VoiSquare DS F1 - диктофон OLYMPUS - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно VoiSquare DS F1 OLYMPUS в формате PDF.
Скачайте инструкцию для вашего диктофон в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство VoiSquare DS F1 - OLYMPUS и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. VoiSquare DS F1 бренда OLYMPUS.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ VoiSquare DS F1 OLYMPUS
- Информация, приведенная в настоящем документе, может изменяться без предварительного уведомления. За информацией об актуальных наименованиях и номерах моделей изделий и другой дополнительной информацией обращайтесь в Центр технической поддержки Olympus.
- Индикация на дисплее и изображения устройства в данном руководстве могут отличаться от фактических. Несмотря на то что точности приводимой в данном документе информации уделялось самое пристальное внимание, она может содержать отдельные ошибки. Все вопросы и комментарии по информации, вызывающей сомнения, или ошибкам и упущениям следует направлять в Центр технической поддержки Olympus.
- Владельцами авторских прав на данное руководство являются корпорации Olympus Corporation и Olympus Imaging Corp. Закон об авторском праве запрещает несанкционированную перепечатку данного руководства и несанкционированное распространение его копий.
- Следует иметь в виду, что компания Olympus не несет ответственности за повреждения, упущенную прибыль или претензии третьих лиц, которые возникли в результате неправильного использования
2 Индикатор уведомления (LED) 3 Динамик для звонков *
4 Датчик расстояния/освещенности 5 Сенсорный экран 6 Кнопки перехода
(Назад): Возврат к предыдущему экрану.
: Возврат к главному экрану
(Последние): Отображение и запуск последних использованных приложений. 7 Прорезь для ремешка 8 Гн ездо MIC
9 Встроенный микрофон *
0 Функциональная кнопка*
! Ползунковый переключатель (четырех типов) *
@ Выключатель питания (f) # Микрофон для звонков *
$ Крышка батарейного отсека % Разъем док-станции ^ Монтажное отверстие для CL3 & Встроенная антенна Wi-Fi Не закрывайте пальцами или какими-либо предметами.
- Встроенный динамик ( Кнопки уровня звука ) Фиксатор батарейного отсека - Разъем USB = Гнездо для DS-F1 q Гнездо для адаптера переменного
w Разъем USB (mini-AB) e Гнездо для ножного переключателя r Гнездо для кабеля Ethernet t Гнездо для блокировки *1 Используется в зависимости от установленного приложения. Названия составных частей Начало работы224 Названия составных частей
Названия составных частей Сенсорный экран 4 Главный экран 1 Строка состояния Значками представлены уровень заряда аккумулятора, настройки устройства, предупреждения и прочая информация. ]: Wi-Fi ]: Авиарежим ]: Тихий режим ]: Будильник ]: Индикатор заряда батареи ]: Батарея заряжается 2 Часы 3 Кнопка
Вывод списка приложений. 4 Значок вызова (приложение) СОВЕТ• В настоящем руководстве описаны операции на главном экране по умолчанию. Если главный экран изменен каким-либо приложением, пояснения и инструкции могут отличаться.• Конфигурация экрана зависит от версии операционной системы.
Работа с сенсорным экраном
В устройстве используется мультисенсорный интерфейс. Для управления нужно касаться экрана. Основные операции описаны ниже. 4 Нажатие Мягко нажмите на значок, список или другой элемент кончиком пальца и сразу же уберите палец. Эта операция используется, например, для выбора значка или элемента. Двойное постукивание по экрану кончиком пальца называется двойным нажатием. Эта операция используется, например, для увеличения изображения. При повторном двойном нажатии на увеличенное изображение его исходный размер будет восстановлен. 4 Длинное нажатие Нажмите кончиком пальца на значок, список или другой элемент и удерживайте его нажатым. Эта операция используется, например, для перемещения значка или перехода в подменю для выбранного элемента. 4 Перетаскивание Нажимая кончиком пальца на значок, список или другой элемент, переведите палец в нужное положение, не убирая его от экрана. Эта операция используется, например, для регулировки уровня звука или яркости экрана. 4 Пролистывание Проведите кончиком пальца по экрану. Эта операция используется для переключения или прокрутки экрана. 4 Сведение пальцев Поставьте на экран два пальца и сведите их по направлению друг к другу. Эта операция используется для уменьшения экрана или другого элемента для упрощения просмотра. 4 Разведение пальцев Поставьте на экран два пальца и разведите их по направлению друг от друга. Эта операция используется для увеличения экрана или другого элемента для упрощения просмотра.
- Не нажимайте на экран слишком сильно и не пользуйтесь острыми предметами (ногтями, шариковыми ручками, иголками
- Прежде чем убрать устройство в карман, сумку и т. п. переведите его в режим экономии энергии.
- Сенсорный экран может неправильно работать в нижеследующих случаях. Более того, нижеследующие случаи могут привести к некорректной работе.
- При прикосновении в перчатках.
- При прикосновении кончиком ногтя.
- При прикосновении с одновременным нахождением на поверхности постороннего предмета.
- При прикосновении с наклеенной защитной пленкой, наклейкой и т. п.
- При прикосновении к влажному
- При прикосновении влажными
Работа с сенсорным экраном226 Установка батареи
В данном устройстве используется указанная компанией Olympus литий-ионная батарея (LI-92B).
Чтобы открыть крышку батарейного отсека, сдвиньте фиксатор крышки в направлении, указанном стрелкой.
Поверните батарею маркировкой вверх, совместите контакты устройства и батареи, затем нажмите на батарею со стороны A и установите батарею на место, нажав на нее со стороны B. Установите батарею в батарейный отсек, как показано на рисунке, чтобы она защелкнулась под выступающим краем лотка.
Сдвиньте крышку таким образом чтобы она полностью закрыла батарейный отсек.
- Плотно закрывайте крышку батарейного отсека (сдвиньте фиксатор до щелчка).
- Не закрывайте крышку, если батарея не вставлена полностью.
- Проверьте, нет ли на контактах батареи следов металла или пыли.
- Используйте батарею только указанным
- Перед извлечением батареи выключите устройство. Если извлечь батарею из включенного устройства, то он может выйти из строя, а файлы могут быть повреждены или потеряны.
- Извлеките батарею, если не планируется использовать устройство в течение длительного периода времени.
- После извлечения батареи может потребоваться повторная настройка времени и даты в том случае, если батарея оставалась вне устройства более 15 минут, или если батарея была извлечена сразу после установки в устройство. Установка батареи227 Зарядка батареи Установив батарею в устройство, можно начать его зарядку, для чего необходимо подключить к устройству шнур USB или воспользоваться докстанцией со шнуром USB или адаптером переменного тока.Перед использованием батарею следует зарядить полностью (прим. 2,5 ч.). ПРИМЕЧАНИЕ• Литий-ионные батареи имеют свойство самостоятельно разряжаться. Не забудьте зарядить батарею перед использованием. Зарядка с использованием док-станции и сетевого адаптера
Зарядка с использованием док-станции и кабеля USB
Зарядка напрямую через USB-кабель ПРИМЕЧАНИЕ• Первое время требуется частая зарядка батареи. После нескольких циклов зарядки/разрядки функциональность батареи улучшится.• Зарядка батарей, тип которых отличается от типа батареи из комплекта поставки, выполняться не будет.• Мощность USB-разъема вашего ПК может быть недостаточной для зарядки батареи устройства через USB-кабель. В этом случае воспользуйтесь сетевым адаптером.• Не устанавливайте устройство в док-станцию и не вынимайте его во время работы док-станции. Зарядка батареи228 Зарядка батареи
- Не заряжайте устройство, подключенное к концентратору USB.
- Не вставляйте и не извлекайте батарею при подключенном к устройству USB-кабеле. Использование литий-ионной батареи Перезаряжаемая батарея из комплекта поставки предназначена исключительно для использования совместно с Olympus VoiSquare DS-F1. Не используйте с другим электронным оборудованием. Меры предосторожности при обращении с батареями Перед использованием батареи внимательно прочитайте следующие инструкции. 4 Разрядка: Батареи имеют свойство самостоятельно разряжаться. Не забудьте зарядить батарею перед использованием. 4 Срок службы аккумуляторов: Со временем характеристики батареи могут постепенно ухудшаться. Когда время работы прибора даже при полностью заряженной батарее в указанных условиях становится короче, установите новую батарею. 4 Рабочая температура: Перезаряжаемые батареи являются химической продукцией. Эффективность батареи может быть разной даже при использовании в рекомендованном температурном диапазоне. Это неотъемлемая особенность подобных
4 Рекомендуемый диапазон рабочих температур: Во время работы: 0°C - 42°C
5°C - 35°C Длительное хранение: –20°C - 60°C Использование батареи за пределами упомянутого выше диапазона температур может привести к ухудшению характеристик и сокращению срока службы.
- При утилизации аккумуляторных батарей всегда соблюдайте местные законы и нормативы. Обратитесь в местный центр вторичной переработки, чтобы узнать, как правильно их утилизировать.
- Если батарея разряжена не полностью, перед утилизацией защитите ее от короткого замыкания (например, заклейте лентой). Пользователям в Германии: Компания Olympus заключила договор с GRS (Объединенная ассоциация по утилизации батарей) в Германии, чтобы гарантировать экологически безопасную утилизацию. Индикатор заряда батареи Индикатор заряда батареи на экране будет уменьшаться по мере расхода заряда.
- Когда на экране отображается индикатор
], следует как можно скорее зарядить батарею. Если уровень заряда слишком низкий, на экране отобразится сообщение
] и [Отключить питание] и устройство выключится.229 Включение питания
При выключенном питании устройства передвиньте выключатель питания (f) в направлении, указанном стрелкой, и удерживайте его в таком положении не менее двух секунд.
- Сработает вибросигнал, после чего появится экран блокировки.
Перетащите значок с изображением замка (h) на главном экране к значку открытого замка (i), не отрывая пальца от экрана. Выключение питания При отключении питания имеющиеся данные, настройки режимов и установки часов сохраняются.
Передвиньте переключатель питания (f) в направлении, указанном стрелкой, на время не менее секунды.
- Выключение питания, когда устройство не используется, экономит заряд батарейки. Включение питания230 Включение питания
Включение питания Режим экономии энергии При включении режима экономии энергии, экран выключается и блокируется. Этот режим защищает от случайного прикосновения к сенсорному экрану во время переноски устройства.
Передвиньте переключатель питания (f) в направлении, указанном стрелкой.
- Если после включения питания устройство не используется в течение 15 или более секунд, то оно автоматически переходит в режим экономии энергии.
- Для выхода из режима экономии энергии, сдвиньте переключатель питания еще раз. Принудительное выключение Устройство может не выполнять операции во время передачи больших объемов данных. Дождитесь завершения процесса. Если экран по-прежнему не срабатывает по прошествии времени, питание можно принудительно выключить следующим образом.
- Помните, что питание отключается в принудительном порядке, поэтому обрабатываемые данные или новые настройки могут не сохраниться.
Передвиньте переключатель питания (f) в направлении, указанном стрелкой, и удерживайте в течение не менее 5 секунд.231 Карта памяти
Данное устройство имеет встроенную память. Кроме того, оно поддерживает имеющиеся в продаже стандартные карты памяти microSD (SD и SDHC). Некоторые приложения позволяют выбрать сохранение во встроенной памяти или на карте microSD. Совместимые карты Устройство поддерживает карты памяти емкостью от 2 ГБ до 32 ГБ.
- Перед заменой карты microSD выключите питание устройства. Вставка карты памяти microSD
Снимите батарейную крышку, затем выньте батарею (☞стр.226).
Вставьте microSD-карту в гнездо карты памяти до щелчка, при этом держите карту указанным на рисунке способом. Извлечение карты памяти microSD 1 Надавите на microSD-карту, после чего она будет разблокирована и выдвинется из гнезда.
- Выньте карту, удерживая ее без перекосов. Совместимость карт Чтобы получить список совместимых с устройством карт, посетите страницу изделия на веб-странице компании Olympus для вашего региона или обратитесь к дилеру компании Olympus, у которого было приобретено устройство.
- Вставка карты неправильной стороной или под углом может привести к повреждению зоны контактов или вызвать заклинивание
- Если карта вставлена в гнездо не полностью, то запись данных может быть невозможна.
- После нажатия на карту для ее извлечения не убирайте палец слишком быстро, так как в этом случае карта может внезапно быть выброшена.
- Карта может быть неправильно распознана в устройстве даже в том случае, если она совместима с ним.
- Рабочие характеристики карты ухудшаются после повторения циклов записи и удаления. В таком случае выполните форматирование карты. Карта памяти232 Прочие настройки
Список настроек 4 Wi-Fi Включение/выключение Wi-Fi.
- При использовании Wi-Fi заряд батареи расходуется быстрее. Если батарея разрядится во время переноса данных, данные могут быть повреждены. Поэтому при работе с Wi-Fi рекомендуется использовать сетевой адаптер, входящий в комплект
4 Передача данных Проверка использования данных при передаче
4 Ещё... Настройка VPN (частной виртуальной сети) или
4 Звук Настройка звуковых функций, таких как уровень звука или мелодия уведомления. 4 Экран Настройка функций экрана, таких как яркость или переход в спящий режим. 4 Память Просмотр информации о состоянии памяти устройства, такой как свободный и используемый объем. 4 Батарея Просмотр информации об уровне заряда
4 Приложения Просмотр информации об установленных приложениях. 4 Пользователи Просмотр подробной информации о пользователе. 4 Безопасность Настройка функций безопасности, таких как блокировка экрана или пароль. 4 Язык и ввод Настройка текстовых функций, таких как язык меню или ввод текста. 4 Восстановление и сброс Возврат к заводским настройкам. 4 Добавить аккаунт Регистрация или добавление учетной записи для всех используемых приложений. 4 Дата и время Установка даты и времени на устройстве. 4 Спец. возможности Включение специальных возможностей. 4 Об устройстве Просмотр информации об устройстве. Прочие настройки233 Уход за устройством
Прочая информация s Наружная поверхность Протрите устройство мягкой тканью. В случае сильного загрязнения устройства смочите ткань в воде с небольшим содержанием мыла и хорошо отожмите. Протрите устройство влажной тканью, а затем вытрите сухой тканью. s Дисплей Осторожно протрите мягкой тканью. Использование спиртосодержащих дезинфицирующих растворов
- Убедитесь, что устройство выключено.
- Для дезинфекции пользуйтесь только метиловым (от 76,9 до 81,4 об. %) и изопропиловым (70 об. %) спиртом.
Обмакните мягкую ткань в дезинфицирующий раствор и отожмите ее.
Аккуратно протрите устройство.
Насухо протрите устройство сухой мягкой тканью. f ОСТОРОЖНО
- Не пользуйтесь дезинфицирующими растворами для чистки ЖК-дисплеев и
- Не нажимайте, не скребите устройство. Возможно отслаивание краски или
- Не распыляйте дезинфицирующие растворы непосредственно на устройство. Устройство не защищено от влаги, поэтому раствор может проникнуть внутрь и повредить электронные компоненты. Уход за устройством234 Устранение возможных неполадок
Проблема Возможная причина Решение Не включается питание. Батарея разряжена. Зарядите батарею (☞стр.227). Батарея установлена неправильно. Правильно установите батарею (☞стр.226). Зарядка не выполняется. Неправильно установлен аккумулятор. Правильно установите батарею (☞стр.226). Блок питания неправильно подключен к докстанции. Правильно подключите блок питания (☞стр.227). Включена функция защиты. Если устройство слишком сильно нагревается, может включаться функция защиты, автоматически останавливающая зарядку. Дождитесь остывания и продолжите зарядку. Отключено питание USB- устройства. Перед зарядкой от USB-устройства включите его
Сенсорный экран не работает или работает некорректно. Выключено питание. Включите питание (☞стр.229). Батарея разряжена. Зарядите батарею (☞стр.227). Включена блокировка экрана. Отключите блокировку экрана (☞стр.229). Выполняются неправильные
Выполняйте правильные процедуры работы с сенсорным экраном. Не нажимайте на экран слишком сильно и не пользуйтесь острыми предметами: ногтями, шариковыми ручками, иголками и т. п. (☞стр.225). На экран наклеена защитная
Некоторые защитные пленки нарушают работу
Экран медленно реагирует на нажатия и кнопки. Система обрабатывает данные. Это может происходить при сохранении больших объемов данных, а также при перемещении или копировании больших объемов данных между встроенной памятью и картой microSD. Сенсорный экран черный. Устройство находится в режиме экономии энергии. Отключите режим экономии энергии (☞стр.230). Устранение возможных неполадок235 Устранение возможных неполадок
Устранение возможных неполадок Проблема Возможная причина Решение Изображение на экране недостаточно яркое. Установлен низкий уровень
Увеличьте яркость в пункт [Яркость] меню [Экран] (☞стр.232). Закрыт датчик расстояния/ освещенности. Не закрывайте датчик расстояния и датчик освещенности пальцами, защитной пленкой и другими предметами (☞стр.223). Ориентация изображения на экране не меняется при смене ориентации устройства. Отключена настройка [Автоповорот экрана]. Включите настройку [Автоповорот экрана] в меню [Экран] (☞стр.232). Устройство сильно нагревается при работе и
В процессе зарядки устройство используется в течение длительного времени. Если устройство используется в течение длительного времени в процессе зарядки, устройство или аккумулятор могут сильно нагреваться. Это не является неисправностью. Если устройство становится таким горячим, что до него трудно дотронуться, отключите питание устройства, прекратите работу и обратитесь в центр поддержки клиентов Olympus, чтобы произвести осмотр и ремонт устройства. Изображение на экране не изменяется, питание не выключается. Система обрабатывает данные. Устройство может не выполнять операции во время передачи больших объемов данных. Дождитесь завершения процесса. Если экран по-прежнему не реагирует по прошествии времени, питание можно выключить принудительно *
(☞стр.230). Батарея слишком быстро разряжается. Батарея используется длительное время. Время работы батареи зависит от условий окружающей среды. Если время работы становится очень коротким даже после полной зарядки, это указывает на необходимость замены батареи, поэтому рекомендуется приобрести новую батарею указанного типа (LI-92B). Не удается подключиться к сети Wi-Fi. Для функции Wi-Fi установлено значение [ВЫКЛ]. Установите для функции [Wi-Fi] значение [ВКЛ] (☞стр.232). Заданы неправильные параметры сети Wi-Fi. Проверьте настройки Wi-Fi. Между устройствами имеется препятствие, блокирующее
Убедитесь, что между устройствами нет препятствий, блокирующих сигнал. *1 Помните, что при отключении питания в принудительном порядке, обрабатываемые данные или новые настройки могут не сохраниться.236 Функция Wi-Fi
4 Функция Wi-Fi устройства предназначена для использования в следующих регионах.
Австрия, Бельгия, Болгария, Великобритания, Венгрия, Германия, Греция, Дания, Ирландия, Исландия, Испания, Италия, Кипр, Латвия, Литва, Лихтенштейн, Люксембург, Мальта, Нидерланды, Норвегия, Польша, Португалия, Румыния, Словакия, Словения, Турция, Финляндия, Франция, Хорватия, Чехия, Швейцария, Швеция, Эстония
Австралия, Новая Зеландия Не используйте функцию Wi-Fi устройства в регионах, не перечисленных выше. Кроме того, не пользуйтесь функцией Wi-Fi за пределами страны или региона приобретения устройства. Использование этой функции может нарушать законодательные нормы, касающиеся приема радиосигнала. Мы не несем ответственности за возможный ущерб, связанный с использованием этой технологии. 4 Качество связи может ухудшиться, если между устройством и точкой доступа Wi-Fi присутствуют упрочненные конструкции из металла или бетона. 4 Качество связи может ухудшиться, если устройство находится рядом с микроволновой печью, беспроводным телефоном или устройством, работающим на частоте 2,4 ГГц и используется одновременно с ними. При работе с устройством необходимо достаточное удаление от таких
4 Насколько это возможно, старайтесь не использовать устройство вблизи мобильных телефонов, телевизоров и радиоприемников. Мобильные телефоны, PHS-телефоны и радиоприемники работают на отличных от устройства частотах, но электромагнитное излучение, которое генерируют устройства Wi-Fi (включая данное устройство), может создавать помехи при передаче звука или
Безопасность при работе с устройствами Wi-Fi
- При соединении по Wi-Fi информация передается беспроводным способом, гибкое соединение возможно на расстоянии, на котором устройство принимает радиосигналы. Однако, поскольку радиосигналы способны проникать сквозь препятствия (дерево, стекло и т.д), при отсутствии настроек безопасности могут возникать следующие проблемы.
- Намеренный прием сигнала злоумышленниками с целью контроля за передаваемой информацией.
- Несанкционированный доступ и утечка важной информации.
- Перехватывание передаваемой информации, ее перезапись и передача третьим лицам.
- Распространение компьютерных вирусов, которые могут уничтожить данные или
В целях безопасности рекомендуется периодически менять пароль при использовании функции устройства [Wi-Fi] (☞стр.232).
- Мы не несем ответственности за какой- либо ущерб, если проблема возникает по объективной причине в связи с характеристиками соединения Wi-Fi. Функция Wi-Fi237 Информация об авторских правах и товарных знаках
Информация об авторских правах и товарных знаках Товарные знаки и зарегистрированные товарные знаки
- Аудиотехнология кодирования MP3 лицензирована Fraunhofer IIS и Thomson.
- microSD и microSDHC являются торговой маркой Ассоциации карт памяти SD.
- Wi-Fi является зарегистрированным товарным знаком Wi-Fi Alliance. Логотип Wi-Fi CERTIFIED является знаком соответствия Wi-Fi Alliance.
- Android является товарным знаком или зарегистрированным товарным знаком Google Inc.
- VoiSquare является зарегистрированным товарным знаком корпорации Olympus. Все остальные марки и наименования изделий, упомянутые в настоящем руководстве, являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками соответствующих владельцев.
f ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ s При использовании устройства в медицинском учреждении следуйте инструкциям учреждения. Выключайте питание устройства рядом с электронным оборудованием, занятым высокоточным управлением и обработкой слабых сигналов. Устройство может оказывать влияние на работу электронного оборудования. s Диктофон должен находиться на расстоянии не менее 22 см от места имплантации кардиостимулятора. Электромагнитное излучение, генерируемое устройством, может негативно воздействовать на работу кардиостимулятора. s Выключайте устройство, находясь в самолете. В противном случае возможно нарушение требований безопасности.238 Меры предосторожности
Для обеспечения правильной и безопасной эксплуатации перед использованием устройства прочитайте настоящее руководство. После прочтения руководства храните его в легкодоступном месте для использования в качестве справочного документа, в случае необходимости. Важные меры предосторожности
- Приведенные ниже обозначения указывают на важные сведения о безопасности. Всегда соблюдайте эти меры предосторожности, чтобы предотвратить травмы и не допустить повреждения имущества.
- Значение каждого типа мер предосторожности приведено ниже. f ОПАСНО Предостережение о непосредственной опасности, которая при неправильном обращении с оборудованием может с высокой вероятностью привести к смерти или тяжелой травме. f ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Предостережение об опасной ситуации, которая при неправильном обращении с оборудованием может привести к смерти или тяжелой травме. f ОСТОРОЖНО Предостережение о ситуации, которая при неправильном обращении с оборудованием может привести только к повреждению имущества. Предупреждение касательно среды эксплуатации s Для защиты высокотехнологичных элементов данного изделия никогда не оставляйте устройство в нижеперечисленных местах ни во время использования, ни во время
- Места, где температура и/или влажность имеют высокие значения или чрезмерно колеблются. Под прямыми солнечными лучами, на пляже, в запертых автомобилях или рядом с источниками тепла (печи, отопительные батареи и т.п.) или увлажнителями.
- Рядом с горючими или взрывчатыми веществами.
- В местах с повышенной влажностью типа ванной комнаты или под дождем.
- В местах, подверженных сильным
s Не роняйте устройство и не подвергайте его воздействию сильных ударов или вибраций. s Качество связи может ухудшиться, если устройство находится рядом с микроволновой печью, беспроводным телефоном или устройством, работающим на частоте 2,4 ГГц и используется одновременно с ними. При работе с устройством необходимо достаточное удаление от таких устройств. s Насколько это возможно, старайтесь не использовать устройство вблизи мобильных телефонов, телевизоров и радиоприемников.
- Мобильные телефоны, PHS-телефоны и радиоприемники работают не на тех же частотах, что устройство, но Меры предосторожности239 Меры предосторожности
Меры предосторожности электромагнитное излучение, которое генерируют устройства Wi-Fi (включая это устройство), может создавать помехи при передаче звука или видео. <Предупреждения относительно возможной потери данных>
- Данные, записанные во встроенной памяти или на карте памяти microSD, могут быть повреждены из-за ошибок в работе, неисправности или ремонта устройства.
- Кроме того, при продолжительном хранении данных в памяти или их многократном использовании такие операции, как считывание или удаление данных, могут оказаться невозможными.
- Рекомендуется сохранять резервные копии важной записанной в памяти информации на жесткий диск компьютера или другой носитель информации.
- Следует иметь в виду, что компания Olympus не несет ответственности за повреждения и упущенную прибыль, которые возникли в результате повреждения или потери записанных данных вне зависимости от характера и причины такого повреждения или потери. <Предупреждения относительно записанных
- Следует иметь в виду, что компания Olympus не несет ответственности за удаление записанных файлов или их повреждение вследствие неисправности устройства или компьютера.
- Запись материалов, защищенных авторскими правами, разрешается, только если запись выполняется для вашего личного пользования. Любое другое использование без разрешения владельца авторских прав запрещено законом об авторском праве. <Меры предосторожности при утилизации устройства и карт microSD>
- Даже если данные были отформатированы или удалены, обновляется только информация управления файлами, а данные, сохраненные на карте памяти microSD или во встроенной памяти, не удаляются полностью. При утилизации карты памяти microSD обязательно уничтожьте карту, отформатируйте ее, запишите тишину до заполнения всего объема карты или выполните другую аналогичную операцию, чтобы предотвратить утечку личной информации. Меры предосторожности при обращении с устройством f ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ s Не пользуйтесь устройством в атмосфере, которая может содержать горючие или взрывоопасные газы. Это может привести к пожару или взрыву. s Не разбирайте, не ремонтируйте и не вносите модификаций в устройство. Это может привести к поражению электрическим током или травме. s Не пользуйтесь устройством во время управления транспортным средством (таким как велосипед, мотоцикл или автомобиль). Это может привести к дорожно- транспортному происшествию. s Не оставляйте устройство в местах, доступных для детей. При использовании устройства в присутствии детей не оставляйте устройство без присмотра. Дети не понимают мер предосторожности при обращении с устройством и подвергаются риску несчастных случаев, таких как:240 Меры предосторожности
Меры предосторожности − удушение, вызванное случайным запутыванием шнура наушников вокруг
− неправильное использование, которое может привести к травме или поражению электрическим током. s Используйте только карты памяти microSD/SDHC. Не вставляйте в устройство карты другого типа. Если по ошибке в устройство была вставлена карта другого типа, не пытайтесь вытащить ее силой. Обратитесь в ремонтный или сервисный центр Olympus. s Если устройство упало в воду или если в устройство попала вода, металлический предмет или горючее
1 Немедленно выньте батарею. 2 Обратитесь по месту покупки или в сервисный центр Olympus для проведения ремонта. Продолжение эксплуатации может привести к пожару или поражению электрическим током. s Не используйте устройство или используйте строго в соответствии с указаниями в самолетах и в других местах ограниченного использования электронных
s Прекратите использование устройства при появлении необычного запаха, шума или дыма, исходящего от устройства. Это может привести к пожару или ожогам. Немедленно выньте батарею, проявляя осторожность во избежание получения ожогов. Обратитесь по месту покупки или в ремонтный или сервисный центр Olympus. (При извлечении батареийки не прикасайтесь к ней голыми руками. Извлекайте батарею вне помещений и на безопасном расстоянии от легковоспламеняющихся предметов.) s При использовании ремешка для переноски устройства следите, чтобы ремешок не цеплялся за другие
s Не держите в руках адаптер переменного тока, находящийся под напряжением, и батарею во время
Температура адаптера и батареи во время зарядки повышается. При контакте кожи с адаптером переменного тока или батареей во время зарядки возможны низкотемпературные ожоги. s Используйте только специально предназначенные для этого литий-ионные батареи, зарядные устройства и адаптеры переменного тока Olympus. Попытка использовать другое оборудование может привести к пожару или поражению электрическим током в результате перегрева, деформации и т.п. Также возможен сбой питания устройства или непредвиденный несчастный случай. Мы не несем ответственности за проблемы, возникшие в результате использования другого оборудования, кроме рекомендованного. f ОСТОРОЖНО s Не увеличивайте громкость перед выполнением операции. Это может вызвать повреждение или потерю слуха.241 Меры предосторожности
Меры предосторожности
f ОПАСНО s Не оставляйте батарею вблизи источников возгорания. s Не сжигайте, не нагревайте и не разбирайте батарею. Не допускайте короткого замыкания полюсов
Это может привести к пожару, разрыву, возгоранию или перегреву. s Не выполняйте паяльных работ на батарее. Не деформируйте, не модифицируйте и не разбирайте
s Не соединяйте полюса батареи. Это может привести к перегреву, поражению электрическим током или пожару. s При переноске или хранении батареи используйте чехол, чтобы защитить полюса. Не переносите и не храните батарею вместе с металлическими предметами, такими как брелоки. Это может привести к перегреву, поражению электрическим током или пожару. s Не подключайте батарею непосредственно к сетевой розетке или к гнезду прикуривателя в автомобиле. s Не используйте и не оставляйте батарею в месте с высокой температурой, например, под прямыми солнечными лучами, в автомобиле в жаркий день или вблизи комнатного обогревателя. Это может привести к пожару, ожогам или травмам от утечек, перегрева или разрыва. f ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ s Не трогайте и не держите батарею влажными руками. Это может привести к поражению электрическим током или неисправностям. s Не используйте батарею с поцарапанным или поврежденным
Это может привести к разрыву или перегреву. s Не вставляйте батарею с неправильной полярностью. Это может привести к утечке, перегреву, возгоранию или разрыву.
- Не используйте батарею с поврежденным уплотнением корпуса (изоляционным покрытием).
- Обязательно вынимайте батарею, если устройство не будет использоваться в течение продолжительного времени.
- При утилизации использованных батарей изолируйте их полюса с помощью изоляционной ленты и выбросите в обычные отходы в соответствии с указаниями местных уполномоченных
- Вынимайте батарею из устройства сразу после того, как ее заряд израсходован. В противном случае может возникнуть
s Попадание в глаза электролита может привести к слепоте. Если электролит попал в глаза, не трите их. Немедленно тщательно промойте глаза водопроводной водой или чистой водой из другого источника. Немедленно обратитесь к врачу.242 Меры предосторожности
Меры предосторожности s Храните батарею в недоступном для детей месте. Ребенок может проглотить батарею. В этом случае немедленно обратитесь к врачу. s Если вы заметили странный шум, нагрев, запах гари или дым из устройства во время использования: 1 Немедленно выньте батарею, проявляя осторожность во избежание получения
2 Обратитесь по месту покупки или в сервисный центр Olympus для проведения ремонта устройства. Продолжение эксплуатации может привести к пожару или ожогам. s Не погружайте батарею в пресную или соленую воду и не допускайте попадания влаги на ее полюса. s Прекратите использование батареи в случае обнаружения следов утечки, изменения цвета или формы. s Прекратите зарядку батареи, если по истечении указанного времени зарядка не закончилась. s Попадание электролита на одежду или кожу может привести к повреждению кожи, поэтому немедленно смойте электролит водопроводной водой или чистой водой из другого источника. f ОСТОРОЖНО s Не бросайте батарею и не подвергайте ее воздействию больших нагрузок. s Всегда заряжайте батарею перед первым использованием после долгого хранения. s При замене батареи батареей неправильного типа существует риск
Утилизируйте использованные батареи согласно инструкциям.
- Утилизируя батареи, вы помогаете сберечь ресурсы нашей планеты. Утилизируя отработавшие батареи, не забудьте закрыть полюса. Всегда соблюдайте местные законы и правила. s Перезаряжаемые аккумуляторные батареи имеют ограниченный срок службы. Если время работы устройства уменьшается после зарядки аккумуляторной батареи в указанных для этого условиях, батарея исчерпала свой срок службы и требует замены. Утилизация перезаряжаемой аккумуляторной батареи s Утилизация батарей способствует сохранению ресурсов. Утилизируя использованную батарею, обязательно закрывайте полюса и выполняйте требования местных законов и правил.243 Меры предосторожности
Меры предосторожности Меры предосторожности при эксплуатации
- Не оставляйте устройство в месте с высокой температурой или влажностью, например, под прямыми солнечными лучами в автомобиле или летом на пляже.
- Не храните устройство во влажных или запыленных местах.
- Если влага попала на устройство, немедленно удалите ее сухой тканью. Особое внимание следует уделять предотвращению контакта с соленой водой.
- Не кладите устройство на или возле телевизора, холодильника или другого электроприбора.
- Не допускайте попадания на устройство песка и грязи. Это может привести к необратимому повреждению изделия.
- Не подвергайте устройство воздействию интенсивных вибраций или ударов.
- Не используйте устройство во влажных или запыленных местах.
- Если вблизи динамика или наушников находится магнитная карта (например, банковская карта), в данных, хранящихся на магнитной карте, могут возникать ошибки. Док-станция f ОПАСНО s Никогда не отключайте адаптер переменного тока или сетевой кабель мокрыми руками. Это может привести к поражению электрическим током или травме. s Используйте только указанный адаптер переменного тока с подставкой. Использование других сетевых адаптеров может вызвать перегрев, пожар или неисправность. f ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ s Никогда не разбирайте, не модифицируйте и не ремонтируйте док-станцию самостоятельно. Это может привести к поражению электрическим током или травме. s Никогда не используйте док- станцию в местах, в которых на нее может попасть вода. Попадание на док-станцию влаги может привести к пожару или поражению электрическим током. s Не роняйте док-станцию и не подвергайте ее сильным ударам. Это может привести к ее повреждению, пожару или поражению электрическим током. s Не прикасайтесь к разъему и не вставляйте металлическую проволоку или аналогичные предметы в любую из вилок. Это может привести к возникновению пожара или поражению электрическим током. f ОСТОРОЖНО s Отключайте сетевой адаптер от док-станции и от розетки сети переменного тока, когда вы не пользуетесь устройством в течение длительного периода. Если не следовать этому предупреждению и док-станция будет повреждена, может случиться пожар.244 Меры предосторожности
Меры предосторожности Адаптер переменного тока f ОПАСНО s Подключайте адаптер только к сети с соответствующим напряжением (100 - 240 В переменного тока). Использование при других показателях напряжения может привести к пожару, взрыву, перегреву, поражению электрическим током или травме. s В целях безопасности обязательно отключайте сетевой адаптер переменного тока от сетевой розетки, прежде чем приступать к обслуживанию или чистке. Также никогда не вставляйте и не вынимайте сетевую вилку мокрыми руками. Это может привести к поражению электрическим током или травме. f ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ s Не пытайтесь каким-либо образом разбирать, чинить или вносить изменения в адаптер. Это может привести к поражению электрическим током или другой травме. s Не используйте адаптер вблизи воспламеняющихся веществ (в том числе бензина, керосина и растворителя). Это может привести к взрыву, пожару или
s Не замыкайте полюса = и - на конце
Это может привести к пожару, ожогам или поражению электрическим током. s Если из корпуса видны внутренние компоненты в результате падения или повреждения: 1 Никогда не касайтесь внутренних компонентов. Это может привести к поражению электрическим током, ожогам или другим травмам. 2 Немедленно отсоедините адаптер от сети и 3 Свяжитесь с дилером или местным представительством Olympus для проведения ремонта. Продолжение эксплуатации может привести к пожару или ожогам. s Если адаптер переменного тока оказался под водой или если в адаптер попала вода, металлический предмет или горючее вещество: 1 Отсоедините адаптер от сети питания. 2 Свяжитесь с дилером или местным представительством Olympus для проведения ремонта. Продолжение эксплуатации может привести к пожару или поражению электрическим током. s Если вы заметили странный шум, нагрев, запах гари или дым из адаптера переменного тока во время использования: 1 Немедленно выньте батарею, проявляя осторожность во избежание получения
2 Свяжитесь с дилером или местным представительством Olympus для проведения ремонта. Продолжение эксплуатации может привести к пожару или ожогам.245 Меры предосторожности
Меры предосторожности f ОСТОРОЖНО s Не допускайте попадания влаги на адаптер и не касайтесь его мокрыми
Это может привести к поражению электрическим током или другим травмам. s Запрещается подключать адаптер переменного тока к сети питания с напряжением, отличным от указанного. s Не пытайтесь вставить в розетку вилку со скопившейся на ней пылью. s Не используйте сетевой адаптер, если сетевая вилка повреждена или вилка не полностью вставлена в розетку. s Когда вы не используете сетевой адаптер, выньте его вилку из сетевой
s Следите за тем, чтобы на кабеле питания не было повреждений.
- Обязательно вынимайте сетевую вилку из розетки, держась за нее, а не за кабель.
- Не ставьте на кабель тяжелые предметы.
- Не используйте кабель вблизи нагревательных приборов.
- Это может привести к пожару или поражению электрическим током.
s Используемый в устройстве ЖК- дисплей изготовлен с применением высокоточных технологий. Однако на ЖК-дисплее возможно наличие неисчезающих черных или светлых точек. В зависимости от их характеристик или угла зрения на дисплей, такие точки могут выделяться по цвету или яркости. Это не является признаком неисправности. Меры предосторожности при пользовании сенсорным экраном s ЖК-экран изготовлен из стекла. В случае появления трещин и иных повреждений на стекле не касайтесь экрана и не пытайтесь починить его самостоятельно. Будьте осторожны с ЖК-экраном, поскольку падения и удары могут повредить его. Гарантия не распространяется на случаи неправильного обращения с устройством.246 Технические характеристики
Технические характеристики Общие характеристики 4 Операционная система Android
4 Память* Внутренняя флэш-память: 8 Гб Карта памяти microSD/SDHC: поддержка от 2 Гб до 32 Гб
- Определенная часть памяти носителя записи используется для управления данными, поэтому фактическая доступная память будет немного меньше отображаемого объема. 4 Дисплей Размер: 3,7 дюйма Разрешение: 854 x 480 пикселей (FWVGA) Тип: цветной жидкокристаллический тонкопленочный 4 Динамик Встроенный круглый ø20 мм 4 Максимальная мощность на выходе 350 мВт (динамик 8 Ом) 4 Максимальная мощность на выходе
â 150 мВ (соответствует EN 50332-2) 4 Стандарты беспроводной связи В соответствии с IEEE 802.11b/g/n*
- IEEE802.11n совместим только с диапазоном 2,4 ГГц.
- Скорость связи и расстояние между устройствами могут быть разными в зависимости от условий эксплуатации, например, условий радиосвязи, препятствий и условий установки. Безопасность WEP, WPA/WPA2 Personal, WPA/WPA2 Enterprise 4 Гнездо MIC ø3,5 мм, сопротивление 2 кОм 4 Гнездо EAR ø3,5 мм, сопротивление не менее 8 Ом 4 Источник питания Стандартное напряжение: 3,6 В Батарея: литий-ионная (LI-92B) Внешний источник питания: соединение USB, адаптер переменного тока (A517) (постоянный ток 5 В) 4 Габаритные размеры 114 мм × 63,8 мм × 14,6 мм (без учета выступающих частей) 4 Вес 140 г (с учетом батарейки) 4 Рабочая температура от 0 до 42°C Время работы батареи Указанные значения являются ориентировочными. Время работы: 24 часа (прибл.) Спецификации и дизайн могут быть изменены без предварительного уведомления. Срок службы батарей устанавливается компанией Olympus. Его длительность значительно варьируется в зависимости от условий эксплуатации.247
Аксессуары (дополнительные) Док-станция: CR20 Данное изделие разработано специально для обеспечения надежности и защиты Olympus DS-F1. Клипса: CL3 Данное изделие предназначено для защиты DS- F1 от случайного падения. Литий-ионная батарея: LI-92B Данная литий-ионная батарея изготовлена компанией Olympus. Батарея совместима с зарядным устройством UC-90. Зарядное устройство: UC-90 Данное изделие предназначено для батарей LI-92B. Ножной переключатель: RS31 Подключите к порту USB док-станцию с DS-F1, чтобы выполнять транскрибирование без использования рук. Монофонический микрофон с подавлением шумов: ME12 (микрофон для диктовки) Используется для получения чистой записи голоса благодаря функции подавления окружающих шумов. Рекомендуется для повышения точности работы ПО для распознавания речи. Внешний микрофон: ME15 Всенаправленный микрофон, который прикрепляется к одежде. Используется для записи Вашего собственного голоса или людей вокруг Вас. Высокочувствительный монофонический микрофон с подавлением шумов (однонаправленный): ME52W Данный микрофон используется для записи звуков на расстоянии с подавлением окружающих шумов. Для покупателей в Европе Знак «CE» указывает, что данный продукт соответствует европейским требованиям по безопасности, охране здоровья, окружающей среды и защите потребителей. Продукты со значком CE предназначены для продажи в Европе. Этот символ [перечеркнутый мусорный бак, Директива ЕС об отходах WEEE, приложение IV] указывает на раздельный сбор мусора для электрического и электронного оборудования в странах ЕС. Не выбрасывайте это устройство вместе с бытовыми отходами. Для утилизации данного продукта пользуйтесь действующими в вашей стране системами возврата и сбора для утилизации. Этот символ [перечеркнутый мусорный бак на колесиках, Директива ЕС об отходах 2006/66/ EC, приложение II] указывает на раздельный сбор использованных элементов питания в странах ЕС. Не выбрасывайте элементы питания вместе с бытовыми отходами. Для утилизации использованных элементов питания пользуйтесь действующими в вашей стране системами возврата и сбора для утилизации. Во избежание повреждения слуха не слушайте записи на большой громкости в течение длительного времени.248
Настоящим документом OLYMPUS заявляет, что данный VoiSquare соответствует основным требованиям и другим применимым условиям Директивы 1999/5/EC. Более подробная информация: http://olympus-europa.com/ Тестирование SAR проводилось на расстоянии 0 см от тела и головы. Данное изделие поддерживает WLAN. Функции радиосвязи данного устройства запрещено использовать в радиусе 20 км от центра селения Ню-Олесунн в Свальбарде.Tack för att du köpte en Olympus VoiSquare. Läs dessa anvisningar för information om hur du använder produkten korrekt och säkert. Ha instruktionerna till hands för framtida användning.
Notice-Facile