná izolační zařízení: ochranné vypínače vedení, pojistky (pojistky šroubového typu se musí odstranit z držáku), ochranné zemnicí jističe a stykače. Je nutné instalovat vhodný vypínač nebo izolační zařízení k řádnému odpojení všech napájecích vodičů spotřebiče. Toto izolační zařízení musí mít mezeru mezi kontakty alespoň 3 mm širokou. Spotřebič se dodává se síťovou zástrčkou a napájecím kabelem. Typy kabelů vhodné pro instalaci nebo vý‐ měnu v Evropě: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F Průřez kabelu viz celkový příkon uvedený na typovém štítku. Také se můžete řídit tabulkou: Celkový výkon (W) Průřez kabelu (mm²) maximálně 1 380 3x0.75 maximálně 2 300 3x1 maximálně 3 680 3x1.5 ČESKY

Uzemňovací kabel (zelený/žlutý kabel) musí být o 2 cm delší než hnědý fázový a modrý nulový kabel.

Hrozí nebezpečí zranění, popálení, úrazu elektrickým proudem či výbuchu.

Neměňte technické parametry spotřebiče. Ujistěte se, že větrací otvory nejsou zablokované. Během provozu nenechávejte spotřebič bez dozoru. Po každém použití spotřebič vypněte. Pokud je spotřebič v provozu, buďte při otevírání jeho dvířek opatrní. Může uniknout horký vzduch. Nepoužívejte spotřebič, máte-li vlhké ruce, nebo když je v kontaktu s vodou. Na otevřená dvířka netlačte. Nepoužívejte spotřebič jako pracovní nebo odkládací plochu. Dvířka spotřebiče otvírejte opatrně. Používáte-li přísady obsahující alkohol, může vzniknout směs alkoholu a vzduchu. Při otvírání dvířek nesmí být v blízkosti spotřebiče jiskry ani otevřený oheň. Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na spotřebič neumisťujte hořlavé předměty nebo předměty nasáklé hořlavinami.

VAROVÁNÍ! Hrozí nebezpečí poškození spotřebiče.

Aby nedošlo k poškození nebo změnám barvy smaltu: – Nepokládejte nádoby ani jiné předměty přímo na dno spotřebiče. – Nepokládejte hliníkovou fólii přímo na dno vnitřku spotřebiče. – Nenalévejte vodu přímo do horkého spotřebiče. – Po dokončení přípravy jídla nenechávejte ve spotřebiči vlhké talíře ani jídlo. – Při vkládání nebo vyjímání příslušenství buďte opatrní. Barevné změny na smaltovaném povrchu nebo nerezové oceli nemají vliv na výkon spotřebiče. ČESKY Při pečení vláčných moučníků použijte hluboký plech. Ovocné šťávy mohou zanechat trvalé skvrny. Vždy vařte se zavřenými dvířky spotřebiče. Je-li spotřebič instalován za nábytkovým panelem (např. dvířky), dvířka nábytku nesmí být nikdy zavřená, když je spotřebič v provozu. Za zavřeným nábytkovým panelem může docházet k nárůstu horka a vlhka, což může následně poškodit spotřebič, pouzdro nebo podlahu. Nezavírejte nábytkový panel, dokud spotřebič po použití zcela nevychladne.

2.4 Čištění a údržba

VAROVÁNÍ! Hrozí nebezpečí poranění, požáru nebo poškození spotřebiče.

Před čištěním nebo údržbou spotřebič vždy vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. Přesvědčte se, že spotřebič už vychladl. Mohlo by dojít k prasknutí skleněných panelů. Poškozené skleněné panely okamžitě vyměňte. Kontaktujte autorizované servisní středisko. Při snímání dvířek spotřebiče buďte opatrní. Dvířka jsou těžká! Spotřebič čistěte pravidelně, abyste zabránili poškození materiálu jeho povrchu. Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem. Používejte pouze neutrální mycí prostředky. Nepoužívejte prostředky s drsnými částicemi, drátěnky, rozpouštědla nebo kovové předměty. Použijete-li sprej do trouby, řiďte se bezpečnostními pokyny uvedenými na jeho balení. Nečistěte katalytický smalt pomocí čisticích prostředků.

2.5 Vnitřní osvětlení

VAROVÁNÍ! Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!

Pokud jde o žárovku (žárovky) v tomto spotřebiči a samostatně prodávané

náhradní žárovky: Tyto žárovky jsou navrženy tak, aby odolaly extrémním fyzickým podmínkám v domácích spotřebičích, ať už jde o teplotu, vibrace či vlhkost, nebo jsou určeny k signalizaci informací o provozním stavu spotřebiče. Nejsou určeny k použití v jiných spotřebičích a nejsou vhodné k osvětlení místností v domácnosti. Tento výrobek obsahuje světelný zdroj s třídou energetické účinnosti G. Používejte pouze žárovky se stejnými vlastnostmi .

Používejte pouze originální náhradní díly.

VAROVÁNÍ! Hrozí nebezpečí úrazu či udušení.

Je-li nutná oprava spotřebiče, obraťte se na autorizované servisní středisko. Pro informace ohledně správné likvidace spotřebiče se obraťte na místní úřady. Odpojte spotřebič od elektrické sítě. Odřízněte síťový kabel v blízkosti spotřebiče a zlikvidujte jej. Odstraňte dveřní západku, abyste zabránili uvěznění dětí a domácích zvířat ve spotřebiči.

3.2 Připevnění trouby ke skříňce

Ovládací panel Kontrolka/symbol napájení Volič pečicích funkcí Analogový časovač Ovladač (teploty) Ukazatel/symbol teploty Topné těleso Osvětlení Ventilátor Zasouvací mřížka, vyjímatelné Polohy mřížky

Tvarovaný rošt Pro nádoby na pečení, koláčové formy, pečeně. Plech na pečení Pro koláče a sušenky. Hluboký pekáč/plech

K pečení a opékání jídel nebo jako plech na zachytávání tuku. Teleskopické výsuvy Teleskopické výsuvy usnadňují vkládání nebo vytahování roštů.

5. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM

VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti.

5.1 Před prvním použitím

Během předehřívání může z trouby vycházet zápach a kouř. Místnost musí být větraná. Krok 1 Krok 2 Vyčistěte troubu Předehřejte prázdnou troubu ČESKY

Odstraňte z trouby veškeré příslušenství a vyjíma‐ telné drážky na rošty. Spotřebič a troubu otřete pouze hadříkem z mikro‐ vlákna namočeným v roztoku teplé vody a šetrné‐ ho mycího prostředku.

Nastavte maximální teplotu pro funkci: Čas: 1 h.

Nastavte maximální teplotu pro funkci: Čas: 15 min.

Nastavte maximální teplotu pro funkci: Čas: 15 min.

Vypněte troubu a vyčkejte, dokud nevychladne. Příslušenství a vyjímatelné drážky na rošty vložte do trouby.

VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti.

6.1 Jak nastavit: Pečicí funkce

Krok 1 Otočením ovladačem pečicích funkcí zvolíte pečicí funkci. Krok 2 Otočením ovladače zvolte teplotu. Krok 3 Po ukončení přípravy troubu vypněte otočením ovladačů do polohy vypnuto.

Pečicí funkce Použití Pečicí funkce K pečení koláčů s křupavým kor‐ pusem a zavařování potravin. Spodní ohřev Ke grilování tenkých kusů potra‐ vin a opékání chleba. Gril Rychlý gril Turbo gril Funkce pizzy K pečení pizzy. K intenzivnější‐ mu opečení dozlatova a dosaže‐ ní křupavého korpusu. Nastavte teplotu na 230 °C. K zapnutí osvětlení. Osvětlení Pravý horký vzduch Vlhký konvekční vzduch

ČESKY K pečení jídel na třech úrovních současně a k sušení potravin. Nastavte teplotu trouby o 20 – 40 °C nižší než při použití funkce Konvenční pečení. Tato funkce slouží k úspoře energie při pečení. Při použití té‐ to funkce se teplota ve vnitřku trouby může lišit od nastavené teploty. Může dojít ke snížení te‐ pelného výkonu. Další informace naleznete v kapitole „Denní pou‐ žívání“, Poznámky: Vlhký kon‐ vekční vzduch. Ke grilování tenkých kusů potra‐ vin ve velkém množství a opéká‐ ní chleba. K pečení velkých kusů masa ne‐ bo drůbeže s kostmi na jedné úrovni. K zapékání a pečení do‐ zlatova. Trouba je vypnutá. Poloha Vypnuto Použití K pečení a opékání jídel na jed‐ né úrovni trouby. Konvenční pečení

6.3 Poznámky: Vlhký konvekční

vzduch Tato funkce byla použita ke splnění energetické třídy a požadavků na ekodesign (podle směrnice EU 65/2014 a EU 66/2014.) Testy podle normy:

Dvířka trouby by měla být během pečení zavřená, aby nedošlo k přerušení funkce a aby trouba fungovala co nejúsporněji. Pokyny k pečení najdete v kapitole „Tipy a rady“, Vlhký konvekční vzduch. Pro obecná doporučení ohledně úspory energie viz kapitolu „Energetická účinnost“, Úspora energie.

A. Okénko pro nastavení hodin B. Ovladač nastavení

7.2 Jak nastavit: Denní čas

K nastavení denního času. Krok 1 Krok 1 Čas nastavte stlačením a otočením ovladače nastave‐ ní. Nechte ovladač nastavení vrátit do původní polohy, ne‐ bo jej opatrně otočte zpět. Ovladačem nastavení neotáčejte po směru hodinových ručiček.

7.3 Jak nastavit: Konec pečení

K nastavení času vypnutí. Maximální čas, který lze nastavit, je 180 minut. Krok 1 Krok 2 Zvolte funkci trouby a teplotu. Otočte ovladačem nastavení proti směru hodinových ručiček, dokud se v okénku pro nastavení hodin nezo‐ brazí zvolený čas vypnutí. V nastavený čas zazní zvuková signalizace a trouba se vypne. Chcete-li zvukovou signalizaci zrušit, otočte ovladačem nastavení proti směru hodinových ručiček, dokud se v okénku pro nastavení hodin nezobrazí:

Chcete-li vypnout funkci, otočte ovladačem nastavení proti směru hodinových ručiček, dokud se v okénku pro nastavení hodin nezobrazí:

VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti. ochrana proti překlopení. Vysoký okraj kolem roštu slouží jako ochrana proti sklouznutí varných nádob z roštu.

8.1 Vkládání příslušenství

Malý zářez nahoře zajišťuje vyšší bezpečnost. Tyto zářezy také fungují jako Tvarovaný rošt: Rošt zasuňte mezi vodicí lišty drážek roštů a uji‐ stěte se, že nožičky směřují dolů. Plech na pečení / Hluboký pekáč: Zasuňte plech mezi drážky zvolené úrovně roštu.

8.2 Používání teleskopických

výsuvů Vysunovací drážky ničím nemažte. Krok 1

Vysuňte pravý a levý teleskopický výsuv. ČESKY Před tím, než zavřete dvířka trouby, se ujistěte, že jste vysunovací drážky zcela zasunuli do trouby. Krok 2 Na teleskopické výsuvy položte tvaro‐ vaný rošt a opatrně je zasuňte do trou‐ by.

9.1 Chladicí ventilátor

9.2 Bezpečnostní termostat

Když je spotřebič v provozu, chladicí ventilátor se automaticky zapne, aby udržoval povrch spotřebiče chladný. Pokud spotřebič vypnete, chladicí ventilátor bude dál pracovat až do úplného ochlazení spotřebiče. Nesprávná obsluha trouby nebo vadné součásti mohou způsobit nebezpečné přehřátí. Aby se tomu zabránilo, je tato trouba vybavena bezpečnostním termostatem, který přeruší napájení. Po poklesu teploty se trouba opět automaticky zapne.

Viz kapitoly o bezpečnosti.

10.1 Doporučení k pečení

Trouba má pět poloh roštů. Polohy roštů v troubě se počítají zdola. Vaše trouba může péct jinak, než jak jste byli zvyklí u předchozí trouby. Pečení dortů Neotevítejte dvířka trouby před 3/4 nastavené doby přípravy. Pokud používáte dva plechy na pečení současně, ponechte mezi nimi jednu prázdnou pozici. Funkce Horní/spodní ohřev při výchozí teplotě, je ideální pro pečení chleba. Vaření masa a ryb Pro velmi mastné potraviny použijte hluboký pekáč/plech, abyste zabránili vzniku skvrn, které mohou být trvalé. Maso nechte před krájením přibližně 15 minut odstát, aby nevytekla šťáva. Do hlubokého plechu na pečení přidejte trochu vody, aby v troubě nevzniklo příliš mnoho kouře. Abyste zabránili srážení kouře, přidávejte pokaždé po vysušení vodu. Časy pečení Časy pečení závisí na druhu pokrmu, jeho konzistenci a objemu. Především sledujte postup během přípravy. Při používání tohoto spotřebiče zjistěte optimální nastavení (nastavení teploty, časy pečení atd.) s vaším nádobím, recepty a množstvím.

10.2 Vlhký konvekční vzduch – doporučená příslušenství

Používejte formy a nádoby z tmavého kovu a s povrchovou vrstvou. Pohlcují teplo lépe než nádoby ze světlého kovu a s reflexní úpravou. ČESKY

Plech na pizzu Zapékací forma Tmavý, nereflexní Průměr 28 cm Tmavý, nereflexní Průměr 26 cm Pečicí šálky Keramika Průměr 8 cm, vý‐ ška 5 cm Dortový korpus Tmavý, nereflexní Průměr 28 cm

10.3 Vlhký konvekční vzduch

Nejlepších výsledků dosáhnete, budete-li se řídit doporučenou dobou pečení v tabulce níže. (°C) (min) Sladké pečivo, 12 ku‐

plech na pečení nebo pekáč na zachycení tuku

Pečivo, 9 kusů plech na pečení nebo pekáč na zachycení tuku

Piškotová roláda plech na pečení nebo pekáč na zachycení tuku

Sušenka brownie plech na pečení nebo pekáč na zachycení tuku

Suflé, 6 kusů keramické pečicí šálky na tva‐ rovaný rošt

Dort. korp., pišk. těsto dortový korpus na tvarovaný rošt

Piškotový dort zapékací mísa na tvarovaný rošt

plech na pečení nebo pekáč na zachycení tuku

Celá ryba, 0,2 kg plech na pečení nebo pekáč na zachycení tuku

Rybí filé, 0,3 kg plech na pizzu na tvarovaný rošt

Pošírované maso, 0,25 kg plech na pečení nebo pekáč na zachycení tuku

Šašlik, 0,5 kg plech na pečení nebo pekáč na zachycení tuku

ČESKY (°C) (min) Sušenky, 16 kusů plech na pečení nebo pekáč na zachycení tuku

Makronky, 20 kusů plech na pečení nebo pekáč na zachycení tuku

Muffin, 12 kusů plech na pečení nebo pekáč na zachycení tuku

Slané pečivo, 16 kusů plech na pečení nebo pekáč na zachycení tuku

Sušenky z křehkého těsta, 20 kusů plech na pečení nebo pekáč na zachycení tuku

plech na pečení nebo pekáč na zachycení tuku

Zelenina, pošírovaná, 0,4 kg plech na pečení nebo pekáč na zachycení tuku

Středomořská zeleni‐ na, 0,7 kg

plech na pečení nebo pekáč na zachycení tuku

10.4 Informace pro zkušebny

Testy podle normy IEC 60350-1. ( °C) (min) Malé kolá‐ če, 20 kou‐ sků na plech Konvenční pe‐ Plech na pe‐ čení čení

Malé kolá‐ če, 20 kou‐ sků na plech Pravý horký vzduch Plech na pe‐ čení

Malé kolá‐ če, 20 kou‐ sků na plech Pravý horký vzduch Plech na pe‐ čení 2a4

Jablečný Konvenční pe‐ Tvarovaný koláč, 2 for‐ čení rošt my na pe‐ čení, Ø 20

Jablečný Pravý horký koláč, 2 for‐ vzduch my na pe‐ čení, Ø 20

Beztučný piškotový koláč, do‐ rtová forma Ø 26 cm Konvenční pe‐ Tvarovaný čení rošt

Nechte troubu 10 min předehřát. Beztučný piškotový koláč, do‐ rtová forma Ø 26 cm Pravý horký vzduch Tvarovaný rošt

Nechte troubu 10 min předehřát. Beztučný piškotový koláč, do‐ rtová forma Ø 26 cm Pravý horký vzduch Tvarovaný rošt 2a4

Nechte troubu 10 min předehřát. Máslové sušenky Pravý horký vzduch Plech na pe‐ čení

Máslové sušenky Pravý horký vzduch Plech na pe‐ čení 2a4

Máslové sušenky Konvenční pe‐ Plech na pe‐ čení čení

Topinky, 4– 6 kusů Gril Tvarovaný rošt

max. 1-5 Nechte troubu 10 min předehřát. Hovězí hamburger, 6 kusů, 0,6

Gril Tvarovaný rošt, odkapá‐ vací plech max.

Tvarovaný rošt vložte na čtvrtou úroveň a odkapávací plech na třetí úroveň trouby. V polovině přípravy jí‐ dlo otočte. Nechte troubu 10 min předehřát.

11. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti.

11.1 Poznámky k čištění

Přední stranu spotřebiče očistěte pouze hadříkem z mikrovlákna namočeným v roztoku teplé vody a šetrného mycího prostředku. Očistěte a zkontrolujte těsnění dvířek kolem rámu vnitř‐ ku trouby. Kovové plochy očistěte pomocí čisticího roztoku. Čisticí prostřed‐

Skvrny vyčistěte pomocí šetrného čisticího prostředku. Nenanášejte ho na katalytickou vr‐ stvu. Vnitřek trouby očistěte po každém použití. Hromadění mastnoty či zbytků jídel může způso‐ bit požár. Ve spotřebiči nebo na skleněných panelech dvířek se může srážet vlhkost. Chcete-li kon‐ denzaci omezit, nechte spotřebič před přípravou jídla na 10 minut předehřát. Ve spotřebiči Každodenní pou‐ neuchovávejte potraviny déle než 20 minut. Po každém použití vysušte vnitřek spotřebiče pouze hadříkem z mikrovlákna. žití Všechno příslušenství vyčistěte po každém použití a nechte jej oschnout. Použijte pouze hadřík z mikrovlákna namočený v roztoku teplé vody a šetrného mycího prostředku. Příslu‐ šenství nečistěte v myčce nádobí. Příslušenství Nepřilnavé příslušenství nečistěte pomocí abrazivních čisticích prostředků nebo ostrých předmětů.

11.2 Jak vyjmout: Roštové drážky /

katalytické panely K vyčištění trouby vyjměte drážky na rošty / katalytické panely. Krok 1 Vypněte troubu a vyčkejte, dokud ne‐ vychladne. Krok 2 Odtáhněte přední část konstrukce ro‐ štových drážek od postranní stěny. Přidržte na svém místě zadní část konstrukce roštových drážek a kataly‐ tický panel. Katalytické panely nejsou upevněny ke stěnám trouby. Po vy‐ jmutí konstrukce roštových drážek by mohly vypadnout. Krok 3 Odtáhněte zadní konec konstrukce ro‐ štových drážek od postranní stěny a vyjměte ji. Krok 4 Drážky na rošty nainstalujte stejným postupem v opačném pořadí. Patky výsuvných kolejniček musí směřovat dopředu.

11.3 Pokyny k použití: Katalytické

čištění Skvrny nebo změna zbarvení katalytické vrstvy nemá na čištění vliv. Uvnitř trouby jsou katalytické panely. Katalytické panely absorbují tuk během katalýzy. Před katalytickým čištěním Vypněte troubu a vyčkejte, dokud nevychladne. Vyjměte všechno příslušenství. Dno trouby a vnitřní sklo dvířek otře‐ te měkkým hadříkem namočeným v roztoku teplé vody a šetrného my‐ cího prostředku. Vyčištění trouby pomocí katalytického čištění Krok 1 Nastavte funkci a teplotu trouby: 250 °C Délka: 1 h Krok 2 Krok 3 Po vyčištění otočte ovladačem funkcí trouby do polohy vypnuto. Jakmile trouba vychladne, vyči‐ stěte její vnitřek pomocí vlhkého měkkého hadříku.

11.4 Jak odstranit a nainstalovat: Dvířka

Dvířka trouby se skládají ze dvou skleněných panelů. Dvířka trouby a vnitřní skleněný panel lze za účelem čištění demontovat. Před demontáží skleněných panelů si přečtěte celou kapitolu „Odstranění a instalace dvířek“. POZOR! Troubu bez skleněných panelů nepoužívejte. Krok 1 Dvířka trouby zcela otevřete a podržte oba dveřní závěsy. Krok 2 Zvedněte západky a táhněte za ně, dokud necvaknou.

ČESKY Krok 3 Napůl přivřete dvířka trouby do první polohy otevření. Pak dvířka nadzdvihněte a vytáh‐ něte z jejich umístění. Krok 4 Dvířka položte na měkkou látku na rovné podložce. Krok 5 Uchopte okrajovou lištu (B) na horní straně dvířek na obou stranách a zatlačením smě‐ rem dovnitř uvolněte svorku těsnění. Krok 6 Vytáhněte okrajovou lištu dopředu a vyjměte ji.

Krok 7 Uchopte skleněný panel dvířek za horní okraj a opatrně jej vytáhněte ven. Ujistěte se, že sklo zcela sklouzne z držáků. Krok 8 Skleněné panely omyjte vodou s mycím prostředkem. Skleněné panely opatrně osušte. Skleněné panely nemyjte v myčce nádobí. Krok 9 Po vyčištění skleněný panel a dvířka trouby opět nasaďte. Jsou-li dvířka správně nainstalována, uslyšíte při zavírání západek cvaknutí. Potisk skla musí směřovat k vnitřní straně dvířek. Po instalaci se ujistěte, že povrch rámu skleněného pan‐ elu není na potisku skla na dotek drsný. Při správné instalaci dveřní lišta zacvakne. Dávejte pozor, abyste vnitřní skleněný panel nainsta‐ lovali správně do jeho umístění.

11.5 Jak vyměnit: Osvětlení

Halogenovou žárovku vždy držte v kusu látky, aby na jejím povrchu nedošlo k připálení mastnoty. Nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Žárovka může být horká. ČESKY

Před výměnou osvětlení: Krok 1 Krok 2 Krok 3 Vypněte troubu. Počkejte, dokud trouba nevychladne. Odpojte troubu od elektrické sítě. Na dno vnitřku trouby položte utěr‐ ku. Zadní žárovka Krok 1 Skleněným krytem otočte a sejměte jej. Krok 2 Skleněný kryt vyčistěte. Krok 3 K výměně použijte vhodnou žárovku odolnou proti teplotě 300 °C. Krok 4 Nasaďte skleněný kryt.

12. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti.

12.1 Co dělat, když…

Ve všech případech, které nejsou v této tabulce zahrnuty, se obraťte na autorizované servisní středisko. Problém Zkontrolujte, zda... Trouba nehřeje. Je spálená pojistka. Problém Zkontrolujte, zda... Těsnění dvířek je poško‐ zené. Troubu nepoužívejte. Ob‐ raťte se na autorizované servisní středisko. Konec pečení - není na‐ staveno. Nastavte: Konec pečení. Řiďte se částí „Funkce hodin“. Osvětlení nefunguje. Spálená žárovka.

Pokud problém nemůžete vyřešit sami, obraťte se na svého prodejce nebo autorizované servisní středisko. Potřebné údaje pro servisní středisko najdete na typovém štítku. Typový štítek se nachází na předním rámu vnitřku spotřebiče. Nesundávejte typový štítek z vnitřní části spotřebiče. Doporučujeme vám zapsat si údaje sem: Model (Mod.)

Sériové číslo (S.N.)

13.1 Technické údaje

14. ENERGETICKÁ ÚČINNOST

14.1 Informace o produktu a produktový informační list

Jméno dodavatele Electrolux Označení modelu EOA5220AOR 949496915 EOA5220AOV 949496914 Index energetické účinnosti

Třída energetické účinnosti

Spotřeba energie při standardním zatížení, konvenční ohřev 0.95kWh/cyklus Spotřeba energie při standardním zatížení, režim nuceného větrá‐

Zdroj tepla Elektrická energie Hlasitost 72l Typ trouby Vestavná trouba Hmotnost EOA5220AOR 30.2kg EOA5220AOV 30.2kg IEC/EN 60350-1 – Elektrické spotřebiče na vaření pro domácnost – část 1: Rozsahy, trouby, parní trouby a grily Metody měření výkonu.

Tento spotřebič je vybaven funkcemi, které vám pomohou ušetřit energii při každodenním vaření. Ujistěte se, že jsou dvířka spotřebiče při jeho provozu zavřená. Během pečení neotvírejte dvířka spotřebiče příliš často. Těsnění dvířek udržujte čisté a kontrolujte, zda je na svém místě řádně uchyceno. Pro účinnější úsporu energie používejte kovové nádobí. Je-li to možné, spotřebič před pečením nepředehřívejte. Připravujete-li několik jídel najednou, snažte se, aby prodlevy při pečení byly co nejkratší. Horkovzdušné pečení Je-li to možné, pro úsporu energie používejte funkce pečení s ventilátorem. Zbytkové teplo Je-li doba pečení delší než 30 minut, snižte teplotu spotřebiče na minimum 3–10 minut ČESKY

před koncem pečení. Pečení bude pokračovat i nadále díky zbytkovému teplu uvnitř spotřebiče. Vlhký konvekční vzduch Tato funkce slouží k úspoře energie při pečení. Zbytkové teplo můžete využít k ohřevu jiného jídla. Uchování teploty jídla Chcete-li využít zbytkové teplo k uchování teploty pokrmu, zvolte nejnižší možné nastavení teploty.

15. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ

Recyklujte materiály označené symbolem . Obaly vyhoďte do příslušných odpadních kontejnerů k recyklaci. Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské zdraví a recyklovat elektrické a elektronické spotřebiče určené k

ČESKY likvidaci. Spotřebiče označené příslušným symbolem nelikvidujte spolu s domovním odpadem. Spotřebič odevzdejte v místním sběrném dvoře nebo kontaktujte místní úřad.

6.2 Küpsetusrežiimid

  • Obaly vždy uschovajte mimo dosah detí a náležite ich zlikvidujte.

VAROVANIE! Hrozí nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom.

A. Okno nastavenia hodín B. Ovládač nastavení

Teleskopické lišty nemažte. Krok č. 1

9.2 Bezpečnostný termostat

10.3 Pečenie s využitím vlhkosti

Nákyp, 6 kusov keramické zapekacie formy na 190 drôtenom rošte

Sériové číslo (S.N.)

13.1 Technické údaje