BXWSH2001E - Электрическое отопление BLACK & DECKER - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно BXWSH2001E BLACK & DECKER в формате PDF.
Вопросы пользователей о BXWSH2001E BLACK & DECKER
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего Электрическое отопление в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство BXWSH2001E - BLACK & DECKER и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. BXWSH2001E бренда BLACK & DECKER.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ BXWSH2001E BLACK & DECKER
RU. Инструкция по применению
RO. Instructiuni de utilizare
BG. Инструкция заупотреба
RU Этот продукт подходит только для хорошо изолированных помещений или для периодического использования.
Уважаемый покупатель,
Большое спасибо за то, что Вы решили приобрести изделие марки Black+Decker.
Благодаря его технологии, дизайну и работе, а также тому, что он превосходит самые строгие стандарты качества, можно гарантировать полностью удовлетворительное использование и долгий срок службы изделия.
СОВЕТЫ ПО БЕЗОПАСНОСТИ И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
• ВНИМАНИЕ: Некоторые части этого прибора могут сильно нагреваться и вызывать ожоги. Особое внимание следует уделять тем местам, где находятся дети и уязвимые люди.
- Внимательно прочитайте эти инструкции перед включением прибора и сохраните их для дальнейшего использования. Несоблюдение этих инструкций может привести к несчастному случаю.
- Этим прибором могут пользоваться дети в возрасте от 8 лет и старше, а также люди с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или с недостаточным опытом и знаниями, если они получили надзор или инструкции по безопасному использованию прибора и понимают связанные с ним опасности. Дети не должны играть с прибором. Чистка и обслуживание прибора не
должны производиться детьми без присмотра.
• Дети младше 3 лет должны находиться вдали от прибора, если они не находятся под постоянным присмотром.
- Дети в возрасте от 3 лет и младше 8 лет должны включать/выключать прибор только при условии, что он размещен или установлен в предназначенном для него нормальном рабочем положении и что они получили надзор или инструкции по безопасному использованию прибора и понимают связанные с ним опасности.
- Дети в возрасте от 3 лет и младше 8 лет не должны подключать, регулировать и чистить прибор, а также выполнять его техническое обслуживание.
- Этот обогреватель должен быть установлен на высоте не менее 1,8 м от пола.
- Этот обогреватель должен быть установлен таким образом, чтобы переключатели и другие элементы управления не могли быть затронуты человеком, находящимся в ванной или душе.
- Этот обогреватель не должен располагаться непосредственно под розеткой.
- Если шнур питания поврежден, он должен быть заменен производителем, его сервисным агентом или аналогичным
квалифицированным специалистом, чтобы избежать опасности.
- Этот прибор предназначен только для бытового, а не для профессионального или промышленного использования.
• Перед включением прибора в сеть убедитесь, что напряжение, указанное на табличке с техническими характеристиками, соответствует напряжению в сети.
- Подключите прибор к сетевой розетке с номиналом не менее 10 ампер.
- Вилка прибора должна правильно вставляться в розетку. Не изменяйте вилку. Не используйте адаптеры для вилки.
- Не используйте прибор, если сетевой шнур или вилка повреждены.
- Не тяните за сетевой шнур. Никогда не используйте шнур питания для поднятия, переноски или отключения прибора от сети.
- Не обматывайте сетевой шнур вокруг прибора.
- Проверьте состояние сетевого шнура. Если он повреждён, это увеличит риск поражения электрическим током.
- Не позволяйте шнуру питания свободно свисать или соприкасаться с горячими поверхностями прибора.
- Если корпус прибора сломался, немедленно отключите его от сети, чтобы предотвратить возможность поражения электрическим током.
- Не прикасайтесь к вилке мокрыми руками.
- Не используйте и не храните прибор на открытом воздухе.
- Не оставляйте прибор под дождём или под воздействием влаги. Если в прибор попадёт вода, это увеличит риск поражения электрическим током.
- Температура доступных поверхностей может быть высокой, когда прибор используется.
- Не прикасайтесь к нагретым частям, так как это может привести к серьезным ожогам.
- Эта батарейка является неперезаряжаемой. Неперезаряжаемые батарейки не подлежат перезарядке.
- Не смешивайте батарейки разных типов или новые и использованные батарейки.
- Батарейки следует вставлять с соблюдением правильной полярности.
- Разряженные батарейки должны быть извлечены из прибора и безопасно утилизированы.
- Если прибор будет храниться без использования в течение длительного времени, батареи следует вынуть.
- Не допускайте короткого замыкания клемм питания.
- Не разбирайте, не вскрывайте и не измельчайте батареи.
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Храните батарейки в недоступном для детей месте. Дети должны пользоваться батарейками под присмотром. Особенно храните маленькие батарейки в недоступном для маленьких детей месте.
- Немедленно обратитесь за медицинской помощью, если проглотили элемент или батарейку.
- Если Вы считаете, что батарейки могли быть проглочены или помещены в какую-либо часть тела, немедленно обратитесь за медицинской помощью. Проглатывание может привести к ожогам, перфорации мягких тканей и смерти. Тяжелые ожоги могут возникнуть в течение 2 ч после проглатывания.
- Если отсек для батареек не закрывается надежно, прекратите использование прибора и держите его подальше от детей.
- Не подвергайте элементы или батареи воздействию тепла или огня. Избегайте хранения под прямыми солнечными лучами.
- Не допускайте короткого замыкания элемента или батареи. Не храните элементы или батареи бессистемно в коробке или ящике, где они могут замкнуться друг на друга или быть закороченными другими металлическими предметами.
- Не подвергайте элементы или батареи механическим ударам.
• В случае протечки элемента не допускайте попадания жидкости на кожу или в глаза. Если контакт произошел, промойте пораженное место большим количеством воды и обратитесь к врачу. - Обратите внимание на знаки плюс (+) и минус (-) на элементе, батарее и оборудовании и убедитесь в правильности их использования.
- Не используйте элементы или батареи, не предназначенные для использования с оборудованием.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И УХОД
- Полностью вытягивайте шнур питания прибора перед каждым использованием.
- Не используйте прибор, если кнопка включения/выключения или выключатель питания не работают.
-
Не перемещайте прибор во время использования.
-
Отключайте прибор от сети, когда он не используется, и перед тем, как приступить к уборке.
- Храните прибор в сухом, защищенном от пыли месте, вдали от прямых солнечных лучей.
- Следите за тем, чтобы пыль, грязь или другие посторонние предметы не засоряли решетку вентилятора на приборе.
• Поддерживайте прибор в хорошем состоянии. Убедитесь, что движущиеся части не смещены и не зажаты, а также убедитесь в отсутствии сломанных деталей или аномалий, которые могут помешать правильной работе прибора. - Никогда не оставляйте подключенный прибор без присмотра, если он не используется. Это экономит электроэнергию и продлевает срок службы прибора.
- Не используйте прибор для сушки домашних животных.
- Не используйте прибор для сушки любых текстильных изделий.
- Не используйте этот обогреватель в непосредственной близости от ванны, душа или плавательного бассейна.
- Если прибор установлен на стене в ванной комнате, он должен быть расположен таким образом, чтобы розетка, кабель питания, выключатели или другие элементы управления не находились в пределах досягаемости человека, находящегося в ванной, душе или у умывальника.
- Если Вы используете прибор в ванной комнате или другом подобном помещении, отключайте его от сети, когда он не используется, даже если это происходит ненадолго, поскольку близость к воде связана с риском, даже если прибор отключен от сети.
- Этот прибор должен быть закреплен в стене. Минимальное расстояние между полом и нижней частью прибора составляет 2 м. (Рис.1).
- Не закрывайте и не загораживайте боковые стороны прибора, оставляйте вокруг прибора пространство не менее 0,25 см.
- Не закрывайте и не загромождайте никакие отверстия прибора.
- Вилка должна быть легко доступна, чтобы ее можно было отсоединить в экстренной ситуации.
ОПИСАНИЕ
А Панель управления
В Выход воздуха из гриля
С Кнопка включения/выключения
D Пульт дистанционного управления
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
- Индикатор питания
- Текущая температура
- Индикатор уровня нагрева
- Белый - низкий
- Красный - высокий
- Индикатор 24-часового таймера
- Индикатор недельного таймера
- Индикатор датчика открытого окна
- Индикатор открытия функции
- Индикатор закрытия функции
- Установленная температура
- Индикатор поворота
ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ
a. Кнопка "ON/OFF
b. Кнопка 24-часового таймера
с. Кнопка режима
d. Кнопка качания
e. Кнопка функции блокировки
f. Кнопка функции открытого окна
g. Кнопка отображения реального времени
h. Кнопка задержки
i. Кнопка недельного таймера
j. Кнопка увеличения
k. Кнопка уменьшения
I. Кнопка установки реального времени
Если модель Вашего прибора не оснащена описанными выше аксессуарами, их можно приобрести отдельно в службе технической поддержки.
СБОРКА НАСТЕННОГО КРОНШТЕЙНА
- Прибор имеет встроенное настенное крепление, на которое он может опираться.
- Закрепите прибор так, как Вы считаете нужным, используя дюбели, шурупы ...
- Учитывая вышеупомянутые расстояния между отверстиями, установите настенную опору в
требуемое положение и отметьте на стене точки сверления. (Рис.2).
- Просверлите стену в отмеченных местах и вставьте дюбеля и шурупы.
- Установите прибор, совместив отверстия с винтами.
- Убедитесь, что прибор прочно закреплен; он должен выдерживать вес, вдвое превышающий вес прибора.
УСТАНОВКА БАТАРЕИ/БАТАРЕЕК ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ
- В этом приборе используется пара батареек 1,5 В типа AAA.
- Внимание: При обращении с батарейками не прикасайтесь к обоим полюсам одновременно, так как это приведет к частичной разрядке накопленной энергии, что негативно скажется на сроке службы.
• Снимите крышку отсека для батареек. - Убедитесь, что пластиковая крышка, защищающая батарею, снята (некоторые батареи продаются с защитной крышкой).
- Поместите батарею в отсек, соблюдая полярность.
- Установите крышку батарейного отсека на место.
- Важно, чтобы батарейки всегда были одного типа и одного заряда. Никогда не смешивайте щелочные батарейки с угольно-цинковыми и/или перезаряжаемыми.
- Неперезаряжаемые батареи не подлежат перезарядке
- НЕ заряжайте перезаряжаемые батареи, пока они находятся в приборе, так как это может вызвать внутреннее выделение газа или тепла, что приведет к взрыву или, возможно, пожару, который может стать причиной серьезных травм или повреждения имущества.
- Чтобы сохранить срок службы батарей, вынимайте их, когда прибор не используется и не предполагается использовать его в течение длительного времени.
- Когда батарея полностью заряжена, отключите зарядное устройство от сети.
ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
• Убедитесь, что с изделия снята вся упаковка.
• Перед первым использованием внимательно прочтите буклет "Советы и предупреждения по безопасности".
- Подготовьте прибор в соответствии с функцией, которую Вы хотите использовать.
ИСПОЛЬЗУЙТЕ
- Полностью вытяните сетевой шнур, прежде чем включить его в розетку.
- Подключите прибор к электросети.
- Включите прибор с помощью кнопки включения/выключения. Прибор начнет выдувать холодный воздух.
- При однократном нажатии кнопки Mode прибор начинает дуть тёплым воздухом, а индикатор уровня нагрева становится белым.
- При повторном нажатии кнопки Mode воздух становится горячим, а индикатор - красным.
Примечание: Когда прибор выключен, при нажатии на кнопку Вкл/Выкл он начинает работать в режиме обдува горячим воздухом.
ФУНКЦИЯ КАЧЕЛЕЙ
- Запустите эту функцию, нажав на кнопку качания.
ФУНКЦИЯ ТАЙМЕРА
• Включите прибор и выберите нужный режим.
- Используйте кнопку таймера для настройки таймера (00-24 ч).
НАСТРОЙКИ ТЕМПЕРАТУРЫ
- Чтобы установить желаемую температуру, используйте кнопки увеличения и уменьшения. Температура может быть установлена в диапазоне от 10°C до 49°C.
- Прибор начнет подавать горячий воздух, когда текущая температура будет на 2 градуса ниже установленной, и начнет подавать холодный воздух, когда она будет на 1 градус выше.
ЕЖЕНЕДЕЛЬНАЯ НАСТРОЙКА
• Включите прибор
• Сначала нужно установить реальное время.
УСТАНОВКА НЕДЕЛИ
- Нажмите кнопку "Установить реальное время", и на экране появится цифра 1 (понедельник). Кнопками увеличения или уменьшения установите текущий день недели от 1 до 7 (с понедельника по воскресенье) и снова нажмите кнопку "Установить реальное время", чтобы подтвердить день.
УСТАНОВКА ЧАСОВ
- Нажмите кнопку "Установить реальное время" еще раз, на светодиодном дисплее появится мерцающая цифра "00", нажмите кнопки увеличения или уменьшения, чтобы установить текущий час в диапазоне 01-00 (от 1 до 24 часов).
УСТАНОВКА МИНУТЫ
- Нажмите кнопку "Set real time" еще раз, на дисплее появится "00" для минут. Нажимайте кнопки увеличения или уменьшения для установки минут (от 0 до 59 минут).
ПРИМЕЧАНИЕ: Кнопка "Установить реальное время" будет мигать в течение 5 секунд, Вам следует действовать до истечения этих 5 секунд, иначе прибор вернется в режим ожидания.
(Прибор будет поддерживать правильное время до выключения питания)
УСТАНОВКА НЕДЕЛЬНОГО ТАЙМЕРА
УСТАНОВКА ОТКРЫТОГО ТАЙМЕРА
НЕДЕЛЯ
Нажмите кнопку "недельный таймер" 1 раз, и на экране появится "1" (понедельник). Используйте кнопки увеличения или уменьшения, чтобы установить желаемое время. (1=понедельник...7=воскресенье) ЧАС
Нажмите кнопку "Еженедельный таймер" 2 раза. На дисплее появится мерцание "00", Используйте кнопки увеличения или уменьшения, чтобы установить желаемый час в диапазоне 01-00 (от 1 до 24 часов).
МИНУТА
Нажмите кнопку "недельный таймер" 3 раза, на дисплее появится мерцание "00". Кнопками увеличения или уменьшения установите желаемые минуты от (0 до 59 минут)
Когда на дисплее загорится индикатор "функция открыта", это означает, что время установлено.
УСТАНОВКА ТАЙМЕРА ЗАКРЫТИЯ
ЧАС
Нажмите кнопку "недельный таймер" 4 раза, на светодиодном дисплее появится мерцание "00".
Нажимайте кнопки увеличения или уменьшения, чтобы установить часы в диапазоне 01-00 (от 1 до 24 часов).
МИНУТА
Нажмите кнопку "недельный таймер" 5 раз. На дисплее появится мерцание "00". Используйте кнопки увеличения или уменьшения для установки минут от (0 до 59 минут)
Если на дисплее горит индикатор закрытия функции, это означает, что таймер выключен.
ДОБАВЛЕНИЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ ДНЕЙ ПРОГРАММИРОВАНИЯ
- Нажмите кнопку "недельный таймер" еще раз (6 раз).
- Нажимайте кнопки увеличения или уменьшения, чтобы установить нужный день недели с 1 по 7 (с понедельника по воскресенье).
УСТАНОВКА ТЕМПЕРАТУРЫ НА НЕДЕЛЬНОМ ТАЙМЕРЕ
- Нажмите кнопку "отсрочка", чтобы установить желаемый день недели с 1 по 7 (с понедельника по воскресенье).
- Кнопками увеличения или уменьшения выберите нужную Вам температуру (от 10°C до 49°C).
ФУНКЦИЯ ОТКРЫТОГО ОКНА
- Нажмите кнопку "Функция открытого окна". Прибор работает в режиме интеллектуальной экономии энергии. (В этой функции прибор проверяет и регистрирует температуру окружающей среды. Он прекратит работу, когда прибор обнаружит падение температуры на 3°C или более за 1 минуту.
- Пользователь должен перезапустить прибор кнопкой "ON/OFF")
- Чтобы отключить функцию, нажмите "Функция открытого окна" еще раз.
ФУНКЦИЯ БЛОКИРОВКИ ОТ ДЕТЕЙ
- Эта функция позволяет заблокировать кнопки на пульте дистанционного управления.
- Нажмите кнопку функции блокировки, чтобы включить эту функцию. Все индикаторы на дисплее закрыты, кроме индикатора питания.
- Нажмите кнопку функции блокировки еще раз, чтобы выключить эту функцию.
КАК ТОЛЬКО ВЫ ЗАКОНЧИТЕ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ПРИБОРОМ
- Выключите прибор, используя кнопку включения/выключения.
- Отключите прибор от сети.
• Дайте прибору остыть. - Очистите прибор.
ЗАЩИТНЫЙ ТЕРМОПРОТЕКТОР
- Прибор оснащён защитным устройством, которое предохраняет прибор от перегрева.
- Если прибор выключился и больше не включается, отключите его от сети и подождите примерно 15 минут, прежде чем снова подключать. Если прибор не включится снова, обратитесь за квалифицированной технической помощью.
ОЧИСТКА
- Отключите прибор от сети и дайте ему остыть, прежде чем приступить к чистке.
- Протрите прибор влажной тканью с несколькими каплями моющего средства, а затем вытрите насухо.
- Не используйте для чистки прибора растворители, средства с кислотным или основным pH, такие как отбеливатель, или абразивные средства.
- Не допускайте попадания воды или любой другой жидкости в вентиляционные отверстия, чтобы не повредить внутренние детали прибора.
- Никогда не погружайте прибор в воду или любую другую жидкость и не ставьте его под проточную воду.
- Если прибор не чист и не находится в хорошем состоянии, его поверхность может испортиться, что повлияет на срок его службы и сделает его использование небезопасным.
ОБСЛУЖИВАНИЕ
- Любое неправильное использование или несоблюдение инструкций по эксплуатации делает гарантию и ответственность производителя недействительными.
АНОМАЛИИ И РЕМОНТ
- При возникновении проблем отнесите прибор в авторизованную службу технической поддержки. Не пытайтесь разбирать или ремонтировать прибор без посторонней помощи, так как это может быть опасно.
ГАРАНТИЯ И ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОМОЩЬ
Этот продукт пользуется признанием и защитой юридической гарантии в соответствии с действующим законодательством. Чтобы защитить свои права или интересы, Вы должны обратиться в любую из наших официальных служб технической поддержки.
Вы можете найти ближайшую из них, перейдя по следующей ссылке: https://www.blackanddecker.eu/..
Вы также можете запросить соответствующую информацию, связавшись с нами.
Вы можете скачать это руководство по эксплуатации и его обновления по адресу https://www.blackanddecker.eu/.
ДЛЯ ВЕРСИЙ ПРОДУКТОВ ДЛЯ ЕВРОСОЮЗА И/ИЛИ В СЛУЧАЕ, ЕСЛИ ЭТО ТРЕБУЕТСЯ В ВАШЕЙ СТРАНЕ:
ЭКОЛОГИЯ И ВОЗМОЖНОСТЬ ВТОРИЧНОЙ ПЕРЕРАБОТКИ ИЗДЕЛИЯ
- Материалы, из которых состоит упаковка этого прибора, включены в систему сбора, классификации и переработки. Если Вы захотите их утилизировать, используйте соответствующие общественные контейнеры для каждого типа материалов.
- Продукт не содержит концентраций веществ, которые могут считаться вредными для окружающей среды.

Этот символ означает, что если Вы хотите утилизировать прибор после окончания срока его службы, сдайте его уполномоченному агенту по селективному сбору отходов
электрического и электронного оборудования (WEEE).
- Этот прибор соответствует Директиве 2014/35/EU по низковольтному оборудованию, Директиве 2014/30/EU по электромагнитной совместимости, Директиве 2011/65/EU по ограничению использования некоторых опасных веществ в электрическом и электронном оборудовании и Директиве 2009/125/EC по требованиям экодизайна для продуктов, связанных с энергией.
• В следующей таблице приведены информационные требования к электрическим локальным обогревателям помещений в соответствии с Постановлением Комиссии (ЕС) 2024/1103 от 18 апреля 2024 года, реализующим Директиву 2009/125/ЕС Европейского парламента и Совета в отношении требований экодизайна для локальных обогревателей помещений.
| Контактная информация Engineering and Technology for life, S.L.Avda. Barcelona, s/n, 25790 Oliana, Lleida (Spain) | |||
| Идентификатор(ы) модели: | BXWSH2001E | ||
| Артикул: | Символ Значение | Единица измерения | |
| Тепловая мощность | |||
| Номинальная тепловая мощность P | nom | 2,000 кВт | |
| Минимальная тепловая мощность (ориентировочная) P | min | 1,151 кВт | |
| Максимальная непрерывная тепловая мощность P | max,c | 1,938 кВт | |
| Потребляемая мощность | |||
| В выключенном режиме P | o | N.A. W | |
| В режиме ожидания P | sm | 0,43 W | |
| В режиме ожидания P | idle | 0,43 W | |
| В режиме ожидания сети P | nsm | N.A. W | |
| Режим ожидания с отображением информации или статуса | да | ||
| Сезонная энергоэффективность отопления помещений в активном режиме | n_b,on | 92,0 % | |
| Тип теплопроизводительности/контроля температуры в помещении (выберите один) | |||
| Одноступенчатая теплопроизводительность и отсутствие контроля температуры в помещении | нет | ||
| Две или более ступеней ручного управления, без контроля температуры в помещении нет | |||
| С механическим термостатом контроль температуры в помещении нет | |||
| С электронным контролем температуры в помещении нет | |||
| Электронный контроль температуры в помещении плюс дневной таймер нет | |||
| Электронный контроль температуры в помещении плюс недельный таймер да | |||
| Другие варианты управления (возможен выбор из нескольких вариантов) | |||
| Контроль комнатной температуры с обнаружением присутствия | нет | ||
| Контроль комнатной температуры с обнаружением открытого окна | да | ||
| Возможность управления на расстоянии | нет | ||
| Адаптивное управление стартом | нет | ||
| Ограничение времени работы | да | ||
| Датчик черной лампы | нет | ||
| Функциональность самообучения | нет | ||
| Точность управления | нет | ||
Black & Decker® и BLACK+DECKER™, а также
логотипы Black & Decker® и BLACK+DECKER™
являются зарегистрированными торговыми марками
The Black & Decker® Corporation и используются по
лицензии. Все права защищены.
Импортируется и распространяется компанией
A Панел за управление
D Дистанционно управление