EVM6E46X - Vstavaná rúra ELECTROLUX - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma EVM6E46X ELECTROLUX vo formáte PDF.
Stiahnite si návod pre váš Vstavaná rúra vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod EVM6E46X - ELECTROLUX a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. EVM6E46X značky ELECTROLUX.
NÁVOD NA OBSLUHU EVM6E46X ELECTROLUX
Ďakujeme, že ste si zakúpili spotrebič Electrolux. Vybrali ste si výrobok, ktorý vznikol na základe desaťročí odborných skúseností a inovácií. Dômyselný a štýlový – navrhnutý s dôrazom na váš komfort. Pri každom použití si môžete byť istí, že uvidíte skvelý výkon. Vitajte vo svete Electrolux. Navštívte našu stránku, kde nájdete: Rady týkajúce sa používania, brožúry, návody na riešenie problémov a informácie o servise a opravách: www.electrolux.com/support Zaregistrujte si výrobok a využite tak ešte lepší servis: www.registerelectrolux.com Pre váš spotrebič si môžete zakúpiť príslušenstvo, spotrebný materiál a originálne náhradné diely: www.electrolux.com/shop STAROSTLIVOSŤ O ZÁKAZNÍKA A ZÁKAZNÍCKY SERVIS Vždy používajte originálne náhradné diely. Ak potrebujete kontaktovať autorizované servisné stredisko, uistite sa, že máte k dispozícii nasledujúce údaje: Model, číslo výrobku, sériové číslo. Tieto informácie nájdete na typovom štítku. Upozornenie / Výstražné a bezpečnostné informácie Všeobecné informácie a tipy Informácie o životnom prostredí Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia. OBSAH
1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE............ 164 3. POPIS VÝROBKU....................................171
1.1 Bezpečnosť detí a zraniteľných
osôb................................................... 164
1.2 Všeobecná bezpečnosť............... 165
2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY....................167
3.1 Všeobecný prehľad...................... 171
2.4 Starostlivosť a čistenie................ 169
6.2 Ako nastaviť: Funkcie ohrevu
10.3 Odporúčané nastavenia výkonu pre
rôzne druhy jedla............................... 183
10.4 Tabuľky pečenia pre skúšobné
7.2 Ako nastaviť: Časové funkcie...... 178
8. POUŽÍVANIE: PRÍSLUŠENSTVO........... 179
8.1 Vloženie príslušenstva.................179
10.1 Odporúčania pre mikrovlnnú
Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nezodpovedá za zranenia ani za škody spôsobené nesprávnou montážou alebo používaním. Tieto pokyny uskladnite na bezpečnom a prístupnom mieste, aby ste do nich mohli v budúcnosti nahliadnuť.
1.1 Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb
Tento spotrebič smú používať deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženou fyzickou, zmyslovou alebo psychickou spôsobilosťou alebo nedostatkom skúseností a znalostí, iba ak sú pod dozorom zodpovednej osoby alebo ak boli zodpovednou osobou poučené o bezpečnom používaní spotrebiča a rozumejú prípadným rizikám. Deti do 8 rokov a osoby s vysokou mierou postihnutia nesmú mať prístup k spotrebiču, pokiaľ nie sú pod nepretržitým dozorom. 164/216
Deti by mali byť pod dozorom, aby sa zabezpečilo, že sa so spotrebičom nebudú hrať. Obaly vždy uschovajte mimo dosah detí a náležite ich zlikvidujte. UPOZORNENIE: Nedovoľte deťom ani domácim zvieratám priblížiť sa k spotrebiču počas prevádzky alebo keď sa ochladzuje. Prístupné časti sa počas používania zohrejú na vysokú teplotu. Ak má spotrebič detskú poistku, mala by byť zapnutá. Deti nesmú spotrebič bez dozoru čistiť ani vykonávať žiadnu údržbu na spotrebiči.
1.2 Všeobecná bezpečnosť
Nainštalovať tento spotrebič a vymeniť kábel smie iba na to kvalifikovaná osoba. Spotrebič nepoužívajte pred jeho nainštalovaním do nábytku určeného na zabudovanie. Pred akoukoľvek údržbou opojte spotrebič od elektrickej siete. Ak je poškodený elektrický napájací kábel, musíte ho dať vymeniť u výrobcu, v autorizovanom servisnom stredisku alebo u kvalifikovanej osoby, aby sa predišlo nebezpečenstvu. UPOZORNENIE: Uistite sa, že je pred výmenou osvetlenia spotrebič vypnutý, aby ste sa vyhli riziku elektrického šoku. UPOZORNENIE: Spotrebič a jeho prístupné časti sa počas používania môžu značne zahriať. Nedotýkajte sa ohrevných článkov. Vždy používajte na vyberanie a vkladanie príslušenstva alebo riadu kuchynské rukavice. Používajte iba otočný tanier a držiak otočného taniera navrhnutý pre tento spotrebič. Neaktivujte funkciu mikrovĺn, keď je spotrebič prázdny. Kovové časti vo vnútri dutiny môžu vytvárať elektrický oblúk. 165/216
Kovové nádoby na potraviny a nápoje nie sú povolené na prípravu jedla v mikrovlnnej rúre. Táto požiadavka sa nevzťahuje na prípady, keď výrobca špecifikuje veľkosť a tvar kovových zásobníkov vhodných na prípravu jedla v mikrovlnnej rúre. UPOZORNENIE: Ak sú dvierka alebo ich tesnenie poškodené, spotrebič sa nesmie používať, kým ho neopraví kvalifikovaná osoba. UPOZORNENIE: Iba kvalifikovaná osoba môže vykonávať akékoľvek činnosti spojené so servisom alebo opravou, ktoré zahŕňajú odstránenie krytu poskytujúceho ochranu pred vystavením mikrovlnnej energii. UPOZORNENIE: Nezohrievajte tekutiny a iné potraviny v uzavretých nádobách. Môžu explodovať. Používajte výhradne kuchynské pomôcky vhodné na použitie v mikrovlnnej rúre. Ak zohrievate potraviny v plastových alebo papierových nádobách, majte spotrebič pod dohľadom, pretože môže dôjsť k vznieteniu. Spotrebič je určený na ohrev potravín a nápojov. Sušenie potravín alebo odevov a ohrev otepľovacích podložiek, papúč, špongií, vlhkej handry a podobných predmetov môže viesť k riziku zranenia, vznietenia alebo požiaru. Ak zo spotrebiča vychádza dym, vypnite ho alebo odpojte od elektrickej siete a nechajte dvierka zatvorené, aby došlo k uhaseniu prípadných plameňov. Ohrievanie nápojov v mikrovlnnej rúre môže mať za následok oneskorené prudké vrenie. Pri manipulácii s nádobou je potrebné postupovať opatrne. Obsah fliaš na kŕmenie a nádob s detskou výživou sa pred konzumáciou musí premiešať alebo pretrepať a musí sa skontrolovať teplota, aby sa zabránilo popáleniu. Vajcia v škrupine a celé vajcia uvarené natvrdo by sa nemali v spotrebiči ohrievať, pretože môžu explodovať, a to aj po ukončení mikrovlnného ohrevu. 166/216
Spotrebič by mal byť pravidelne čistený a všetky zvyšky jedla odstránené. Na čistenie spotrebiča nepoužívajte parné čističe. Na čistenie skla dvierok nepoužívajte abrazívne prostriedky ani ostré kovové škrabky, pretože by mohli poškrabať povrch, čo môže spôsobiť rozbitie skla. Ak nebudete spotrebič udržiavať v čistom stave, mohlo by to viesť k znehodnoteniu jeho povrchu, čo by mohlo nepriaznivo ovplyvniť jeho životnosť a prípadne vyústiť do nebezpečnej situácie.
2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
VAROVANIE! Tento spotrebič smie nainštalovať iba kvalifikovaná osoba.
Odstráňte všetky obaly. Poškodený spotrebič neinštalujte ani nepoužívajte. Dodržiavajte pokyny na inštaláciu dodané so spotrebičom. Vždy dávajte pozor, ak presúvate spotrebič, pretože je ťažký. Vždy používajte ochranné rukavice a uzavretú obuv. Spotrebič neťahajte za rukoväť. Spotrebič nainštalujte na bezpečné a vhodné miesto, ktoré spĺňa požiadavky na inštaláciu. Dodržiavajte požadovanú minimálnu vzdialenosť od iných spotrebičov a nábytku. Pred namontovaním spotrebiča skontrolujte, či sa dvierka rúry otvárajú bez odporu. Spotrebič je vybavený elektrickým systémom chladenia. Ten musí byť napájaný z elektrickej siete. Vstavaná jednotka musí spĺňať požiadavky normy DIN 68930 na stabilitu. Minimálna výška kuchynskej skrinky (minimálna výška skrinky pod pracovnou doskou) 444 (460) mm Šírka kuchynskej skrinky 560 mm Hĺbka kuchynskej skrinky 550 (550) mm Výška prednej časti spotrebiča 455 mm Výška zadnej časti spotrebiča 440 mm Šírka prednej časti spotrebiča 595 mm 167/216
Šírka zadnej časti spotrebiča 559 mm Hĺbka spotrebiča 567 mm Hĺbka zabudovaného spotrebiča 546 mm Hĺbka s otvorenými dvierkami 882 mm Minimálna veľkosť vetracieho otvoru. Otvor umiestnený na spodnej zadnej strane Dĺžka napájacieho kábla. Kábel sa nachádza v pravom rohu na zadnej strane Montážne skrutky 560x20 mm 1500 mm 3.5x25 mm
2.2 Elektrické zapojenie
VAROVANIE! Nebezpečenstvo požiaru a zásahu elektrickým prúdom.
Všetky elektrické zapojenia by mal vykonať kvalifikovaný elektroinštalatér. Spotrebič musí byť uzemnený. Uistite sa, že parametre na typovom štítku sú kompatibilné s elektrickým napätím zdroja napájania. Vždy používajte správne nainštalovanú zásuvku odolnú proti nárazom. Nepoužívajte viaczásuvkové adaptéry ani predlžovacie káble. Uistite sa, že zástrčka a prívodný elektrický kábel nie sú poškodené. Ak prívodný elektrický kábel spotrebiča treba vymeniť, túto operáciu smie urobiť iba pracovník autorizovaného servisného strediska. Nedovoľte, aby sa napájacie elektrické káble dotkli alebo dostali do blízkosti dvierok spotrebiča alebo výklenku pod spotrebičom najmä vtedy, keď sú dvierka horúce. Zariadenie na ochranu pred dotykom elektrických častí pod napätím a izolovaných častí treba namontovať tak, aby sa nedalo odstrániť bez nástrojov. Sieťovú zástrčku pripojte do sieťovej zásuvky až po dokončení inštalácie. Po inštalácii sa uistite, že máte prístup k sieťovej zástrčke. Ak je sieťová zásuvka uvoľnená, nezapájajte do nej sieťovú zástrčku. Spotrebič neodpájajte ťahaním za napájací kábel. Vždy ťahajte za sieťovú zástrčku. Použite iba správne odpájacie zariadenia: ochranné ističe alebo poistky (skrutkovacie poistky treba vybrať z držiaka), uzemnenia a stýkače. Elektrická sieť v domácnosti musí mať odpájacie zariadenie, ktoré umožní odpojenie spotrebiča od elektrickej siete na všetkých póloch. Vzdialenosť kontaktov odpájacieho zariadenia musí byť minimálne 3 mm. Tento spotrebič sa dodáva s napájacou zástrčkou a napájacím káblom. 168/216
VAROVANIE! Hrozí nebezpečenstvo poranenia, popálenín, zásahu elektrickým prúdom alebo výbuchu.
Tento spotrebič je určený iba na použitie v domácnosti (vo vnútri). Nemeňte technické parametre tohto spotrebiča. Uistite sa, že nie sú otvory vetrania zablokované. Spotrebič počas prevádzky nenechávajte bez dozoru. Spotrebič po každom použití vypnite. Pri otváraní dvierok spotrebiča počas jeho prevádzky buďte opatrní. Môže z neho uniknúť horúci vzduch. Spotrebič neobsluhujte s mokrými rukami alebo keď je v kontakte s vodou. Na otvorené dvierka nevyvíjate tlak. Spotrebič nepoužívajte ako pracovný alebo skladovací povrch. Dvierka spotrebiča otvárajte opatrne. Používanie prísad s alkoholom môže spôsobiť zmiešanie alkoholu a vzduchu. Pri otváraní dvierok zabráňte kontaktu iskier alebo otvoreného plameňa so spotrebičom. Horľavé látky ani predmety, ktoré sú nasiaknuté horľavými látkami, neklaďte do spotrebiča, do jeho blízkosti ani naň. Nepoužívajte funkciu mikrovĺn na predhriatie rúry. VAROVANIE! Hrozí nebezpečenstvo poškodenia spotrebiča.
Aby sa predišlo škode alebo zmene farby povrchovej úpravy: – Nedávajte priamo na dno dutiny spotrebiča alobal. – Nedávajte priamo do horúceho spotrebiča vodu. – Po ukončení prípravy pokrmu v rúre nenechávajte vlhký riad ani potraviny. – Pri odstraňovaní alebo inštalácii príslušenstva buďte opatrní. Zmena farby smaltu alebo ušľachtilej ocele nemá žiadny vplyv na výkon spotrebiča. Tento spotrebič je určený iba na prípravu jedál. Nesmie sa používať na iné účely, napríklad výhrev miestnosti. Dvierka rúry musia byť vždy pri pečení zavreté. Pri inštalácii spotrebiča za nábytkový panel (napr. dvere) zabezpečte, aby dvere neboli počas prevádzky spotrebiča nikdy zatvorené. Za zatvoreným nábytkovým panelom sa môže vytvoriť teplo a vlhkosť a môžu spôsobiť následné poškodenie spotrebiča, nábytku alebo podlahy. Nábytkový panel nezatvárajte, kým spotrebič po použití úplne nevychladne.
2.4 Starostlivosť a čistenie
VAROVANIE! Hrozí nebezpečenstvo poranenia, požiaru alebo poškodenia spotrebiča.
Pred vykonávaním údržby spotrebič vypnite a vytiahnite jeho zástrčku zo sieťovej zásuvky. Skontrolujte, či je spotrebič studený. Existuje riziko, že sklenené panely môžu prasknúť. Ak sú sklenené panely dvierok poškodené, bezodkladne ich nechajte vymeniť. Obráťte sa na autorizované servisné stredisko. Pri vyberaní dvierok zo spotrebiča postupujte opatrne. Dvierka sú ťažké! 169/216
Po každom použití utrite dutinu rúry , otočný tanier a dvierka dosucha. Para vytvorená počas prevádzky spotrebiča kondenzuje na stenách dutiny a môže spôsobiť koróziu. Spotrebič pravidelne čistite, aby ste predišli znehodnoteniu povrchového materiálu. Zvyšky tuku alebo potravín v spotrebiči môžu pri mikrovlnnej prevádzke spôsobiť požiar a elektrické iskrenie. Spotrebič čistite vlhkou mäkkou handričkou. Používajte iba neutrálne saponáty. Nepoužívajte abrazívne výrobky, špongie s abrazívnou vrstvou, rozpúšťadlá ani kovové predmety. Ak používate sprej na čistenie rúr, dodržiavajte bezpečnostné pokyny na jeho obale.
Informácie o žiarovke/žiarovkách vnútri tohto výrobku a náhradných dieloch osvetlenia, ktoré sa predávajú samostatne: Tieto žiarovky sú navrhnuté tak, aby odolali extrémnym podmienkam v domácich spotrebičoch, ako napr. teplota, vibrácie, vlhkosť, alebo slúžia ako ukazovatele prevádzkového stavu spotrebiča. Nie sú určené na používanie iným spôsobom a nie sú vhodné na osvetlenie priestorov v domácnosti. Používajte iba žiarovky s rovnakými technickými parametrami .
Ak treba dať spotrebič opraviť, obráťte sa na autorizované servisné stredisko. Používajte iba originálne náhradné diely.
VAROVANIE! Hrozí nebezpečenstvo poranenia alebo udusenia.
O likvidácii spotrebiča sa informujte na mestskom alebo obecnom úrade. Spotrebič odpojte od elektrickej siete. Prívodný elektrický kábel odrežte blízko pri spotrebiči a zlikvidujte ho. Odstráňte západku dvierok, aby ste zabránili uviaznutiu alebo domácich zvierat v spotrebiči. 170/216
3.1 Všeobecný prehľad
1 Ovládací panel 2 Ovládač funkcií ohrevu 3 Displej 4 Otočný ovládač 5 Ohrevný prvok 6 Generátor mikrovlnnej rúry 7 Osvetlenie 8 Hriadeľ otočného taniera
Súprava otočného taniera Na prípravu jedla. ≤ 4 kg Komplet roštov na gril Na grilovanie. 171/216
Lišta priebehu – pre teplotu alebo čas. Čiarový ukazovateľ je úplne červený, keď rúra dosiahne nastavenú teplotu.
5. PRED PRVÝM POUŽITÍM
VAROVANIE! Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti.
VAROVANIE! Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti.
6.1 Ako nastaviť: Gril
Spustiť varenie Krok č. 1 Zvoľte funkciu: Gril. Krok č. 2 Stlačte tlačidlo
KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE
6.2 Ako nastaviť: Funkcie ohrevu mikrovlnnej rúry
Krok č. 1 Vyberte funkciu ohrevu mikrovlnami a stlačte: na spustenie s predvolenými na‐ staveniami. Na displeji sa zobrazí: trvanie a mikrovlnný výkon. Krok č. 2 rúru vypnete otočením ovládača funkcií ohrevu do polohy Vyp. Nastavenia môžete upraviť počas pečenia. Otočením otočného ovládača upravte trvanie. Stlačte tlačidlo: Stlačením WATT a otočením otočného ovládača nastavíte mikrovlnný výkon. Stlačte tlačidlo: Maximálny nastavený čas funkcie mikrovĺn závisí od výkonu, ktorý nastavíte:
100 – 600 W 59:55 minút. Viac ako 600 W 7 minút Ak otvoríte dvierka, funkcia mikrovĺn sa vypne. Ak ju chcete znova spustiť, zatvorte dvierka. Stlačte tlačidlo:
Štandardné funkcie ohrevu Funkcia ohrevu Aplikácia Zohrievanie nápojov a polievok, rozsah výkonu: 800 – 1 000 W Tekutina Ohrev vopred pripravených a drobných pokrmov, rozsah výkonu: 300 – 700 W Zohrievanie Rozmrazovanie mäsa, rýb, koláčov, rozsah výkonu: 100 – 200 W Rozmrazovanie 174/216
KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE
Funkcia ohrevu Aplikácia Rozpustenie čokolády a masla, rozsah výkonu: 100 – 400 W Roztopenie Príprava popcornu, rozsah výkonu: 700 – 1 000 W Popcorn Na grilovanie tenkých kúskov jedla a na prípravu hrianok. Gril Na prípravu jedla v krátkom čase a jeho zapečenie s vysokou intenzitou grilu. Rozsah výkonu: 100 – 500 W. Vysoká intenzita grilu Nízka intenzita gri‐
Na prípravu jedla v krátkom čase a jeho zapečenie s nízkou intenzitou gri‐ lu. Na dusené pokrmy, ako sú zapečené zemiaky alebo lasagne. Rozsah výkonu: 100 – 500 W. Zohrievanie, varenie, rozsah výkonu: 100 – 1 000 W Mikrovlnná rúra Vstup do ponuky: Sprievodca pečením, Nastavenia. Ponuka
6.4 Ako nastaviť: Sprievodca pečením
Každý pokrm v tejto podponuke má odporúčanú funkciu. Počas prípravy môžete nastaviť čas. Sprievodca pečením – na rýchlu prípravu pokrmu s predvolenými nastaveniami: Krok č. 1 Krok č. 2 Krok č. 3 Krok č. 4 P1 - P12 175/216
KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE
Sprievodca pečením – na rýchlu prípravu pokrmu s predvolenými nastaveniami: Vstúpte do ponuky. Vyberte Sprievodca pečením. Stlačte Vyberte pokrm. Stlač‐
6.5 Sprievodca pečením
Legenda Funkcia s mikrovlnným výkonom. Používajte príslušenstvo vhodné pre mi‐ krovlnné rúry. Úroveň roštu. Pokrm Hmotnosť Úroveň roštu/príslušenstvo Trvanie Hydina
Kurča, dve polovice 0,6 – 0,7 kg na polovicu stojan s nízkym drôteným roštom; keramický alebo sklenený pekáč Použite svoje obľúbené koreniny. 35 min Ryby
Celá ryba 0,6 kg otočný sklenený tanier; keramický alebo sklenený zapekací tanier Pokrm zakryte pokrievkou s niekoľkými otvormi, ktorá sa môže používať v mi‐ krovlnnej rúre. 7 min
Rybie filé 0,5 kg; 150 g na filetu otočný sklenený tanier; keramický alebo sklenený zapekací tanier Pokrm zakryte pokrievkou s niekoľkými otvormi, ktorá sa môže používať v mi‐ krovlnnej rúre. 4 min Zelenina/prílohy 176/216 ČASOVÉ FUNKCIE Pokrm Hmotnosť Úroveň roštu/príslušenstvo Trvanie
Hrášok, mra‐ zený 0,5 kg
Zemiaky v šupke 0,5 kg P10 Ryža 0,2 kg otočný sklenený tanier; keramický alebo sklenený zapekací tanier Pridajte 50 ml vody. Pokrm zakryte po‐ krievkou s niekoľkými otvormi, ktorá sa môže používať v mikrovlnnej rúre. 12 min 10 min 10 min otočný sklenený tanier; keramický alebo sklenený zapekací tanier Pridajte 400 ml vody. Pokrm zakryte po‐ krievkou s niekoľkými otvormi, ktorá sa môže používať v mikrovlnnej rúre. 12 min Gratinované jedlá P11 Zapečené ze‐ miaky (surové zemiaky) 1,1 kg P12 Lasagne so suchými rezan‐ cami 1 – 1,5 kg 37 min stojan s nízkym drôteným roštom; keramický alebo sklenený pekáč 35 min
Funkcia časovača Aplikácia Časomer. Po uplynutí času zaznie zvukový signál. Čas prípravy. Po uplynutí času zaznie zvukový signál a funkcia ohrevu sa vypne. Odklad nastavenia času. Odklad začiatku a/alebo konca varenia. 177/216 ČASOVÉ FUNKCIE Funkcia časovača Aplikácia Časovač. Maximálne 23 h 59 min. Táto funkcia nemá vplyv na činnosť rúry. Časovač zapnete a vypnete tak, že zvolíte: Ponuka, Nastavenia.
7.2 Ako nastaviť: Časové funkcie
Nastavenie: Presný čas Krok č. 1 Krok č. 2 Presný čas zmeníte tak, že vstúpite do po‐ nuky a vyberiete Nastavenia, Presný čas. Nastavte hodiny. Krok č. 3 Stlačte tlačidlo:
Nastavte funkciu Časo‐ mer Stlačte tlačidlo: Časovač začne ihneď odpočítavať. Táto funkcia je k dispozícii len pre: Gril, Nízka intenzita grilu, Vysoká intenzita grilu. 178/216
Časovač začne ihneď odpočítavať. Táto funkcia je k dispozícii len pre: Gril, Nízka intenzita grilu, Vysoká intenzita grilu. Nastavenie: Odklad nastavenia času Krok č.
Časovač začne odpočítavať v nastavenom čase spustenia. Táto funkcia je k dispozícii len pre: Gril.
8. POUŽÍVANIE: PRÍSLUŠENSTVO
8.1 Vloženie príslušenstva
Používajte iba vhodný kuchynský riad a materiál. Pozrite si Kuchynský riad a materiály vhodné pre mikrovlnnú rúru v kapitole „Tipy a rady". 179/216 DOPLNKOVÉ FUNKCIE Súprava otočného taniera: Jedlo vždy pripravujte na súprave otočné‐ ho taniera. Umiestnite vodiaci kruh okolo hriadeľa otočného taniera. Otočný sklenený tanier umiestnite na vodiaci kruh. Používajte iba súpravu otočného taniera dodanú s rúrou. Komplet roštov na gril: Grilovací rošt postavte so silikónovými pä‐ ticami dole na súpravu otočného taniera.
9. DOPLNKOVÉ FUNKCIE
Táto funkcia predchádza náhodnej zmene funkcie rúry. Zapnite ju, keď je rúra zapnutá – nastavená príprava pokrmu pokračuje, ovládací panel je zablo‐ kovaný. Zapnite ju, keď je rúra vypnutá – rúra sa nedá zapnúť, ovládací panel je zablokovaný. – stlačte a podržte, ak chce‐ te zapnúť funkciu. Zaznie zvukový signál.
– stlačte a podržte, ak to chcete vypnúť. – zabliká, keď sa blokovanie zapne.
9.2 Automatické vypínanie
Ak je zapnutá funkcia ohrevu a nezmeníte žiadne z nastavení, rúra sa z bezpečnostných dôvodov po určitom čase vypne. 180/216
Funkcia automatického vypnutia nebude fungovať pri týchto funkciách: Osvetlenie rúry, Odklad nastavenia času.
9.3 Chladiaci ventilátor
Ak je rúra zapnutá, automaticky sa aktivuje chladiaci ventilátor, aby udržal povrch rúry chladný. Ak vypnete rúru, chladiaci ventilátor môže zostať v činnosti, kým rúra nevychladne.
10.1 Odporúčania pre mikrovlnnú rúru
Poďme variť! Jedlo neklaďte priamo na otočný tanier. Vždy použite riad vhodný do mikrovlnnej rúry. Kuchynský riad položte do stredu otočného taniera. Uistite sa, že majú jedlo a kuchynský riad položené na otočnom tanieri izbovú teplotu. Kontakt s príliš horúcimi alebo chladnými predmetmi môže spôsobiť prasknutie otočného taniera. V polovici rozmrazovania otočte jedlo na druhú stranu alebo premiešajte. Tekuté pokrmy občas premiešajte. Jedlo pred podávaním premiešajte. Jedlo pred prípravou a zohrievaním prikryte. Pri ohreve nápojov vložte do fľaše alebo pohára lyžicu, aby ste zabezpečili lepšiu distribúciu tepla. Potraviny vkladajte do rúry bez obalu. Hotové balené jedlá môžete vložiť do rúry iba keď je obal vhodný pre mikrovlnné rúry (pozrite si informácie na obale). Varenie v mikrovlnnej rúre Jedlo varte prikryté. Ak chcete vytvoriť chrumkavú kôrku, jedlo varte odkryté. Riad neprevarte príliš vysoko nastavením výkonu a času. Jedlo môže vyschnúť, prihorieť alebo spôsobiť požiar. Rúru nepoužívajte na varenie vajíčok v škrupine ani slimákov v ulite, pretože by mohli vybuchnúť. Žĺtok alebo volské oká pred ohrevom prepichnite. Jedlo so šupkou alebo kožou pred varením poprepichujte vidličkou. Zeleninu pokrájajte na rovnako veľké kusy. Po vypnutí rúry vyberte jedlo a nechajte ho niekoľko minút odstáť, aby sa teplo rovnomerne rozptýlilo. Rozmrazovanie v mikrovlnnej rúre Zmrazený pokrm rozbaľte a položte na malý tanier obrátený hore dnom vložený do nádoby na zachytávanie odmrazenej vody, prípadne použite rozmrazovací rošt alebo plastové cedidlo, aby mohla voda odtekať. 181/216
Následne rozmrazené kúsky odoberte. Ak chcete uvariť mrazené ovocie a zeleninu, zvoľte vyšší mikrovlnný výkon a nemusíte ich vopred rozmrazovať.
10.2 Kuchynský riad a materiály vhodné do mikrovlnnej rúry
Používajte iba kuchynský riad a materiály vhodné do mikrovlnnej rúry. Použite tabuľku nižšie ako referenciu. Pred použitím skontrolujte technické údaje kuchynského riadu/materiálu. Kuchynský riad/materiál Sklo a porcelán vhodné na použitie v rúre bez kovových prvkov, napr. teplovzdorné sklo Sklo a porcelán nevhodné na použitie v rúre bez striebra, zlata, platiny alebo iných ko‐ vových ozdôb
Sklo a sklokeramika vyrobe‐ né z materiálu vhodného na použitie v rúre/mrazuvzdor‐ ného materiálu Keramický a hlinený riad bez kremeňových alebo kovových prvkov a glazúry, ktoré obsa‐ hujú kov Kuchynský riad vyrobený z porcelánu, keramiky alebo hliny, ktorý má neglazovaný spodok alebo drobné otvory, napr. na rukovätiach
Potravinová fólia vhodná do mikrovlnnej rúry
Kuchynský riad/materiál Fólia na pečenie s uzáverom vhodným pre mikrovlnné rúry
Formy na pečenie, s čiernym lakom alebo silikónovou vrstvou
10.3 Odporúčané nastavenia výkonu pre rôzne druhy jedla
Údaje v tabuľke sú len referenčné. 800 – 1 000 W Prudké opekanie na začiatku procesu prípravy pokrmu Ohrievanie tekutín 500 – 700 W Príprava zele‐ niny Príprava je‐ dál s vajíčka‐
10.4 Tabuľky pečenia pre skúšobné inštitúty
Informácie pre skúšobné ústavy Testy podľa normy IEC 60705. FUNKCIA MI‐ KROVLNNEJ RÚ‐
Súprava otočného taniera 5-7
Súprava otočného taniera
Súprava otočného taniera
Súprava otočného taniera 8-9
Mäso vložte do okrúhlej sklenenej nádoby.
11. OŠETROVANIE A ČISTENIE
VAROVANIE! Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti.
11.1 Poznámky k čisteniu
Prednú stranu rúry očistite mäkkou tkaninou namočenou v teplej vode s prídav‐ kom čistiaceho prostriedku. Na čistenie kovových povrchov použite čistiaci roztok. Čistiace pro‐ striedky Škvrny vyčistite s miernym čistiacim prostriedkom. Dutinu očistite po každom použití. Hromadenie tuku alebo iných zvyškov môže mať na následok vznik požiaru. Strop rúry opatrne vyčistite od zvyškov jedla a tuku. Každodenné používanie Jedlo v rúre neskladujte dlhšie ako 20 minút. Dutinu po každom použití vysušte jemnou handričkou. 185/216
Po každom použití vyčistite všetko príslušenstvo a nechajte ho uschnúť. Pred čistením počkajte, kým otočný tanier vychladne. Hrozí riziko, že otočný tanier môže prasknúť. Použite mäkkú handričku namočenú v teplej vode s jemným či‐ stiacim prostriedkom. Príslušenstvo sa nesmie umývať v umývačke riadu. Príslušenstvo Nelepivé príslušenstvo nečistite abrazívnymi čistiacimi prostriedkami ani pred‐ metmi s ostrými hranami.
12. RIEŠENIE PROBLÉMOV
VAROVANIE! Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti.
12.1 Čo robiť, ak...
V prípadoch, ktoré nie sú uvedené v tejto tabuľke, sa obráťte na autorizované servisné stredisko. Rúra sa nezapne ani sa nezohrieva Problém Skontrolujte, či... Rúra sa nedá zapnúť ani používať. Rúra je správne pripojená ku zdroju elektrické‐ ho napájania. Rúra sa nezohrieva. Deaktivovalo sa automatické vypínanie. Rúra sa nezohrieva. Nie je vypálená poistka. Rúra sa nezohrieva. Blokovanie je vypnuté. Komponenty Problém Skontrolujte, či... Žiarovka nefunguje. Žiarovka je vypálená. Obráťte sa na autorizo‐ vané servisné stredisko. Otočný tanier vydáva zvuky. Pod otočným tanierom sú zvyšky jedla. 186/216 ENERGETICKÁ ÚČINNOSŤ Chybové kódy Displej zobrazuje... Skontrolujte, či... 0:00 Došlo k výpadku napájania. Nastavte presný čas. Ak sa na displeji zobrazí chybový kód, ktorý nie je v tabuľke, vypnite domovú poistku a reštartujte rúru. Ak sa chybový kód objaví znova, obráťte sa na autorizované servisné stredisko.
Ak problém nedokážete odstrániť sami, kontaktujte vášho predajcu alebo autorizované servisné stredisko. Údaje potrebné pre autorizované servisné stredisko nájdete na typovom štítku. Typový štítok sa nachádza na prednom ráme dutiny rúry. Neodstraňujte typový štítok z dutiny rúry. Odporúčame vám, aby ste vyplnili nasledujúce údaje: Model (MOD.)
Uistite sa, že dvierka rúry sú počas jej prevádzky zatvorené. Počas pečenia dvierka rúry neotvárajte príliš často. Tesnenie dvierok udržiavajte čisté a uistite sa, že je upevnené na svojom mieste. Ak je to možné, rúru pred pečením nepredhrievajte. Keď pripravujete niekoľko pokrmov naraz, zachovajte čo najkratšie prestávky medzi pečením. Pečenie s vypnutým osvetlením Počas pečenia vypnite osvetlenie. Zapnite ho iba v prípade potreby.
Ponuka štruktúra Sprievodca pečením Krok č. 1 Nastavenia Krok č. 2 Krok č. 3 Krok č. 4 Krok č. 5 Potvrďte nasta‐ venia. Upravte hodnoty O1 – O9 Vyberte Ponuka, Nastavenia. Potvrďte nasta‐ venia. Vyberte nasta‐ venie. a stlačte
Zrušiť všetky nastave‐ nia Áno/nie
Notice-Facile