BOSCH UniversalCirc 18V-53 - Зарядное устройство для батареек

UniversalCirc 18V-53 - Зарядное устройство для батареек BOSCH - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно UniversalCirc 18V-53 BOSCH в формате PDF.

📄 267 страниц Русский RU Скачать 💬 Вопрос ИИ 10 вопросов ⚙️ Характеристики
Notice BOSCH UniversalCirc 18V-53 - page 143
Выберите свой язык и укажите email: мы пришлём вам специально переведённую версию.
Тип продукта Аккумуляторная циркулярная пила
Бренд Bosch
Модель UniversalCirc 18V-53
Номинальное напряжение 18 В
Частота вращения на холостом ходу 4300 об/мин
Максимальная глубина реза (0°) 53 мм
Максимальная глубина реза (45°) 36 мм
Диаметр пильного диска 160 мм
Посадочное отверстие диска 20 мм
Максимальная толщина пильного диска 1,5 мм
Размеры опорной плиты 288 x 153 мм
Вес (с аккумулятором 2,0 А·ч) 3,3 кг
Вес (с аккумулятором 6,0 А·ч) 3,6 кг
Совместимые аккумуляторы Литий-ионные 18 В (рекомендуемая емкость ≥ 2,5 А·ч)
Рекомендуемые зарядные устройства AL 18... (кроме AL 1814/1820/1860 CV)
Диапазон температуры зарядки от 0 °C до +35 °C
Диапазон температуры эксплуатации от -20 °C до +50 °C
Уровень звукового давления 96 дБ(А)
Уровень звуковой мощности 104 дБ(А)
Вибрация (распиловка древесины) < 1,6 м/с²
Основные функции Продольный и поперечный рез, рез под углом (0°-45°), регулировка глубины, параллельный упор, опциональная направляющая шина
Безопасность Тормоз мгновенной остановки, маятниковый защитный кожух, блокировка выключателя, защита от полного разряда
Обслуживание и очистка Очищайте вентиляционные прорези, держите защитный кожух свободным от пыли, при необходимости смазывайте пильный диск маслом
Запасные части и ремонт Сервисное обслуживание Bosch, запчасти доступны на www.bosch-pt.com

Часто задаваемые вопросы - UniversalCirc 18V-53 BOSCH

Какой тип аккумулятора использовать с циркулярной пилой Bosch UniversalCirc 18V-53?
Используйте литий-ионные аккумуляторы Bosch на 18 В, предпочтительно емкостью не менее 2,5 А·ч. Рекомендуемые зарядные устройства — серии AL 18, за исключением моделей AL 1814 CV, AL 1820 CV и AL 1860 CV.
Как отрегулировать глубину реза?
Используйте рычаг предварительной установки глубины реза (29) для регулировки глубины. Пильный диск должен выступать под заготовкой только на один зуб. Смотрите на шкалу (28) для точного значения.
Как заменить пильный диск?
Сначала извлеките аккумулятор. Заблокируйте шпиндель кнопкой (22), открутите зажимной винт (24) шестигранным ключом (23), откиньте защитный кожух (11) и замените диск. Затяните винт с моментом 6-9 Нм.
Пила не запускается, что делать?
Проверьте, заряжен ли аккумулятор и правильно ли он вставлен. Убедитесь, что блокировка включения (4) активирована перед нажатием выключателя Вкл/Выкл (2). Если проблема не устранена, обратитесь в сервисное обслуживание Bosch.
Как использовать параллельный упор?
Ослабьте барашковые винты (8), сдвиньте параллельный упор (10) на нужную ширину по шкале, затем затяните винты. Для точных резов вдоль края заготовки.
Какие принадлежности рекомендуются для этой пилы?
Принадлежности включают направляющую шину (32), струбцины (34), всасывающий шланг (20) и пильные диски диаметром 160 мм с посадочным отверстием 20 мм. Обратитесь к ассортименту принадлежностей Bosch.
Как чистить и обслуживать пилу?
Перед очисткой извлеките аккумулятор. Очищайте вентиляционные отверстия и маятниковый защитный кожух кистью. Диски можно защитить от коррозии тонким слоем некислотного масла, которое необходимо удалить перед распиловкой.
Какие важные меры безопасности?
Всегда надевайте защитные очки и противопылевую маску. Держите пилу двумя руками. Никогда не приближайте руки к зоне реза. Перед каждым использованием проверяйте правильность работы нижнего защитного кожуха.
Можно ли использовать диски из быстрорежущей стали (HSS)?
Нет, не используйте диски из стали HSS (быстрорежущая сталь), так как они легко ломаются. Используйте только диски, соответствующие спецификациям инструкции (EN 847-1).
Как утилизировать пилу и использованные аккумуляторы?
Не выбрасывайте прибор и аккумуляторы вместе с бытовым мусором. Сдайте их в центр переработки или пункт сбора. Во Франции сдайте их в магазин или пункт приема. Соблюдайте местные правила.

Вопросы пользователей о UniversalCirc 18V-53 BOSCH

0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.

Задать новый вопрос об этом устройстве

Электронная почта остается конфиденциальной: она используется только для уведомления вас, если кто-то ответит на ваш вопрос.

Пока вопросов нет. Будьте первым, кто задаст.

Скачайте инструкцию для вашего Зарядное устройство для батареек в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство UniversalCirc 18V-53 - BOSCH и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. UniversalCirc 18V-53 бренда BOSCH.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ UniversalCirc 18V-53 BOSCH

el Прототипо обмену яропс

Ir Crilinal Isletme talimati

по Оригинальное руководство по

эксплуатации

Только для стран Евразийского экономического союза

(Таможенного союза)

В состав эксплуатационных документов, предусмотренных изготовителем для продукции, могут входить настоящее руководство по эксплуатации, а также приложения.

Информация о подтверждении соответствия содержится в приложении.

Информация о стране происхождения указана на корпусе изделия и в приложении.

Дата изготовления указана на последней странице обложки Руководства.

Контактная информация относительно импортера содержится на упаковке.

Срок службы изделия

Срок службы изделия составляет 7 лет. Не рекомендуется к эксплуатации по истечении 5 лет хранения с даты изготовления без предварительной проверки (дату изготовления см. на этикетке).

Указанный срок службы действителен при соблюдении потребителем требований настоящего руководства.

Перечень критических отказов

– не использовать при сильном искрении
– не использовать при появлении сильной вибрации
– не использовать с перебитым или оголённым электрическим кабелем
– не использовать при появлении дыма непосредственно из корпуса изделия

Возможные ошибочные действия персонала

– не использовать с поврежденной рукояткой или поврежденным защитным кожухом
– не использовать на открытом пространстве во время дождя
– не включать при попадании воды в корпус

Критерии предельных состояний

– перетёрт или повреждён электрический кабель
- поврежден корпус изделия

Тип и периодичность технического обслуживания

– Рекомендуется очистить инструмент от пыли после каждого использования.

Хранение

– необходимо хранить в сухом месте
– необходимо хранить вдали от источников повышенных температур и воздействия солнечных лучей
– при хранении необходимо избегать резкого перепада температур
– хранение без упаковки не допускается
– подробные требования к условиям хранения смотрите в ГОСТ 15150-69 (Условие 1)

- Хранить в упаковке предприятия – изготовителя в складских помещениях при температуре окружающей среды от +5 до +40 °C. Относительная влажность воздуха не должна превышать 80 %.

Транспортировка

– категорически не допускается падение и любые механические воздействия на упаковку при транспортировке
– при разгрузке/погрузке не допускается использование любого вида техники, работающей по принципу зажима упаковки
– подробные требования к условиям транспортировки смотрите в ГОСТ 15150-69 (Условие 5)
- Транспортировать при температуре окружающей среды от -50^ до +50^ . Относительная влажность воздуха не должна превышать 100%.

Указания по технике безопасности

Общие указания по технике безопасности для электроинструментов

ПРЕДУПРЕ- ЖДЕНИЕ

Прочитайте все указания по тех- нике безопасности, инструкции, иллюстрации и спецификации,

предоставленные вместе с настоящим электроинструментом. Несоблюдение каких-либо из указанных ниже инструкций может стать причиной поражения электрическим током, пожара и/или тяжелых травм.

Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего использования.

Использованное в настоящих инструкциях и указаниях понятие «электроинструмент» распространяется на электроинструмент с питанием от сети (с сетевым шнуром) и на аккумуляторный электроинструмент (без сетевого шнура).

Безопасность рабочего места

Содержите рабочее место в чистоте и хорошо освещенным. Беспорядок или неосвещенные участки рабочего места могут привести к несчастным случаям.
▶ Не работайте с электроинструментами во взрывоопасной атмосфере, напр., содержащей горючие жидкости, воспламеняющиеся газы или пыль. Электроинструменты искрыт, что может привести к воспламенению пыли или паров.
Во время работы с электроинструментом не допускайте близко к Вашему рабочему месту детей и по-сторонних лиц. Отвлекшись, Вы можете потерять контроль над электроинструментом.
Оборудование предназначено для работы в бытовых условиях, коммерческих зонах и общественных местах, производственных зонах с малым электропотреблением, без воздействия вредных и опасных производственных факторов. Оборудование предназначено для эксплуатации без постоянного присутствия обсуживающего персонала.

Электробезопасность

▶ Штепсельная вилка электроинструмента должна подходить к штепсельной розетке. Ни в коем случае не вносите изменения в штепсельную вилку. Не применяйте переходные штекеры для электроинструментов с защитным заземлением. Неизмененные штепсельные вилки и подходящие штепсельные розетки снижают риск поражения электротоком.
Предотвращайте телесный контакт с заземленными поверхностями, как то: с трубами, элементами отопления, кухонными плитами и холодильниками. При заземлении Вашего тела повышается риск поражения электротоком.
Защищайте электроинструмент от дождя и сырости. Проникновение воды в электроинструмент повышает риск поражения электротоком.
Не разрешается использовать шнур не по назначению. Никогда не используйте шнур для транспортировки или подвески электроинструмента, или для извлечения вилки из штепсельной розетки. Защищайте шнур от воздействия высоких температур, масла, острых кромок или подвижных частей электроинструмента. Поврежденный или спутанный шнур повышает риск поражения электротоком.
▶ При работе с электроинструментом под открытым небом применяйте пригодные для этого кабели-удлинители. Применение пригодного для работы под открытым небом кабеля-удлинителя снижает риск поражения электротоком.
Если невозможно избежать применения электроинструмента в сыром помещении, подключайте электроинструмент через устройство защитного отключения. Применение устройства защитного отключения снижает риск электрического поражения.

Безопасность людей

▶ Будьте внимательны, следите за тем, что делаете, и продуманно начинайте работу с электроинструментом. Не пользуйтесь электроинструментом в усталом состоянии или под воздействием наркотиков, алкоголя или лекарственных средств. Один момент невнимательности при работе с электроинструментом может привести к серьезным травмам.
Применяйте средства индивидуальной защиты. Всегда носите защитные очки. Использование средств индивидуальной защиты, как то: защитной маски, обуви на нескользящей подошве, защитного шлема или средств защиты органов слуха, в зависимости от вида работы с электроинструментом снижает риск получения травм.
▶ Предотвращайте непреднамеренное включение электроинструмента. Перед тем как подключить электроинструмент к сети и/или к аккумулятору, поднять или переносить электроинструмент, убедитесь, что он выключен. Удержание пальца на выключателе при транспортировке электроинструмента

144 | Русский

и подключение к сети питания включенного электроинструмента чревато несчастными случаяхми.

Убирайте установочный инструмент или гаечные ключи до включения электроинструмента. Инструмент или ключ, находящийся во вращающейся части электроинструмента, может привести к травмам.
▶ Не принимайте неестественное положение корпуса тела. Всегда занимайте устойчивое положение и сохраняйте равновесие. Благодаря этому Вы можете лучше контролировать электроинструмент в неожиданных ситуациях.
Носите подходящую рабочую одежду. Не носите широкую одежду и украшения. Держите волосы и одежду вдали от подвижных деталей. Широкая одежда, украшения или длинные волосы могут быть за-тянуты вращающимися частями.
▶ При наличии возможности установки пылеотсасывающих и пылесборных устройств проверяйте их присоединение и правильное использование. Применение пылеотсоса может снизить опасность, создаваемую пылью.
Хорошее знание электроинструментов, полученное в результате частого их использования, не должно приводить к самоуверенности и игнорированию техники безопасности обращения с электроинструментами. Одно небрежное действие за долю секунды может привести к серьезным травмам.
ВНИМАНИЕ! В случае возникновения перебоя в работе электроинструмента вследствие полного или частичного прекращения энергоснабжения или повреждения цепи управления энергоснабжением установите выключатель в положение Выкл., убедившись, что он не заблокирован (при его наличии). Отключите сетевую вилку от розетки или отсоедините съёмный аккумулятор. Этим предотвращается неконтролируемый повторный запуск.
Квалифицированный персонал в соответствии с настоящим руководством подразумевает лиц, которые знакомы с регулировкой, монтажом, вводом эксплуатацию обслуживанием электроинструмента.
▶ К работе с электроинструментом допускаются лица не моложе 18 лет, изучившие техническое описание, инструкцию по эксплуатации и правила безопасности.
Изделие не предназначено для использования лицами (включая детей) с пониженными физическими, чувственными или умственными способностями или при отсутствии у них жизненного опыта или знаний, если они не находятся под контролем или не проинструктированы об использовании электроинструмента лицом, ответственным за их безопасность.

Применение электроинструмента и обращение с ним

▶ Не перегружайте электроинструмент. Используйте для работы соответствующий специальный электроинструмент. С подходящим электроинструментом Вы работаете лучше и надежнее в указанном диапазоне мощности.

▶ Не работайте с электроинструментом при неисправном выключателе. Электроинструмент, который не поддается включению или выключению, опасен и должен быть отремонтирован.
▶ Перед тем как настраивать электроинструмент, заменять принадлежности или убирать электроинструмент на хранение, отключите штепсельную вилку от розетки сети и/или выньте, если это возможно, аккумулятор. Эта мера предосторожности предотвращает непреднамеренное включение электроинструмента.
Храните электроинструменты в недоступном для детей месте. Не разрешайте пользоваться электроинструментом лицам, которые не знакомы с ним или не читали настоящих инструкций. Электроинструменты опасны в руках неопытных лиц.
▶ Тщательно ухаживайте за электроинструментом и принадлежностями. Проверяйте безупречную функцию и ход движущихся частей электроинструмента, отсутствие поломок или повреждений, отрицательно влияющих на функцию электроинструмента. Поврежденные части должны быть отремонтированы до использования электроинструмента. Плохое обслуживание электроинструментов является причиной большого числа несчастных случаев.
▶ Держите режущий инструмент в заточенном и чистом состоянии. Заботливо ухоженные режущие инструменты с острыми режущими кромками реже заклиниваются и их легче вести.
Применяйте электроинструмент, принадлежности, рабочие инструменты и т. п. в соответствии с настоящими инструкциями. Учитывайте при этом рабочие условия и выполняемую работу. Использование электроинструментов для непредусмотренных работ может привести к опасным ситуациям.
Держите ручки и поверхности захвата сухими и чистыми, следите чтобы на них чтобы на них не было жидкой или консистентной смазки. Скользкие ручки и поверхности захвата препятствуют безопасному обращению с инструментом и не дают надежно контролировать его в непредвиденных ситуациях.

Применение и обслуживание аккумуляторного инструмента

Заряжайте аккумуляторы только в зарядных устройствах, рекомендуемых изготовителем. За-рядное устройство, предусмотренное для определенного вида аккумуляторов, может привести к пожарной опасности при использовании его с другими аккумуляторами.
Применяйте в электроинструментах только предусмотренные для этого аккумуляторы. Использование других аккумуляторов может привести к травмам и пожарной опасности.
Защищайте неиспользуемый аккумулятор от канцелярских скрепок, монет, ключей, гвоздей, вин-

тов и других маленьких металлических предметов, которые могут закоротить полюса. Короткое замыкание полюсов аккумулятора может привести к ожогам или пожару.

▶ При неправильном использовании из аккумулятора может потечь жидкость. Избегайте соприкосновения с ней. При случайном контакте промойте соответствующее место водой. Если эта жидкость попадет в глаза, то дополнительно обратитесь к врачу. Вытекающая аккумуляторная жидкость может привести к раздражению кожи или к ожогам.
▶ Не используйте поврежденные или измененные аккумуляторы или инструменты. Поврежденные или измененные аккумуляторы могут повести себя непредсказуемо, что может привести к возгоранию, взрыву или риску получения травмы.
▶ Не кладите аккумулятор или инструмент в огонь и не подвергайте их воздействию высоких температур. Огонь или температура выше 130 °C могут привести к взрыву.
▶ Выполняйте все инструкции по зарядке и не заряжайте аккумулятор или инструмент при температура, выходящей за указанный в инструкции диапазон. Неправильная зарядка или зарядка при температурах, выходящих за указанный диапазон, могут повредить батарею и повысить риск возгорания.

Сервис

Ремонт электроинструмента должен выполняться только квалифицированным персоналом и только с применением оригинальных запасных частей. Этим обеспечивается безопасность электроинструмента.

Никогда не обслуживайте поврежденные аккумуляторы. Обслуживать аккумуляторы разрешается только производителю или авторизованной сервисной организации.

Указания по технике безопасности для дисковых пил

Распиловка

ПАСНОСТЬ: Не подставляйте руки в зону пиления и к пильному диску. Ваша вторая рука должна охватывать дополнительную рукоятку или корпус двигателя. Если Вы обеими руками держите пилу, то пильный диск не может ранить их.
▶ Не подставляйте руку под обрабатываемую заготовку. Защитный кожух не может защитить Вашу руку от пильного диска, если она находится под обрабатываемой заготовкой.
▶ Глубина резания должна соответствовать толщине детали. Пильный диск не должен выступать за обрабатываемую заготовку более чем на высоту зуба.
Никогда не держите заготовку в руках или на коленках во время резания. Надежно крепите обрабатываемую заготовку. Для снижения опасности соприкосновения с телом, заклинивания пильного диска

или потери контроля важно хорошо обпереть обрабатываемую заготовку.

▶ При выполнении работ, при которых рабочий инструмент может задеть скрытую электропроводку, держите инструмент за изолированные поверхности. Контакт с проводкой под напряжением может привести к заряду открытых металлических частей электроинструмента и привести к поражению электрическим током.
▶ При продольном пилении всегда применяйте упор или ровную направляющую. Это улучшает точность резания и снижает возможность заклинивания пильного диска.
▶ Всегда используйте пильные диски правильного размера и с подходящим посадочным отверстием (напр., ромбовидной или круглой формы). Пильные диски, не соответствующие крепежным частям пилы, вращаются с биением и ведут к потере контроля над инструментом.
Никогда не применяйте поврежденные или неправильные подкладные шайбы и винты. Подкладные шайбы и винты были специально сконструированы для Вашей пилы и обеспечивают оптимальную производительность и эксплуатационную безопасность.

Причины обратного удара и соответствующие предупредительные указания

  • обратный удар – это внезапная реакция пильного диска на заклинивание, зажатие или неправильную установку пильного диска, что приводит к неконтролированному поднятию пилы, ее выходу из заготовки и движению в сторону оператора;
  • если пильный диск застрял или зажат в узкой щели, он блокируется и двигатель отбрасывает пилу со всей силой в направлении оператора;
  • если пильный диск перекошен или неправильно установлен в прорези, зубья пильного диска с тыльной стороны могут застревать в поверхности заготовки, что приводит к выбрасыванию пильного диска из прорези и отбрасыванию пилы в направлении оператора.

Обратный удар является следствием неправильного использования пилы или ошибки оператора. Он может быть предотвращен описанными ниже мерами предосторожности.

Крепко держите пилу обеими руками и располагайте руки так, чтобы Вы были в состоянии противодействовать силам обратного удара. Стойте всегда сбоку от пильного полотна, не стойте на одной линии с пильным полотном. При обратном ударе пила может отскочить назад, но оператор может подходящими мерами предосторожности противодействовать обратным силам.
▶ При заклинивании пильного диска или при перерыве в работе выключайте пилу и спокойно держите ее в заготовке до полной остановки пильного диска. Никогда не пытайтесь вынуть пилу из заготовки или вытянуть ее назад, пока вращается пильный диск, так как при этом может возникнуть обратный

удар. Установите и устраните причину заклинивания пильного диска.

Если Вы хотите повторно запустить пилу, которая застряла в заготовке, отцентрируйте пильный диск в пропиле и проверьте возможность его свободного вращения в заготовке. Если пильный диск заклинило, то при повторном запуске пилы он может быть выброшен из заготовки или вызвать обратный удар.
▶ Большие плиты должны надежно лежать на опоре для снижения опасности обратного удара при заклинивании пильного диска. Большие плиты прогибаются под собственным весом. Плиты должны лежать на опорах с обеих сторон, как вблизи пропила, так и по краям.
▶ Не применяйте тупые или поврежденные пильные диски. Пильные диски с тупыми или неправильно разведенными зубьями ведут в результате очень узкого пропила к повышенному трению, заклиниванию диска и к обратному удару.
До начала пиления крепко затяните устройства регулировки глубины и угла пропила. Их смещение во время пиления может привести к заклиниванию пильного диска и обратному удару.
▶ Будьте особенно осторожны при распиловке в стенах или других непросматриваемых участках. Выступающий пильный диск может врезаться в объекты, что приведет к обратному удару.

Функция нижнего защитного кожуха

▶ Перед каждым применением проверяйте защитный кожух на безупречное закрытие. Не пользуйтесь пилой, если движение нижнего защитного кожуха притормаживается и он закрывается с замедлением. Никогда не заклинивайте и не закрепляйте нижний защитный кожух в открытом положении. При случайном падении пилы на пол, нижний защитный кожух может погнуться. Откройте защитный кожух за рычаг и убедитесь в его свободном движении при любом угле распила и любой глубине пиления без соприкосновения с пильным диском или другими частями.
Проверьте функцию пружины нижнего защитного кожуха. Если защитный кожух и пружина работают неудовлетворительно, то сдайте пилу на техобслуживание перед использованием. Поврежденные части, клейкие скопления и отложения опилок затормаживают движение нижнего защитного кожуха.
Открывайте нижний защитный кожух рукой только при особых способах пиления, как то: пиление с погружением и под углом. Оскройте нижний защитный кожух за рычаг и отпустите его, как только пильный диск войдет в заготовку. При всех других работах пилой нижний защитный кожух должен работать автоматически.
Когда кладете пилу на верстак или на пол, нижний защитный кожух должен прикрывать пильный диск.Незащищенный, вращающийся на выбеге пиль-

ный диск двигает пилу против направления реза и пилит все, что стоит на его пути. Учитывайте при этом продолжительность выбега пилы после выключения.

Дополнительные указания по технике безопасности

▶ Не вставляйте руки в патрубок для выброса опилок. Вы можете пораниться вращающимися деталями.
▶ Не работайте пилой над головой. Иначе Вы не в состоянии достаточным образом контролировать электроинструмент.
Используйте соответствующие металлоискатели для нахождения спрятанных в стене труб или проводки или обращайтесь за справкой в местное коммунальное предприятие. Контакт с электропроводкой может привести к пожару и поражению электротоком. Повреждение газопровода может привести к взрыву. Повреждение водопровода ведет к нанесению материального ущерба.
Крепко держите электроинструмент во время работы двумя руками и следите за устойчивым положением тела. Двумя руками Вы можете более надежно вести электроинструмент.
▶ Не используйте электроинструмент стационарно. Он не предназначен для применения со столом.
▶ При распиловке с погружением, выполняемой не под прямым углом, зафиксируйте направляющую плиту плиты, чтобы она не сдвинулась в сторону. Боковое смещение плиты может привести к заклиниванию пильного диска и, таким образом, к обратному удару.
Закрепляйте заготовку. Заготовка, установленная в зажимное приспособление или в тиски, удерживается более надежно, чем в Вашей руке.
▶ Выждите полной остановки электроинструмента и только после этого выпускайте его из рук. Рабочий инструмент может заесть, и это может привести к потере контроля над электроинструментом.
▶ Не используйте пильные диски из быстрорежущей стали. Такие диски могут легко разломаться.
▶ Не распиливайте черные металлы. Раскаленная стружка может воспламенить патрубок для отсасывания пыли.
▶ Применяйте противопылевой респиратор.
▶ При повреждении и ненадлежащем использовании аккумулятора может выделиться газ. Аккумулятор может возгораться или взрываться. Обеспечьте приток свежего воздуха и при возникновении жалоб обратитесь к врачу. Газы могут вызвать раздражение дыхательных путей.
▶ Не вскрывайте аккумулятор. При этом возникает опасность короткого замыкания.
Острыми предметами, как напр., гвоздем или отверткой, а также внешним силовым воздействием можно повредить аккумуляторную батарею. Это может привести к внутреннему короткому замыканию, возгоранию с задымлением, взрыву или перегреву аккумуляторной батареи.

- Используйте аккумуляторную батарею только в изделиях изготовителя. Только так аккумулятор защищен от опасной перегрузки.

BOSCH UniversalCirc 18V-53 - Дополнительные указания по технике безопасности - 1

Защищайте аккумуляторную батарею от высоких температур, напр., от длительного нагревания на солнце, от огня, грязи, воды и влаги. Существует опасность взрыва и короткого замыкания.

Описание продукта и услуг

BOSCH UniversalCirc 18V-53 - Описание продукта и услуг - 1

Прочтите все указания и инструкции по технике безопасности. Несоблюдение указаний по технике безопасности и инструкций может привести к поражению электрическим током, пожару и/или тяжелым травмам.

Пожалуйста, соблюдайте иллюстрации в начале руководства по эксплуатации.

Применение по назначению

Настоящий электроинструмент предназначен для выполнения продольных и поперечных прямых резов и резов под углом в древесине.

Изображенные составные части

Нумерация представленных компонентов относится к изображению электроинструмента на странице с иллюстрациями.

(1) Аккумуляторная батарея ^a)
(2) Выключатель
(3) Индикатор заряда аккумуляторной батареи
(4) Блокировка выключателя
(5) Вентиляционные прорези
(6) Шкала угла скоса
(7) Барашковый винт для настройки угла наклона
(8) Барашковый винт для параллельного упора
(9) Смотровое окошко линии распила системы «CutControl»

(10) Параллельный упор ^a)

(11) Маятниковый защитный кожух

(12) Пильный диск

(13) Опорная плита

(14) Рычаг для открытия маятникового защитного кожуха

(15) Защитный кожух

(16) Патрубок для выброса опилок

(17) Рукоятка (с изолированной поверхностью)

(18) Дополнительная рукоятка (с изолированной поверхностью)

(19) Хранение ключа с внутренним шестигранником

(20) Шланг пылеудаления ^a)

(21) Коленчатая трубка для отвода опилок
(22) Кнопка фиксации шпинделя
(23) Шестигранный штифтовый ключ
(24) Зажимной винт с шайбой
(25) Зажимной фланец
(26) Опорный фланец
(27) Шпиндель пилы
(28) Шкала глубины пропила
(29) Рычаг для предварительной настройки глубины пропила
(30) Метка угла пропила 0°
(31) Метка угла пропила на 45°
(32) Направляющая шина ^a)
(33) Кнопка блокировки направляющей рейки
(34) Струбцина ^a)

a) Изображенные или описанные принадлежности не входят в стандартный объем поставки. Полный ассортимент принадлежностей см. в нашей программе принадлежностей.

Технические данные

Ручная дисковая пила UniversalCirc 18V-53
Товарный номер3 603 CB1 400
Номинальное напряжение B= 18
Номинальное число оборотов холостого ходаоб/мин 4300
Макс. глубина пропила при диаметре пильного диска 160 мм
– при угле пиления 0° мм 53
– при угле пиления 45° мм 36
Размеры опорной плиты мм 288 x 153
Диаметр пильного диска мм 160
Макс. толщина центральной части пильного дискамм 1,5
Толщина зуба/ширина развода зубьев, макс.мм 2,0
Диаметр посадочного отверстия пильного дискамм 20
Масса согласноEPTA-Procedure 01:2014 ^A) кг 3,3 (2,0 A·ч)3,6 (6,0 A·ч)
Рекомендуемая температура внешней среды во время зарядки°C 0 ... +35
Допустимая температура внешней среды во время эксплуатации ^B) и во время хранения°C -20 ... +50
Совместимые аккумуляторы ^C) PBA 18V ...W–.

Ручная дисковая пила UniversalCirc 18V-53

Рекомендуемые зарядные устройства ^1) AL 18.. CV

A) в зависимости от используемой аккумуляторной батареи
В) Ограниченная мощность при температуре <0 °C.
C) Рекомендуется использовать аккумуляторы с емкостью: ≥ 2,5 А·ч
D) Следующие зарядные устройства несовместимы с аккумулятором PBA: AL 1814 CV, AL 1820 CV, AL 1860 CV

Данные по шуму и вибрации

Шумовая эмиссия определена в соответствии EN 62841-2-5.

А-взвешенный уровень шума от электроинструмента составляет обычно: уровень звукового давления 96 дБ(А); уровень звуковой мощности 104 дБ(А). Погрешность K = 3 дБ.

Используйте средства защиты органов слуха!

Суммарная вибрация a_h (векторная сумма трех направлений) и погрешность К определены в соответствии с EN 62841-2-5:

распиливание древесины: a_h < 1,6 M/c^2 , K = 1,5 M/c^2

Указанные в настоящих инструкциях уровень вибрации и значение шумовой эмиссии измерены по методике измерения, прописанной в стандарте, и могут быть использованы для сравнения электроинструментов. Они также пригодны для предварительной оценки уровня вибрации и шумовой эмиссии.

Уровень вибрации и значение шумовой эмиссии указаны для основных видов работы с электроинструментом. Однако если электроинструмент будет использован для выполнения других работ с применением непредусмотренных изготовителем рабочих инструментов или техническое обслуживание не будет отвечать предписаниям, то значения уровня вибрации и шумовой эмиссии могут быть иными. Это может значительно повысить общий уровень вибрации и общую шумовую эмиссию в течение всей продолжительности работы.

Для точной оценки уровня вибрации и шумовой эмиссии в течение определенного временного интервала нужно учитывать также и время, когда инструмент выключен или, хотя и включен, но не находится в работе. Это может значительно сократить уровень вибрации и шумовую эмиссию в пересчете на полное рабочее время.

Предусмотрите дополнительные меры безопасности для защиты оператора от воздействия вибрации, например: техническое обслуживание электроинструмента и рабочих инструментов, меры по поддержанию рук в тепле, организация технологических процессов.

Аккумулятор

В Bosch можно приобрести аккумуляторные электроинструменты даже без аккумулятора. На упаковке указано, входит ли аккумулятор в комплект поставки вашего электроинструмента.

Зарядка аккумулятора

Пользуйтесь только зарядными устройствами, указанными в технических параметрах. Только эти зарядные устройства пригодны для литиево-ионного аккумулятора Вашего электроинструмента.

Указание: В соответствии с международными правилами перевозки литий-ионные аккумуляторы поставляются частично заряженными. Для обеспечения максимальной мощности аккумулятора зарядите его полностью перед первым применением.

Установка аккумулятора

Вставьте заряженный аккумулятор в гнездо для аккумулятора до щелчка.

Извлечение аккумулятора

Чтобы извлечь аккумуляторную батарею, нажмите на кнопку разблокировки аккумулятора и извлеките его. Не применяйте при этом силы.

Индикатор заряженности аккумуляторной батареи

Светодиод Емкость

Непрерывный свет 3 зеленых светодиодов75–100 %
Непрерывный свет 2 зеленых светодиодов40–75 %
Непрерывный свет 1 зеленого светодиода15–40 %
Медленное мигание 1 зеленого светодиода0–15 %

3 светодиода индикатора заряда начинают быстро мигать, если температура аккумуляторной батареи вышла за пределы допустимого рабочего диапазона и/или если сработала защита от перегрузки.

Указания по оптимальному обращению с аккумулятором

Защищайте аккумулятор от влаги и воды.

Храните аккумулятор только в диапазоне температур от -20 °C до 50 °C. Не оставляйте аккумулятор летом в автомобилье.

Значительное сокращение продолжительности работы после заряда свидетельствует о старении аккумулятора и указывает на необходимость его замены.

Учитывайте указания по утилизации.

Сборка

▶ Применяйте только пильные диски с максимальной допустимой скоростью выше скорости холостого хода Вашего электроинструмента.

Удаление пыли и стружки (см. рис. В)

Пыль некоторых материалов, как напр., красок с содержанием свинца, некоторых сортов древесины, минералов и металлов, может быть вредной для здоровья.

Прикосновение к пыли и попадание пыли в дыхательные пути может вызвать аллергические реакции и/или заболевания дыхательных путей оператора или находящегося вблизи персонала.

Определенные виды пыли, напр., дуба и бука, считаются канцерогенными, особенно совместно с присадками для обработки древесины (хромат, средство для защиты древесины). Материал с содержанием асбеста разрешается обрабатывать только специалистам.

– По возможности используйте пригодую для материала систему пылеудаления.
– Хорошо проветривайте рабочее место.
– Рекомендуется пользоваться респираторной маской с фильтром класса P2.

Соблюдайте действующие в Вашей стране предписания для обрабатываемых материалов.

▶ Избегайте скопления пыли на рабочем месте. Пыль может легко воспламеняться.

Примечание: при пилении всегда используйте коленчатую трубку (21), чтобы избежать попадания отлетающей стружки.

Коленчатая трубка (21) может подсоединяться или не подсоединяться к системе удаления пыли и стружки. Поверните коленчатую трубку так, чтобы в зависимости от применения не быть задетым вылетающей стружкой, и закрепите ее в патрубке для выброса опилок, и плотно вставьте ее в патрубок для выброса опилок (16).

Внешняя система пылеудаления (см. рис. В)

Наденьте шланг пылеудаления (20) (принадлежность) на патрубок для выброса опилок (16). Подсоедините шланг пылеудаления (20) к пылесосу (принадлежность). Обзор возможных пылесосов содержится в конце этого руководства.

Пылесос должен быть пригоден для обрабатываемого материала.

Применяйте специальный пылесос для удаления особо вредных для здоровья видов пыли возбудителей рака или сухой пыли.

Установка/смена пильного диска

До начала работ по техобслуживанию, смене инструмента и т. д., а также при транспортировке и хранении извлекайте аккумулятор из электроинструмента. При непреднамеренном включении возникает опасность травмирования.
▶ При установке пильного диска надевайте защитные перчатки. Прикосновение к пильному полотну может привести к травме.
▶ Ни в коем случае не применяйте шлифовальные круги в качестве рабочего инструмента.
▶ Применяйте только пильные диски с параметрами, указанными в этом руководстве по эксплуатации и

на электроинструменте, которые испытаны по EN 847-1 и имеют соответствующее обозначение.

Выбор пильного полотна

Обзор рекомендуемых пильных полотен Вы найдете в конце настоящего руководства.

Демонтаж пильного диска (см. рис. С)

Для смены рабочего инструмента положите электроинструмент на торцовую сторону корпуса двигателя.

– Нажмите кнопку фиксации шпинделя (22) и удерживайте ее нажатой.
Нажимайте на кнопку фиксации шпинделя (22) только при остановленном шпинделе. В противном случае электроинструмент может быть поврежден.
– Туго затяните с помощью ключа-шестигранника (23) зажимной винт (24) в направлении вращения ①.
- Откиньте маятниковый защитный кожух (11) назад и крепко держите его.
– Снимите прижимной фланец (25) и пильный диск (12) со шпинделя пилы (27).

Монтаж пильного диска (см. рис. С)

Для смены рабочего инструмента положите электроинструмент на торцовую сторону корпуса двигателя.

– Очистите пильный диск (12) и все монтируемые за- жимные детали.
– Откиньте маятниковый защитный кожух (11) назад и крепко держите его.
– Установите пильный диск (12) на опорный фланец (26). Направление резания зубьев (стрелка на пильном диске) должно совпадать с направлением стрелки на защитном кожухе (11).
– Установите зажимной фланец (25) и вкрутите зажимной винт в направлении вращения ②. Следите за правильным монтажным положением опорного фланца (26) и зажимного фланца (25).
– Нажмите кнопку фиксации шпинделя (22) и удерживайте ее нажатой.
– Туго затяните с помощью ключа-шестигранника (23) зажимной винт в направлении вращения ②. Момент затяжки должен составлять 6–9 Н·м, что соответствует затяжке от руки плюс ¼ оборота.

Работа с инструментом

До начала работ по техобслуживанию, смене инструмента и т. д., а также при транспортировке и хранении извлекайте аккумулятор из электроинструмента. При непреднамеренном включении возникает опасность травмирования.

Режимы работы

Установка глубины пиления (см. рис. D)

Устанавливайте глубину пиления в соответствии с толщиной заготовки. Пильный диск не должен высту-

150 | Русский

пать за обрабатываемую заготовку более чем на высоту зуба.

Рычагом для настройки глубины пропила (29) можно настроить глубину пропила.

Чтобы уменьшить глубину пропила, отведите пилу от опорной плиты (13), чтобы увеличить — опустите пилу к опорной плите (13). Установите необходимую глубину по шкале глубины пропила (28) ein.

Настройка угла распила

Положите электроинструмент на торцовую сторону защитного кожуха (15).

Ослабьте баражковые винты (7). Поверните пилу в сторону. Установите нужное значение на шкале (6). Снова крепко затяните баражковые винты (7).

Указание: При косой распиловке глубина пиления меньше, чем значение, указанное на шкале глубины пиления (28).

Метки угла пропила (см. рис. Е)

Открывающееся вперед смотровое окошко «CutControl» (9) служит для точного ведения дисковой пилы вдоль на- несенной на обрабатываемой заготовке линии распила.

Смотровое окошко «CutControl» (9) имеет маркировку для распила под прямым углом и под углом в 45°.

Метка линии распила 0° (30) показывает положение пильного диска при распиливании под прямым углом. Метка линии распила 45° (31) показывает положение пильного диска при распиливании под углом 45°.

Для получения точного пропила установите дисковую пилу на заготовке согласно рисунку. Рекомендуется сделать пробный пропил.

BOSCH UniversalCirc 18V-53 - Метки угла пропила (см. рис. Е) - 1

text_image X 45 0

BOSCH UniversalCirc 18V-53 - Метки угла пропила (см. рис. Е) - 2

Включение электроинструмента

Включение/выключение

Чтобы включить электроинструмент, сначала нажмите блокиратор выключателя (4), а затем нажмите на выключатель (2) и удерживайте его нажатым.

Чтобы выключить, отпустите выключатель (2).

Указание: Из соображений безопасности выключатель (2) не может быть зафиксирован и при работе следует постоянно нажимать на него.

Тормоз выбега

Интегрированный тормоз выбега сокращает продолжительность вращения пильного диска по инерции после выключения электроинструмента.

Защита от глубокой разрядки

Литиево-ионная аккумуляторная батарея защищена от глубокой разрядки системой „Electronic Cell Protection“ (ECP). Защитная схема выключает электроинструмент при разряженном аккумуляторе – рабочий инструмент останавливается.

Указания по применению

До начала работ по техобслуживанию, смене инструмента и т. д., а также при транспортировке и хранении извлекайте аккумулятор из элект-

троинструмента. При непреднамеренном включении возникает опасность травмирования.

Ширина пропила различается в зависимости от используемого пильного диска.

Защищайте пильные диски от ударов.

Направляйте электроинструмент равномерно и с большим усилием в направлении реза, чтобы добиться хорошего качества резки. Чрезмерно сильная подача сокращает срок службы оснастки и может повредить электроинструмент.

Производительность пиления и качество распила в значительной степени зависят от состояния и формы зубьев пильного диска. Поэтому применяйте только острые и пригодные для обрабатываемого материала пильные диски.

Пиление древесины

Правильный выбор пильного диска зависит от вида и качества древесины, а также от вида пропилов - продольные или поперечные.

При продольном распиливании ели образуется длинная спиралевидная стружка.

Пыль бука и дуба особенно вредна для здоровья, поэтому работайте только с системой пылеудаления.

Распиливание с параллельным упором (см. рис. F)

Параллельный упор (10) обеспечивает возможность точного пиления вдоль края заготовки или распиливания на одинаковые полосы.

Отпустите барашковый винт (8) и вставьте шкалу параллельного упора (10) в направляющую опорной плиты (13). С помощью соответствующей метки угла пропила (30) или (31) настройте по шкале необходимую ширину распила, см. раздел «Метки угла пропила». Снова крепко затяните барашковый винт (8).

Пиление с направляющей рейкой (см. рис. G-1)

С помощью направляющей рейки (32) можно выполнять прямолинейные резы.

Антискользящее покрытие предотвращает соскальзывание направляющей рейки с поверхности заготовки, щадя ее таким образом.

Направляющую рейку (32) можно удлинить. Для этого поверните направляющую рейку (32) на 180° и вставьте обе направляющие рейки (32) друг в друга. Для фиксации нажмите на кнопку (33). Для демонтажа нажмите на кнопку (33) на другой стороне и разъедините направляющие рейки (32).

Направляющая рейка (32) имеет две метки на верхней стороне. Сторона с меткой «90°» применяется для распила под прямым углом, сторона с маркировкой «45°» – для распила под другими углами.

Резиновая кромка направляющей рейки предотвращает скалывание кромки при распиливании древесины под углом 90° и 45°.

Резиновую кромку нужно при первой эксплуатации подогнать под Вашу пилу и частично срезать.

Указание: Направляющая рейка (32) должна прилегать с распиливаемой стороны вровень к краю заготовки и не выходить за него.

Если направляющая рейка (32) выходит за конец заготовки, не оставляйте пилу на направляющей рейке (32), не придерживая пилу. Направляющая рейка (32) изготовлена из пластмассы и не выдержит веса пилы.

Закрепите направляющую рейку (32) на заготовке специальными струбцинами (34). Следите за тем, чтобы выпуклость на внутренней стороне струбчины (34) села в соответствующее углубление на направляющей рейке (32).

Включите электроинструмент и ведите его с умеренной подачей в направлении реза.

Техобслуживание и сервис

Техобслуживание и очистка

До начала работ по техобслуживанию, смене инструмента и т. д., а также при транспортировке и хранении извлекайте аккумулятор из электроинструмента. При непреднамеренном включении возникает опасность травмирования.

▶ Для обеспечения качественной и безопасной работы содержите электроинструмент и вентиляционные прорези в чистоте.

Маятниковый защитный кожух должен всегда свободно двигаться и самостоятельно закрываться. Поэтому всегда держите в чистоте участок вокруг маятниково защитного кожуха. Удаляйте пыль и стружку кисточкой.

Пильные диски без покрытия можно защитить от коррозии тонким слоем не содержащего кислот масла. Перед работой удаляйте масло, чтобы древесина не выглядела пятнистой.

Смола или остатки клея на пильном диске отрицательно сказываются на качестве пропила. Поэтому очищайте пильный диск сразу после использования.

Реализацию продукции разрешается производить в магазинах, отделах (секциях), павильонах и киосках, обеспечивающих сохранность продукции, исключающих попадание на неё атмосферных осадков и воздействие источников повышенных температур (резкого перепада температур), в том числе солнечных лучей.

Продавец (изготовитель) обязан предоставить покупателю необходимую и достоверную информацию о продукции, обеспечивающую возможность её правильного выбора. Информация о продукции в обязательном порядке должна содержать сведения, перечень которых установлен законодательством Российской Федерации.

Если приобретаемая потребителем продукция была в употреблении или в ней устранялся недостаток (недостатки), потребителю должна быть предоставлена информация об этом.

В процессе реализации продукции должны выполняться следующие требования безопасности:

– Продавец обязан довести до сведения покупателя фирменное наименование своей организации, место её нахождения (адрес) и режим её работы;
– Образцы продукции в торговых помещениях должны обеспечивать возможность ознакомления покупателя с надписями на изделиях и исключать любые самостоятельные действия покупателей с изделиями, приводящие к запуску изделий, кроме визуального осмотра;
– Продавец обязан довести до сведения покупателя информацию о подтверждении соответствия этих изделий установленным требованиям, о наличии сертификатов или деклараций о соответствии;
– Запрещается реализация продукции при отсутствии (утрате) её идентификационных признаков, с истёкшим сроком годности, следами порчи и без инструкции (руководства) по эксплуатации, обязательного сертификата соответствия либо знака соответствия.

Сервис и консультирование по вопросам применения

Сервисный отдел ответит на все Ваши вопросы по ремонту и обслуживанию Вашего продукта, а также по запчастям. Изображения с пространственным разделением делатей и информацию по запчастям можно посмотреть также по адресу:

www.bosch-pt.com

Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий консультации на предмет использования продукции, с удовольствием ответит на все Ваши вопросы относительного нашей продукции и ее принадлежностей.

Пожалуйста, во всех запросах и заказах запчастей обязательно указывайте 10-значный товарный номер по заводской табличке изделия.

Для региона: Россия, Беларусь, Казахстан, Украина

Гарантийное обслуживание и ремонт электроинструмента, с соблюдением требований и норм изготовителя производятся на территории всех стран только в фирменных или авторизованных сервисных центрах «Роберт Бош». ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Использование контрафактной про-

152 | Українська

дукции опасно в эксплуатации, может привести к ущербу для Вашего здоровья. Изготовление и распространение контрафактной продукции преследуется по Закону в административном и уголовном порядке.

Россия

Уполномоченная изготовителем организация: ООО «Роберт Бош» Вашутинское шоссе, вл. 24141400, г. Химки, Московская обл.

Тел.: +7 800 100 8007

E-Mail: info.powertools@ru.bosch.com

www.bosch-pt.ru

Дополнительные адреса сервисных центров вы найдете по ссылке:

В случае выхода электроинструмента из строя в течение гарантийного срока эксплуатации по вине изготовителя, владелец имеет право на бесплатный гарантийный ремонт, при соблюдении следующих условий:

– отсутствие механических повреждений;

– отсутствие признаков нарушения требований руководства по эксплуатации

– наличие в руководстве по эксплуатации отметки продавца о продаже и подписи покупателя;

– соответствие серийного номера электроинструмента и серийному номеру в гарантийном талоне;

– отсутствие следов неквалифицированного ремонта.

Гарантия не распространяется на:

– любые поломки, связанные с форс-мажорными обстоятельствами;

- нормальный износ: электроинструмента, так же, как и все электрические.

Гарантией не покрывается ремонт, потребность в котором возникает вследствие нормального износа, сокращающего срок службы таких частей инструмента, как присоединительные контакты, провода, щётки и т.п.: – естественный износ (полная выработка ресурса);

– оборудование и его части, выход из строя которых стал следствием неправильной установки, несанкционированной модификации, неправильного применения, нарушение правил обслуживания или хранения;

– неисправности, возникшие в результате перегрузки электроинструмента. (К безусловным признаком перегрузки инструмента относятся: появление цвета побежалости, деформация или оплавление деталей и узлов электроинструмента, потемнение или обугливание изоляции проводов электродвигателя под действием высокой температуры.)

Транспортировка

На рекомендуемые литий-ионные аккумуляторные батареи распространяются требования в отношении транспортировки опасных грузов. Аккумуляторные батареи могут перевозиться самим пользователем автомобильным транспортом без необходимости соблюдения дополнительных норм.

При перевозке с привлечением третьих лиц (напр.: самолетом или транспортным экспедитором) необходимо соблюдать особые требования к упаковке и маркировке. В этом случае при подготовке груза к отправке необходимо участие эксперта по опасным грузам.

Отправляйте аккумуляторную батарею только с неповрежденным корпусом. Заклейте открытые контакты и упакуйте аккумуляторную батарею так, чтобы она не перемещалась внутри упаковки. Пожалуйста, соблюдайте также возможные дополнительные национальные предписания.

Утилизация

BOSCH UniversalCirc 18V-53 - Утилизация - 1

Электроинструменты, аккумуляторные батареи, принадлежности и упаковку нужно сдавать на экологически чистую рекуперацию.

BOSCH UniversalCirc 18V-53 - Утилизация - 2

Не выбрасывайте электроинструменты и аккумуляторные батареи/батарейки в бытовой мусор!

Только для стран-членов ЕС:

В соответствии с европейской директивой 2012/19/EU об отработанных электрических и электронных приборах и ее преобразованием в национальное законодательство вышедшие из употребления электроинструменты и в соответствии с европейской директивой 2006/66/EC дефектные или отслужившие свой срок аккумуляторные батареи/батарейки должны собираться раздельно и сдаваться на экологически чистую рекуперацию.

При неправильной утилизации отработанные электрические и электронные приборы могут оказать вредное воздействие на окружающую среду и здоровье человека из-за возможного присутствия в них опасных веществ.

Аккумуляторы/батареи:

Литий-ионные:

Пожалуйста, учитывайте указание в разделе Транспортировка (см. „Транспортировка“, Страница 152).

Українська

Демонтаж пиляльного диска (див. мал. С)

Монтаж пиляльного диска (див. мал. С)

Акумулятори/батарейки:

Літієво-іонні:

Аккумуляторды зарядтау

Указания за безопасност за циркуляри

Работете с шумозаглушители!

Избор на циркулярния диск

Демонтаж на циркулярния диск (вж. фигур. С)

Монтаж на циркулярния диск (вж. фигур. С)

Работа с електроинструмента

Развийте винтовете с крилчата глава (7). Наклонете ръчния циркуляр настрани. Настройте желания наклон, като отчитате по скалата (6). Отново затегнете винтовете с крилчата глава (7).

Маркировки за среза (вж. фигур. Е)

Пускане в експлоатация

Предпазвайте режещите дискове от резки натоварвания и удари.

Факс: +40 212 331 313

Email: BoschServiceCenterBG@ro.bosch.com

Содержание Нажмите на заголовок, чтобы получить к нему доступ
Помощник по руководству
Работает на Anthropic
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : BOSCH

Модель : UniversalCirc 18V-53

Категория : Зарядное устройство для батареек