VoiSquare DS F1 - Grabadora de voz OLYMPUS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato VoiSquare DS F1 OLYMPUS en formato PDF.

📄 276 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice OLYMPUS VoiSquare DS F1 - page 109

Descarga las instrucciones para tu Grabadora de voz en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones VoiSquare DS F1 - OLYMPUS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. VoiSquare DS F1 de la marca OLYMPUS.

MANUAL DE USUARIO VoiSquare DS F1 OLYMPUS

  • La información de este documento está sujeta a cambios en el futuro sin previo aviso. Póngase en contacto con el centro de atención al cliente para los nombres de productos y números de modelos más actuales y otras informaciones.
  • La pantalla y las ilustraciones del dispositivo que se utilizan en este manual pueden ser distintas del producto real. A pesar de que se han tomado todas las precauciones pertinentes para asegurar la exactitud de la información de este manual, ocasionalmente pueden aparecer errores. Para cualquier pregunta o problema relacionados con información dudosa o posibles errores u omisiones, diríjase al centro de atención al cliente de Olympus.
  • Olympus Corporation y Olympus Imaging Corp. son los propietarios de los derechos de autor de este manual. Las leyes sobre los derechos de autor no permiten la reproducción no autorizada de este manual ni la distribución no autorizada de reproducciones de dicho manual.

1 Toma EAR (auriculares) 2 Luz de notificación (LED) 3 Altavoz para llamadas *

4 Sensor de proximidad/sensor de luminosidad 5 Pantalla táctil 6 Botones de navegación

(Atrás): Permite volver a la pantalla anterior. [ ] (Home): Cambia a la pantalla de inicio

(Recientes) : Muestra la lista de aplicaciones utilizadas recientemente y se inicia. 7 Orificio para la correa 8 Toma MIC (micrófono) 9 Micrófono integrado *

! Interruptor deslizable (interruptor de 4 posiciones) *

@ Interruptor de encendido (f) # Micrófono para llamadas *

$ Tapa de la batería % Conector de la base ^ Orificio de ubicación para el CL3 & Antena Wi-Fi interna No cubrirla con un dedo u otro objeto.

  • Altavoz integrado ( Botones de volumen ) Pestaña de apertura de la tapa de la batería - Conector USB = Conector para DSF1 q Toma para el adaptador de CA w Conector USB (mini-AB) e Conector para el pedal r Conector del cable Ethernet t Ranura de seguridad *1 El uso depende de las aplicaciones que instale. Para empezar Identificación de las piezasIdentifi cación de las piezas

Identificación de las piezas Pantalla táctil 4 Pantalla de inicio 1 Barra de estado Indica la energía de batería restante, los ajustes del dispositivo, las notificaciones y otra información con iconos. ]: Wi-Fi ]: Modo de avión ]: Modo de silencio ]: Alarma ]: Indicador de batería ]: Carga de batería 2 Indicación de la hora 3 Botón

Muestra una lista de aplicaciones. 4 Acceso directo (aplicación) CONSEJO• Las instrucciones de funcionamiento de este manual explican operaciones realizadas desde la pantalla de inicio predeterminada. Si se establece, por ejemplo, otra aplicación como pantalla de inicio, pueden diferir las explicaciones y los procedimientos operativos en este manual.• La configuración de la pantalla difiere en función de la versión del sistema operativo.

4 4Funciones de la pantalla táctil

El dispositivo utiliza una interfaz multitáctil. La interfaz funciona tocándola directamente. Las operaciones básicas se describen a continuación. 4 Tocar Toque suavemente un acceso directo, una lista u otro elemento con la yema del dedo y aleje después inmediatamente el dedo. Utilice esta operación para, por ejemplo, seleccionar un icono o un elemento. Tocar dos veces con la yema del dedo se denomina "doble toque". Utilice esta operación para, por ejemplo, aumentar una imagen. Si se toca de nuevo la imagen dos veces mientras esté aumentada, se vuelve al tamaño de visualización original. 4 Larga pulsación Mantenga pulsado un acceso directo, una lista u otro elemento con la yema del dedo. Utilice esta operación para, por ejemplo, mover un acceso directo o acceder a un submenú para el elemento seleccionado. 4 Arrastrar Mantenga pulsando un acceso directo, una lista u otro elemento con la yema del dedo y mueva el dedo a la posición deseada sin levantarlo de la pantalla. Utilice esta operación para, por ejemplo, ajustar el volumen o el brillo de la pantalla. 4 Hojear (deslizamiento) Pase la yema del dedo suavemente deslizándola por la pantalla. Utilice esta operación para cambiar o desplazar la pantalla. 4 Pellizcar Coloque dos dedos en la pantalla y luego reduzca la distancia entre ellos. Utilice esta operación para reducir la pantalla u otro elemento a un tamaño que sea fácil de ver. 4 Extender Coloque dos dedos en la pantalla y luego amplíe la distancia entre ellos. Utilice esta operación para aumentar la pantalla u otro elemento a un tamaño que sea fácil de ver. NOTA

  • No apriete la pantalla táctil con fuerza con un dedo ni la presione con un objeto puntiagudo (uña, bolígrafo, alfiler, etc.).
  • Ajuste el dispositivo en el modo de ahorro de energía antes de transportarlo en un bolsillo, un bolso, etc.
  • La pantalla táctil puede no funcionar normalmente en los siguientes casos. Además, deberá llevar cuidado debido a que los siguientes casos resultarán en un funcionamiento incorrecto.
  • Al tocar la pantalla con guantes puestos.
  • Cuando se toca con la punta de una uña.
  • Cuando se toca si hay un objeto extraño en la superficie de operación.
  • Cuando se toca mientras hay pegada una lámina protectora, una etiqueta adhesiva, etc.
  • Si se toca cuando la pantalla táctil está húmeda.
  • Cuando se toca con dedos sudados o húmedos. Funciones de la pantalla táctilColocación de la batería

Este dispositivo utiliza una batería de iones de litio especificada por Olympus (LI-92B). No utilice ningún otro tipo de batería.

Para abrir la tapa de la batería, deslice la palanca de apertura de la tapa de la batería en el sentido de la flecha.

Con la etiqueta cara arriba, alinee los terminales del dispositivo y la batería, luego presiónela en A, y ponga la batería en su sitio presionándola hacia adentro por B. Tal como se muestra, coloque la batería de forma que encaje por debajo del saliente del dispositivo.

Deslice la tapa de la batería hasta que quede totalmente cerrada. NOTA

  • Asegúrese de cerrar bien la tapa de la batería (hasta que el cierre de la tapa de la batería haga un clic).
  • No cierre la tapa de la batería si la batería no está totalmente insertada.
  • Mire si hay cuerpos metálicos extraños o polvo en el terminal de la batería.
  • No utilice una batería distinta a la especificada.
  • Apague el dispositivo antes de retirar la batería. Si retira la batería mientras el dispositivo aun está en uso podría provocar fallos, daños en los archivos o pérdidas de archivos.
  • Retire la batería si no va a utilizar el dispositivo durante un largo periodo de tiempo.
  • Después de retirar la batería, puede que sea necesario volver a ajustar la fecha y la hora si deja la batería fuera del dispositivo durante más de 15 minutos o si retira la batería justo después de colocarla en el dispositivo. Colocación de la bateríaCarga de la batería

Tras colocar la batería en el dispositivo, puede cargarla conectándola al cable USB con el dispositivo, o utilizando la base en combinación con el cable USB o el adaptador de CA.Cargue la batería completamente (aprox. 2 horas y 30 minutos) antes de utilizarla. NOTA• Las baterías de iones de litio se descargan por sí solas. Asegúrese de recargar la batería antes de comenzar a utilizar el dispositivo. Cargue la batería utilizando la base

Carga con base y cable de USB

Carga directa con el cable USB NOTA• Cargue la batería a menudo durante los primeros usos. La batería funciona mejor después de varios ciclos de carga/descarga.• No pueden recargarse los modelos de baterías que difieran del que se ha proporcionado.• La carga de la batería mediante la conexión de un cable USB puede no ser efectiva según la capacidad de alimentación del puerto USB de su ordenador. En su lugar, usa el adaptador de CA.• No coloque ni retire el dispositivo de la base mientras está funcionando.• No carge el dispositivo con el hub USB conectado. • No ponga ni quite la batería si el cable del USB está conectado. Carga de la bateríaCarga de la batería

Carga de la batería Uso de la batería de iones de litio La batería incluida es de uso exclusivo con la Olympus VoiSquare DS-F1. No la use en combinación con otro equipo electrónico. Precauciones referentes a la batería Lea detenidamente las siguientes instrucciones cuando utilice la batería. 4 Descarga: Las baterías recargables proporcionadas se descargan automáticamente cuando no se utilizan. Cárguelas regularmente antes de utilizarlas. 4 Duración de la batería: Con el tiempo, la batería recargable se va gastando gradualmente. Si el tiempo de funcionamiento se reduce aun cuando la batería recargable está totalmente cargada bajo las condiciones especificadas, sustitúyala por una nueva. 4 Temperatura durante el funcionamiento: Las baterías recargables son productos químicos. La eficiencia de la batería puede variar incluso cuando funcionan en el margen de temperatura recomendado. Es una característica inherente a estos productos. 4 Margen de temperatura recomendada para el funcionamiento: Durante el funcionamiento: 0°C - 42°C/ 32°F - 107,6°F Carga: 5°C - 35°C/ 41°F - 95°F Almacenamiento durante un periodo de tiempo prolongado: –20°C - 60°C/ –4°F - 140°F El uso de la batería fuera del margen de temperatura recomendado puede producir una disminución de la eficiencia y de la vida útil de la batería. NOTA

  • Cuando deseche batería recargable, tenga siempre en cuenta las leyes y normativas nacionales. Póngase en contacto con su centro de reciclaje para deshacerse de la batería correctamente.
  • Si la batería no está completamente descargada, protéjala de un posible cortocircuito (por ejemplo, pegando cinta adhesiva en los contactos) antes de desecharla. Para usuarios en Alemania: Olympus tiene un contrato con GRS (Asociación alemana de reciclado de pilas) en Alemania para garantizar el desecho ecológico de las pilas. Indicador de la batería El indicador de la batería de la pantalla disminuirá a medida que la batería pierda potencia.
  • Cuando este [ ] indicador aparezca en la pantalla, cargue la batería lo antes posible. Cuando la batería está casi agotada, en la pantalla aparece [ ] y [Apagar], y se apaga el dispositivo.Encienda la grabadora

Mientras el dispositivo esté apagado, deslice el interruptor de encendido (f) en la dirección de la flecha durante al menos 2 segundos.

  • El dispositivo vibra y después, tras un corto período, aparece la pantalla de bloqueo.

Mueva (arrastre) el icono de bloqueo (h) en la pantalla de inicio hacia el icono de desbloqueo (i) sin retirar el dedo de la pantalla. Apagar el dispositivo Los datos existentes, los ajustes de modo y los ajustes del reloj no se pierden cuando se apaga la alimentación.

Deslice el interruptor de encendido (f) en la dirección de la flecha durante al menos un segundo.

  • Si se apaga el dispositivo cuando no se está utilizando, se minimiza el consumo de la batería. Encienda la grabadoraEncienda la grabadora

Encienda la grabadora Modo de ahorro de energía Cuando ajusta el modo de ahorro de energía, la pantalla se apaga y se establece el bloqueo de pantalla. Este modo previene la operación involuntaria de la pantalla táctil al transportar el dispositivo.

Deslice el interruptor de encendido (f) en la dirección de la flecha. CONSEJO

  • Si el dispositivo se ha detenido durante al menos 15 segundos (ajuste predeterminado) tras el encendido de la alimentación, el dispositivo entra automáticamente en el modo de ahorro de energía.
  • Para desbloquear el modo de ahorro de energía, deslice el interruptor de encendido de nuevo. Forzar la terminación El dispositivo puede no aceptar una operación mientras se esté transfiriendo un amplio volumen de datos. Espere hasta que haya finalizado el proceso. Si la pantalla aún está inactiva tras esperar cierto tiempo, se puede forzar el apagado de la alimentación del siguiente modo. NOTA
  • Observe que se fuerza el apagado de la alimentación, de modo que cualquier dato que se esté procesando o cualquier ajuste que se esté configurando puede no guardarse.

Deslice el interruptor de encendido (f) en la dirección de la flecha durante al menos 5 segundos.Tarjeta de memoria

El dispositivo tiene su propia memoria interna y también es compatible con tarjetas microSD estándar (SD, SDHC) vendidas por separado. Algunas aplicaciones pueden permitir la selección de la memoria interna o una tarjeta microSD como la ubicación de almacenamiento. Tarjetas Compatibles El dispositivo es compatible con tarjetas con capacidad de memoria de 2 GB a 32 GB. NOTA

  • Antes de reemplazar una tarjeta microSD, apague la alimentación del dispositivo. Colocación de la tarjeta microSD

Apague la alimentación.

Retire la tapa de la batería y, a continuación, retire la batería (☞P.114).

Coloque la tarjeta microSD en la ranura para tarjeta, orientada en la dirección que aparece en la ilustración, hasta que haga clic. Expulsión de la tarjeta microSD 1 Empuje la tarjeta microSD hacia dentro para desbloquearla y deje que salga de la ranura.

  • Mantenga la tarjeta recta y tire de ella hacia afuera. Compatibilidad de las tarjetas Para conseguir una lista de tarjetas compatibles con el dispositivo, visite la página de inicio de productos de la página web de Olympus de su región o póngase en contacto con el distribuidor Olympus que le vendió el producto. NOTA
  • Si inserta la tarjeta al revés o en ángulo oblicuo, podría dañarse el área de contacto o atascarse la tarjeta.
  • Si la tarjeta no está insertada completamente en la ranura, es posible que no se guarden los datos.
  • Si retira el dedo demasiado rápidamente después de empujar la tarjeta hacia dentro para que salga, puede que la tarjeta salga de forma imprevista.
  • Puede que el dispositivo no reconozca correctamente la tarjeta incluso si la tarjeta es compatible.
  • El rendimiento de procesamiento disminuye en una tarjeta cuando repite las acciones de escritura y borrado. En este caso, formatee la tarjeta. Tarjeta de memoriaAjustes varios

Lista de ajustes 4 Wi-Fi Encienda/apague la función Wi-Fi.

  • Cuando se conecta el Wi-Fi, se agota antes la batería. Si se agota la batería durante la transferencia de datos, estos se pueden dañar. Por lo tanto, al utilizar una conexión Wi-Fi recomendamos utilizar el adaptador de CA incluido con el dispositivo. 4 Uso de datos Compruebe el uso de datos para la comunicación a través de la red. 4 Mas... Ajuste VPN (Virtual Private Network, red privada virtual) o modo de vuelo. 4 Sonido Establezca funciones relacionadas con el sonido del dispositivo, tales como el volumen o el tono de llamada de notificación. 4 Pantalla Establezca funciones relacionadas con la pantalla del dispositivo, tales como el brillo o el modo de reposo. 4 Almacenamiento Compruebe información relacionada con la memoria del dispositivo, tal como el espacio disponible o el espacio utilizado. 4 Batería Compruebe información relacionada con la batería del dispositivo, tal como el uso de la batería. 4 Aplicaciones Compruebe información sobre las aplicaciones instaladas. 4 Usuarios Compruebe la información de usuario detallada. 4 Seguridad Establezca funciones relacionadas con la seguridad del dispositivo, tales como el bloqueo de pantalla o la contraseña. 4 Idioma e introducción de texto Establezca funciones relacionadas con el texto del dispositivo, tales como el idioma de pantalla o la entrada de texto. 4 Copia de seguridad Devuelva el dispositivo al estado inicial. 4 Añadir cuenta Registre o añada una cuenta para cada aplicación que se va a utilizar. 4 Fecha y hora Ajuste la fecha y la hora del dispositivo. 4 Accesibilidad Establezca la accesibilidad para las operaciones. 4 Información del dispositivo Compruebe la información del dispositivo. Ajustes variosCuidado del dispositivo

Otra información s Exterior Limpie el aparato con un paño suave seco. Si el dispositivo está muy sucio, humedezca el paño con agua enjabonada suave y escúrralo bien. Limpie el dispositivo con el paño humedecido y después séquelo con un paño seco. s Monitor Limpie el aparato con un paño suave seco. Uso de solución desinfectante de alcohol

  • Asegúrese de que el dispositivo esté apagado.
  • No utilice otro medio distinto a etanol para desinfección (76,9 a 81,4 % v/v) o isopropenol para desinfección (70 % v/v).

Humedezca un paño suave con la solución desinfectante y escurra el paño para evitar que gotee.

Limpie el dispositivo con cuidado.

Seque el dispositivo bien con un paño suave seco de modo que no quede solución. f PRECAUCIÓN

  • No utilice solución desinfectante para limpiar el LED y cada sensor.
  • No frote el dispositivo con fuerza al utilizar la solución desinfectante. Se puede desprender la pintura o el estampado.
  • No rociar la solución desinfectante directamente en el dispositivo. El dispositivo no tiene un diseño resistente al agua, de modo que la solución puede penetrar en el dispositivo y afectar las partes electrónicas. Cuidado del dispositivoResolución de problemas

Problema Causa posible Solución La alimentación no se enciende. La batería ha agotado su energía. Cargue la batería (☞P.115). La batería no está insertada correctamente. Inserte la batería debidamente (☞P.114). No es posible la carga. La batería no está insertada correctamente. Inserte la batería debidamente (☞P.114). El adaptador de CA no está conectado debidamente con la base. Conecte el adaptador de CA debidamente (☞P.115). La función de protección está activada. Si la temperatura del dispositivo aumenta demasiado, la función de protección puede activarse y puede detener la carga automáticamente. Espere hasta que baje la temperatura y vuelva a realizar la caga. La alimentación del dispositivo USB está apagada. Antes de realizar la carga desde un dispositivo USB, encienda la alimentación del dispositivo USB. El panel táctil no funciona normalmente. La alimentación está apagada. Encienda la alimentación (☞P.117). La batería ha agotado su energía. Cargue la batería (☞P.115). El bloqueo de pantalla está activado. Desactive el bloqueo de pantalla (☞P.117). El procedimiento de operación es incorrecto. Utilice el procedimiento correcto para operar el panel táctil. No apriete la pantalla táctil con fuerza con un dedo ni la presione con un objeto puntiagudo, tal como una uña, un bolígrafo, un alfiler, etc. (☞P.113). La pantalla tiene una lámina protectora adherida. Puede no ser posible la operación correcta dependiendo del tipo de lámina protectora. La respuesta de la pantalla es lenta cuando se toca o cuando se pulsa una tecla. La plataforma está procesando datos. Esto puede suceder al guardar un amplio volumen de datos o al mover o copiar un amplio volumen de datos entre la memoria interna y la tarjeta microSD. La pantalla táctil se vuelve negra. El dispositivo se encuentra en el modo de ahorro de energía. Cancele el modo de ahorro de energía (☞P.118). Resolución de problemasResolución de problemas

Resolución de problemas Problema Causa posible Solución La luz de la pantalla está oscura. La pantalla está ajustada a un nivel oscuro. Aumente el brillo en el ajuste [Brillo] de [Pantalla] (☞P.120). El sensor de proximidad/sensor de luminosidad está cubierto. No cubra el sensor de proximidad o el sensor de luminosidad del dispositivo con un dedo, una lámina protectora u otro objeto (☞P.111). La visualización de la pantalla no cambia cuando se cambia la orientación del dispositivo. El ajuste [Girar pantalla automátic.] está desactivado. Active el ajuste [Girar pantalla automátic.] de [Pantalla] (☞P.120). El dispositivo se calienta durante la operación y la carga. El dispositivo ha estado en funcionamiento durante un largo período de tiempo durante la carga. Si el dispositivo ha estado en funcionamiento durante un largo período de tiempo, el dispositivo o la batería interna pueden calentarse, pero esto no representa ningún fallo. Si el dispositivo se calienta demasiado para tocarlo, apague la alimentación del dispositivo para que deje de funcionar y contacte con el centro de atención al cliente de Olympus para que inspeccione y repare el dispositivo. La pantalla no cambia y la alimentación no se apaga. La plataforma está procesando datos. El dispositivo puede no aceptar una operación mientras se esté transfiriendo un amplio volumen de datos. Espere hasta que haya finalizado el proceso. Si la pantalla aún está inactiva tras esperar cierto tiempo, se puede forzar el apagado de la alimentación del siguiente modo *

(☞P.118). El tiempo de uso de la batería es corto. La batería se ha deteriorado. El tiempo de uso de la batería difiere en función del entorno operativo. Si el tiempo de uso se ha vuelto extremadamente corto incluso tras la carga completa de la batería, es el momento de sustituir la batería, de modo que tendrá que adquirir una batería nueva del tipo designado (LI-92B). No se puede conectar con una red Wi-Fi. La función Wi-Fi está ajustada en [NO]. Cambie el ajuste [Wi-Fi] a [Sí] (☞P.120). Los ajustes de conexión de la red Wi-Fi son incorrectos. Compruebe los ajustes de la función Wi-Fi. Un obstáculo está bloqueando la señal entre los dispositivos de comunicación. Compruebe si hay o no hay un obstáculo que esté bloqueando la señal entre los dispositivos de comunicación. *1 Observe que se fuerza el apagado de la alimentación, de modo que cualquier dato que se esté procesando o cualquier ajuste que se esté configurando puede no guardarse.Función Wi-Fi

4 La función Wi-Fi del dispositivo está diseñada para poder utilizarse en las siguientes regiones. América: Estados Unidos y Canadá Europa: Austria, Bélgica, Bulgaria, Chipre, República Checa, Dinamarca, Estonia, Finlandia, Francia, Alemania, Grecia, Hungría, Irlanda, Italia, Letonia, Lituania, Luxemburgo, Malta, Países Bajos, Polonia, Portugal, Rumanía, Eslovaquia, Eslovenia, España, Suecia, Reino Unido, Islandia, Liechtenstein, Noruega, Suiza, Croacia y Turquía. Oceanía: Australia, Nueva Zelanda No utilice la función Wi-Fi del dispositivo en regiones distintas de las mencionadas arriba. No utilice tampoco la función Wi-Fi en otros países o regiones distintos a los de la compra del producto. De lo contrario, podría estar violando las restricciones del país relativas a las señales de radio. No asumiremos responsabilidad alguna por el uso de esta tecnología. 4 Las comunicaciones pueden verse afectadas si hay estructuras reforzadas, metal u hormigón entre el dispositivo y el punto de acceso Wi-Fi. 4 La calidad de las comunicaciones puede verse afectada si se utiliza el dispositivo a la vez que un dispositivo como un microondas, un teléfono inalámbrico o un dispositivo que utilice la banda de frecuencia de 2,4GHz. Cuando utilice el dispositivo, manténgalo a una distancia suficiente de estos dispositivos. 4 En la medida de lo posible, trate de no utilizar el dispositivo cerca de teléfonos móviles, televisores o radios. Los teléfonos móviles, los servicios de sanidad, los televisores y las radios utilizan distintas frecuencias que el dispositivo, pero las ondas electromagnéticas generadas por los productos Wi-Fi, incluida este dispositivo, podrían generar ruido en el audio o las imágenes de vídeo. Notas sobre la seguridad al utilizar productos Wi-Fi

  • Con una conexión Wi-Fi se intercambia información de forma inalámbrica y, mientras las señales de radio alcancen la unidad, es posible una conexión flexible. No obstante, dado que las señales de radio pueden penetrar en obstáculos (madera, cristal, etc.), podrían producirse los siguientes problemas si no se han configurado los ajustes de seguridad.
  • Una tercera parte con malas intenciones puede interceptar señales de radio para espiar el contenido de la comunicación.
  • Una intromisión no autorizada puede provocar fugas de información importante.
  • El contenido de una comunicación interceptada puede reescribirse y transmitirse.
  • Pueden liberarse virus informáticos destructivos que pueden destruir datos o sistemas. Para proteger la seguridad recomendamos cambiar periódicamente la contraseña con la función [Wi-Fi] del dispositivo (☞P.120).
  • Si se produjera un problema por alguna causa inevitable debido a las especificaciones de la conexión Wi-Fi, no asumiremos responsabilidad alguna por ninguno de los daños que puedan producirse. Función Wi-FiInformación sobre derechos de autor y marcas comerciales

Información sobre derechos de autor y marcas comerciales Marcas comerciales y marcas registradas

  • El producto utiliza la tecnología de codificación de audio MP3 con licencia de Fraunhofer IIS y Thomson.
  • MicroSD y microSDHC son marcas registradas de SD Card Association.
  • Wi-Fi es una marca registrada de la Wi-Fi Alliance. El logotipo Wi-Fi CERTIFIED es una marca de certificación de la Wi-Fi Alliance.
  • Android es una marca comercial o una marca registrada de Google Inc.
  • VoiSquare es una marca comercial registrada de Olympus Corporation. Todos los demás nombres de producto o marca mencionados en este manual son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios. Notas f ADVERTENCIA s Si se utiliza el dispositivo en una institución médica, siga las instrucciones de esta institución médica. Apague la alimentación del dispositivo cuando esté cerca de equipo electrónico que utiliza un control de alta precisión o señales débiles. Pueden producirse fallos de funcionamiento del equipo electrónico o este puede verse afectado adversamente. s Mantenga una distancia de al menos 22 cm con respecto a la ubicación en la que haya implantado un marcapasos. Las ondas eléctricas de este dispositivo podrían afectar al funcionamiento de un marcapasos. s Apague el dispositivo al ir en avión. De lo contrario, podría afectar a la seguridad del servicio.Precauciones de seguridad

Antes de utilizar el dispositivo, lea este manual para poder asegurar un funcionamiento correcto y seguro. Una vez leído este manual, asegúrese de mantenerlo al alcance para poder consultarlo rápidamente cuando se necesite. Precauciones de seguridad importantes

  • Los puntos importantes relativos a la seguridad se indican con él símbolo y las frases siguientes. Observe siempre estas precauciones para protegerse usted y a los demás contra lesiones personales o evitar daños materiales.
  • El significado de cada tipo de precaución se indica a continuación. f PELIGRO Una precaución sobre un peligro inminente que puede tener como resultado la muerte o lesiones severas si se manipula el equipo incorrectamente. f ADVERTENCIA Una precaución sobre una situación que puede tener como resultado potencial la muerte o lesiones severas si se manipula el equipo incorrectamente. f PRECAUCIÓN Una precaución sobre una situación que puede tener como resultado potencial lesiones o puede tener como resultado solamente daños materiales si se manipula el equipo incorrectamente. Precaución sobre el ambiente de uso s Para proteger la tecnología de alta precisión contenida en este producto, nunca deje el dispositivo en los lugares listados abajo, durante su uso o almacenamiento.
  • Lugares donde la temperatura y/o humedad sea(n) alta(s) o sufra(n) cambios extremos. Luz solar directa, playas, vehículos cerrados, o cerca de fuentes de calor (estufas, radiadores, etc.) o humidificadores.
  • Cerca de productos inflamables o explosivos.
  • En lugares húmedos, tales como cuartos de baño o bajo la lluvia.
  • En lugares propensos a fuertes vibraciones. s Jamás deje caer el dispositivo ni la someta a fuertes impactos o vibraciones. s La calidad de las comunicaciones puede verse afectada si se utiliza el dispositivo a la vez que un dispositivo como un microondas, un teléfono inalámbrico o un dispositivo que utilice la banda de frecuencia de 2,4GHz. Cuando utilice el dispositivo, manténgalo a una distancia suficiente de estos dispositivos. s En la medida de lo posible, trate de no utilizar el dispositivo cerca de teléfonos móviles, televisores o radios.
  • Los teléfonos móviles, los servicios de sanidad, los televisores y las radios utilizan distintas frecuencias que el dispositivo, pero las ondas electromagnéticas generadas por los productos Wi-Fi, incluido este dispositivo, podrían generar ruido en el audio o las imágenes de vídeo. Precauciones de seguridadPrecauciones de seguridad

Precauciones de seguridad <Precauciones de pérdida de datos>

  • El contenido grabado en la memoria interna y la tarjeta microSD puede destruirse o perderse por motivos como errores de funcionamiento, fallos del dispositivo o reparaciones.
  • Además, si el contenido se guarda en la memoria durante períodos largos o se utiliza reiteradamente, las funciones como la escritura, la lectura o el borrado de contenido pueden dejar de funcionar.
  • Se recomienda hacer una copia de seguridad de la información grabada importante y guardarla en un disco duro de un PC u otros medios de grabación.
  • Observe que Olympus no se hará responsable de daños o pérdidas monetarias resultantes del daño o la pérdida de datos grabados, independientemente de la naturaleza de su causa. <Precauciones para archivos grabados>
  • Observe que Olympus no asumirá ninguna responsabilidad por los archivos grabados que se hayan borrado o que no se puedan reproducir debido a un fallo del dispositivo o del PC.
  • La grabación de material con derechos de autor está permitida si la grabación es solo para su uso personal. Cualquier otro tipo de uso sin el permiso del propietario de los derechos de autor está prohibido por las leyes de propiedad intelectual. <Precauciones para el desechado del dispositivo y las tarjetas microSD>
  • Incluso cuando los datos se formatean o se borran, solo se actualiza la información de gestión del archivo y no se borran por completo los datos grabados en la tarjeta microSD o la memoria interna. Cuando deseche una tarjeta microSD, asegúrese de destruir la tarjeta, formatear la tarjeta y grabar silencio hasta agotar el tiempo de grabación o realizar una operación similar para prevenir la filtración de información personal. Precauciones de seguridad del dispositivo f ADVERTENCIA s No utilice el dispositivo en una atmósfera que pueda contener gases inflamables o explosivos. Se puede producir un incendio o una explosión. s No intente desmontar, reparar o modificar la unidad por sí mismo. Se pueden producir descargas eléctricas o lesiones. s No utilice la unidad mientras conduce un vehículo (por ejemplo, una bicicleta, una motocicleta o un coche). Se pueden producir accidentes de tráfico. s No deje el dispositivo en un lugar al que tengan acceso los niños. Tenga cuidado al utilizar el dispositivo cerca de un bebé o un niño de no dejarla a su alcance sin atención. Los bebés o los niños no pueden entender las precauciones de seguridad del dispositivo y pueden sufrir accidentes como los siguientes: − Estrangulación provocada al enredarse el cable de los auriculares alrededor del cuello. − Errores de manejo que pueden provocar lesiones o descargas eléctricas. s Utilice solo tarjetas de memoria microSD/SDHC. No coloque jamás otros tipos de tarjetas en el dispositivo. Si se coloca otro tipo de tarjeta en el dispositivo accidentalmente, no intente extraerla por la fuerza. Póngase en contacto con un centro de reparación o un centro de servicio de Olympus. s Si el dispositivo se cae al agua o si penetran agua, metal, combustible u objetos extraños en el interior: 1 Retire la batería inmediatamente.Precauciones de seguridad

Precauciones de seguridad 2 Póngase en contacto con el establecimiento donde compró el dispositivo o un centro de servicio de Olympus para la reparación. El uso continuado puede provocar incendios o descargas eléctricas. s No utilice el dispositivo o utilícelo solo siguiendo las indicaciones en aviones u otras ubicaciones donde esté restringido el uso de dispositivos electrónicos. s Interrumpa inmediatamente el uso del dispositivo si percibe algún olor, ruido o humo extraño alrededor de la misma. Se puede producir un incendio o quemaduras. Retire inmediatamente la batería teniendo cuidado de no quemarse. Póngase en contacto con el establecimiento donde compró el dispositivo, con un centro de reparación o con un centro de servicio de Olympus. (No toque la batería con las manos desnudas al retirarla. Retire la batería en el exterior y lejos de objetos inflamables.) s Cuando lleve el dispositivo sujetada con la correa, tenga cuidado de no engancharse en otros objetos. s No toque durante mucho rato un adaptador de CA energizado o una batería en proceso de carga. La temperatura del adaptador de CA o de la batería en proceso de carga aumenta. Si se toca durante mucho rato el adaptador de CA o la batería en proceso de carga, podrían producirse quemaduras de baja temperatura en la piel. s Utilice solo la batería especial de iones de litio, el cargador y el adaptador de CA de Olympus. Si se intenta utilizar otros dispositivos, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica debido al calor, a la deformación, etc. Además, podría fallar la alimentación del dispositivo o podría producirse un accidente inesperado. No asumimos responsabilidad alguna por los problemas que puedan surgir por utilizar productos distintos a los especificados. f PRECAUCIÓN s No suba el volumen antes de realizar una operación. Se pueden producir daños auditivos o pérdida de audición. Baterías f PELIGRO s No coloque la batería cerca de fuentes de encendido. s No incinere, caliente o desarme la batería. No cortocircuite los electrodos positivo y negativo de la batería. Se puede producir un incendio, fisuras, combustión o sobrecalentamiento. s No suelde las conexiones directamente con la batería. No deforme, modifique o desarme la batería. s No conecte entre sí los terminales positivo y negativo de la batería. Se puede producir sobrecalentamiento, descargas eléctricas o incendios. s Al transportar o almacenar la batería, colóquela siempre en su estuche para proteger sus terminales. No transporte o almacene la batería junto con objetos metálicos nobles como anillos o llaveros. Se puede producir sobrecalentamiento, descargas eléctricas o incendios. s No conecte directamente la batería a una toma de corriente o a un mechero en un coche.Precauciones de seguridad

Precauciones de seguridad s No utilice o deje la batería en un lugar caliente como bajo la luz solar directa, dentro de un vehículo en días calurosos o cerca de un calefactor. Se puede producir un incendio, quemaduras, daños por fugas, sobrecalentamiento o fisuras. f ADVERTENCIA s No toque o sujete la batería con las manos húmedas. Se pueden producir descargas eléctricas o un funcionamiento defectuoso. s No utilice una batería si su envoltura está arañada o dañada. Se pueden producir fisuras o sobrecalentamiento. s No inserte la batería con sus terminales positivo/negativo en la dirección opuesta. Se pueden producir fugas, sobrecalentamiento, combustión o fisuras.

  • No utilice una batería si la junta de su envoltura está rajada (cubierta aislante).
  • Retire siempre la batería si el dispositivo no se utiliza durante un largo período.
  • Cuando deseche baterías usadas, aísle sus contactos con cinta aislante y elimínelas como basura general del modo prescrito por las autoridades locales.
  • Retire la batería del dispositivo tan pronto como la batería ya no sirva. Se pueden producir fugas. s Si el líquido de la batería entra en contacto con los ojos, se puede producir ceguera. Si el líquido de la batería llega a los ojos, no los frote. En vez de ello, enjuáguelos con abundante agua corriente u otro tipo de agua limpia. Acuda inmediatamente a un médico. s Mantenga la batería fuera del alcance de los bebés o niños. Existe el riesgo de que el bebé o el niño ingieran la pila. En caso de ingestión, acuda inmediatamente a un médico. s Si oye ruidos fuera de lo común, si percibe calor, olor a quemado o humo procedente del dispositivo durante su uso: 1 Retire la batería inmediatamente, teniendo cuidado de no lesionarse. 2 Lleve el dispositivo a reparar al establecimiento donde la compró o a un centro de servicio de Olympus. El uso continuado puede provocar incendios o quemaduras. s No sumerja la batería en agua corriente o salada ni permita que los terminales se humedezcan. s Deje de usar las pilas si se produce un problema como fugas, decoloración o deformación. s Detenga la carga de la batería recargable si la carga no ha finalizado tras el tiempo de carga especificado. s El líquido de la batería en la ropa o la piel puede dañar la piel, de modo que deberá enjuagar el líquido de batería inmediatamente con agua de grifo u otro tipo de agua limpia. f PRECAUCIÓN s No lance la batería ni la someta a impactos fuertes. s Cargue siempre la batería recargable cuando vaya a utilizarla por primera vez, o si no se ha utilizado durante un período prolongado.Precauciones de seguridad

Precauciones de seguridad s Existe riesgo de explosión si la batería se reemplaza por un tipo de batería incorrecto. Deseche la batería usada siguiendo las instrucciones.

  • Recicle las baterías para salvaguardar los recursos de nuestro planeta. Cuando deseche las pilas en desuso, asegúrese de cubrir los terminales y siempre tenga en cuenta las regulaciones y leyes locales. s La batería recargable tiene una vida útil limitada. Si el tiempo de funcionamiento del dispositivo se vuelve más corto tras la recarga bajo las condiciones especificadas, es posible que la batería haya caducado; sustitúyala por una nueva. Eliminación de la batería recargable s El reciclado de las baterías ayuda a ahorrar recursos. Cuando deseche una batería usada, cubra siempre los terminales y tenga en cuenta las regulaciones y leyes locales. Precauciones de uso
  • No deje el dispositivo en lugares calientes o húmedos como bajo la luz solar directa dentro de un vehículo o en una playa en verano.
  • No guarde el dispositivo en lugares húmedos o con polvo.
  • Si el dispositivo se humedece o se moja, elimine la humedad inmediatamente con un paño seco. Se ha de evitar especialmente el contacto con agua salada.
  • No coloque el dispositivo encima o cerca de un televisor, una nevera u otro aparato eléctrico.
  • Evite que la arena o el barro entren en el dispositivo. Pueden dañar el aparato y dejarlo irreparable.
  • No someta el dispositivo a vibraciones o golpes intensos.
  • No utilice el dispositivo en lugares húmedos.
  • Si coloca una tarjeta magnética (por ejemplo, una tarjeta bancaria) cerca del altavoz o los auriculares, se pueden producir errores en los datos almacenados en la tarjeta magnética. Base f PELIGRO s No desconecte el adaptador de CA ni el cable de alimentación con las manos mojadas. Podrían producirse daños o una descarga eléctrica. s Utilice solo el adaptador de CA especificado con la base. Su uso en combinación con otros adaptadores de CA podría causar un recalentamiento, un incendio o un fallo del dispositivo. f ADVERTENCIA s No desmonte, modifique o intente reparar la base usted mismo. Podría producirse un incendio, una descarga eléctrica o daños. s No utilice la base en lugares donde pueda entrar en contacto con líquidos. Si la estación de conexión se moja, podría provocar un incendio o una descarga eléctrica. s No deje caer la base ni permita que sufra ningún golpe fuerte. Podría producirse algún daño, incendio o descarga eléctrica. s No toque el conector ni introduzca cables metálicos u objetos similares en ninguno de los enchufes. Podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.Precauciones de seguridad

Precauciones de seguridad f PRECAUCIÓN s Desenchufe el adaptador de CA o el cable de alimentación de la base y la salida de CA cuando no lo vaya a utilizar durante un largo periodo de tiempo. Si no sigue esta precaución y la base resulta dañada, podría producirse un incendio. Adaptador de CA f PELIGRO s Asegúrese de utilizar el adaptador de CA con el voltaje adecuado (CA 100 - 240 V). Si lo usa con otros niveles de voltaje, podría producirse un incendio, una explosión, un recalentamiento, una descarga eléctrica u otros daños. s Por su seguridad, asegúrese de desenchufar el adaptador de CA antes de comenzar el mantenimiento o la limpieza. Tampoco enchufe ni desconecte el enchufe con las manos mojadas. Podrían producirse daños o una descarga eléctrica. f ADVERTENCIA s No intente desmontar, reparar o modificar el adaptador de CA bajo ninguna circunstancia. Se pueden producir descargas eléctricas u otras lesiones. s No use el adaptador de CA cerca de gases inflamables (incluyendo la gasolina, bencina, diluyentes de barniz). Se puede producir una explosión, un incendio o quemaduras. s No cortocircuite los polos = y - en el extremo del enchufe. Se puede producir un incendio, quemaduras o descargas eléctricas. s Si queda expuesto el material interno por una caída o daños: 1 Nunca toque el material interno expuesto. De lo contrario, podrían producirse descargas eléctricas, quemaduras u otras lesiones. 2 Desconecte inmediatamente el enchufe de alimentación eléctrica de la toma de corriente; y 3 Encargue una inspección a su comerciante o al representante local de Olympus. El uso continuado puede provocar incendios o quemaduras. s Si el adaptador de CA se sumerge en el agua o si penetran agua, metal, combustible u objetos extraños en el interior: 1 Desconecte el enchufe de alimentación eléctrica de la toma. 2 Encargue una inspección a su comerciante o al representante local de Olympus. El uso continuado puede provocar incendios o descargas eléctricas. s Si oye ruidos fuera de lo común, si percibe calor, olor a quemado o humo procedente del adaptador de CA durante su uso: 1 Retire la batería inmediatamente, teniendo cuidado de no lesionarse. 2 Encargue una inspección a su comerciante o al representante local de Olympus. El uso continuado puede provocar incendios o quemaduras.Precauciones de seguridad

Precauciones de seguridad f PRECAUCIÓN s No humedezca el adaptador de CA y no lo toque con las manos húmedas. De lo contrario, podrían producirse descargas eléctricas u otras lesiones. s Utilice el adaptador de CA solamente con el voltaje de alimentación especificado. s No trate de conectar un enchufe de alimentación polvoriento en una toma. s No utilice el adaptador de CA si el enchufe de alimentación está dañado o si no está completamente conectado a la corriente. s Desenchufe el adaptador de CA de la toma de CA cuando no lo utilice. s No dañe el cable de alimentación.

  • Asegúrese de sujetar el enchufe cuando lo retire de la toma de tierra.
  • No ponga objetos pesados sobre el cable.
  • No acerque el cable a los aparatos de calefacción.
  • Se puede producir un incendio o descargas eléctricas. Monitor LCD s La pantalla de cristal líquido (LCD) utilizada para el monitor está hecha con tecnología de alta precisión. Sin embargo, pueden aparecer constantemente puntos de luz negros o brillantes en el monitor LCD. Debido a sus características o al ángulo en el cual está visualizando el monitor, el punto puede no ser uniforme en color y brillo. Esto no es una anomalía. Precauciones para la pantalla táctil s La pantalla LCD está hecha de vidrio. Si se raja el vidrio o se daña de algún otro modo, no toque la pantalla táctil ni intente repararla usted mismo. Tenga cuidado al manejar la pantalla LCD, ya que puede dañarse si se cae el dispositivo y si lo somete a impactos. Los daños resultantes de un manejo inadecuado no están cubiertos por la garantía.Especifi caciones
  • Cierta capacidad de la memoria del medio de grabación se utiliza como área de gestión, de modo que la capacidad utilizable real puede ser ligeramente inferior a la capacidad mostrada. 4 Pantalla Tamaño: 3,7 pulgadas Resolución: 854 x 480 píxeles (FWVGA) Tipo: Pantalla LCD TFT de color 4 Altavoz Altavoz integrado dinámico redondo de 20 mm de diámetro 4 Potencia máxima de funcionamiento 350 mW (altavoz de 8 Ω) 4 Potencia máxima de los auriculares â 150 mV (conforme a la norma EN 50332-2) 4 Normas inalámbricas Cumple con IEEE802.11b/g/n*
  • IEEE802.11n solo es compatible con la banda de 2,4 GHz.
  • La velocidad de comunicación y la distancia pueden variar en función de las condiciones ambientales, como el entorno de radio, los obstáculos y el entorno de instalación. Seguridad WEP, WPA/WPA2 Personal, WPA/WPA2 Enterprise 4 Toma MIC 3,5 mm de diámetro, impedancia de 2 kΩ 4 Toma EAR 3,5 mm de diámetro, impedancia de 8 Ω o más 4 Fuente de alimentación Voltaje estándar: 3,6V Batería: Batería de iones de litio (LI-92B) Alimentación externa: Conexión USB, adaptador de CA (A517) (CC 5V) 4 Dimensiones externas 114 mm × 63,8 mm × 14,6 mm (no se incluye el saliente más grande) 4 Peso 140 g (incluida la batería) 4 Temperatura de funcionamiento De 0 a 42°C (De 32 a 107,6°F) Duración de la batería Los valores siguientes son solo indicativos. Tiempo de funcionamiento: 24 horas (aprox) Las especificaciones y diseño están sujetos a cambios sin previo aviso. La vida útil de la batería es medida por Olympus. Puede variar en gran medida dependiendo de las condiciones de uso.134

Accesorios (opcionales) Base: CR20 Este producto está diseñado específicamente para Olympus DS-F1, y lo mantiene fijo y seguro. Clip: CL3 Este producto está diseñado para proteger su DS-F1 de caídas accidentales. Batería de iones de litio: LI-92B La batería de iones de litio recargable está fabricada por Olympus. Funciona mejor con el cargador de baterías UC-90. Cargador de batería: UC-90 Este producto está diseñado para LI-92B. Pedal: RS31 Conecte la base USB con la grabadora DS-F1 para la trascripción con manos libres. Micrófono mono de cancelación de ruido: ME12 (Micrófono para el dictado) Se recomienda para mejorar la precisión en el software de reconocimiento de voz. Micrófono externo: ME15 Un micrófono de solapa omnidireccional que se sujeta a la ropa. Se utiliza para grabar su propia voz o la de personas que se encuentren cerca. Micrófono mono con cancelación de ruido con alta sensibilidad (unidireccional): ME52W Este micrófono se utiliza para grabar sonido a distancia a la vez que se minimiza el ruido ambiental. Para usuarios en Norteamérica 4 Para los clientes de Estados Unidos Declaración de conformidad Número de modelo: DS-F1 Nombre comercial: OLYMPUS Entidad responsable: OLYMPUS IMAGING AMERICA INC. Dirección: 3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, Center Valley, PA 18034-0610, U.S.A. Número de teléfono: 484-896-5000 Se ha probado su cumplimiento con las normas FCC

PARA USO DOMESTICO O COMERCIAL

Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las normas FCC e Licencia Industry Canada - exento de estándar(es) RSS. La operación se encuentra sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo podría no causar interferencia perjudicial. (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que se reciba, incluyendo aquellas interferencias que pueden provocar un funcionamiento no deseado.

PRECAUCIÓN DE LA FCC

Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrían violar la autoridad del usuario a trabajar con el equipo. Este transmisor no puede ser colocado ni operar conjuntamente con otra antena o transmisor. Para mantener el cumplimiento con las pautas de exposición a RF de la FCC use solo la antena suministrada. Las antenas, las modificaciones o los accesorios no autorizados pueden dañar el transmisor y violar los reglamentos de la FCC.135

Aviso FCC ● Este equipo ha sido probado y cumple con los límites de los dispositivos digitales Clase B, de acuerdo al Apartado 15 de las Reglamentaciones FCC. Estos límites están diseñados para suministrar protección razonable contra interferencia perjudicial en una instalación residencial. ● Este equipo puede generar, emplear e irradiar energía de radiofrecuencia que puede causar interferencia perjudicial en las comunicaciones de radio si no es instalado y empleado de acuerdo con las instrucciones. ● Sin embargo, no se garantiza que no se produzca interferencia en una instalación particular. Si este equipo causa interferencia perjudicial en la recepción de radio o televisión, la cual puede ser determinada conectando y desconectando el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia empleando una o más de las siguientes medidas:

  • Reoriente o recoloque la antena receptora.
  • Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
  • Conecte el equipo a una toma de corriente en un circuito diferente al cual está conectado el receptor.
  • Consulte a su distribuidor o a un técnico especializado en radio/TV para ayudarle.
  • Sólo se debe usar el cable USB suministrado por OLYMPUS para conectar el equipo en ordenadores personales (PC) capacitados con USB. Cualquier cambio o modificación no autorizada en este equipo podría prohibirle el derecho de uso al usuario. La DS-F1 está equipada con un dispositivo WLAN con IC e FCC de ID: – ID de FCC: YSKA01, – IC: 4763EA01 La certeza manifiesta científica disponible no muestra que existan problemas de salud asociados con el uso de los dispositivos inalámbricos de baja potencia. Sin embargo, no se puede asegurar que estos dispositivos inalámbricos de baja potencia sean absolutamente inofensivos. Los dispositivos inalámbricos de baja potencia emiten unos niveles bajos de energía de radiofrecuencia (RF) en el rango de las microondas mientras se utilizan. Considerando que elevados niveles de RF pueden afectar a la salud (mediante el calentamiento de los tejidos), las exposiciones de RF de bajo nivel que no producen efectos de calentamiento no tienen efectos adversos conocidos sobre la salud. En muchos estudios de RF de bajo nivel no se han encontrado efectos biológicos. Algunos estudios han sugerido que se pueden producir ciertos efectos biológicos, pero tales descubrimientos no han sido confirmados por investigaciones adicionales. La DS-F1 ha superado varias pruebas y cumple con los límites de la exposición a la radiación de la FCC/IC establecidos para entornos no controlados así como con las directrices de la FCC sobre exposición a la radiofrecuencia (RF) incluidas en el Suplemento C de su documento OET65 y del documento RSS-102 de las directrices de exposición a radiofrecuencia (RF) de la IC. Se han realizado pruebas SAR a una distancia de 0 cm del cuerpo y la cabeza.136

Información para clientes europeos La marca “CE” indica que este producto cumple las normas europeas de seguridad, salud, medio ambiente y protección del cliente. Los productos de marca CE están en venta en Europa. Este símbolo [contenedor de basura tachado del Anexo IV de la Directiva RAEE] indica que en los países de la UE los aparatos eléctricos y electrónicos usados deben depositarse en el contenedor correspondiente. No tire el aparato a la basura doméstica. Utilice los sistemas de devolución y recogida existentes en su país para deshacerse de este producto. Este símbolo [contenedor de basura tachado del Anexo II de la Directiva 2006/66/CE] indica que en los países de la UE las baterías gastadas deben depositarse en el contenedor correspondiente. No tire las baterías a la basura doméstica. Utilice los sistemas de devolución y recogida existentes en su país para deshacerse de las baterías gastadas. Para prevenir posibles lesiones auditivas, no escuche a un volumen alto durante largos periodos. Por la presente, OLYMPUS, declara que esta grabadora de voz digital cumple con los requisitos esenciales y otras exigencias relevantes de la Directiva 1999/5/EC. Para más detalles visite: http://olympus- europa.com/ Se han realizado pruebas SAR a una distancia de 0 cm del cuerpo y la cabeza. Este producto es compatible con WLAN. El uso de la función de radio de este equipo no está permitido en el área geográfica dentro de un radio de 20 km desde el centro de Ny-Alesund en Svalbard.Merci d’avoir porté votre choix sur ce VoiSquare Olympus. Lisez ce mode d’emploi pour utiliser l’appareil correctement et en toute sécurité. Conservez-le à portée de main pour toute question ultérieure.

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : OLYMPUS

Modelo : VoiSquare DS F1

Categoría : Grabadora de voz