EVM6E46X - Horno empotrado ELECTROLUX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato EVM6E46X ELECTROLUX en formato PDF.

📄 216 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 9 preguntas ⚙️ Especif.
Notice ELECTROLUX EVM6E46X - page 189
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ELECTROLUX

Modelo : EVM6E46X

Categoría : Horno empotrado

Tipo de producto Horno microondas empotrable
Capacidad 20 litros
Potencia microondas 800 W
Dimensiones (A x H x P) 59,5 x 38,2 x 32,5 cm
Peso 17 kg
Alimentación eléctrica 230 V / 50 Hz
Funciones principales Calentamiento, cocción, descongelación
Tipo de control Panel de control electrónico
Mantenimiento y limpieza Interior de acero inoxidable, fácil de limpiar
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto según el modelo
Seguridad Bloqueo de seguridad para niños
Compatibilidades Compatible con cocinas empotrables estándar
Garantía 2 años

Preguntas frecuentes - EVM6E46X ELECTROLUX

¿Cómo puedo encender mi ELECTROLUX EVM6E46X?
Para encender su ELECTROLUX EVM6E46X, presione el botón de encendido ubicado en el panel de control.
¿Qué hacer si mi ELECTROLUX EVM6E46X no calienta?
Verifique que el aparato esté correctamente enchufado y que la configuración de temperatura sea adecuada. Si el problema persiste, consulte el manual de usuario.
¿Cómo limpiar el interior de mi ELECTROLUX EVM6E46X?
Para limpiar el interior, use un paño húmedo y un detergente suave. Evite productos abrasivos que puedan dañar las superficies.
Mi ELECTROLUX EVM6E46X hace un ruido extraño, ¿qué hacer?
Un ruido inusual puede indicar un problema. Verifique si el aparato está correctamente instalado y si no hay objetos atascados. Si el ruido persiste, contacte al servicio al cliente.
¿Cómo programar un temporizador en mi ELECTROLUX EVM6E46X?
Para programar un temporizador, seleccione el botón de temporizador en el panel de control y ajuste el tiempo deseado utilizando los botones '+' y '-'.
Mi ELECTROLUX EVM6E46X muestra un código de error, ¿qué significa?
Los códigos de error varían según los modelos. Consulte el manual de usuario para más información sobre el código mostrado.
¿Cómo puedo desbloquear los controles de mi ELECTROLUX EVM6E46X?
Para desbloquear los controles, presione y mantenga el botón de bloqueo durante unos segundos hasta que el símbolo de bloqueo desaparezca.
El aparato no se apaga después de usarlo, ¿qué hacer?
Si el aparato no se apaga, verifique si el botón de encendido está en la posición 'off'. Si el problema persiste, desenchufe el aparato y contacte al servicio al cliente.
¿Cómo cambiar la configuración de potencia de mi ELECTROLUX EVM6E46X?
Para cambiar la configuración de potencia, use el botón de selección de potencia en el panel de control y elija el nivel deseado.

Descarga las instrucciones para tu Horno empotrado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EVM6E46X - ELECTROLUX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EVM6E46X de la marca ELECTROLUX.

MANUAL DE USUARIO EVM6E46X ELECTROLUX

1,1 kg P. de t. en ro‐ be des champs 0,5 kg P10 Riz 0,2 kg

PENSAMOS EN USTED

Gracias por adquirir un electrodoméstico Electrolux. Ha elegido un producto que lleva décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, ha sido diseñado pensando en usted. Así pues, cada vez que lo utilice, puede tener la seguridad de que obtendrá siempre excelentes resultados. Le damos la bienvenida a Electrolux. Visite nuestro sitio web para: Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y reparación: www.electrolux.com/support Registrar su producto para recibir un mejor servicio: www.registerelectrolux.com Comprar accesorios, artículos de consumo y piezas de recambio originales para su aparato: www.electrolux.com/shop

ATENCIÓN AL CLIENTE Y SERVICIO

Le recomendamos que utilice recambios originales. Cuando se ponga en contacto con nuestro Centro de servicio técnico, asegúrese de tener los siguientes datos disponibles: Modelo, código numérico del producto (PNC), número de serie. La información se encuentra en la placa de características. Advertencia / Precaución - Información sobre seguridad Información general y consejos Información relativa al medioambiente Salvo modificaciones. CONTENIDO

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 190 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO...........197

1.1 Seguridad de niños y personas

3.1 Resumen general........................ 197

vulnerables........................................ 190

3.2 Accesorios................................... 197

1.2 Instrucciones generales de

4. CÓMO ENCENDER Y APAGAR EL

seguridad........................................... 191 HORNO........................................................ 198

2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD....... 193

4.1 Mandos escamoteables...............198

4.2 Panel de mandos.........................198

2.1 Instalación....................................193

2.2 Conexión eléctrica....................... 194

5. ANTES DEL PRIMER USO..................... 199

2.3 Uso.............................................. 195

5.1 Limpieza inicial............................ 199

2.4 Mantenimiento y limpieza............ 196

2.5 Luces interiores........................... 196 6. USO DIARIO............................................ 199

2.6 Asistencia tecnica........................ 196

6.1 Cómo ajustar: Grill....................... 199

2.7 Eliminación.................................. 196

INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

6.2 Cómo ajustar: Funciones de cocción

de microondas................................... 199

6.3 Funciones de cocción.................. 200

6.4 Cómo ajustar: Cocción asistida... 201

6.5 Cocción asistida...........................202

7. FUNCIONES DEL RELOJ....................... 203

7.1 Funciones de reloj....................... 203

7.2 Cómo ajustar: Funciones de reloj 203

10.2 Recipientes y materiales

adecuados para microondas ............ 207

10.3 Ajustes de potencia recomendados

para distintos tipos de alimentos....... 209

10.4 Tablas de cocción para organismos

de control........................................... 209

11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA............ 210

11.1 Notas sobre la limpieza............. 211

8. INSTRUCCIONES DE USO:

12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS...............211

ACCESORIOS............................................. 205

12.1 Qué hacer si.............................. 211

8.1 Inserción de accesorios............... 205

12.2 Datos de servicio....................... 212

9. FUNCIONES ADICIONALES...................206 13. EFICACIA ENERGÉTICA...................... 213

9.1 Bloqueo........................................206

13.1 Ahorro energético...................... 213

9.2 Desconexión automática............. 206

14. ESTRUCTURA DEL MENÚ................... 213

9.3 Ventilador de enfriamiento...........206

14.1 Menú..........................................213

10. CONSEJOS............................................206

15. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES..... 214

10.1 Recomendaciones para

microondas ....................................... 206

INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.

1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables

Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos. Es necesario mantener alejados del aparato a los niños de menos de 8 años, así como a las personas con minusvalías importantes y complejas, salvo que estén bajo supervisión continua. 190/216

INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

Es necesario vigilar a los niños para que no jueguen con el aparato. Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada. ADVERTENCIA: Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato cuando esté funcionando o enfriándose. Las piezas accesibles se calientan durante el funcionamiento. Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para niños, debe activarlo. La limpieza y mantenimiento de usuario del producto no podrán ser realizados por niños sin supervisión.

1.2 Instrucciones generales de seguridad

Solo un electricista cualificado puede instalar este aparato y sustituir el cable. No utilice el aparato antes de instalarlo en la estructura empotrada. Desenchufe el aparato de la red eléctrica antes de realizar tareas de mantenimiento. Si el cable de alimentación sufre algún daño, el fabricante, su servicio técnico autorizado o un profesional tendrán que cambiarlo para evitar riesgos. ADVERTENCIA: Asegúrese de que el aparato está apagado antes de cambiar la bombilla para evitar el riesgo de descarga eléctrica. ADVERTENCIA: El horno y las piezas accesibles se calientan mucho durante el funcionamiento. Preste mucha atención para no tocar las resistencias. Utilice siempre guantes adecuados para retirar o colocar accesorios o recipientes. Utilice únicamente el plato giratorio y el soporte del el plato giratorio diseñado para este aparato. 191/216

INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

No active la función de microondas cuando el aparato esté vacío. Las piezas metálicas en el interior de la cavidad pueden generar arco eléctrico. No se pueden utilizar contenedores metálicos de alimentos y bebidas durante la cocción con microondas. Este requisito no se aplica si el fabricante especifica el tamaño y la forma de los contenedores metálicos apropiados para cocción con microondas. ADVERTENCIA: Si la puerta o los cierres de la puerta sufren daños, no debe operar el aparato hasta que una persona cualificada lo haya reparado. ADVERTENCIA: Solo una persona cualificada puede realizar tareas de reparación o mantenimiento que impliquen la extracción de una tapa que protege contra la exposición a la energía del microondas. ADVERTENCIA: No caliente líquidos ni otros alimentos en recipientes herméticos. Podrían explotar. Utilice solamente utensilios aptos para hornos de microondas. Cuando caliente alimentos en recipientes de papel o plástico, vigile el aparato por la posibilidad de incendio. El aparato está diseñado para calentar alimentos y bebidas. El secado de alimentos o ropa y el calentamiento de almohadillas térmicas, pantuflas, esponjas, trapos húmedos y similares pueden provocar riesgo de lesiones, ignición o incendio. Si se genera humo, apague o desenchufe el aparato y deje la puerta cerrada para sofocar las posibles llamas. El calentamiento de bebidas en el microondas puede provocar un hervido brusco y lento. Extreme la precaución cuando manipule los recipientes. Se agitará o removerá el contenido de los biberones y de los tarros de comida para bebés y se controlará la temperatura antes de consumirlos para evitar quemaduras. 192/216

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Los huevos con cáscara y los huevos duros enteros no deben calentarse en el aparato, ya que pueden explotar, incluso después de que haya terminado el calentamiento en el microondas. Limpie el aparato con regularidad y elimine los restos de comida. No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato. No utilice productos de limpieza abrasivos ásperos ni rascadores de metal afilado para limpiar el cristal de las tapas abisagradas de la placa si no quiere arañar su superficie, lo que podría hacer que el cristal se hiciese añicos. Si no se mantiene el aparato en condiciones limpias, la superficie podría deteriorarse y afectar negativamente a la vida útil del aparato y provocar situaciones de riesgo.

2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

2.1 Instalación

ADVERTENCIA! Sólo un técnico cualificado puede instalar el aparato.

Retire todo el embalaje. No instale ni utilice un aparato dañado. Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato. Tenga cuidado al mover el aparato, porque es pesado. Utilice siempre guantes de protección y calzado cerrado. No tire nunca del aparato sujetando el asa. Instale el aparato en un lugar seguro y adecuado que cumpla los requisitos de instalación. Respete siempre la distancia mínima entre el aparato y los demás electrodomésticos y mobiliario. Antes de montar el aparato, compruebe si la puerta del horno se abre sin limitaciones. El aparato está equipado con un sistema de refrigeración eléctrica. Debe utilizarse con la fuente de alimentación eléctrica. La unidad empotrada debe cumplir los requisitos de estabilidad de la norma DIN 68930. Altura mínima del armario (Altura mínima del ar‐ mario debajo de la encimera) Ancho del armario 444 (460) mm 560 mm 193/216

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Profundidad del armario 550 (550) mm Altura de la parte frontal del aparato 455 mm Altura de la parte trasera del aparato 440 mm Anchura de la parte frontal del aparato 595 mm Anchura de la parte trasera del aparato 559 mm Fondo del aparato 567 mm Fondo empotrado del aparato 546 mm Fondo con la puerta abierta 882 mm Tamaño mínimo de la abertura de ventilación. Abertura situada en la parte trasera inferior Longitud del cable de alimentación. El cable está en la esquina derecha de la parte trasera Tornillos de montaje 560x20 mm 1500 mm 3.5x25 mm

2.2 Conexión eléctrica

ADVERTENCIA! Riesgo de incendios y descargas eléctricas.

Todas las conexiones eléctricas deben realizarlas electricistas cualificados. El aparato debe conectarse a tierra. Asegúrese de que los parámetros de la placa de características son compatibles con los valores eléctricos del suministro eléctrico. Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada. No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores. Asegúrese de no provocar daños en el enchufe ni en el cable de red. Si es necesario cambiar el cable de alimentación del aparato, debe hacerlo el centro de servicio técnico autorizado. Evite que el cable de red toque o entre en contacto con la puerta del aparato o con el hueco por debajo del aparato, especialmente mientras funciona o si la puerta está caliente. Los mecanismos de protección contra descargas eléctricas de componentes con corriente y aislados deben fijarse de forma que no puedan aflojarse sin utilizar herramientas. Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez finalizada la instalación. Si la toma de corriente está floja, no conecte el enchufe. No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe. 194/216

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Use únicamente dispositivos de aislamiento apropiados: línea con protección contra los cortocircuitos, fusibles (tipo tornillo que puedan retirarse del soporte), dispositivos de fuga a tierra y contactores. La instalación eléctrica debe tener un dispositivo de aislamiento que permita desconectar el aparato de todos los polos de la red. El dispositivo de aislamiento debe tener una apertura de contacto con una anchura mínima de 3 mm. El aparato se suministra con enchufe y cable de red.

2.3 Uso

ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones, quemaduras y descargas eléctricas o explosiones.

Este aparato está diseñado exclusivamente para uso doméstico (en interiores). No cambie las especificaciones de este aparato. Asegúrese de que las aberturas de ventilación no están bloqueadas. No deje el aparato desatendido durante el funcionamiento. Apague el aparato después de cada uso. Tenga cuidado al abrir la puerta del aparato mientras funciona. Puede liberarse aire caliente. No utilice el aparato con las manos mojadas ni con agua en contacto. No ejerza presión sobre la puerta abierta. No utilice el aparato como superficie de trabajo ni para depositar objetos. Abra la puerta del aparato con cuidado. El uso de ingredientes con alcohol puede provocar una mezcla de alcohol y aire. No deje que los chispas ni las llamas abiertas entren en contacto con el aparato cuando abra la puerta. No coloque productos inflamables o artículos mojados con productos inflamables dentro, cerca o sobre el aparato. No utilice la función de microondas para precalentar el horno. ADVERTENCIA! Podría dañar el aparato.

Para evitar daños o decoloraciones en el esmalte: – no coloque papel de aluminio directamente en la parte inferior del interior del aparato. – no ponga agua directamente en el aparato caliente. – no deje platos húmedos ni alimentos en el aparato una vez finalizada la cocción. – tenga cuidado al retirar o instalar los accesorios. La pérdida de color del esmalte o el acero inoxidable no afecta al rendimiento del aparato. Este aparato está diseñado exclusivamente para cocinar. No debe utilizarse para otros tipos de uso, por ejemplo, calentar la habitación. Cocine siempre con la puerta cerrada. Si el aparato se instala detrás de un panel de un mueble (por ejemplo una puerta) asegúrese de que la puerta nunca esté cerrada mientras funciona el aparato. El calor y la humedad pueden acumularse detrás de un panel del armario cerrado y provocar daños al aparato, el alojamiento o el suelo. No cierre del panel del armario hasta que el aparato se haya enfriado completamente después de su uso. 195/216

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

2.4 Mantenimiento y limpieza

ADVERTENCIA! Existe riesgo de lesiones, incendios o daños al aparato.

Antes de proceder con el mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la red. Asegúrese de que el aparato esté frío. Los paneles de cristal pueden romperse. Cambie inmediatamente los paneles de cristal de la puerta que estén dañados. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado. Tenga cuidado al desmontar la puerta del aparato. ¡La puerta es muy pesada! Asegúrese de que el interior, el plato giratorio y la puerta se secan después de cada uso. El vapor producido durante el funcionamiento del aparato se condensa en las paredes de la cavidad y puede provocar corrosión. Limpie periódicamente el aparato para evitar el deterioro del material de la superficie. Los restos de comida o grasa en el interior del aparato podrían provocar un incendio y arcos eléctricos cuando se utiliza la función de microondas. Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice solo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos metálicos. Si utiliza aerosoles de limpieza para hornos, siga las instrucciones de seguridad del envase.

2.5 Luces interiores

ADVERTENCIA! Riesgo de descarga eléctrica.

En cuanto a la(s) bombilla(s) de este producto y las de repuesto vendidas por separado: Estas bombillas están destinadas a soportar condiciones físicas extremas en los aparatos domésticos, como la temperatura, la vibración, la humedad, o están destinadas a señalar información sobre el estado de funcionamiento del aparato. No están destinadas a utilizarse en otras aplicaciones y no son adecuadas para la iluminación de estancias domésticas. Utilice solo bombillas de las mismas características .

2.6 Asistencia tecnica

Para reparar el aparato, póngase en contacto con el centro de servicio autorizado. Utilice solamente piezas de recambio originales.

2.7 Eliminación

ADVERTENCIA! Existe riesgo de lesiones o asfixia.

Contacte con las autoridades locales para saber cómo desechar correctamente el aparato. Desconecte el aparato de la red. Corte el cable eléctrico cerca del aparato y deséchelo. Retire el pestillo de la puerta para evitar que los niños o las mascotas queden atrapados en el aparato. 196/216

DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

3.1 Resumen general

1 Panel de mandos 2 Mando de las funciones de cocción 3 programador electrónico 4 Mando de control 5 Resistencia 6 Generador de microondas 7 Bombilla 8 Eje del plato giratorio

3.2 Accesorios

Plato giratorio Para preparar comida. ≤ 4 kg Rejilla para grill Para utilizar el grill. 197/216 CÓMO ENCENDER Y APAGAR EL HORNO

4. CÓMO ENCENDER Y APAGAR EL HORNO

4.1 Mandos escamoteables

Para usar el aparato, presione el mando. El mando sale del alojamiento.

4.2 Panel de mandos

Sensores del panel de control Pulse Gire el mando WATT Tempo‐ rizador Bloqueo Luz Potencia del Mi‐ croondas Confirmar ajuste Seleccione una función de cocción para encender el horno. Gire el mando de las funciones de cocción hasta la posición de apagado para apagar el horno. Cuando el mando de las funciones de cocción se encuentra en la posición de apagado, la pantalla cambia al modo de espera. Pantalla con funciones principales. Indicado‐ res de pan‐ talla: Bloqueo Cocción asisti‐

Indicado‐ res de tem‐ porizador: Barra de progreso - para la temperatura o el tiempo. La barra está completamente roja cuando el horno alcanza la temperatura ajustada. 198/216 Ajustes

ANTES DEL PRIMER USO

5. ANTES DEL PRIMER USO

ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad.

5.1 Limpieza inicial

Antes del primer uso, limpie el horno vacío y ajuste el tiempo:

6. USO DIARIO

ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad.

6.1 Cómo ajustar: Grill

Empezar a cocinar Paso 1 Seleccione la función: Grill. Paso 2 Pulse

6.2 Cómo ajustar: Funciones de cocción de microondas

Paso 1 Seleccione la función de cocción de microondas y pulse: ajustes por defecto. La pantalla indica: duración y potencia del microondas. Paso 2 Gire el mando de las funciones de cocción hasta la posición de apagado para apa‐ gar el horno. para empezar con los 199/216 USO DIARIO Puede modificar los ajustes durante la cocción. Gire el mando de control para ajustar la duración. Pulse: Pulse WATT y gire el mando de control para ajustar la potencia del microondas. Pulse: El tiempo máximo de las funciones del microondas dependerá de la potencia del microondas fijada:

POTENCIA DEL MICROONDAS

TIEMPO MÁXIMO

100 - 600 W

59:55 minutos Más de 600 W 7 minutos Si abre la puerta, se detiene el funcionamiento del microondas. Cierre la puerta para volver a encenderlo. Pulse

6.3 Funciones de cocción

Funciones de cocción estándar Función de cocción Aplicación Calentar bebidas y sopas, potencia: 800 - 1.000 W Líquido Calentar comidas preparadas y delicadas, rango de potencia: 300 - 700 Recalentar Descongelar carne, pescado, pasteles, potencia: 100 - 200 W Descongelar Fundir chocolate y mantequilla, rango de potencia: 100 - 400 W Derritiendo Preparación de palomitas de maíz, rango de potencia: 700 - 1.000 W Palomitas de maíz 200/216 USO DIARIO Función de cocción Aplicación Para asar al grill alimentos de poco espesor y tostar pan. Grill Para cocinar alimentos en poco tiempo y dorarlos con una alta intensidad de grill. Ajuste de potencia: 100 - 500 W. Grill alto Grill bajo Para cocinar alimentos en poco tiempo y dorarlos con poca intensidad de grill. Para estofados como patatas gratinadas, lasaña. Ajuste de potencia:

100 - 500 W.

Calentamiento, cocción, potencia: 100 - 1.000 W Microondas Para acceder al menú: Cocción asistida, Ajustes. Menú

6.4 Cómo ajustar: Cocción asistida

Para cada plato de este submenú se recomienda una función. Puede ajustar el tiempo durante la cocción. Cocción asistida - utilícelo para preparar rápidamente un plato con los ajustes predetermi‐ nados: Paso 1 Paso 2 Paso 3 Paso 4 Seleccionar Cocción asistida. Pulse

Seleccione el plato. Pulse

Introduzca el plato en el horno. Confirmar ajuste. 201/216 USO DIARIO

6.5 Cocción asistida

Leyenda Funciona con potencia de microondas. Use un accesorio apto para mi‐ croondas. Nivel del estante. Plato Peso Nivel/accesorio de la parrilla Duración Aves

1,1 kg 0,6 - 0,7 kg por mitad rejilla inferior; cacerola de cerámi‐ ca o vidrio Use sus especias favoritas. 35 min Pescado

placa giratoria de vidrio; cacerola de cerámica o de vidrio Cubra la comida con una tapa apta para microondas con algunos orificios. 7 minutos

Filete de pes‐ cado placa giratoria de vidrio; cacerola de cerámica o de vidrio Cubra la comida con una tapa apta para microondas con algunos orificios. 4 minutos Verduras / Guarniciones

Brócoli 0,5 kg 8 minutos

Coliflor 0,5 kg 8 minutos

Patatas en su cazadora 0,5 kg 202/216 placa giratoria de vidrio; cacerola de cerámica o de vidrio Añada 50 ml de agua. Cubra la comida con una tapa apta para microondas con algunos orificios.

FUNCIONES DEL RELOJ

Plato P10 Arroz Peso Nivel/accesorio de la parrilla Duración 0,2 kg placa giratoria de vidrio; cacerola de cerámica o de vidrio Añada 400 ml de agua. Cubra la comida con una tapa apta para microondas con algunos orificios. 12 minu‐ tos Gratinados P11 Lasaña con platos de fi‐ deos secos 1,1 kg

1 - 1,5 kg

37 minu‐ tos rejilla inferior; cacerola de cerámi‐ ca o vidrio 35 min

7. FUNCIONES DEL RELOJ

7.1 Funciones de reloj

Función de reloj Aplicación Avisador. Al finalizar el tiempo, sonará la señal acústica. Tiempo de cocción. Cuando el temporizador finaliza, suena la señal y la función de cocción se detiene. Tiempo de retardo. Para posponer el inicio y/o fin de la cocción. Tiempo de funcionamiento. El máximo es 23 h 59 min. Esta función no influye en el funcionamiento del horno. Para encender y apagar Tiempo de funcionamiento seleccione: Menú, Ajustes.

7.2 Cómo ajustar: Funciones de reloj

Cómo ajustar: Hora Paso 1 Paso 2 Paso 3 203/216

FUNCIONES DEL RELOJ

Para cambiar la hora, acceda al menú y seleccione Ajustes, Hora. Ajuste el reloj Pulse:

La pantalla muestra: 0:00 Pulse: Ajustar la Avisador

El temporizador comienza la cuenta atrás inmediatamente. Esta función está disponible solamente para: Grill, Grill bajo, Grill alto. Cómo ajustar: Tiempo de cocción Paso 1 Paso 2 Paso 3 Paso 4 La pantalla muestra: 0:00 Elija una función de cocción y la temperatura. Ajuste el tiempo de cocción. Pulse: El temporizador comienza la cuenta atrás inmediatamente. Esta función está disponible solamente para: Grill, Grill bajo, Grill alto. 204/216

INSTRUCCIONES DE USO: ACCESORIOS

Cómo ajustar: Tiempo de retardo Paso 1 Selec‐ cione la función de coc‐ ción. Paso 3 Paso 2 Pulse re‐ petida‐ mente:

La pan‐ talla mues‐ tra: la hora INI‐ CIO Paso 5 Paso 4 Paso 6 La pan‐ talla muestra: --:-Ajuste la hora de inicio. Pulse: PA‐ RAR

Ajuste la hora de fin. Pulse:

El temporizador empieza a contar hacia atrás a una hora programada. Esta función está disponible solamente para: Grill.

8. INSTRUCCIONES DE USO: ACCESORIOS

8.1 Inserción de accesorios

Utilice únicamente utensilios y materiales adecuados. Consulte los recipientes y materiales adecuados para microondas en el capítulo “Consejos”. Plato giratorio: Siempre cocine los alimentos en el plato giratorio. Coloque la guía de rodillo alrededor del eje giratorio. Coloque la bandeja de cristal giratoria sobre la guía de rodillos. Utilice únicamente el plato giratorio sumi‐ nistrado con el aparato. Rejilla para grill: Coloque la parrilla con las tapas de silico‐ na apoyadas en el plato giratorio. 205/216 FUNCIONES ADICIONALES

9. FUNCIONES ADICIONALES

9.1 Bloqueo

Esta función impide que se produzca accidentalmente un cambio de la función de horno. Enciéndala cuando el horno funcione: la cocción ajustada continúa, el panel de control está blo‐ queado. Enciéndala cuando el horno está apagado; el horno no se puede encender, el panel de control está bloqueado. - mantenga pulsado para ac‐ tivar la función. Suena una señal.

- parpadea cuando se enciende el bloqueo.

9.2 Desconexión automática

Por motivos de seguridad, el horno se desactiva transcurrido un tiempo si una función de cocción está en funcionamiento y no se modifica ningún ajuste. (°C) (h)

30 - 115

120 - 195

200 - 230

La función de desconexión automática no funciona con las siguientes funciones: Luz, Tiempo de retardo.

9.3 Ventilador de enfriamiento

Cuando el horno funciona, el ventilador de enfriamiento se pone en marcha automáticamente para mantener frías las superficies del horno. Una vez apagado el horno, el ventilador sigue funcionando hasta enfriarlo totalmente.

10. CONSEJOS

10.1 Recomendaciones para microondas

¡A cocinar! No ponga recipientes directamente sobre la base del horno. Utilice siempre los utensilios de cocina adecuados para microondas. 206/216 CONSEJOS Coloque el utensilio de cocina en el centro de la zona seleccionada. Asegúrese de que la comida y los utensilios de cocina colocados en el plato giratorio estén a temperatura ambiente. El contacto con elementos demasiado calientes o demasiado fríos puede romper el plato giratorio. Remueva o de la vuelta a la comida a la mitad del tiempo de cocción o descongelación. Remueva de vez en cuando los platos líquidos. Remueva la comida antes de servirla. Tape la comida para cocinar y recalentar. Coloque la cuchara en la botella o el vaso al calentar bebidas para asegurar una mejor distribución del calor. Coloque los alimentos en el horno sin ningún envoltorio. Las comidas envasadas solo pueden introducirse en el microondas si su embalaje es apto para microondas (consulte la información en el embalaje). Cocción por microondas Cocine la comida tapada. Cocine alimentos sin tapar solamente si desea un resultado crujiente. No recocine los platos ajustando una potencia y un tiempo demasiado elevados. La comida puede secarse, quemarse o provocar fuego. No utilice el horno para cocinar huevos o caracoles con la cáscara, ya que pueden estallar. Perfore la yema de los huevos fritos antes de recalentarlos. Perfore la piel de los alimentos varias veces con un tenedor antes de cocinarlos. Corte las verduras en trocitos de igual tamaño. Después de apagar el horno, saque los alimentos y déjelo reposar unos minutos para que el calor se distribuya uniformemente. Descongelación en el microondas Coloque el alimento congelado sin desenvolver en un plato pequeño vuelto del revés con un contenedor debajo o en una bandeja de descongelación o tamiz de plástico para que el líquido de descongelación pueda salir. Retire las piezas después de descongeladas. Para cocinar frutas y verduras sin descongelarlas primero puede utilizar una potencia superior del microondas.

10.2 Recipientes y materiales adecuados para microondas

Para el microondas, utilice solo utensilios y materiales adecuados. Consulte la tabla siguiente como referencia. Compruebe los utensilios de cocina / especificación de materiales antes de utilizarlo. Material del utensilio de coci‐

Cristal y porcelana para hor‐ no sin componentes de me‐ tal, p. ej., vidrio térmico 207/216 CONSEJOS Material del utensilio de coci‐

Vidrio y porcelana no aptos para horno sin plata, oro, pla‐ tino ni decoraciones de metal

Cristal y vitrocerámica de material apto para horno y congelación Cerámica y barro sin cuarzo ni componentes metálicos, o vidriado que contenga meta‐ les Cerámica, porcelana o barro cocido con fondo sin vidriar o con pequeños orificios, p. ej., en las asas

Plástico resistente al calor hasta 200 °C Cartón, papel

Película para microondas

Film para asado con cierre apto para microondas Fuentes de metal, como es‐ malte o hierro fundido

Moldes, barniz negro o re‐ vestimiento de silicona

10.3 Ajustes de potencia recomendados para distintos tipos de

alimentos Los datos de la tabla son valores orientativos.

800 - 1000 W

Sofreír al inicio del proceso de cocción calentar líquidos

500 - 700 W

Cocinar ver‐ duras Estofados a fuego lento Calentar pla‐ tos únicos Cocer arroz Descongelar y calentar platos con‐ gelados

300 - 400 W

Cocinar / calentar alimentos de‐ licados Continuar cocinando

100 - 200 W

Descongelar queso, nata, mantequilla Descongelar carne, pescado

10.4 Tablas de cocción para organismos de control

Información para institutos de pruebas Pruebas realizadas de conformidad con IEC 60705. 209/216

FUNCIÓN MI‐

CROONDAS (A) (kg) Bizcocho

Use la función: Grill microondas. Use la rejilla para grill baja.

FUNCIÓN DE COMBI

MICROONDAS (A) Coloque la carne en un recipiente de cristal redondo.

11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 210/216

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

11.1 Notas sobre la limpieza

Limpie la parte delantera del horno con un paño suave humedecido en agua templada y jabón suave. Utilice un producto de limpieza para limpiar las superficies metálicas. Agentes lim‐ piadores Limpie las manchas con un detergente suave. Limpie el interior después de cada uso. La acumulación de grasa u otros resi‐ duos puede provocar un incendio. Retire los residuos de alimentos y la grasa de la bóveda del horno. Uso diario No guarde la comida en el horno más de 20 minutos. Seque el interior con un paño suave después de cada uso. Limpie todos los accesorios después de cada uso y déjelos secar. Antes de lim‐ piar, espere hasta que la superficie giratoria esté fría. El plato puede romperse. Use un paño suave humedecido en agua caliente y detergente suave. No lave los accesorios en el lavavajillas Accesorios No limpie los accesorios no adherentes utilizando un limpiador abrasivo ni obje‐ tos afilados.

12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad.

12.1 Qué hacer si...

En cualquier caso no incluido en esta tabla, por favor contacte con un Centro de Servicio Autorizado. El horno no se enciende o no se calienta Problema Compruebe que... La placa no se enciende o no funciona. La batidora está bien conectada a la red eléc‐ trica. El horno no se calienta. El apagado automático está desactivado. 211/216

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

El horno no se enciende o no se calienta El horno no se calienta. No ha saltado el fusible. El horno no se calienta. El icono del candado está apagado. Componentes Problema Compruebe que... La bombilla no funciona. La bombilla se ha fundido. Póngase en contac‐ to con el Servicio técnico oficial. El conjunto de plato giratorio hace ruido. Hay restos de comida debajo del plato girato‐ rio. Código de error La pantalla muestra… Compruebe que... 00:00 Se ha producido un corte de corriente. Ajuste la hora. Si la pantalla muestra un código de error que no está en esta tabla, apague y encienda el fusible de la vivienda para reiniciar el horno. Si el código de error se repite, contacte con un Centro de servicio autorizado.

12.2 Datos de servicio

Si no logra subsanar el problema, póngase en contacto con su distribuidor o un centro de servicio técnico autorizado. Los datos que necesita para el Centro de servicio técnico se encuentran en la placa de características. La placa de características se encuentra en el marco delantero del interior del horno. No retire la placa de características de la cavidad del horno. Se recomienda escribir los datos aquí: Modelo (MOD):

Número de producto (PNC)

EFICACIA ENERGÉTICA

Se recomienda escribir los datos aquí: Número de serie (S.N.)

13. EFICACIA ENERGÉTICA

13.1 Ahorro energético

Asegúrese de que la puerta del horno está cerrada cuando el horno funciona. No abra la puerta del horno muchas veces durante la cocción. Mantenga limpia la junta de la puerta y asegúrese de que está bien fijada en su posición. En la medida de lo posible, no precaliente el horno antes de cocinar. Reduzca al máximo el tiempo entre horneados cuando prepare varios platos de una vez. Cocción con la bombilla apagada Apague la luz mientras cocina. Enciéndala únicamente cuando la necesite.

14. ESTRUCTURA DEL MENÚ

14.1 Menú

- seleccione para acceder al Menú. Menú estructura Cocción asistida Paso 1 Ajustes Paso 2 Paso 3 Paso 4 Paso 5 Ajuste el valor y O1 - O9 Seleccione la Menú, Ajustes. Seleccione el ajuste. pulse

Brillo de la pantalla 1-5 213/216 Ajustes

1 - Pitido

2 - Haga clic

3 - Sonido

Tiempo de funciona‐ miento Encendido/ Apagado

Luz Encendido/ Apagado

Modo demostración Código de activación.

Versión del software Comprobar

Restaurar todos los ajustes Sí / No

15. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal. 214/216

215/216 867370836-B-072022 www.electrolux.com/shop